Daikin E8 Operation manuals [hu]

E8
Fűtésszabályozó
Kezelési és telepítési útmutató
Kérjük vegye figyelembe a biztonsági utasításokat és az üzembe helyezés előtt gondosan olvassa át ezt az útmutatót.
Biztonsági utasítások Általános
Általános
Biztonsági utasítások
Hálózati csatlakozási előírások
Kérjük, vegye figyelembe a helyi energiaszolgáltató vállalat feltételeit és a VDE-előírásokat. Fűtésszabályozóját csak az arra felhatalmazott szakember telepítheti és tarthatja karban.
E Helyhez kötött készülékeknél az EN 60335 szerint a
hálózatról való lekapcsoláshoz leválasztó szerkezetet (pl. kapcsolót) kell szerelni a létesítési rendelkezéseknek megfelelően.
E A hálózati vezető szigetelését védeni kell a
túlmelegedéstől (pl. szigetelő tömlővel).
E A környezetben lévő berendezési tárgyakat úgy kell
megválasztani, hogy a megengedett környezeti hőmérséklet túllépése üzem közben ne forduljon elő (l. a Műszaki értékek táblázatot).
E Nem szakszerű szerelésnél élet- és balesetveszély áll
fenn (áramütés!). A szabályozót a rajta végzendő munkák előtt feszültségmentesíteni kell!
Biztonság
Kérjük, olvassa el és tartsa biztonságos helyen
Szavatossági feltételek
A szabályozó szakszerűtlen telepítése, üzembe helyezése, karbantartása és javítása esetén nem érvényes a gyártó garanciavállalása.
Átalakítás
Minden műszaki változások tilos.
Szállítás
Kézhezvételét követően a termék, ellenőrizze, hogy a szállítmány hiánytalan. Jelentsen minden szállítási sérüléseket azonnal.
Tárolás
A terméket száraz helyen. Környezeti hőmérséklet: lásd a Műszaki adatok c.
Fontos szövegrészek
! A fontos előírásokat felkiáltójel mutatja.
E Ez a figyelmeztető jelzés ebben az útmutatóban a
veszélyre utal.
Telepítés
A telepítéssel és az üzembe helyezéssel kapcsolatos tudnivalókat, valamint a bekötési rajzot az útmutató 4. részében találja meg.
! A kezelési útmutató a szabályozó maximális
Kérjük, olvassa el a használati utasítást, mielőtt telepítené vagy működik. A telepítés után, át az utasításokat, hogy az üzemeltető.
verzióját írja le. Ezért nem minden kitétel érvényes az Ön készülékére.
2
Általános Leírás
Általános tudnivalókat
! Ami a telepítés, üzemeltetés és karbantartás, az
alábbi utasításokat be kell tartani. Ez a készülék kizárólag telepíteni szakemberrel. A szakszerűtlen javítás nagymértékben veszélyeztetheti a felhasználóra.
! Szerint az érvényes előírások, a telepítési és
üzemeltetési utasítás mindig rendelkezésre kell állnia, és a telepítő át, ha dolgozik a készülék információs.
Leírás
Rendeltetés
A készülék kétfokozatú szabályozást tartalmaz a kazánhoz, egy használati melegvíz-előállítót, két kevert fűtőkör szabályozását és az alábbi kiegészítő funkciókat:
1 idővezérelt kimenet (keringtető szivattyú) 1 hőmérsékletvezérelt kimenet
Ehhez a kimenet a következő funkciók rendelhetők hozzá (keringető szivattyú, gyűjtőszivattyú, szolár­bekötés, szilárdtüzelésű kazán, visszatérő megemelés).
 igényfüggő keringtető szivattyú kapcsolás automatikus átállás nyári/téli időszámításra automatikus funkcióillesztés az
Megfelelőségi nyilatkozat
érzékelőkonfigurációhoz
Mi a gyártó állapítsa meg a termék E8.0634 megfelel az alapvető követelményeknek az alábbi előírásoknak és szabványoknak. irányelvek:
- 2004/108/EC, 2006/95/EC szabványok:
- EN 60730-1, EN 60730-2-9 A gyártás feltétele, hogy a minőségirányítási rendszer a DIN EN ISO 9001.
3
Tartalomjegyzék Általános
Tartalomjegyzék
Általános 2
Biztonsági utasítások 2
Hálózati csatlakozási előírások 2 Biztonság 2 Szavatossági feltételek 2 Fontos szövegrészek 2 Telepítés 2 Általános tudnivalókat 3
Leírás 3
Megfelelőségi nyilatkozat 3 Rendeltetés 3
Tartalomjegyzék 4
1. rész: Kezelés 8 Kezelés normál üzemben 8
Kezelőelemek 8 Ç Üzemmódválasztás 8
Az üzemmód hatása 9 Kijelzés normál üzemben 10
Beállítások módosítása 11
Kezelőelemek 11 Kezelői szintek 12 Területek 13
General 13 Display 13 Users 13
2. rész. A kijelző-/beállítási értékek áttekintése 14
Time programs 13 Expert 13 Expert HS (csak kazán eBUS-on át) 13
Szintek 13
Installation 13 Hot-water 13 Htg circuit I / II 13
Általános terület 14
Dátum/idő/szabadság 14 Szerviz 16
Kódszám bevitel 16 RELETESZT 16 ÉRZÉKELŐTESZT 17 SW NO XXX-XX 18 HS MANUAL (csak kódszámmal) 18 BURNER TIME és BURNER START (kazán eBUS-on át esetet kivéve) 18 LIMITER TEST XX,X°C 18 SERVICE 19 RESET … 19
4
Általános Tartalomjegyzék
Kijelző terület 20
Installation 20
T-OUTSIDE 20 T-HS DES 20 T-HS 20 MOD DEPTH (csak eBUS-on át bekötött kazánnál) 20 Multifunkciós érzékelő hőmérséklete 20
T-BUFFER B 21 Hot water 22 Heating circuit I / II 22
T-DHW B (tároló alul hőmérséklet) 22
T-ROOM DES A
(Akt. szoba kívánt hőmérséklet) 22
T-ROOM (szobahőmérséklet) 22
Felhasználó terület 23
Installation 23
GERMAN => nyelv 23
CONTRAST 23
DISPLAY SEL 23
SELECT PROG 23 Hot water 24
1X DHW (1x melegvíz) 24
T-DHW 1 - 3 DES
(melegvíz kívánt hőmérséklet) 24
BOB-ÉRTÉK (üzemeltetés égőfej nélkül) 24
CIRCL-P-DHW (keringetés melegvízzel) 24
ANTILEGION (antileg-funkció) 24 Heating circuit I / II 25
MODE 25 T-ROOM DES 1 - 3 25 T-REDUCED 25 T-ABSENCE 25 T-LIMIT DAY/T-LIMIT N (nappal/éjjel) 26 HEATSLOPE 26 ADAPTION (fűtőgörbe-adaptálás) 27 ROOM INFL (szobaérzékelő befolyása) 27 T-ROOM ADJ (szobaérzékelő illesztése) 27 OPT HEAT UP (felfűtés-optimalizálás) 28 MAX OPT-TIME (max. előrehozás) 28 OPT REDUCED (csökkentés-optimalizálás) 28 PC-ENABLE 28 RETURN 28
Időprogramok területe 29
A felhasználható időprogramok listázása 29 Időprogram kiválasztása 29 Idő-/fűtésprogramok beállítása 30
Szakember terület 33
Installation 33
CODE-NO 33 BUS-ID HS (- - - -) (nem minden változatban választható) 33 BUS ID 1 / 2 (fűtőkör száma) 33 BUS TERMIN 34 EBUS SUPPLY 34 AF SUPPLY (külsõ érzékelõ ellátás) 34 TIME MASTER 34
5
Tartalomjegyzék Általános
DYN UPWARD
(kazán rákapcsolás Dinamika [K]) 34
DYN DOWNWARD
(kazán lekapcsolás Dinamika [K]) 34
RESET TIME (idő utánállítás I termosztát) 35
MAX T-HS (kazán max. hőmérséklete) 35
MIN T-HS (kazán min. hőmérséklete) 35
T-WARM UP (indítási teherm.) 35
MIN-DELIMI (min. korlátozás - kazán) 35
HYSTERESIS
(dinamikus kapcsoláshiszterézis) 36
HYST TIME (hiszterézisidő) 36
Üzemeltetés kétfokozatú
hőtermelőkkel ill. két hőtermelővel 36
LOCK-TIME (2. égőfokozat zárideje) 36
HYST BURNER 2 (2. égőfokozat hiszterézis) 36
BOILER SEQ (kazánok idő-sorrendváltása) 37
HS COOL-FCT (hőtermelő hűtőfunkciója) 37
T-HS COOL (hűtés induló hőmérséklete) 37
Funkciók a kiegészítő jelfogók számára 38
FUNC RELAY 1
(funkcióválasztás jelfogó 1-hez) 38
T-MF1 (kapcsolási hőmérséklet jelfogó 1-hez) 38
HISZT 1 (hiszterézis jelfogó 1-hez) 38
FUNC RELAY 2
(funkcióválasztás jelfogó 2-höz) 40
SCREED PROGR (programbeállítás) 42
Esztrichprogram 42
SCREED (esztrichszárítás aktiválása) 42
Hot water 43
DHW RELIEF (töltőszivattyú-zár) 43 PARALLEL DHW (szivattyú együttfutás) 43 T-HS DHW (kazán-megnövelés melegvízkészítésnél) 44 HYST DHW (melegvíz töltés-hiszterézis) 44 DHW FOLLOWUP (szivattyú utánfutás idő) 44 THERM INPUT (tároló termosztáttal) 44 WALL HUNG (moduláló hőtermelőhöz) 44 LOAD THROUGH 44
Heating circuit I / II 45
HC FUNCTION (funkcióválasztás fűtőkör) 45 PUMP MODE (szivattyúk üzemmódja) 46 MIXER OPEN (keverődinamika nyitásnál) 47 MIXER CLOSE (keverődinamika zárásnál) 47 MAX T-FLOW (max. előremenő hőmérséklet) 47 MIN T-FLOW (min. előremenő hőmérséklet) 47 T-FROST PROT (fagyvédő hőmérséklet) 47 T-OUT DELAY (külső hőmérséklet késleltetés) 47 SLOPE OFFSET (fűtőgörbe-eltérés) 48 B-HEAT SINK (kör engedélyezése) 48
6
Általános Tartalomjegyzék
3. rész: Általános működési leírások 49
Fűtőkör-szabályozás 49
Időjárásfüggő szabályozás 49
Szobaérzékelő befolyása 49 Melegvízkészítés 49 Fagyvédő funkció 49 eBUS-os égőfej vezérlések 50 EEPROM-ellenőrzés 51 Keringető szivattyú kapcsolás 51
Kapcsolás fűtésigény esetén 51 Szivattyú-utánfutás 51 Szivattyú blokkolásvédelem 51 Keverő blokkolásvédelem 51
4. rész: Telepítés és üzembe helyezés 52 Telepítés 52
Szerelés / leszerelés 52 Bekötési előírások 53
Tudnivalók hőtermelők CAN BUS-on át (CoCo-val is, pl. CAN/OT) történő bekötésekor 53
Rendszervázlat 54
Tartozékok 61
Kezelőmodul Merlin BM, BM 8 és Lago FB 61 FBR2 távirányító 61 FBR érzékelőellenállások 62 DCF-vevő 62 PC 62 Maximumkorlátozó 63 Telefonkapcsoló 63 Érzékelőértékek / jelleggörbe 64
Érzékelők 65
Külső érzékelő AF (AFS) S 65 Merülő érzékelő KF (KFS) H/ SPF (SPFS) F 65 Előremenő érzékelő VF (VFAS) v 65
Üzembe helyezés 66
Az üzembe helyezés folyamata 66
Rendszersín 67
A fűtőrendszer 67 A sínazonosító 67 Hibaüzenetek 68
Rendszervázlat hőtermelővel eBUS-on át 55 Elektromos bekötés 56
1. változat 56
2. változat 57
Hibakeresés 69 Méretek 71 Műszaki adatok 72
Hálózati kapcsok kiosztása 58 Érzékelőkapcsok kiosztása 59
7
Kezelés normál üzemben 1. rész: Kezelés
1. rész: Kezelés
1. rész: Kezelés
Az első üzembe helyezéshez kérjük, olvassa el a „Telepítés és üzembe helyezés“ szakaszt.
Ç Üzemmódválasztás
A gomb forgatásával kiválaszthatja a kívánt üzemmódot. A kiválasztott üzemmódot alul a kijelzőn szimbólum jelzi. Az üzemmód akkor válik érvényessé, ha a beállítást 5 másodpercig nem módosítja.
A következő üzemmódok választhatók:
Kezelés normál üzemben
i készenlét / KI
(zárt kezelőfedél)
(fűtés KI és melegvízkészítés KI, csak fagyvédelem-funkció)
F1 AUTOMATIC 1 (automata üzem 1)
(fűtés az 1 időprogram szerint, melegvíz a MV-program szerint)
F2 AUTOMATIC 2 (automata üzem 2)
(fűtés a 2 időprogram szerint, melegvíz a MV-program szerint)
Kezelőelemek
Ç beállított üzemeltetési mód módosítása
8
h HEATING (nappali üzem)
(24h fűtés 1 komforthőmérséklettel, melegvíz a MV­program szerint)
C REDUCING (éjszakai üzem)
(24h fűtés csökkentett hőmérséklettel, melegvíz program szerint)
F SUMMER (nyári üzem)
(fűtés KI, melegvíz a MV-program szerint)
1. rész: Kezelés Kezelés normál üzemben
W Szerviz (automatikus visszaállítás 15 perc után)
kazánszabályozás a kazán előírt hőmérsékletre = max. kazánhőmérsékletre => l. 35. oldalon; amint a kazánhőmérséklet eléri a 65 °C-ot, a fogyasztók max. előremenő hőmérsékletükre szabályoznak a hő levezetésére (hűtőfunkció).
! A hűtőfunkciót a fogyasztói körökben az
B-HEAT SINK (átvételkényszer) paraméterrel explicit engedélyezni kell.
Az üzemmód hatása
Az itt beállított üzemmód hat a kazánszabályozásra és a szabályozó integrált fűtőköreire.
Minden fűtőkörhöz külön egy ettől eltérő üzemmód rendelhető hozzá a megfelelő fűtőkör felhasználói szintjének „Üzemmód“ paraméterén keresztül.
Az „i = készenlét/KI“ és „F = nyári üzemmód“ kazánszabályozón való beállítása után ezek csökkenő módon hatnak a teljes rendszer összes fűtőkörére ill. fogyasztói körére.
! Keverőszabályozóknál a hatás csak ezekre a
fűtőkörökre érvényes.
9
Kezelés normál üzemben 1. rész: Kezelés
A
Kijelzés normál üzemben
C
24
18
12
D
6
F
B
2
Magyarázatok
A aktuális pontos idő
B szabadon választható kijelzés
(l. a „DISPLAY SEL “ paramétert)
C DCF vétel OK
(csak csatlakoztatott vevő esetén)
D sín-szimbólum (ha ez a szimbólum nem jelenik meg,
ellenőrizze az adatvonalat a csatlakozó szabályozóhoz)
E első fűtőkör aktív fűtőprogramjának megjelenítése
(itt: 6:00 … 08:00 óra és 16:00 … 22:00 óra)
D
F
E
G
H
! Az érzékelők tűrése miatt a különböző
hőmérsékletkijelzések közötti +/- 2 K (2 °C) eltérés normál. Gyorsan változó hőmérsékletek esetén időszakosan nagyobb eltérések adódnak a különböző érzékelők eltérő időzítési paraméterei miatt.
! Az aktuális fűtőprogram kijelzése a készülék első
fűtőkörére vonatkozik. A kijelző két fűtőkör esetén átkapcsolható.
10
F állapotkijelzés: H égő BE; D fűtőüzem; F
melegvízkészítés
G üzemmódkapcsoló, a kijelzés az összes fűtőkörre
vonatkozik, amelyre nem lett külön üzemmód választva az „MODE“ beállítási értékkel (itt F
=> fűtés a 2 időprogram szerint).
2
H kazán aktuális hőmérsékletének kijelzése
1. rész: Kezelés Beállítások módosítása
Beállítások módosítása
Kezelőelemek
A beállítási értékek módosításához vagy lekérdezéséhez először ki kell nyitni a kezelőfedelet.
=> A szabályozó kezelő üzemmódba kapcsol
a kijelző az aktuális fő szint megjelenítésével
b lyukak a szabályozórögzítések kireteszeléséhez.
Dugjon bele egy vékony csavarhúzót mélyen a lyukakba, majd a szabályozót emelje meg.
Ç A => forgatógomb
érték/szint keresése vagy érték átállítása
Ä B => programozó gomb
 értékszint kiválasztása  érték kiválasztása átállításhoz  új érték mentése
C => átállítás kijelző LED BE => A kijelzőn látható érték a forgatógomb (A) működtetésével átállítható.
F
x
Kézi üzemmódban az összes szivattyú és az első égőfokozat be van kapcsolva. A keverőkre nincs átállítás / vezérlés (kijelző: „VESZUZEM”).
Korlátozás (kikapcsolás 5 K hiszterézissel):
égőfej => MAX T-HS (szakember) FK szivattyúk => MAX T-FLOW (szakember)  tároló töltőszivattyú => T-DHW I (felhasználó)
E Vigyázzon a túlmelegedésre pl. padló- vagy falfűtés
E => PC-csatlakozás optikai adapteren át
D => kézi-automatika kapcsoló
esetében! => a keverőt kézzel állítsa be!
11
Beállítások módosítása 1. rész: Kezelés
Kezelői szintek
General SERVICE DATE/TIME/HOLIDAY Kezelő-
fedél nyitása
HOT-WATER HTG CIRCUIT I HTG CIRCUIT II
HOT WATER HTG CIRCUIT I HTG CIRCUIT II
HOTW-PROG
stb.
HOT-WATER HTG CIRCUIT I HTG CIRCUIT II Expert HS INSTALLATION
Ç balra forgat
Ç jobbra forgat
Display
User
Time programs
Expert
 
INSTALLATION
INSTALLATION
CIRCL TIME
HTG-PROG ID 1
INSTALLATION
A kezelés különböző területekre van osztva: General - Display - Users - Time Programs - Expert -
Expert HS
A kezelőfedél kinyitásakor automatikusan a kijelzők területe aktiválódik.
A kijelzőn rövid időre (1 óra-körbejárás) az aktuális
terület: „DISPLAY“ jelenik meg.
Az óra körbejárása után a kijelző az aktuális kezelési
szintre vált: „INSTALLATION“.
Új területre váltásnál a terület neve rövid időre (1 óra-
körbejárás) megjelenik.
Ç A forgatógombbal válassza ki azt a szintet, amelyen
az átállítandó ill. kijelzendő érték található
Ä Prog gombot nyomja meg! =>
nyitás / szint kiválasztása
Ç a forgatógombbal keresse meg az értéket Ä Prog gombot nyomja meg! => érték kiválasztása
LED világít=> átállítás most lehetséges
Ç a forgatógombbal módosítsa az értéket Ä Prog gombot nyomja meg! => érték eltárolása, LED
kialszik
A feszültség bekapcsolása utáni első kezelőfedél- nyitásnál egyszeri alkalommal a „SETUP“ szint jelenik meg a kijelzőn. Az itt összefoglalt értékek beállítása után a szabályozó működésre kész.
12
1. rész: Kezelés Beállítások módosítása
Területek
General
Értékek csoportjának összefoglalása Szerviz => a szerviztechnikus számára Dátum/idő/szabadság => a felhasználó számára
Display
Rendszerértékek (pl. érzékelő- és előírt értékek) kijelzése. Átállításuk nem lehetséges. A hibás kezelés ezen a területen ezért kizárt.
Users
Azon beállítási értékek összefoglalása, amelyeket a felhasználó állíthat be.
Time programs
A fűtőkörök, a melegvízkör és adott esetben a keringető szivattyú időprogramjainak összefoglalása
Szintek
A különböző területek beállítási értékei kezelői szintekre vannak válogatva
 INSTALLATION  HOT WATER  HEAT CIRCUIT I  HEAT CIRCUIT II
Installation
A hőtermelőre vagy az egész rendszerre vonatkozó összes kijelzési és beállítási érték, ill. azok, amelyek nem rendelhetők fogyasztói körhöz.
Hot-water
A központi melegvíz-előállítást (keringetést) érintő összes kijelzési és beállítási érték.
Expert
Azon értékek összefoglalása, amelyek beállításához szakismeret szükséges (szerelő).
Expert HS (csak kazán eBUS-on át)
A paramétereket l. a kazán leírásában A tüzelőaut. által küldött értékek összefoglalása.
E A szakember-szinten lévő értékek szakszerűtlen átállítása a
rendszer ill a fűtött objektum károsodásához vezethet. => A szakember-szinten lévő értékeket kódszám védi.
Htg circuit I / II
A hozzá tartozó fogyasztói kört érintő összes kijelzési és beállítási érték.
A pl. a II. fűtőkör melegvízkörként való konfigurálása esetén ezen decentralizált melegvízkör beállítási értékei a „II. fűtőkör“ kezelői szinten találhatók.
! Az összes beállítási értéket tartalmazó áttekintés a
következő oldalakon található.
13
Általános terület 2. rész. A kijelző-/beállítási értékek áttekintése
2. rész. A kijelző-/beállítási ér tékek áttekintése
2. rész. A kijelző-/beállítási értékek áttekintése
Általános terület
(Fő szint választása: Ç, nyitás: Ä )
Dátum/idő/szabadság
Ezen a területen különböző értékek vannak összefogva a gyors hozzáférés érdekében.
(Érték/értékcsoport választása: Ç, nyitás:
Idő/dátum => értékcsoport (Általános -> Dátum/idő/szabadság szint) Ezen csoport összes értékét sorban egymás után kell beállítani => átállítás: Ç => tovább: Ä
TIME (perc)
TIME (óra)
Az aktuális perc-adat villog, beállítható
Az aktuális óra-adat villog és beállítható (a másodpercek mentésnél „00“ értéket kapnak)
Ä)
~ Fedél NYIT Ç balra: szintkeresés, Ä megnyitás
! Ha a fűtésrendszer egy szabályozója TIME
MASTER -nak lett beállítva (időmegadás az összes szabályozóra: l. EXPERT/INSTALLATION), vagy ha a rendszerben DCF (órajel-vevő) van telepítve, akkor a rendszer összes többi szabályozóján a pontos idő beadása nem lehetséges.
! Az óra havonta max. 2 perces eltérése lehetséges
(szükség esetén korrigálja az időkijelzést). DCF­vevő csatlakoztatásakor mindig a korrekt idő jelenik meg.
A rendszer az aktuális heti napot automatikusan számítja ki. Az ellenőrzés a standard kijelzés szabadon választható kiegészítő kijelzésével lehetséges => Beállítás „hétköznap“
A dátum bevitelével automatikus átállás lehetséges a nyári időszámításról a télire.
YEAR Aktuális év beállítása MONTH Aktuális hónap beállítása DAY Aktuális nap (dátum) beállítása
14
2. rész. A kijelző-/beállítási értékek áttekintése Általános terület
Szabadság => értékcsoport (General -> Ezen csoport összes értékét sorban egymás után kell
beállítani: => átállítás: Ç => tovább: Ä YEAR START
MONTH START
DAY START Aktuális nap beállítása szabadság kez.
YEAR STOP Aktuális év beállítása szabadság végének
MONTH STOP Aktuális hónap beállítása szabadság vég.
DAY STOP Aktuális nap beállítása szabadság vég.
Nyári időszámítás => értékcsoport (General -> Date/Time/Holiday szint) Ezen csoport összes értékét sorban egymás után kell
beállítani: => átállítás: Ç => tovább: Ä MONTH START
DAY START
MONTH STOP
DAY STOP
Date/Time/Holiday szint)
Aktuális év beállítása szabadság kezdetének
Aktuális hónap beállítása szabadság kezdetének
Hónap beállítása nyári időszámítás kezdetének
Legkorábbi nap beállítása nyári időszámítás kezdetének
Hónap beállítása téli időszámítás kezdetének
Legkorábbi nap beállítása téli időszámítás kezdetének
! Kérjük, hogy ne az utazás napját, hanem a
szabadság első napját adja meg startdátumként (ezen a napon már nincs fűtés).
! Kérjük, hogy ne az utazás napját adja meg záró
dátumként, hanem az utolsó napot, amelyiken már ne legyen fűtés. Hazaérkezéskor a lakás és a zuhanyvíz legyen meleg.
! A szabadság-funkció kikapcsolása => pl. korábbi
visszatérésnél, a programkapcsoló működtetésével.
! Idősablon vagy DCF esetén nem ! A standard beállítás közép-európai időzónákra
érvényes. A módosítás csak akkor szükséges, ha az időátállás politikai határozat következtében módosul.
! Azt a dátumot kell beállítani, amelyen legkorábban
következik be az átállás. A szabályozó az időátállítást a dátum után következő vasárnap 2:00 órakor ill. 3:00 órakor végzi el.
! Ha nem kíván időátállítást, kérjük állítsa be a
MONTH STOP -ot a MONTH START-ra és a DAY STOP-ot a DAY START-ra.
15
Általános terület 2. rész. A kijelző-/beállítási értékek áttekintése
Szerviz
Ezen a területen a vevőszolgálat számára, a gyors hozzáférés érdekében vannak az értékek összefogva
(Fő szint választása:Ç, nyitás: Ä )
Reléteszt => értékcsoport (kódszám szükséges) (Általános -> Szerviz szint) Jelfogó kiválasztása Ç => jelfogó kapcsol
00 nincs jelfogó 01 szivattyú fűtőkör 1 02 KeverőBE fűtőkör 1 03 KeverőKI fűtőkör 1 04 szivattyú fűtőkör 2 05 KeverőBE fűtőkör 2 06 KeverőKI fűtőkör 2 07 égő 1 BE 08 égő 1 és 2 BE (2: 10 másodperccel később) 09 melegvíztöltő szivattyú 10 idővezérelt jelfogó (multifunkcionális jelfogó 2) 11 idővezérelt jelfogó (multifunkcionális jelfogó 1)
~ Fedél NYIT Ç balra: szintkeresés, Ä megnyitás
Ehhez a funkcióhoz a kódszám megadása szükséges.
Ä => reléteszt szint kiválasztása => "Kódszám”
Kódszám bevitel
Ä kódszámbevitel start => [LED] Ç 1.számjegy választása Ä bevitel nyugtázása Ç 2.számjegy választása Ä bevitel nyugtázása Ç 3.számjegy választása Ä bevitel nyugtázása Ç 4.számjegy választása Ä bevitel nyugtázása
=> „Reléteszt“
RELETESZT
Ä reléteszt indítása Ç relé kiválasztása => relé kapcsol Ç következő relé választása, vagy Ä reléteszt befejezése
Érzékelőteszt indítása: Ä , érzékelő indítása: Ç => hőmérséklet megjelenik; érzékelőteszt befejezése: Ä
16
2. rész. A kijelző-/beállítási értékek áttekintése Általános terület
Érzékelőteszt => értékcsoport (Általános -> Szerviz szint) Érzékelő kiválasztás: Ç => érték megjelenik T-OUTSIDE külső hőmérséklet T-HS kazán hőmérséklete T-DHW melegvíz-hőmérséklet T-FLOW D1 előremenő hőmérséklet fűtőkör 1
T-ROOM D 1
T-DHW F D 1
szobahőmérséklet fűtőkör 1 (csak távirányítással)
tárolótöltés hőcserélőn át, előremenő hőmérséklet FK1
T-DHW B D 1 melegvíztároló hőmérséklete FK 1 alatt T-FLOW D2 előremenő hőmérséklet fűtőkör 2
T-ROOM D 2
szobahőmérséklet fűtőkör 2 (csak távirányítással)
T-POOL D 2 uszodahőmérséklet fűtőkör 2 T-DHW B D 2 melegvíztároló hőmérséklete FK 2 alatt T-RETURN
T-SOLID FUEL T-HEADER T-SOL PANEL T-CIRCL
érzékelő hőmérséklete => kijelzés a multifunkcionális jelfogó beállított
funkciója szerint (l. balról) T-DHW B T-MF1
T-BUFFER B
szilárd tüzelésnél vagy szolár
bekötésekor => érzékelő a tárolóban
ÉRZÉKELŐTESZT
Multifunkcionális érzékelő a jelfogó beállított funkciója szerint
01 = gyűjtőszivattyú => T-HEADER = gyűjtőhőmérséklet (kijelzés csak bekötött érzékelőnél)
20 = hőmérsékletvezérelt keringető szivattyú => T-CIRCL = ker. vezeték visszatérő hőmérséklete
21 = keringető szivattyú impulzuson át => nincs hőmérsékletkijelzés (kijelzés ON/OFF-fal) LOAD THROUGH paraméter a Expert –Hot water szinten aktiválva (=01) => T-DHW B = melegvíztároló hőmérséklete a betáplálás környezetében
22 = szilárd tüzelésű kazán bekötése => T-SOLID FUEL = szilárd tüzelésű kazán hőmérséklete, => T-BUFFER B = tároló hőmérséklete a betáplálás környezetében
23 = szolárbekötés => T-SOL PANEL = szolárkollektor hőmérséklete, => T-BUFFER B = tároló hőmérséklete a betáplálás környezetében
24 = visszatérő emelés => T-RETURN = visszatérő hőmérséklet a kazánhoz
32 = fűtőkör közvetlen => HTG CIRCUIT3 (kijelzés ON/OFF)
T-MF1 => hőmérsékletkijelzés funkcióválasztás nélkül => érzékelő nélkül nincs kijelzés (- - - - )
17
Általános terület 2. rész. A kijelző-/beállítási értékek áttekintése
További adatok
(Általános -> Szerviz szint) Érték kiválasztás: Ç => érték megjelenik SW NO XXX-XX szoftverszám indexszel HS MANUAL csak kazán eBUS-on át esetben BURNER TIME 1 H Ä égő működési idő (h) 1 égőhöz BURNER START 1 H Ä égőstartok 1 égőhöz
BURNER TIME 2 H Ä égő működési idő (h) 2 égőhöz BURNER START 2 H Ä égőstartok 2 égőhöz
LIMITER TEST XX,X°C
biztonsági hőmérsékletkorlátozó teszt a kazán hőmérsékletének kijelzésével start: Ä (nyomva tartani)!
SERVICE (csak kódszámmal)
dátum / üzemórák bevitele az éves karbantartási jelentéshez
RESET USER 00 felhasználói paraméterek gyári
beállításainak betöltése (kivéve: nyelv)
RESET EXPERT 00 (csak kódszámmal)
szakember-paraméterek gyári beállításainak betöltése (kivéve: érzékelők)
RESET T-PRG 00 időprogramok gyári beállításainak
betöltése
RETURN szint elhagyása: Ä
SW NO XXX-XX
Szoftverszám és index kijelzése (szabályozó probléma / kérdés esetén kérjük adja meg)
HS MANUAL (csak kódszámmal)
csak kazán eBUS-on át esetben szint megnyitás: Ä, égőfokozat választás: Ç
A kazán kiválasztása után (Ä), beállítható a teljesítmény ehhez a kazánhoz.
Kapcsoló, többfokozatú kazánok esetén a második fokozat > 50 % teljesítmény megadásával kapcsolható be.
A szervizfunkció befejezése után a bevitt adatok automatikusan törlődnek.
BURNER TIME és BURNER START (kazán eBUS-on át esetet kivéve)
Ä => Aktuális érték kijelzése Ä => Return Ä nyomva tartani, amíg a „RESET“ kijelzés eltűnik =>
kijelző visszaállítása
LIMITER TEST XX,X°C
Kazán aktuális hőmérsékletének kijelzése Ä Prog gombot tartsa lenyomva, amíg korlátozó kiold => égő I BE; összes szivattyú KI; összes keverő KI
A hőmérséklet a kijelzőn figyelhető.
18
2. rész. A kijelző-/beállítási értékek áttekintése Általános terület
SERVICE
Értékek bevitele az éves karbantartási jelentéshez Aktív karbantartási kijelzés törlése: Nyissaa ki a kezelőfedelet, 2x nyomja meg a Prog Ä gombot, a Ç gombbal a kijelző értékét állítsa „00“-ra, majd a Ä gombbal erősítse meg. Programozott éves jelentés törlése: Az Általános/Szerviz szinten a SERVICE=>DAY ill. SERVICE=>UZEMORAK értéket állítsa vonalra.
RESET …
A vissza funkciókkal a három értékcsoport visszaállítható a gyári beállításra. A Ä gombbal válassza ki a funkciót, a Ç gombbal állítsa „01“-re és a Ä gombbal erősítse meg.
19
Kijelző terület 2. rész. A kijelző-/beállítási értékek áttekintése
Kijelző terület
! Csak kijelzés. Átállítás nem lehetséges. Kijelzés
csak akkor van, ha az érzékelő csatlakozik ill. a rendszerben van érték. Ha nincs beállítási érték, akkor az nem jelenik meg, vagy vonalak (- - - -) láthatók a kijelzőn.
Installation
(WE => hőtermelő) Paraméter kiválasztás: Ç => érték megjelenik T-OUTSIDE külső hőmérséklet T-HS DES hőtermelő kívánt hőmérséklete T-HS hőtermelő előmenő hőmérséklete MOD DEPTH hőtermelő modulációs foka (BUS) T-RETURN
T-SOLID FUEL
T-HEADER T-SOL PANEL T-CIRCL CIRCL IMPULS T-DHW B
HTG CIRCUIT3 T-BUFFER B puffertároló alul hőmérséklet RETURN
hőtermelő visszatérő hőmérséklete
szilárd tüzelésű kazán hőmérséklete
gyűjtő hőmérséklete
napkollektor hőmérséklete
keringető visszatérő hőmérséklete
keringető szivattyú impulzussal
melegvíztároló hőmérséklete
alsó mérőpont (l. melegvíz-funkciókat)
kiegészítő közvetlen fűtőkör
szint elhagyása: Ä
T-OUTSIDE
A mért külső hőmérséklet a szabályozáshoz simításon megy át. Itt a simított érték jelenik meg.
T-HS DES
Megfelel a fűtőrendszer (beleértve a melegvízkészítést) fogyasztói körei által kért legmagasabb hőmérsékletnek. A keverőkörök kérik szükséges hőmérséklet + fűtőgörbe- távolságukat (szakértői érték).
T-HS
Kazán mért aktuális hőmérsékletének kijelzése
MOD DEPTH (csak eBUS-on át bekötött kazánnál)
Csak ha moduláló hőtermelő van eBUS-on át bekötve és az értéket küld.
Multifunkciós érzékelő hőmérséklete
T-RETURN = visszatérő hőmérséklet a rendszertől
T-SOLID FUEL = szilárd tüzelésű kazán hőmérséklete,
=> T-BUFFER B = tároló hőmérséklete a betáplálás környezetében
T-HEADER = gyűjtőhőmérséklet (kijelzés csak bekötött
érzékelőnél)
T-SOL PANEL = szolárkollektor hőmérséklete,
=> T-BUFFER B = tároló hőmérséklete a betáplálás környezetében
20
2. rész. A kijelző-/beállítási értékek áttekintése Kijelző terület
T-CIRCL = visszatérő hőmérséklet a keringető vezetékben
CIRCL IMPULS = impulzus-vezérelt keringető szivattyúnál
az impulzusbemenet állapota (ON/OFF) jelenik meg
T-DHW B = melegvíztároló hőmérséklete a betáplálás
környezetében
HTG CIRCUIT3 = kiegészítő közvetlen fűtőkörnél az
impulzusbemenet állapota (ON/OFF) jelenik meg
T-BUFFER B
Szilárd tüzelésű vagy szolárbekötésnél => puffertároló hőmérséklete a betáplálás környezetében
21
Kijelző terület 2. rész. A kijelző-/beállítási értékek áttekintése
Hot water
T-DHW DES aktuális használati melegvíz kívánt
hőmérséklet fűtési program és üzemmód
szerint T-DHW aktuális melegvíz-hőmérséklet T-DHW B melegvíztároló aktuális hőmérséklete az
alsó területen (áttöltés) RETURN szint elhagyása: Ä
Heating circuit I / II
T-ROOM DES A aktuális használati melegvíz kívánt
hőmérséklet fűtési program és
üzemmód szerint T-ROOM aktuális szobahőmérséklet T-POOL DES *) uszoda kívánt hőmérséklet T-POOL *) aktuális uszodahőmérséklet HUMIDITY ***) aktuális relatív páratartalom T-DHW DES **) melegvíz kívánt hőmérséklet T-DHW **) aktuális melegvíz-hőmérséklet T-FLOW DES aktuális előremenő kívánt hőmérséklet T-DHW B **) hőm. melegvíztároló alul T-DHW F **) tárolótöltés hőcserélőn át T-FLOW aktuális előremenő hőmérséklet N-OPTI-TIME legutóbb szükséges felfűtési idő
aktivált felfűtés-optimalizálással RETURN
szint elhagyása: Ä
! Kijelzés csak akkor van, ha az érzékelő csatlakozik
ill. a rendszerben van érték. Ha nincs beállítási érték, akkor az nem jelenik meg, vagy vonalak (- - - -) láthatók a kijelzőn.
T-DHW B (tároló alul hőmérséklet)
Hőmérséklet a melegvíztároló alső érzékelőjénél. Az érték csak akkor jelenik meg, ha a EXPERT => HOT WATER szinten az „LOAD THROUGH“ paraméter aktivált.
T-ROOM DES A (Akt. szoba kívánt hőmérséklet)
Kezelőkészülék csatlakoztatásakor nincs kijelzés (“- - - -„) a szabályozón => kijelzés a kezelőkészüléken
T-ROOM (szobahőmérséklet)
Csak érzékelő vagy FBR csatlakoztatásakor.
*) Ezek az értékek csak a fűtőkör uszodaszabályozóként
való programozásakor jelennek meg.
*) Ezek az értékek csak a fűtőkör melegvízkörként való
programozásakor jelennek meg.
***) Ez az érték csak akkor jelenik meg, ha a
kezelőkészülék páraérzékelőt tartalmaz és a megfelelő fűtőkör paraméterezve van. “- - - -„ => nincs páraérzékelő a kezelőkészülékben
22
Loading...
+ 50 hidden pages