Προσέχετε τις υποδείξεις ασφαλείας και, πριν
τη θέση σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά
τις παρούσες οδηγίες.
Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά
Γενικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Προδιαγραφές σύνδεσης στο δίκτυο
Προσέχετε τους κανονισμούς της εκάστοτε τοπικής επιχείρησης
ηλεκτρισμού και τις προδιαγραφές της Ένωσης Γερμανών
Ηλεκτροτεχνιτών.
Το σύστημα ρύθμισης θέρμανσης επιτρέπεται να εγκατασταθεί
και να συντηρείται μόνο από ανάλογα εξουσιοδοτημένο ειδικό
προσωπικό.
E Για σταθερέςσυσκευές, σύμφωναμετοπρότυπο EN 60335,
πρέπει να εγκαθίσταται μια διάταξη μόνωσης για διαχωρισμό
από το δίκτυο, σε συμφωνία με τους κανονισμούς
εγκατάστασης (π.χ. διακόπτης).
E Η μόνωσητωναγωγώνπρέπειναπροστατεύεταιέναντι
ζημίας λόγω υπερθέρμανσης (π.χ. μονωτικός σωλήνας).
E Η ελάχιστηαπόστασηαπόταπεριβάλλοντααντικείμενα
εγκατάστασης πρέπει να επιλέγεται έτσι ώστε η
επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος εν λειτουργία να
μην υπερβαίνεται
E Σε περίπτωση μη ορθής εγκατάστασης, ενέχει κίνδυνος-
θάνατος (ηλεκτροπληξία!).
Πριν τις ηλεκτρικές εργασίες στον ρυθμιστή, αποσυνδέστε
τον από την παροχή τάσης!
Ασφάλεια
Να διαβαστούν και να φυλάγονται
Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες
προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή λειτουργία. Μετά την
εγκατάσταση, να περάσει τις οδηγίες για το χειριστή.
(βλ. Πίνακα – Τεχνικές τιμές).
Όροι εγγυήσεως
Σε περίπτωση μη ορθής εγκατάστασης, θέσης σε λειτουργία,
συντήρησης και επισκευής του ρυθμιστή, δεν υφίσταται αξίωση
παροχής εγγυήσεως από τον κατασκευαστή.
Μετασκευές
Απαγορεύονται όλες οι τεχνικές αλλαγές.
Μεταφορά
Κατά την παραλαβή του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι η παράδοση
είναι πλήρης. Αναφέρετε κάθε ζημιά μεταφοράς αμέσως.
Αποθήκευση
Αποθηκεύστε το προϊόν σε ξηρό χώρο. Θερμοκρασία: βλέπε
Τεχνικά στοιχεία.
Σημαντικά σημεία κειμένου
! Οι σημαντικές υποδείξεις επισημαίνονται με ένα
θαυμαστικό.
E Με αυτό το σύμβολο προσοχής υποδεικνύονται στις
παρούσες οδηγίες κίνδυνοι.
Εγκατάσταση
Υποδείξεις ως προς την εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία,
καθώς και σχέδιο σύνδεσης, περιέχονται στο Μέρος 4 αυτών των
οδηγιών.
! Στις οδηγίες χρήσης περιγράφεται η μέγιστη έκδοση
του ελεγκτή. Έτσι, δεν είναι όλα τα σχέδια κατάλληλα
για τη συσκευή σας.
2
Γενικά
Γενικές Σημειώσεις
! Όσον αφορά την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη
συντήρηση, πρέπει να τηρούνται οι παρακάτω οδηγίες.
Αυτή η συσκευή μπορεί να εγκατασταθεί μόνο από έναν
επαγγελματία. Ακατάλληλη επιδιόρθωση μπορεί να θέσει
σε κίνδυνο σημαντικά ο χρήστης μπορεί να οδηγήσει.
! Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς, τις οδηγίες
εγκατάστασης και λειτουργίας πρέπει να είναι πάντα
διαθέσιμες και ο εγκαταστάτης περάσει, όταν εργάζονται
για τη συσκευή για πληροφορίες
Περιγραφή
Δήλωση συμμόρφωσης
Λειτουργία
Η συσκευή περιλαμβάνει μια ρύθμιση δύο επιπέδων για λέβητες,
μια παραγωγή ζεστού νερού χρήσης, τη ρύθμιση δύο μικτών
κυκλωμάτων θέρμανσης, καθώς και τις ακόλουθες πρόσθετες
λειτουργίες:
Δηλώνουμε ως κατασκευαστές ότι το προϊόν E8.0634
εναρμονίζεται στις βασικές απαιτήσεις των παρακάτω
κατευθυντήριων οδηγιών και στις νόρμες.
Κατευθυντήριες οδηγίες:
– 2004/108/EC, 2006/95/EC
Νόρμες:
– EN 60730-1, EN 60730-2-9
Η κατασκευή υπόκειται στο σύστημα διαχείρισης
ποιότητας σύμφωνα με την DIN EN ISO 9001.
3
Περιεχόμενα Γενικά
Περιεχόμενα
Γενικά 2
Υποδείξεις ασφαλείας 2
Προδιαγραφές σύνδεσης στο δίκτυο 2
Ασφάλεια 2
Όροι εγγυήσεως 2
Σημαντικά σημεία κειμένου 2
Εγκατάσταση 2
Γενικές Σημειώσεις 3
Περιγραφή 3
Δήλωση συμμόρφωσης 3
Λειτουργία 3
Περιεχόμενα 4
Μέρος1: Χειρισμός 8
Χειρισμός υπό κανονική λειτουργία 8
Στοιχεία χειρισμού 8
Ç Επιλογή τρόπου λειτουργίας 8
Δράση του τρόπου λειτουργίας 9
Ένδειξη σε κανονική λειτουργία 10
Αλλαγή των ρυθμίσεων 11
Στοιχεία χειρισμού 11
Πεδία χειρισμού 12
Τομείς 13
General 13
Display 13
Users 13
Time programs 13
Expert 13
Expert HS (μόνο για καυστήρες μέσω eBUS) 13
Πεδία 13
Installation 13
Hot-water 13
Htg circuit I / II 13
Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης / ρύθμισης 14
Τομέας General 14
Date/Time/Holiday (Ημερομηνία/ώρα/διακοπές) 14
Service (Σέρβις) 16
Κωδικός αριθμός Εισαγωγή 16
ΔΟΚΙΜΗ ΡΕΛΕ 16
ΔΟΚΙΜΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ 17
SW NO XXX-XX 18
HS MANUAL (μόνο με κωδικό αριθμό) 18
BURNER TIME και BURNER START
(όχιγιακαυστήρεςμέσω eBUS) 18
LIMITER TEST XX,X°C 18
SERVICE 19
RESET … 19
Τομέας Ενδείξεις 20
Installation (εγκατάσταση) 20
T-OUTSIDE 20
T-HS DES 20
T-HS 20
MOD DEPTH
(μόνογιακαυστήρεςμέσωσύνδεσης eBUS) 20
Θερμοκρασία του αισθητήρα πολλαπλών
λειτουργιών 20
T-BUFFER B 21
Hot water (Ζεστό νερό) 22
Heating circuit I / II (Κύκλωμα θέρμανσης I / II) 22
T-DHW B (Θερμοκρασίαδεξαμενήκάτω) 22
4
ΓενικάΠεριεχόμενα
T-ROOM DES A
(Τρέχουσαονομαστικήθερμοκ. δωματίου) 22
T-ROOM (θερμοκρασία δωματίου) 22
Τομέας Χρήστης 23
Installation 23
GERMAN => Γλώσσα 23
CONTRAST 23
DISPLAY SEL 23
SELECT PROG 23
Hot water (Ζεστό νερό) 24
1X DHW (Ζεστό νερό) 24
T-DHW 1 - 3 DES
(Ζεστόνερό - Ονομαστικήθερμοκρασία) 24
BOB-VALUE (Λειτουργία χωρίς καυστήρα) 24
CIRCL-P-DHW (Ανακυκλοφορία με ζεστό νερό) 24
ANTILEGION (Λειτουργία αντιλεγεωνέλας) 24
Heating circuit I / II (Κύκλωμα θέρμανσης I / II) 25
Heating circuit I / II (Κύκλωμα Θέρμανσης I / II) 46
HC FUNCTION (Επιλογή λειτουργίας κυκλωμ. θέρμανσης) 46
PUMP MODE (Τρόπος λειτουργίας αντλιών) 47
MIXER OPEN (Δυναμικήαναμίκτημετοάνοιγμα) 48
MIXER CLOSE (Δυναμική αναμίκτη με το κλείσιμο) 48
Υποδείξεις ως προς τη σύνδεση καυστήρων μέσω
της επικοινωνίας CAN (και με CoCo π.χ. CAN/OT) 54
Υπόδειξη ως προς την εγκατάσταση σε
συνδυασμό με ψηφιακή μονάδα χειρισμού 54
Σχήμα εγκατάστασης 55
Σχήμα εγκατάστασης με καυστήρα μέσω eBUS 56
Ηλεκτρική σύνδεση 57
Έκδοση 1 57
Έκδοση 2 58
Προσδιορισμός ακροδεκτών δικτύου 59
Προσδιορισμός ακροδεκτών αισθητήρα 60
Χειρισμός υπό κανονική λειτουργία Μέρος1: Χειρισμός
Μέρος1: Χειρισμός
Μέρος1: Χειρισμός
Για την πρώτη θέση σε λειτουργία, διαβάστε
το Κεφάλαιο "Εγκατάσταση και Θέση σε
λειτουργία"
Χειρισμός υπό κανονική λειτουργία
(κλειστόκάλυμμαχειρισμού)
Ç Επιλογήτρόπουλειτουργίας
Περιστρέφοντας το κουμπί μπορείτε να επιλέξετε τον επιθυμητό
τρόπο λειτουργίας. Ο επιθυμητός τρόπος λειτουργίας
απεικονίζεται στην οθόνη κάτω με ένα σύμβολο. Ενεργοποιείται,
δε, όταν η ρύθμιση δεν αλλαχθεί για 5 s.
Μπορούν να επιλεχθούν οι εξής τρόποι λειτουργίας:
i Ετοιμότητα / OFF
(θέρμανση OFF και παραγωγή ζεστού νερού OFF,
μόνο αντιπαγετική λειτουργία)
Ο καυστήρας ρυθμίζει σε ονομαστική θερμοκρασία λέβητα =
μέγιστη θερμοκρασία λέβητα => βλ. Σελίδα 35, καθώς μόλις
επιτευχθεί η θερμοκρασία λέβητα 65 °C, οι καταναλωτές
ρυθμίζουν στη μέγιστη θερμοκρασία προσαγωγής τους για την
εξαγωγή της θερμότητας (λειτουργία ψύξης).
! Η λειτουργία ψύξης πρέπει να ενεργοποιηθεί ρητώς στα
κυκλώματα καταναλωτή μέσω της παραμέτρου
B-HEAT SINK.
Δράση του τρόπου λειτουργίας
Ο εδώ ρυθμισμένος τρόπος λειτουργίας δρα στη ρύθμιση λέβητα
και στα ενσωματωμένα κυκλώματα θέρμανσης του ελεγκτή.
Σε κάθε κύκλωμα θέρμανσης μπορεί να ταξινομηθεί χωριστά ένας
τρόπος λειτουργίας, που αποκλίνει από εδώ, μέσω της
παραμέτρου
χρήστη του αντίστοιχου κυκλώματος θέρμανσης.
Κατά τη ρύθμιση των τρόπων λειτουργίας "i = Ετοιμότητα /
! Για ρυθμιστές αναμίκτη, μόνο σε αυτά τα κυκλώματα
θέρμανσης.
9
ΧειρισμόςυπόκανονικήλειτουργίαΜέρος1: Χειρισμός
A
Ένδειξη σε κανονική λειτουργία
B
C
24
18
12
D
D
6
F
2
F
E
G
H
! Λόγω των ανοχών των αισθητήρων, αποκλίσεις μεταξύ
των διαφόρων θερμοκρασιακών ενδείξεων της τάξεως του
+/- 2 K (2 °C) είναι φυσιολογικές. Εάν οι θερμοκρασίες
αλλάζουν γρήγορα, προκύπτουν παροδικά υψηλότερες
αποκλίσεις, λόγω του διαφορετικού καθορισμένου χρόνου
των διαφόρων αισθητήρων.
! Η ένδειξη του τρέχοντος προγράμματος θέρμανσης ισχύει
για το πρώτο κύκλωμα θέρμανσης της συσκευής.
Η ένδειξη μπορεί να εναλλάσσεται σε 2 κυκλώματα
θέρμανσης.
Επεξηγήσεις
A Τρέχουσα ώρα
B Ελεύθεραεπιλεγόμενηένδειξη
(βλ. Παράμετρο "DISPLAY SEL")
C Λήψη DCF OK
(μόνογιασυνδεδεμένοδέκτη)
D Σύμβολοεπικοινωνίας (εάνδενεμφανιστείαυτότο
σύμβολο, ελέγξτε τη γραμμή δεδομένων στους
συνδεδεμένους ρυθμιστές)
E Απεικόνιση του ενεργού προγράμματος θέρμανσης για το
πρώτο κύκλωμα θέρμανσης
(εδώ: 6:00 έως 08:00 και 16:00 έως 22:00)
F Ένδειξηκατάστασης:
HΚαυστήρας ON,
D Λειτουργίαθέρμανσης
FΠαραγωγήζεστούνερού
G Διακόπτηςτρόπωνλειτουργίας, η ένδειξη ισχύει για όλα τα
κυκλώματα θέρμανσης, για τα οποία δεν έχει επιλεχθεί
ιδιαίτερος τρόπος λειτουργίας μέσω της τιμής ρύθμισης
"MODE"
(εδώF
=> Θέρμανση βάσει του χρονοπρογράμματος 2).
2
H Ένδειξητηςτρέχουσαςθερμοκρασίαςτουλέβητα
10
Μέρος1: Χειρισμός Αλλαγήτωνρυθμίσεων
Αλλαγή των ρυθμίσεων
Στοιχεία χειρισμού
Για αλλαγή ή ερώτηση ως προς τις τιμές ρύθμισης, πρέπει πρώτα
να ανοιχτεί το κάλυμμα χειρισμού.
=> Ο ρυθμιστής ανοίγει στον τρόπο λειτουργίας χειρισμού
a Οθόνημεένδειξητουτρέχοντοςβασικούπεδίου
b Οπέςγιααπασφάλισητωνεδράσεωντουρυθμιστή.
Σπρώξτε ένα λεπτό κατσαβίδι βαθιά στις οπές και στη
συνέχεια μετακινήστε τον ρυθμιστή.
C => Ένδειξη ρύθμισης
Το LED είναι αναμμένο=> Η τιμή, που εμφανίζεται στην οθόνη,
μπορεί να ρυθμιστεί με ενεργοποίηση του περιστρεφόμενου
πλήκτρου (A).
F
x
Στον τρόπο λειτουργίας Χειροκίνητα, όλες οι αντλίες και η πρώτη
βαθμίδα καυστήρα έχουν ενεργοποιηθεί. Οι αναμίκτες δεν
αλλάζουν / ρυθμίζουν (Ένδειξη:
ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ).
Περιορισμός (Απενεργοποίηση με υστέρηση 5 K):
Καυστήρας => MAX T-HS. (expert, ειδικός)
Αντλίεςκυκλώματοςθέρμανσης => MAX T-FLOW. (ειδικός)
ΑντλίαφόρτισηςδεξαμενήςΖΝ => T-DHW I (user, χρήστης)
E Προσοχήγιατυχόνυπερθέρμανση, π.χ. σεενδοδαπέδιες
E => Σύνδεση σε Η/Υ μέσω οπτικού προσαρμογέα
D => Διακόπτης χειροκίνητης-αυτόματης λειτουργίας
"EMERG-MODE“ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
θερμάνσεις ή θερμάνσεις τοίχων! => Ρύθμιση αναμίκτη με το
χέρι!
11
Αλλαγή των ρυθμίσεων Μέρος1: Χειρισμός
Πεδία χειρισμού
Ανοίξτε το
κάλυμμα
χειρισμού
κτλ...
GeneralSERVICE
DATE/TIME/HOLIDAY
Ç Περιστρέψτεπροςτααριστερά
Ç Περιστρέψτεπροςταδεξιά
INSTALLATION
Display
HOT-WATER
HTG CIRCUIT I
HTG CIRCUIT II
INSTALLATION
User
HOT-WATER
HTG CIRCUIT I
HTG CIRCUIT II
CIRCL TIME
Time programs
HOTW-PROG
HTG-PROG ID 1
INSTALLATION
Expert
HOT-WATER
HTG CIRCUIT I
HTG CIRCUIT II
Expert HSINSTALLATION
Οχειρισμόςχωρίζεταισεδιάφορουςτομείς:
General - Display - Users - Time Programs - Expert -
Expert HS
Ανοίγοντας το κάλυμμα χειρισμού, υπάρχει αυτομάτως άμεση
πρόσβαση στον τομέα ενδείξεων.
Κατά το πρώτο άνοιγμα του καλύμματος χειρισμού μετά την
ενεργοποίηση της τάσης, στην οθόνη εμφανίζεται το πεδίο
«INSTALLATION». Μετά τη ρύθμιση των τιμών που
συνοψίζονται εδώ, ο ελεγκτής μπορεί να τρέξει.
12
Μέρος1: Χειρισμός Αλλαγή των ρυθμίσεων
Τομείς
General
Σύνοψημιαςεπιλογήςτιμών
Service (Σέρβις) => γιατοντεχνικόσέρβις
Date/Time/Holiday (Ημερ/ώρα/διακ) => γιατονχρήστη
Display
Ένδειξη τιμών εγκατάστασης (π.χ. τιμές αισθητήρα και
ονομαστικές τιμές). Η αλλαγή δεν είναι εφικτή. Έτσι, αποκλείεται
σε αυτό το πεδίο σφάλμα χειρισμού.
Users
Σύνοψη των τιμών ρύθμισης, που μπορούν να ρυθμιστούν από
τον χρήστη.
Time programs
Σύνοψη των χρονοπρογραμμάτων για τα κυκλώματα θέρμανσης,
το κύκλωμα ζεστού νερού και – εάν χρειάζεται – την αντλία
ανακυκλοφορίας
Expert
Σύνοψη των τιμών, για των οποίων τη ρύθμιση απαιτούνται
ειδικές γνώσεις (ειδικός εγκατάστασης).
Expert HS (μόνο για καυστήρες μέσω eBUS)
Για τις παραμέτρους, βλ. Περιγραφή του καυστήρα
Σύνοψη των τιμών, που αποστέλλονται από τα αυτόματα
συστήματα καυστήρα.
E Η μη ορθή ρύθμιση τιμών στο πεδίο ειδικού, μπορεί να
προκαλέσει βλάβη της εγκατάστασης ή του θερμαινόμενου
αντικειμένου. => Οι τιμές στο πεδίο ειδικού προστατεύονται
με έναν κωδικό αριθμό.
Πεδία
Οι τιμές ρύθμισης στους διάφορους τομείς ταξινομούνται σε πεδία
χειρισμού
INSTALLATION
HOT-WATER
HTG CIRCUIT I
HTG CIRCUIT II
Installation
Όλες οι τιμές εμφάνισης και ρύθμισης, που αφορούν τον λέβητα ή
ολόκληρη την εγκατάσταση, ή που δεν ταξινομούνται σε κανένα
κύκλωμα καταναλωτή.
Hot-water
Όλες οι τιμές εμφάνισης και ρύθμισης, που αφορούν την κεντρική
παραγωγή ζεστού νερού, συμπεριλαμβανομένης της
ανακυκλοφορίας.
Htg circuit I / II
Όλες οι τιμές εμφάνισης και ρύθμισης, που αφορούν το
αντίστοιχο κύκλωμα καταναλωτή.
Κατά τη διαμόρφωση π.χ. του κυκλώματος θέρμανσης II ως
κύκλωμα ζεστού νερού, οι τιμές ρύθμισης για αυτό το
κατανεμημένο κύκλωμα ζεστού νερού βρίσκονται στο πεδίο
χειρισμού "Κύκλωμα θέρμανσης II".
! Επισκόπηση όλων των τιμών ρύθμισης περιέχεται στις
ακόλουθες σελίδες.
13
Τομέας General Μέρος 2: Επισκόπησητωντιμώνένδειξης / ρύθμισης
, μ
Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης / ρύθμισης
Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης /
ρύθμισης
ΤομέαςGeneral
(ΕπιλέξτεβασικόπεδίομεÇκαιανοίξτεμεÄ)
Date/Time/Holiday (Ημερομηνία/ώρα/διακοπές)
Σε αυτόν τον τομέα συνοψίζονται διάφορες τιμές, προκειμένου για
γρήγορη πρόσβαση.
(Επιλέξτε τιμές/ομάδα τιμών με Ç και ανοίξτε με
Date/time (Ώρα-Ημερομηνία) => Ομάδατιμών
General -> Date/Time/Holiday level)
(
Όλες οι τιμές αυτής της ομάδας ρυθμίζονται κατά σειρά =>
ρύθμιση με Ç => συνέχεια με Ä
TIME
(λεπτά)
TIME
(ώρες)
Αναβοσβήνουν τα τρέχοντα λεπτά και
μπορούν να αλλαχθούν
Αναβοσβήνουν οι τρέχουσες ώρες και
μπορούν να αλλαχθούν (τα δευτερόλεπτα
κατά την αποθήκευση τίθενται σε "00")
Ä)
~ ΚάλυμμαΑΝΟΙΧΤΟμετοÇπροςτααριστεράαναζητήστε
πεδίο
ε το Ä ανοίξτε
! Εάν ένας ελεγκτής της εγκατάστασης θέρμανσης ρυθμιστεί
ως TIME MASTER (ως προς το χρονικό πρότυπο για
όλους τους ελεγκτές βλ. EXPERT/INSTALLATION) ή εάν
εγκατασταθεί στο σύστημα ένα DCF (ραδιοδέκτης ώρας),
τότε σε όλους τους άλλους ρυθμιστές της εγκατάστασης
σβήνει η εντολή καταχώρησης ώρας.
! Απόκλιση της ώρας έως και 2 λεπτά ανά μήνα είναι
δυνατή (εάν χρειάζεται, διορθώνετε την ώρα). Κατά τη
σύνδεση ενός δέκτη DCF, εμφανίζεται πάντοτε η σωστή
ώρα.
Η τρέχουσα ημέρα της εβδομάδας υπολογίζεται αυτομάτως. Ο
έλεγχος μπορεί να πραγματοποιηθεί από την ελεύθερα
επιλεγόμενη πρόσθετη ένδειξη στην στάνταρ ένδειξη => Ρύθμιση
σε
"Day" (Ημέρα εβδομάδας)
Με την εισαγωγή της ημερομηνίας είναι εφικτή η αυτόματη
αλλαγή από θερινή σε χειμερινή ώρα.
YEAR Ρύθμιση τρέχοντος έτους
MONTH Ρύθμιση τρέχοντος μήνα
DAY Ρύθμιση τρέχουσας ημέρας (ημερομηνίας)
14
Μέρος 2: Επισκόπησητωντιμώνένδειξης / ρύθμισηςΤομέας General
T-RETURN
T-SOLID FUEL,
T-HEADER
T-SOL PANEL
T-CIRCL
T-DHW B
T-MF1
T-BUFFER B
Εξωτερική θερμοκρασία
Θερμοκρασία του λέβητα
Θερμοκρασία ζεστού νερού
Θερμοκρασία προσαγωγής Κύκλωμα
θέρμανσης 1
Θερμοκρασία δωματίου Κύκλωμα θέρμανσης
1 (μόνο με μονάδα χειρισμού)
Φόρτιση δεξαμενής ΖΝ μέσω θερμικού
εναλλάκτη, Θερμοκρασία προσαγωγής ΚΘ1
Θερμοκρασία δεξαμενής ΖΝ κάτω,
Κύκλωμα θέρμανσης 1
Θερμοκρασία προσαγωγής
Κύκλωμα θέρμανσης 2
Θερμοκρασία δωματίου Κύκλωμα θέρμανσης
2 (μόνο με μονάδα χειρισμού)
Θερμοκρασία πισίνας Κύκλωμα θέρμανσης 2
Θερμοκρασία δεξαμενής ΖΝ κάτω
Κύκλωμα θέρμανσης 2
Θερμοκρασία του αισθητήρα πολλαπλών
λειτουργιών => Ένδειξη βάσει ρυθμισμένης
λειτουργίας του ρελέ πολλαπλών λειτουργιών
(βλ. αριστερά)
Για στερεό καύσιμο ή σύνδεση σε ηλιακή
εγκατάσταση => Αισθητήρας στη δεξαμενή
ΖΝ
ΔΟΚΙΜΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ
Αισθητήρας πολλαπλών λειτουργιών βάσει ρυθμισμένης
λειτουργίας του ρελέ
01 = Αντλία συλλέκτη
=> T-HEADER = Θερμοκρασία συλλέκτη (ένδειξη μόνο με συνδεδεμένοαισθητήρα)
20 = Αντλία ανακυκλοφορίας με έλεγχο θερμοκρασίας
=> T-CIRCL = Θερμοκρασία επιστροφής της σωλήνας ανακυκλοφορίας
21 = Αντλία ανακυκλοφορίας μέσω παλμού
=> καμίαένδειξηθερμοκρασίας (ένδειξημε ON/OFF)
Η παράμετρος LOAD THROUGH στο πεδίο Ειδικός - Ζεστό νερό
είναι ενεργοποιημένη (= 01)
=> T-DHW B = Θερμοκρασία της δεξαμενής ζεστού νερού στην
περιοχή εισόδου
22 = Σύνδεση σε λέβητα για στερεό καύσιμο
=> T-SOLID FUEL = Θερμοκρασία λέβητα για στερεό καύσιμο,
=> T-BUFFER B = Θερμοκρασία δεξαμενής ΖΝ στην περιοχή εισόδου
23 = Σύνδεση σε ηλιακή εγκατάσταση
=> T-SOL PANEL = Θερμοκρασία ηλιακού συλλέκτη,
=> T-BUFFER B = Θερμοκρασία δεξαμενής ΖΝ στην περιοχή εισόδου
24 = Επαύξηση θερμοκρασίας επιστροφής
=> T-RETURN = Θερμοκρασία επιστροφής στον λέβητα
32 = Κύκλωμα θέρμανσης απευθείας => HTG CIRCUIT3
(Ένδειξη ON/OFF)
T-MF1 => Ένδειξη θερμοκρασίας χωρίς επιλογή λειτουργίας
=> χωρίς αισθητήρα καμία ένδειξη (- - - - )
17
Τομέας General Μέρος 2: Επισκόπησητωντιμώνένδειξης / ρύθμισης
Other entries (Λοιπέςκαταχωρήσεις)
(General -> Service level)
ΕπιλέξτετιμήμετοÇ => Εμφανίζεταιητιμή
SW NO XXX-XX Αριθμός λογισμικού με ευρετήριο
HS MANUAL Μόνο για καυστήρες μέσω eBUS
BURNER TIME 1 H ÄΧρόνοςλειτουργίαςκαυστήρα (h)
Καυστήρας 1
BURNER START 1 H ÄΕκκινήσειςκαυστήραΚαυστήρας 1
BURNER TIME 2 H ÄΧρόνοςλειτουργίαςκαυστήρα (h)
Καυστήρας 2
BURNER START 2 H ÄΕκκινήσειςκαυστήραΚαυστήρας 2
LIMITER TEST XX,X°C Δοκιμήθερμοστάτηασφαλείαςμεένδειξη
της θερμοκρασίας του λέβητα
Έναρξη με Ä (κρατήστε πατημένο)!
SERVICE
(μόνομεκωδικόαριθμό)
RESET USER 00 Φόρτωση της εργοστασιακής ρύθμισης των
RESET EXPERT 00
(μόνομεκωδικό)
RESET T-PRG 00 Φόρτωση εργοστασιακής ρύθμισης των
RETURN ΈξοδοςαπότοπεδίομέσωÄ
Εισαγωγή ημερομηνίας / ωρών λειτουργίας
για το ετήσιο μήνυμα συντήρησης
παραμέτρων χρήστη. (Εκτός γλώσσας)
Φόρτωση της εργοστασιακής ρύθμισης των
παραμέτρων ειδικού. (Εκτός αισθητήρων)
χρονοπρογραμμάτων
SW NO XXX-XX
Ένδειξη αριθμού λογισμικού με ευρετήριο (δηλώνετε πάντοτε σε
περίπτωση προβλημάτων / ερωτήσεων ως προς τον ρυθμιστή)
HS MANUAL (μόνο με κωδικό αριθμό)
Μόνο για καυστήρες μέσω eBUS
Με το Ä ανοίξτε το πεδίο και με το Ç επιλέξτε επίπεδο
καυστήρα.
Μετά την επιλογή του καυστήρα Ä μπορεί να ρυθμιστεί μια
ισχύς για αυτόν τον καυστήρα.
Σε συνδεδεμένους καυστήρες πολλαπλών επιπέδων, το δεύτερο
επίπεδο μπορεί να ενεργοποιηθεί επιλέγοντας ισχύς > 50 %.
Με το πέρας της λειτουργίας Σέρβις
, επανέρχονται αυτομάτως οι
καταχωρήσεις.
BURNER TIME και BURNER START (όχι για καυστήρες
μέσω eBUS)
Ένδειξη της θερμοκρασίας του λέβητα.
Ä Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο προγράμματος, εωσότου
τεθεί σε λειτουργία ο θερμοστάτης ασφαλείας
=> Καυστήρας I ΟΝ.
Όλες οι αντλίες OFF.
Όλοι οι αναμίκτες ΕΚΤΟΣ
Η θερμοκρασία παρακολουθείται στην οθόνη.
18
Μέρος 2: Επισκόπησητωντιμώνένδειξης / ρύθμισηςΤομέας General
SERVICE
Εισαγωγή των τιμών για το ετήσιο μήνυμα συντήρησης.
Διαγραφή του ενεργού μηνύματος συντήρησης:
Ανοίξτε το κάλυμμα χειρισμού, πιέστε 2x το πλήκτρο
προγράμματος Ä, με το Ç θέστε την τιμή ένδειξης στο "00" και
επιβεβαιώστε με Ä.
Διαγραφή του προγραμματισμένου ετήσιου μηνύματος:
Στο πεδίο General/Service θέστε την τιμή SERVICE=> DAY ή
SERVICE=>
RESET …
Με τις λειτουργίες Reset, μπορούν να επαναφερθούν οι τρεις
ομάδες τιμών στην εργοστασιακή ρύθμιση.
Με το Ä επιλέξτε λειτουργία, με το Ç θέστε τη στο "01" και
επιβεβαιώστε με Ä.
εμφανίζεται μόνο όταν ο αισθητήρας είναι συνδεδεμένος ή
υφίσταται λειτουργία στην εγκατάσταση.
Εάν δεν υπάρχει η τιμή ρύθμισης, σβήνεται, ή στην οθόνη
εμφανίζονται γραμμές (- - - -).
Installation (εγκατάσταση)
(HG => λέβητας)
Επιλέξτε παράμετρο με το Ç => Εμφανίζεται η τιμή
T-OUTSIDE Εξωτερικήθερμοκρασία
T-HS DES Τρέχουσα ονομαστική θερμοκρασία λέβητα
T-HS Θερμοκρασίαπροσαγωγήςλέβητα
MOD DEPTH Βαθμός διαμόρφωσης του καυστήρα (bus)
T-RETURN
T-SOLID FUEL
T-HEADER
T-SOL PANEL
T-CIRCL
CIRCL IMPULS
T-DHW B
HTG CIRCUIT 3
T-BUFFER B Θερμοκρασία αποθήκευσης (κάτω)
RETURN ΈξοδοςαπότοπεδίομέσωÄ
Θερμοκρασία επιστροφής λέβητα
Θερμοκρασία λέβητα για στερεό καύσιμο
Θερμοκρασία συλλέκτη προσαγωγής
Θερμοκρασία ηλιακού συλλέκτη
Θερμοκρασία επιστροφής ανακυκλοφορίας
Αντλία ανακυκλοφορίας μέσω παλμού
Θερμοκρασία δεξαμενής ζεστού νερού κάτω
σημείο μέτρησης (βλ. Λειτουργίες ζεστού
νερού)
Πρόσθετο άμεσο κύκλωμα θέρμανσης
T-OUTSIDE
Η μετρηθείς εξωτερική θερμοκρασία εξομαλύνεται για τη ρύθμιση.
Εδώ, εμφανίζεται η εξομαλυμένη τιμή.
T-HS DES
Αντιστοιχεί στην υψηλότερη απαιτούμενη θερμοκρασία των
κυκλωμάτων καταναλωτών από την εγκατάσταση θέρμανσης
(συμπεριλ. παραγωγής ζεστού νερού). Τα κυκλώματα αναμίκτη
απαιτούν την απαιτούμενη θερμοκρασία + απόσταση θερμικής
καμπύλης (τιμή ειδικού)
T-DHW DES Τρέχουσα ονομαστική θερμοκρασία ζεστού νερού
βάσει προγράμματος θέρμανσης και τρόπου
λειτουργίας
T-DHW Τρέχουσαθερμοκρασίαζεστούνερού
T-DHW B Τρέχουσα θερμοκρασία της δεξαμενής ζεστού
νερούστηνκάτωπεριοχή (φόρτιση)
RETURN ΈξοδοςαπότοπεδίομέσωÄ
Heating circuit I / II (Κύκλωμα θέρμανσης I / II)
T-ROOM DES A Τρέχουσα ονομαστική θερμοκρασία δωματίου
βάσει προγράμματος θέρμανσης και τρόπου
λειτουργίας
T-ROOM Τρέχουσα θερμοκρασία δωματίου
T-POOL DES *) Ονομαστικήθερμοκρασίαπισίνας
T-POOL *)Τρέχουσαθερμοκρασίαπισίνας
HUMIDITY ***)Τρέχουσα σχετικήυγρασίααέρα
T-DHW DES **) Ονομαστικήθερμοκρασίαζεστούνερού
T-DHW **)Τρέχουσα θερμοκρασίαζεστούνερού
T-FLOW DES Τρέχουσα ονομαστική θερμοκρ. προσαγωγής
T-DHW B **) Θερμοκρασίαδεξαμενήςζεστούνερούκάτω
T-DHW F **) Φόρτισηζεστούνερούμέσωεναλλάκτη
T-FLOW Τρέχουσα θερμοκρασία προσαγωγής
N-OPTI-TIME Τελευταίοςαπαιτούμενοςχρόνοςθέρμανσης
μεενεργοποιημένηβελτιστοποίησηθέρμανσης
RETURN ΈξοδοςαπότοπεδίομέσωÄ
! Η ένδειξη εμφανίζεται μόνο όταν ο αισθητήρας είναι
συνδεδεμένος ή υφίσταται λειτουργία στην εγκατάσταση.
Εάν δεν υπάρχει η τιμή ρύθμισης, σβήνεται, ή στην οθόνη
εμφανίζονται γραμμές (- - - -).
T-DHW B (Θερμοκρασία δεξαμενή κάτω)
Θερμοκρασία στον κάτω αισθητήρα της δεξαμενής ζεστού νερού.
Η τιμή εμφανίζεται μόνο όταν στον πεδίο EXPERT => HOTWATER είναι ενεργοποιημένη η παράμετρος "LOAD THROUGH".
T-ROOM DES A (Τρέχουσα ονομαστική θερμοκ. δωματίου)
*) Αυτές οι τιμές εμφανίζονται μόνο κατά τον προγραμματισμό
του κυκλώματος θέρμανσης ως ρυθμιστή πισίνας.
**) Αυτές οι τιμές εμφανίζονται μόνο κατά τον προγραμματισμό
του κυκλώματος θέρμανσης ως κύκλωμα ζεστού νερού.
***) Αυτή η τιμή εμφανίζεται μόνο όταν είναι συνδεδεμένη μια
μονάδα χειρισμού με αισθητήρα υγρασίας και έχει
παραμετροποιηθεί το ανάλογο κύκλωμα θέρμανσης.
"- - - -" => δεν υπάρχει αισθητήρας υγρασίας στη συσκευή
χειρισμού
22
Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης / ρύθμισης ΤομέαςΧρήστης
Ä
Τομέας Χρήστης
Όλες οι τιμές ρύθμισης, που ρυθμίζονται από τον χρήστη της
εγκατάστασης.
Installation
Όλες οι τιμές ρύθμισης, που δεν ταξινομούνται σε κανένα
κύκλωμα καταναλωτή (κυκλώματα καταναλωτών: κυκλώματα
θέρμανσης και ζεστό νερό).
Ä επιλογή τιμής, Ç αλλαγή και Ä αποθήκευση
Ονομασία Περιοχή τιμών Εργοστασιακ
ή ρύθμιση
GERMAN Ανάλογα με το
μοντέλο
CONTRAST (-20) – (20) 0
DISPLAY SEL Αισθητήρας,
ημέραεβδομάδας
SELECT
PROG
RETURN ΈξοδοςαπότοπεδίομέσωÄ
Κύκλωμα
θέρμανσης 1,
ΚΘ 2
GERMAN
- - - -
1
Ιδίες
τιμές
*) EW = Ιδίες τιμές:
Χώρος καταχώρησης των παραμέτρων, που ρυθμίζονται στην
εγκατάσταση!
*)
~ ΚάλυμμαΑΝΟΙΧΤΟμετοÇπροςταδεξιάαναζητήστεπεδίο, με
GERMAN => Γλώσσα
Ρύθμιση της γλώσσας του ρυθμιστή
CONTRAST
Ρύθμιση έντασης ένδειξης
DISPLAY SEL
Επιλογήπρόσθετηςένδειξηςστηνκανονικήλειτουργία
- - - - => καμία πρόσθετη ένδειξη
DAY => Ημέρα εβδομάδας (Δε, Τρ, Τε, ....)
T-OUTSIDE => Εξωτερική θερμοκρασία
T-FLOW D 1 => ΘερμοκρασίαπροσαγωγήςΚύκλωμαθέρμανσης 1
T-FLOW D 2 => ΘερμοκρασίαπροσαγωγήςΚύκλωμαθέρμανσης 2
T-DHW => Θερμοκρασία ζεστού νερού (επάνω)
T-HS => Θερμοκρασία του λέβητα
T-ROOM D 1 => ΘερμοκρασίαδωματίουΚύκλωμαθέρμανσης 1=>
T-ROOM D 2 => ΘερμοκρασίαδωματίουΚύκλωμαθέρμανσης 2=>
το
ανοίξτε
*)
*)
*) μόνομεαπομακρυσμένοχειριστήριο
SELECT PROG
Επιλογή του κυκλώματος θέρμανσης, του οποίου το τρέχον
πρόγραμμα θέρμανσης απεικονίζεται στην βασική οθόνη.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.