Daikin E8 Operation manuals [el]

E8
Ελεγκτής θέρμανσης
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
Προσέχετε τις υποδείξεις ασφαλείας και, πριν τη θέση σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες.
Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά
Γενικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Προδιαγραφές σύνδεσης στο δίκτυο
Προσέχετε τους κανονισμούς της εκάστοτε τοπικής επιχείρησης ηλεκτρισμού και τις προδιαγραφές της Ένωσης Γερμανών Ηλεκτροτεχνιτών. Το σύστημα ρύθμισης θέρμανσης επιτρέπεται να εγκατασταθεί και να συντηρείται μόνο από ανάλογα εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό.
E Για σταθερές συσκευές, σύμφωνα με το πρότυπο EN 60335,
πρέπει να εγκαθίσταται μια διάταξη μόνωσης για διαχωρισμό από το δίκτυο, σε συμφωνία με τους κανονισμούς εγκατάστασης (π.χ. διακόπτης).
E Η μόνωση των αγωγών πρέπει να προστατεύεται έναντι
ζημίας λόγω υπερθέρμανσης (π.χ. μονωτικός σωλήνας).
E Η ελάχιστη απόσταση από τα περιβάλλοντα αντικείμενα
εγκατάστασης πρέπει να επιλέγεται έτσι ώστε η επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος εν λειτουργία να μην υπερβαίνεται
E Σε περίπτωση μη ορθής εγκατάστασης, ενέχει κίνδυνος-
θάνατος (ηλεκτροπληξία!). Πριν τις ηλεκτρικές εργασίες στον ρυθμιστή, αποσυνδέστε τον από την παροχή τάσης!
Ασφάλεια
Να διαβαστούν και να φυλάγονται
Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή λειτουργία. Μετά την εγκατάσταση, να περάσει τις οδηγίες για το χειριστή.
(βλ. Πίνακα – Τεχνικές τιμές).
Όροι εγγυήσεως
Σε περίπτωση μη ορθής εγκατάστασης, θέσης σε λειτουργία, συντήρησης και επισκευής του ρυθμιστή, δεν υφίσταται αξίωση παροχής εγγυήσεως από τον κατασκευαστή.
Μετασκευές
Απαγορεύονται όλες οι τεχνικές αλλαγές.
Μεταφορά
Κατά την παραλαβή του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι η παράδοση είναι πλήρης. Αναφέρετε κάθε ζημιά μεταφοράς αμέσως.
Αποθήκευση
Αποθηκεύστε το προϊόν σε ξηρό χώρο. Θερμοκρασία: βλέπε Τεχνικά στοιχεία.
Σημαντικά σημεία κειμένου
! Οι σημαντικές υποδείξεις επισημαίνονται με ένα
θαυμαστικό.
E Με αυτό το σύμβολο προσοχής υποδεικνύονται στις
παρούσες οδηγίες κίνδυνοι.
Εγκατάσταση
Υποδείξεις ως προς την εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία, καθώς και σχέδιο σύνδεσης, περιέχονται στο Μέρος 4 αυτών των οδηγιών.
! Στις οδηγίες χρήσης περιγράφεται η μέγιστη έκδοση
του ελεγκτή. Έτσι, δεν είναι όλα τα σχέδια κατάλληλα για τη συσκευή σας.
2
Γενικά
Γενικές Σημειώσεις
! Όσον αφορά την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη
συντήρηση, πρέπει να τηρούνται οι παρακάτω οδηγίες. Αυτή η συσκευή μπορεί να εγκατασταθεί μόνο από έναν επαγγελματία. Ακατάλληλη επιδιόρθωση μπορεί να θέσει σε κίνδυνο σημαντικά ο χρήστης μπορεί να οδηγήσει.
! Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς, τις οδηγίες
εγκατάστασης και λειτουργίας πρέπει να είναι πάντα διαθέσιμες και ο εγκαταστάτης περάσει, όταν εργάζονται για τη συσκευή για πληροφορίες
Περιγραφή
Δήλωση συμμόρφωσης
Λειτουργία
Η συσκευή περιλαμβάνει μια ρύθμιση δύο επιπέδων για λέβητες, μια παραγωγή ζεστού νερού χρήσης, τη ρύθμιση δύο μικτών κυκλωμάτων θέρμανσης, καθώς και τις ακόλουθες πρόσθετες λειτουργίες:
 1 χρονισμένη έξοδο (αντλία κυκλοφορίας)  1 έξοδο με έλεγχο θερμοκρασίας
Αυτή η έξοδος μπορεί να καλυφθεί με τις εξής λειτουργίες (αντλία ανακυκλοφορίας, αντλία
ηλιακή εγκατάσταση, καυστήρας στερεού καυσίμου, επαύξηση επιστροφής). Σύνδεση αντλίας κυκλοφορίας εξαρτώμενη από τις
ανάγκες
Αυτόματη εναλλαγή θερινής - χειμερινής ώρας Αυτόματη προσαρμογή λειτουργιών ανάλογα τη
διαμόρφωση αισθητήρα
συλλέκτη, σύνδεση σε
Δηλώνουμε ως κατασκευαστές ότι το προϊόν E8.0634 εναρμονίζεται στις βασικές απαιτήσεις των παρακάτω κατευθυντήριων οδηγιών και στις νόρμες. Κατευθυντήριες οδηγίες:
– 2004/108/EC, 2006/95/EC Νόρμες: – EN 60730-1, EN 60730-2-9
Η κατασκευή υπόκειται στο σύστημα διαχείρισης ποιότητας σύμφωνα με την DIN EN ISO 9001.
3
Περιεχόμενα Γενικά
Περιεχόμενα
Γενικά 2
Υποδείξεις ασφαλείας 2
Προδιαγραφές σύνδεσης στο δίκτυο 2 Ασφάλεια 2 Όροι εγγυήσεως 2 Σημαντικά σημεία κειμένου 2 Εγκατάσταση 2 Γενικές Σημειώσεις 3
Περιγραφή 3
Δήλωση συμμόρφωσης 3 Λειτουργία 3
Περιεχόμενα 4
Μέρος1: Χειρισμός 8
Χειρισμός υπό κανονική λειτουργία 8
Στοιχεία χειρισμού 8 Ç Επιλογή τρόπου λειτουργίας 8
Δράση του τρόπου λειτουργίας 9 Ένδειξη σε κανονική λειτουργία 10
Αλλαγή των ρυθμίσεων 11
Στοιχεία χειρισμού 11 Πεδία χειρισμού 12 Τομείς 13
General 13 Display 13 Users 13 Time programs 13 Expert 13 Expert HS (μόνο για καυστήρες μέσω eBUS) 13
Πεδία 13
Installation 13 Hot-water 13 Htg circuit I / II 13
Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης / ρύθμισης 14
Τομέας General 14
Date/Time/Holiday (Ημερομηνία/ώρα/διακοπές) 14 Service (Σέρβις) 16
Κωδικός αριθμός Εισαγωγή 16 ΔΟΚΙΜΗ ΡΕΛΕ 16 ΔΟΚΙΜΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ 17
SW NO XXX-XX 18 HS MANUAL (μόνο με κωδικό αριθμό) 18 BURNER TIME και BURNER START (όχι για καυστήρες μέσω eBUS) 18 LIMITER TEST XX,X°C 18 SERVICE 19 RESET … 19
Τομέας Ενδείξεις 20
Installation (εγκατάσταση) 20
T-OUTSIDE 20 T-HS DES 20 T-HS 20 MOD DEPTH (μόνο για καυστήρες μέσω σύνδεσης eBUS) 20
Θερμοκρασία του αισθητήρα πολλαπλών λειτουργιών 20
T-BUFFER B 21 Hot water (Ζεστό νερό) 22 Heating circuit I / II (Κύκλωμα θέρμανσης I / II) 22
T-DHW B (Θερμοκρασία δεξαμενή κάτω) 22
4
Γενικά Περιεχόμενα
T-ROOM DES A (Τρέχουσα ονομαστική θερμοκ. δωματίου) 22 T-ROOM (θερμοκρασία δωματίου) 22
Τομέας Χρήστης 23
Installation 23
GERMAN => Γλώσσα 23 CONTRAST 23 DISPLAY SEL 23 SELECT PROG 23
Hot water (Ζεστό νερό) 24
1X DHW (Ζεστό νερό) 24 T-DHW 1 - 3 DES (Ζεστό νερό - Ονομαστική θερμοκρασία) 24 BOB-VALUE (Λειτουργία χωρίς καυστήρα) 24 CIRCL-P-DHW (Ανακυκλοφορία με ζεστό νερό) 24 ANTILEGION (Λειτουργία αντιλεγεωνέλας) 24
Heating circuit I / II (Κύκλωμα θέρμανσης I / II) 25
MODE (Τρόπος λειτουργίας) 25 T-ROOM DES 1 - 3 (Δωμάτιο - ονομαστική θερμοκρασία) 25 T-REDUCED (Δωμάτιο - μειωμένη θερμοκρασία) 25 T-ABSENCE (Δωμάτιοθερμοκρασία απουσίας) 25 T-LIMIT DAY/T-LIMIT N (Όριο θερμοκρασίας ημέρα / νύχτα) 26 HEATSLOPE (Θερμική καμπύλη) 26 ADAPTION (Προσαρμογή θερμικής καμπύλης) 27 ROOM INFL (Επιρροή αισθητήρα δωματίου) 27 T-ROOM ADJ (Διόρθωση αισθητήρα δωματίου) 27 OPT HEAT UP (Βελτιστοποίηση θέρμανσης) 28 MAX OPT-TIMEΕΡ. (Μέγιστη προρύθμιση) 28 OPT REDUCED (Βελτιστοποίηση μείωσης) 28 PC-ENABLE (Ενεργοποίηση Η/Υ) 28 RETURN 28
Τομέας Χρονοπρογράμματα 29
Κατάλογος διαθέσιμων χρονοπρογραμμάτων 29 Επιλογή ενός χρονοπρογράμματος 29 Ρύθμιση των χρονοπρογραμμάτων/προγραμμάτων θέρμανσης 30
Τομέας Ειδικός 33
Installation 33
CODE-NO (Κωδικός αριθμός) 33
BUS-ID HS (- - - -) (Αριθμός λέβητα) 33
BUS ID 1 / 2 (Αριθμός κυκλώματος θέρμανσης) 33
BUS TERMIN (Τερματική αντίσταση) 34
EBUS SUPPLY (Παροχή για eBUS) 34
AF SUPPLY (Τροφοδοσία εξωτερικού αισθητήρα) 34
TIME MASTER (Βασικό ρολόι) 34
DYN UPWARD (Δυναμική σύνδεση καυστήρα [K]) 34
DYN DOWNWARD
(Δυναμική αποσύνδεση καυστήρα [K]) 34
RESET TIME (Χρόνος επαναφοράς για ρυθμιστή I) 34
MAX T-HS (Μέγιστη θερμοκρασία λέβητα) 35
MIN T-HS. (Ελάχιστη θερμοκρασία λέβητα) 35
T-WARM UP (αποφόρτιση εκκίνησης) 35
MIN-DELIMI (Ελάχιστος περιορισμός καυστήρα) 35
HYSTERESIS (Δυναμική υστέρηση σύνδεσης) 36
HYST TIME (Χρόνος υστέρησης) 36
Λειτουργία με διβάθμιους καυστήρες ή με
2 λέβητες 36
LOCK-TIME
(Χρόνος φραγής 2
HYST BURNER 2
(Υστέρηση 2
ης
βαθμίδας καυστήρα) 36
ης
βαθμίδας καυστήρα) 36
SEQUENCE CHANGE ( Αλλαγή σειράς) 37
HS COOL-FCT (Λειτουργία ψύξης για τους λέβητες) 37
T-HS COOL (θερμοκρασία έναρξης ψύξης) 37
5
Περιεχόμενα Γενικά
Λειτουργίες για τα βοηθητικά ρελέ 38
FUNC RELAY 1 (Επιλογή λειτουργίας ρελέ 1) 38 T-MF1 (Θερμοκρασία σύνδεσης ρελέ 1) 38 HYST MF 1 (Υστέρηση ρελέ 1) 38 FUNC RELAY 2 (Επιλογή λειτουργίας ρελέ 2) 40
Πρόγραμμα πατώματος 42
SCREED (Ενεργοποίηση ξήρανσης δαπέδου) 42 SCREED PROGR (Ρύθμιση του προγράμματος) 42
Hot water (Ζεστό νερό) 43
DHW RELIEF (Φραγή αντλίας φόρτισης ) 43 PARALLEL DHW (Παράλληλη λειτουργία αντλίας) 43 T-HS DHW (επαύξηση λέβητα για παραγωγή ζεστού νερού) 44 HYST DHW (Ζεστό νερό υστέρηση φόρτισης) 44 DHW FOLLOWUP (Χρόνος καθυστέρησης παύσης αντλιών) 44 THERM INPUT (Δεξαμενή ΖΝ με θερμοστάτη) 44 WALL HUNG (για αναλογικούς καυστήρες) 44 LOAD THROUGH (Φόρτιση Ζεστού νερού) 44
Heating circuit I / II (Κύκλωμα Θέρμανσης I / II) 46
HC FUNCTION (Επιλογή λειτουργίας κυκλωμ. θέρμανσης) 46 PUMP MODE (Τρόπος λειτουργίας αντλιών) 47 MIXER OPEN (Δυναμική αναμίκτη με το άνοιγμα) 48 MIXER CLOSE (Δυναμική αναμίκτη με το κλείσιμο) 48
Μέρος 3: Γενικές περιγραφές λειτουργιών 50
MAX T-FLOW (Μέγιστη θερμοκρασία προσαγωγής) 48
MIN T-FLOW (Ελάχιστη θερμοκρασία προσαγωγής
παροχής) 49
T-FROST PROT
(Θερμοκρασία αντιπαγωτικής προστασίας) 49
T-OUT DELAY
(Καθυστέρηση εξωτερικής θερμοκρασίας) 49
SLOPE OFFSET (Απόσταση θερμικών καμπυλών) 49
B-HEAT SINK (Ενεργοποίηση κυκλώματος) 49
Ρύθμιση κυκλώματος θέρμανσης 50
Ρύθμιση εξαρτώμενη από τις καιρικές συνθήκες 50
Επιρροή αισθητήρα δωματίου 50 Παραγωγή ζεστού νερού 50 Αντιπαγετική λειτουργία 50 Διατάξεις ελέγχου καυστήρα eBUS 51 Έλεγχος μνήμης EEPROM 52 Κύκλωμα αντλίας κυκλοφορίας 52
Σύνδεση αναλόγως της απαιτούμενης θερμότητας 52 Καθυστέρηση παύσης αντλιών 52 Προστασία αντλιών από εμπλοκή 52 Προστασία αναμικτών από εμπλοκή 52
6
Γενικά Περιεχόμενα
Μέρος 4: Εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία 53
Εγκατάσταση 53
Συναρμολόγηση / Αποσυναρμολόγηση 53 Υποδείξεις σύνδεσης 54
Υποδείξεις ως προς τη σύνδεση καυστήρων μέσω της επικοινωνίας CAN (και με CoCo π.χ. CAN/OT) 54 Υπόδειξη ως προς την εγκατάσταση σε συνδυασμό με ψηφιακή μονάδα χειρισμού 54
Σχήμα εγκατάστασης 55 Σχήμα εγκατάστασης με καυστήρα μέσω eBUS 56 Ηλεκτρική σύνδεση 57
Έκδοση 1 57 Έκδοση 2 58 Προσδιορισμός ακροδεκτών δικτύου 59 Προσδιορισμός ακροδεκτών αισθητήρα 60
Εξαρτήματα 62
Μονάδα χειρισμού με επικοινωνία Merlin BM, BM8 και Lago FB 62 Χειριστήριο FBR2 62 Αντιστάσεις αισθητήρα FBR 63 Δέκτης DCF 63 Η/Υ 63 Μέγιστος περιοριστής 64 Τηλεδιακόπτης 64 Τιμές αισθητήρα / Χαρακτηριστική καμπύλη 65
Αισθητήρας 66
Εξωτερικός αισθητήρας AF (AFS) S 66 Αισθητήρας εμβάπτισης KF (KFS) H/ SPF (SPFS) F 66 Αισθητήρας επαφής VF (VFAS) v 66
Θέση σε λειτουργία 67
Πορεία θέσης σε λειτουργία 67
Επικοινωνία συστήματος 68
Το σύστημα εγκατάστασης θέρμανσης 68 Ο κωδικός επικοινωνίας 68 Μηνύματα σφαλμάτων 69
Αναζήτηση σφαλμάτων 70 Διαστάσεις 72 Τεχνικές τιμές 73 Γλωσσάριο 74
7
Χειρισμός υπό κανονική λειτουργία Μέρος1: Χειρισμός
Μέρος1: Χειρισμός
Μέρος1: Χειρισμός
Χειρισμός υπό κανονική λειτουργία
(κλειστό κάλυμμα χειρισμού)
Ç Επιλογή τρόπου λειτουργίας
Περιστρέφοντας το κουμπί μπορείτε να επιλέξετε τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας. Ο επιθυμητός τρόπος λειτουργίας απεικονίζεται στην οθόνη κάτω με ένα σύμβολο. Ενεργοποιείται, δε, όταν η ρύθμιση δεν αλλαχθεί για 5 s.
Μπορούν να επιλεχθούν οι εξής τρόποι λειτουργίας:
i Ετοιμότητα / OFF
(θέρμανση OFF και παραγωγή ζεστού νερού OFF, μόνο αντιπαγετική λειτουργία)
F1 AUTOMATIC 1 (Αυτόματη λειτουργία 1)
(θέρμανση βάσει του χρονοπρογράμματος 1. ΖΝ βάσει προγράμματος ΖΝ )
F2 AUTOMATIC 2 (Αυτόματη λειτουργία 2)
(θέρμανση βάσει του χρονοπρογράμματος 2. ΖΝ βάσει προγράμματος ΖΝ )
h HEATING (Λειτουργία ημέρας)
(24h θέρμανση με θερμοκρασία άνεσης 1, ΖΝ βάσει προγράμματος ΖΝ)
Στοιχεία χειρισμού
Ç Αλλαγή του ρυθμισμένου τρόπου λειτουργίας
8
C REDUCING (Λειτουργία νυκτός)
(24h θέρμανση με θερμοκρασία μείωσης, ΖΝ βάσει προγράμματος)
F SUMMER (Θερινή λειτουργία)
(θέρμανση OFF, ΖΝ βάσει προγράμματος ΖΝ)
Μέρος1: Χειρισμός Χειρισμός υπό κανονική λειτουργία
W Σέρβις (αυτόματη επαναφορά μετά από 15 min)
Ο καυστήρας ρυθμίζει σε ονομαστική θερμοκρασία λέβητα = μέγιστη θερμοκρασία λέβητα => βλ. Σελίδα 35, καθώς μόλις επιτευχθεί η θερμοκρασία λέβητα 65 °C, οι καταναλωτές ρυθμίζουν στη μέγιστη θερμοκρασία προσαγωγής τους για την εξαγωγή της θερμότητας (λειτουργία ψύξης).
! Η λειτουργία ψύξης πρέπει να ενεργοποιηθεί ρητώς στα
κυκλώματα καταναλωτή μέσω της παραμέτρου
B-HEAT SINK.
Δράση του τρόπου λειτουργίας
Ο εδώ ρυθμισμένος τρόπος λειτουργίας δρα στη ρύθμιση λέβητα και στα ενσωματωμένα κυκλώματα θέρμανσης του ελεγκτή.
Σε κάθε κύκλωμα θέρμανσης μπορεί να ταξινομηθεί χωριστά ένας τρόπος λειτουργίας, που αποκλίνει από εδώ, μέσω της παραμέτρου χρήστη του αντίστοιχου κυκλώματος θέρμανσης.
Κατά τη ρύθμιση των τρόπων λειτουργίας "i = Ετοιμότητα /
OFF", και "F = Θερινή λειτουργία" στον ρυθμιστή λέβητα, αυτοί [οι τρόποι] δρουν αναγωγικά σε όλα τα κυκλώματα θέρμανσης / κυκλώματα καταναλωτών ολόκληρης της εγκατάστασης.
"operating mode" (Τρόπος λειτουργίας) στο πεδίο
! Για ρυθμιστές αναμίκτη, μόνο σε αυτά τα κυκλώματα
θέρμανσης.
9
Χειρισμός υπό κανονική λειτουργία Μέρος1: Χειρισμός
A
Ένδειξη σε κανονική λειτουργία
B
C
24
18
12
D
D
6
F
2
F
E
G
H
! Λόγω των ανοχών των αισθητήρων, αποκλίσεις μεταξύ
των διαφόρων θερμοκρασιακών ενδείξεων της τάξεως του +/- 2 K (2 °C) είναι φυσιολογικές. Εάν οι θερμοκρασίες αλλάζουν γρήγορα, προκύπτουν παροδικά υψηλότερες αποκλίσεις, λόγω του διαφορετικού καθορισμένου χρόνου των διαφόρων αισθητήρων.
! Η ένδειξη του τρέχοντος προγράμματος θέρμανσης ισχύει
για το πρώτο κύκλωμα θέρμανσης της συσκευής. Η ένδειξη μπορεί να εναλλάσσεται σε 2 κυκλώματα θέρμανσης.
Επεξηγήσεις
A Τρέχουσα ώρα
B Ελεύθερα επιλεγόμενη ένδειξη
(βλ. Παράμετρο "DISPLAY SEL")
C Λήψη DCF OK
(μόνο για συνδεδεμένο δέκτη)
D Σύμβολο επικοινωνίας (εάν δεν εμφανιστεί αυτό το
σύμβολο, ελέγξτε τη γραμμή δεδομένων στους συνδεδεμένους ρυθμιστές)
E Απεικόνιση του ενεργού προγράμματος θέρμανσης για το
πρώτο κύκλωμα θέρμανσης
(εδώ: 6:00 έως 08:00 και 16:00 έως 22:00)
F Ένδειξη κατάστασης:
H Καυστήρας ON,
D Λειτουργία θέρμανσης
F Παραγωγή ζεστού νερού
G Διακόπτης τρόπων λειτουργίας, η ένδειξη ισχύει για όλα τα
κυκλώματα θέρμανσης, για τα οποία δεν έχει επιλεχθεί ιδιαίτερος τρόπος λειτουργίας μέσω της τιμής ρύθμισης
"MODE" (εδώ F
=> Θέρμανση βάσει του χρονοπρογράμματος 2).
2
H Ένδειξη της τρέχουσας θερμοκρασίας του λέβητα
10
Μέρος1: Χειρισμός Αλλαγή των ρυθμίσεων
Αλλαγή των ρυθμίσεων
Στοιχεία χειρισμού
Για αλλαγή ή ερώτηση ως προς τις τιμές ρύθμισης, πρέπει πρώτα να ανοιχτεί το κάλυμμα χειρισμού.
=> Ο ρυθμιστής ανοίγει στον τρόπο λειτουργίας χειρισμού
a Οθόνη με ένδειξη του τρέχοντος βασικού πεδίου
b Οπές για απασφάλιση των εδράσεων του ρυθμιστή.
Σπρώξτε ένα λεπτό κατσαβίδι βαθιά στις οπές και στη συνέχεια μετακινήστε τον ρυθμιστή.
Ç A => Περιστρεφόμενο πλήκτρο
Αναζήτηση τιμής/πεδίου ή αλλαγή τιμής
Ä B => Πλήκτρο προγραμματισμού
Επιλογή ενός πεδίου τιμών Επιλογή μιας τιμής για αλλαγή Αποθήκευση μιας νέας τιμής
C => Ένδειξη ρύθμισης Το LED είναι αναμμένο=> Η τιμή, που εμφανίζεται στην οθόνη, μπορεί να ρυθμιστεί με ενεργοποίηση του περιστρεφόμενου πλήκτρου (A).
F
x
Στον τρόπο λειτουργίας Χειροκίνητα, όλες οι αντλίες και η πρώτη βαθμίδα καυστήρα έχουν ενεργοποιηθεί. Οι αναμίκτες δεν αλλάζουν / ρυθμίζουν (Ένδειξη: ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ).
Περιορισμός (Απενεργοποίηση με υστέρηση 5 K):
Καυστήρας => MAX T-HS. (expert, ειδικός)  Αντλίες κυκλώματος θέρμανσης => MAX T-FLOW. (ειδικός)  Αντλία φόρτισης δεξαμενής ΖΝ => T-DHW I (user, χρήστης)
E Προσοχή για τυχόν υπερθέρμανση, π.χ. σε ενδοδαπέδιες
E => Σύνδεση σε Η/Υ μέσω οπτικού προσαρμογέα
D => Διακόπτης χειροκίνητης-αυτόματης λειτουργίας
"EMERG-MODE“ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
θερμάνσεις ή θερμάνσεις τοίχων! => Ρύθμιση αναμίκτη με το χέρι!
11
Αλλαγή των ρυθμίσεων Μέρος1: Χειρισμός
Πεδία χειρισμού
Ανοίξτε το κάλυμμα χειρισμού
κτλ...
General SERVICE
DATE/TIME/HOLIDAY
Ç Περιστρέψτε προς τα αριστερά
Ç Περιστρέψτε προς τα δεξιά
INSTALLATION
Display
HOT-WATER
HTG CIRCUIT I
HTG CIRCUIT II
INSTALLATION
User
HOT-WATER
HTG CIRCUIT I
HTG CIRCUIT II
CIRCL TIME
Time programs
HOTW-PROG HTG-PROG ID 1
INSTALLATION
Expert
HOT-WATER
HTG CIRCUIT I
HTG CIRCUIT II
Expert HS INSTALLATION
Ο χειρισμός χωρίζεται σε διάφορους τομείς:
General - Display - Users - Time Programs - Expert - Expert HS
Ανοίγοντας το κάλυμμα χειρισμού, υπάρχει αυτομάτως άμεση πρόσβαση στον τομέα ενδείξεων.
Στην οθόνη φωτίζεται για λίγο (1 στιγμή) το τρέχον πεδίο
"DISPLAY".
Με το πέρας της ώρας, η οθόνη αλλάζει στο τρέχον πεδίο
χειρισμού "INSTALLATION" .
Αλλάζοντας σε καινούριο πεδίο, αυτό το πεδίο φωτίζεται για
λίγο (1 στιγμή).
Ç Με το περιστρεφόμενο πλήκτρο επιλέξτε το πεδίο, όπου
βρίσκεται η προς αλλαγή / εμφάνιση τιμή
Ä Πιέστε το πλήκτρο προγράμματος! =>
Άνοιγμα / επιλογή επιπέδου
Ç Με το περιστρεφόμενο πλήκτρο αναζητήστε τιμή Ä Πιέστε το πλήκτρο προγράμματος! => Επιλογή της τιμής
Ανάβει το LED=> Είναι πλέον εφικτή η ρύθμιση
Ç Με το περιστρεφόμενο πλήκτρο αλλάξτε την τιμή Ä Πιέστε το πλήκτρο προγράμματος! => Αποθηκεύεται η
τιμή και το LED σβήνει
Κατά το πρώτο άνοιγμα του καλύμματος χειρισμού μετά την ενεργοποίηση της τάσης, στην οθόνη εμφανίζεται το πεδίο «INSTALLATION». Μετά τη ρύθμιση των τιμών που συνοψίζονται εδώ, ο ελεγκτής μπορεί να τρέξει.
12
Μέρος1: Χειρισμός Αλλαγή των ρυθμίσεων
Τομείς
General
Σύνοψη μιας επιλογής τιμών
Service (Σέρβις) => για τον τεχνικό σέρβις Date/Time/Holiday (Ημερ/ώρα/διακ) => για τον χρήστη
Display
Ένδειξη τιμών εγκατάστασης (π.χ. τιμές αισθητήρα και ονομαστικές τιμές). Η αλλαγή δεν είναι εφικτή. Έτσι, αποκλείεται σε αυτό το πεδίο σφάλμα χειρισμού.
Users
Σύνοψη των τιμών ρύθμισης, που μπορούν να ρυθμιστούν από τον χρήστη.
Time programs
Σύνοψη των χρονοπρογραμμάτων για τα κυκλώματα θέρμανσης, το κύκλωμα ζεστού νερού και – εάν χρειάζεται – την αντλία ανακυκλοφορίας
Expert
Σύνοψη των τιμών, για των οποίων τη ρύθμιση απαιτούνται ειδικές γνώσεις (ειδικός εγκατάστασης). Expert HS (μόνο για καυστήρες μέσω eBUS)
Για τις παραμέτρους, βλ. Περιγραφή του καυστήρα Σύνοψη των τιμών, που αποστέλλονται από τα αυτόματα συστήματα καυστήρα. E Η μη ορθή ρύθμιση τιμών στο πεδίο ειδικού, μπορεί να
προκαλέσει βλάβη της εγκατάστασης ή του θερμαινόμενου αντικειμένου. => Οι τιμές στο πεδίο ειδικού προστατεύονται με έναν κωδικό αριθμό.
Πεδία
Οι τιμές ρύθμισης στους διάφορους τομείς ταξινομούνται σε πεδία χειρισμού
 INSTALLATION  HOT-WATER  HTG CIRCUIT I  HTG CIRCUIT II
Installation
Όλες οι τιμές εμφάνισης και ρύθμισης, που αφορούν τον λέβητα ή ολόκληρη την εγκατάσταση, ή που δεν ταξινομούνται σε κανένα κύκλωμα καταναλωτή.
Hot-water
Όλες οι τιμές εμφάνισης και ρύθμισης, που αφορούν την κεντρική παραγωγή ζεστού νερού, συμπεριλαμβανομένης της ανακυκλοφορίας.
Htg circuit I / II
Όλες οι τιμές εμφάνισης και ρύθμισης, που αφορούν το αντίστοιχο κύκλωμα καταναλωτή.
Κατά τη διαμόρφωση π.χ. του κυκλώματος θέρμανσης II ως κύκλωμα ζεστού νερού, οι τιμές ρύθμισης για αυτό το κατανεμημένο κύκλωμα ζεστού νερού βρίσκονται στο πεδίο χειρισμού "Κύκλωμα θέρμανσης II".
! Επισκόπηση όλων των τιμών ρύθμισης περιέχεται στις
ακόλουθες σελίδες.
13
Τομέας General Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης / ρύθμισης
, μ
Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης / ρύθμισης
Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης / ρύθμισης
Τομέας General
(Επιλέξτε βασικό πεδίο με Ç και ανοίξτε με Ä)
Date/Time/Holiday (Ημερομηνία/ώρα/διακοπές)
Σε αυτόν τον τομέα συνοψίζονται διάφορες τιμές, προκειμένου για γρήγορη πρόσβαση.
(Επιλέξτε τιμές/ομάδα τιμών με Ç και ανοίξτε με
Date/time (Ώρα-Ημερομηνία) => Ομάδα τιμών
General -> Date/Time/Holiday level)
(
Όλες οι τιμές αυτής της ομάδας ρυθμίζονται κατά σειρά => ρύθμιση με Ç => συνέχεια με Ä
TIME
(λεπτά)
TIME
(ώρες)
Αναβοσβήνουν τα τρέχοντα λεπτά και μπορούν να αλλαχθούν
Αναβοσβήνουν οι τρέχουσες ώρες και μπορούν να αλλαχθούν (τα δευτερόλεπτα κατά την αποθήκευση τίθενται σε "00")
Ä)
~ Κάλυμμα ΑΝΟΙΧΤΟ με το Ç προς τα αριστερά αναζητήστε
πεδίο
ε το Ä ανοίξτε
! Εάν ένας ελεγκτής της εγκατάστασης θέρμανσης ρυθμιστεί
ως TIME MASTER (ως προς το χρονικό πρότυπο για όλους τους ελεγκτές βλ. EXPERT/INSTALLATION) ή εάν εγκατασταθεί στο σύστημα ένα DCF (ραδιοδέκτης ώρας), τότε σε όλους τους άλλους ρυθμιστές της εγκατάστασης σβήνει η εντολή καταχώρησης ώρας.
! Απόκλιση της ώρας έως και 2 λεπτά ανά μήνα είναι
δυνατή (εάν χρειάζεται, διορθώνετε την ώρα). Κατά τη σύνδεση ενός δέκτη DCF, εμφανίζεται πάντοτε η σωστή ώρα.
Η τρέχουσα ημέρα της εβδομάδας υπολογίζεται αυτομάτως. Ο έλεγχος μπορεί να πραγματοποιηθεί από την ελεύθερα επιλεγόμενη πρόσθετη ένδειξη στην στάνταρ ένδειξη => Ρύθμιση σε
"Day" (Ημέρα εβδομάδας)
Με την εισαγωγή της ημερομηνίας είναι εφικτή η αυτόματη αλλαγή από θερινή σε χειμερινή ώρα.
YEAR Ρύθμιση τρέχοντος έτους
MONTH Ρύθμιση τρέχοντος μήνα
DAY Ρύθμιση τρέχουσας ημέρας (ημερομηνίας)
14
Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης / ρύθμισης Τομέας General
Holiday (Διακοπές) => Ομάδα τιμών (General -> Date/Time/Holiday level)
Όλες οι τιμές σε αυτό το πεδίο ρυθμίζονται κατά σειρά => ρύθμιση με Ç => συνέχεια με Ä
YEAR START Τρέχον έτος Ρύθμιση έναρξης διακοπών
MONTH START Τρέχων μήνας Ρύθμιση έναρξης διακοπών
DAY START Τρέχουσα ημέρα Ρύθμιση έναρξης διακοπών
YEAR STOP Τρέχον έτος Ρύθμιση διακοπής διακοπών
MONTH STOP Τρέχων μήνας Ρύθμιση διακοπής διακοπών
DAY STOP Τρέχουσα ημέρα Ρύθμιση διακοπής διακοπών
Summer time (Θερινή ώρα) => Ομάδα τιμών (General -> Date/Time/Holiday level)
Όλες οι τιμές σε αυτό το πεδίο ρυθμίζονται κατά σειρά => ρύθμιση με Ç => συνέχεια με Ä
MONTH START Ρύθμιση μήνα για έναρξη της θερινής ώρας
DAY START Ρύθμιση νωρίτερης ημέρας για έναρξη της
θερινής ώρας
MONTH STOP Ρύθμιση μήνα για έναρξη της χειμερινής ώρας
DAY STOP Ρύθμιση νωρίτερης ημέρας για έναρξη της
χειμερινής ώρας
! Μην εισάγετε ως βασική ημερομηνία την ημέρα ταξιδίου,
αλλά την πρώτη ημέρα διακοπών (αυτήν την ημέρα δεν θα παρέχεται πλέον θέρμανση).
! Μην εισάγετε ως τελική ημερομηνία την ημέρα ταξιδίου,
αλλά την τελευταία ημέρα, από την οποία δεν θα παρέχεται πλέον θέρμανση. Κατά την άφιξη στο σπίτι, η κατοικία και το νερό θα πρέπει να είναι ζεστά.
! Τερματισμός της λειτουργίας διακοπών => π.χ. σε
περίπτωση πρόωρης επιστροφής, με ενεργοποίηση του διακόπτη προγράμματος.
! Όχι για λειτουργία TIME MASTER ή DCF ! Η βασική ρύθμιση ισχύει για ζώνες ώρας Κεντρικής
Ευρώπης. Αλλαγή απαιτείται μόνο όταν η ημερομηνία για την αλλαγή ώρας αλλαχθεί βάσει πολιτικής απόφασης.
! Ρυθμίζεται η ημερομηνία, κατά την οποία διεξάγεται το
νωρίτερο η αλλαγή. Ο ρυθμιστής διεξάγει την αλλαγή ώρας την Κυριακή, που ακολουθεί την ημερομηνία, κατά τις 2:00 ή 3:00 το πρωί.
! Εάν δεν επιθυμείτε αλλαγή ώρας, ρυθμίστε τον
MONTH STOP σε MONTH START και την DAY STOP σε DAY START.
15
Τομέας General Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης / ρύθμισης
, μ
Service (Σέρβις)
Σε αυτόν τον τομέα συνοψίζονται τιμές για τον τεχνικό / μηχανικό της εγκατάστασης προκειμένου για γρήγορη πρόσβαση.
(Επιλέξτε πεδίο χειρισμού με Ç και ανοίξτε με Ä)
Relay test (Δοκιμή ρελέ )=>Ομάδα τιμών(απαιτείται κωδικός) (General -> Service level)
Επιλέξτε ρελέ με Ç => Το ρελέ συνδέεται (ενεργοποιείτε)
00 Κανένα ρελέ
01 Αντλία Κύκλωμα θέρμανσης 1
02 Αναμίκτης ΕΝΤΟΣ (ανοίγει) Κύκλωμα θέρμανσης 1
03 Αναμίκτης ΕΚΤΟΣ (κλείνει) Κύκλωμα θέρμανσης 1
04 Αντλία Κύκλωμα θέρμανσης 2
05 Αναμίκτης ΕΝΤΟΣ (ανοίγει) Κύκλωμα θέρμανσης 2
06 Αναμίκτης ΕΚΤΟΣ (κλείνει) Κύκλωμα θέρμανσης 2
07 Καυστήρας 1 ΟΝ
08 Καυστήρας 1 και 2 ΟΝ (2 μετά από 10 sec)
09 Αντλία φόρτισης ζεστού νερού
10 Ρελέ με έλεγχο χρόνου (Ρελέ πολλαπλών λειτουργιών 2)
11 Ρελέ με έλεγχο θερμοκρασίας (Ρελέ πολλαπλών
λειτουργιών 1)
~ Κάλυμμα ΑΝΟΙΧΤΟ με το Ç προς τα αριστερά αναζητήστε
πεδίο
ε το Ä ανοίξτε
Για αυτήν τη λειτουργία απαιτείται η εισαγωγή κωδικού αριθμού.
Ä Επιλογή του πεδίου
Relay Test => "Code number"
Κωδικός αριθμός Εισαγωγή
Ä Έναρξη εισαγωγής κωδικού αριθμού => [LED] Ç Επιλέξτε 1.ψηφίο Ä Επιβεβαιώστε την εισαγωγή Ç Επιλέξτε 2.ψηφίο Ä Επιβεβαιώστε την εισαγωγή Ç Επιλέξτε 3.ψηφίο Ä Επιβεβαιώστε την εισαγωγή Ç Επιλέξτε 4.ψηφίο Ä Επιβεβαιώστε την εισαγωγή
=> "Relay Test"
ΔΟΚΙΜΗ ΡΕΛΕ
Ä Εκκίνηση δοκιμής ρελέ Ç Επιλογή ρελέ => Το ρελέ συνδέεται (ενεργοποιείτε) Ç επιλέξτε επόμενο ρελέ ή με Ä ολοκληρώστε τη δοκιμή ρελέ
Με το Ä ξεκινήστε τη δοκιμή αισθητήρα, με το Ç επιλέξτε αισθητήρα => Εμφανίζεται η θερμοκρασία. Με το Ä ολοκληρώστε τη δοκιμή αισθητήρα
16
Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης / ρύθμισης Τομέας General
Sensor test (Δοκιμή αισθητήρα) => Ομάδα τιμών (General -> Service level)
Επιλέξτε αισθητήρα με το Ç => Εμφανίζεται η τιμή T-OUTSIDE T-HS T-DHW
T-FLOW D 1
T-ROOM D 1
T-DHW F D 1
T-DHW B D 1
T-FLOW D 2
T-ROOM D 2
T-POOL D 2
T-DHW B D 2
T-RETURN T-SOLID FUEL, T-HEADER T-SOL PANEL T-CIRCL T-DHW B T-MF1
T-BUFFER B
Εξωτερική θερμοκρασία Θερμοκρασία του λέβητα Θερμοκρασία ζεστού νερού Θερμοκρασία προσαγωγής Κύκλωμα θέρμανσης 1 Θερμοκρασία δωματίου Κύκλωμα θέρμανσης 1 (μόνο με μονάδα χειρισμού) Φόρτιση δεξαμενής ΖΝ μέσω θερμικού εναλλάκτη, Θερμοκρασία προσαγωγής ΚΘ1 Θερμοκρασία δεξαμενής ΖΝ κάτω, Κύκλωμα θέρμανσης 1 Θερμοκρασία προσαγωγής Κύκλωμα θέρμανσης 2 Θερμοκρασία δωματίου Κύκλωμα θέρμανσης 2 (μόνο με μονάδα χειρισμού)
Θερμοκρασία πισίνας Κύκλωμα θέρμανσης 2
Θερμοκρασία δεξαμενής ΖΝ κάτω Κύκλωμα θέρμανσης 2
Θερμοκρασία του αισθητήρα πολλαπλών λειτουργιών => Ένδειξη βάσει ρυθμισμένης λειτουργίας του ρελέ πολλαπλών λειτουργιών (βλ. αριστερά)
Για στερεό καύσιμο ή σύνδεση σε ηλιακή εγκατάσταση => Αισθητήρας στη δεξαμενή ΖΝ
ΔΟΚΙΜΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ
Αισθητήρας πολλαπλών λειτουργιών βάσει ρυθμισμένης λειτουργίας του ρελέ
01 = Αντλία συλλέκτη => T-HEADER = Θερμοκρασία συλλέκτη (ένδειξη μόνο με συνδεδεμένο αισθητήρα) 20 = Αντλία ανακυκλοφορίας με έλεγχο θερμοκρασίας => T-CIRCL = Θερμοκρασία επιστροφής της σωλήνας ανακυκλοφορίας 21 = Αντλία ανακυκλοφορίας μέσω παλμού => καμία ένδειξη θερμοκρασίας (ένδειξη με ON/OFF)
Η παράμετρος LOAD THROUGH στο πεδίο Ειδικός - Ζεστό νερό είναι ενεργοποιημένη (= 01) => T-DHW B = Θερμοκρασία της δεξαμενής ζεστού νερού στην περιοχή εισόδου
22 = Σύνδεση σε λέβητα για στερεό καύσιμο => T-SOLID FUEL = Θερμοκρασία λέβητα για στερεό καύσιμο, => T-BUFFER B = Θερμοκρασία δεξαμενής ΖΝ στην περιοχή εισόδου 23 = Σύνδεση σε ηλιακή εγκατάσταση => T-SOL PANEL = Θερμοκρασία ηλιακού συλλέκτη, => T-BUFFER B = Θερμοκρασία δεξαμενής ΖΝ στην περιοχή εισόδου 24 = Επαύξηση θερμοκρασίας επιστροφής => T-RETURN = Θερμοκρασία επιστροφής στον λέβητα 32 = Κύκλωμα θέρμανσης απευθείας => HTG CIRCUIT3
(Ένδειξη ON/OFF)
T-MF1 => Ένδειξη θερμοκρασίας χωρίς επιλογή λειτουργίας => χωρίς αισθητήρα καμία ένδειξη (- - - - )
17
Τομέας General Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης / ρύθμισης
Other entries (Λοιπές καταχωρήσεις)
(General -> Service level)
Επιλέξτε τιμή με το Ç => Εμφανίζεται η τιμή
SW NO XXX-XX Αριθμός λογισμικού με ευρετήριο
HS MANUAL Μόνο για καυστήρες μέσω eBUS BURNER TIME 1 H Ä Χρόνος λειτουργίας καυστήρα (h)
Καυστήρας 1
BURNER START 1 H Ä Εκκινήσεις καυστήρα Καυστήρας 1 BURNER TIME 2 H Ä Χρόνος λειτουργίας καυστήρα (h)
Καυστήρας 2
BURNER START 2 H Ä Εκκινήσεις καυστήρα Καυστήρας 2
LIMITER TEST XX,X°C Δοκιμή θερμοστάτη ασφαλείας με ένδειξη
της θερμοκρασίας του λέβητα Έναρξη με Ä (κρατήστε πατημένο)!
SERVICE
(μόνο με κωδικό αριθμό)
RESET USER 00 Φόρτωση της εργοστασιακής ρύθμισης των
RESET EXPERT 00
(μόνο με κωδικό)
RESET T-PRG 00 Φόρτωση εργοστασιακής ρύθμισης των
RETURN Έξοδος από το πεδίο μέσω Ä
Εισαγωγή ημερομηνίας / ωρών λειτουργίας
για το ετήσιο μήνυμα συντήρησης
παραμέτρων χρήστη. (Εκτός γλώσσας)
Φόρτωση της εργοστασιακής ρύθμισης των
παραμέτρων ειδικού. (Εκτός αισθητήρων)
χρονοπρογραμμάτων
SW NO XXX-XX
Ένδειξη αριθμού λογισμικού με ευρετήριο (δηλώνετε πάντοτε σε περίπτωση προβλημάτων / ερωτήσεων ως προς τον ρυθμιστή)
HS MANUAL (μόνο με κωδικό αριθμό)
Μόνο για καυστήρες μέσω eBUS Με το Ä ανοίξτε το πεδίο και με το Ç επιλέξτε επίπεδο καυστήρα.
Μετά την επιλογή του καυστήρα Ä μπορεί να ρυθμιστεί μια ισχύς για αυτόν τον καυστήρα.
Σε συνδεδεμένους καυστήρες πολλαπλών επιπέδων, το δεύτερο επίπεδο μπορεί να ενεργοποιηθεί επιλέγοντας ισχύς > 50 %.
Με το πέρας της λειτουργίας Σέρβις
, επανέρχονται αυτομάτως οι
καταχωρήσεις.
BURNER TIME και BURNER START (όχι για καυστήρες μέσω eBUS)
Ä => Ένδειξη τρέχουσας τιμής Ä => Return (Πίσω) Ä πιέστε εωσότου σβήσει η ένδειξη "RESET" =>
Επαναφορά ένδειξης
LIMITER TEST XX,X°C
Ένδειξη της θερμοκρασίας του λέβητα. Ä Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο προγράμματος, εωσότου τεθεί σε λειτουργία ο θερμοστάτης ασφαλείας => Καυστήρας I ΟΝ. Όλες οι αντλίες OFF. Όλοι οι αναμίκτες ΕΚΤΟΣ Η θερμοκρασία παρακολουθείται στην οθόνη.
18
Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης / ρύθμισης Τομέας General
SERVICE
Εισαγωγή των τιμών για το ετήσιο μήνυμα συντήρησης. Διαγραφή του ενεργού μηνύματος συντήρησης: Ανοίξτε το κάλυμμα χειρισμού, πιέστε 2x το πλήκτρο προγράμματος Ä, με το Ç θέστε την τιμή ένδειξης στο "00" και επιβεβαιώστε με Ä. Διαγραφή του προγραμματισμένου ετήσιου μηνύματος: Στο πεδίο General/Service θέστε την τιμή SERVICE=> DAY ή
SERVICE=>
RESET …
Με τις λειτουργίες Reset, μπορούν να επαναφερθούν οι τρεις ομάδες τιμών στην εργοστασιακή ρύθμιση. Με το Ä επιλέξτε λειτουργία, με το Ç θέστε τη στο "01" και επιβεβαιώστε με Ä.
OPERATING H στις γραμμές.
19
Τομέας Ενδείξεις Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης / ρύθμισης
Τομέας Ενδείξεις
! Μόνο ένδειξη. Η αλλαγή δεν είναι εφικτή. Η ένδειξη
εμφανίζεται μόνο όταν ο αισθητήρας είναι συνδεδεμένος ή υφίσταται λειτουργία στην εγκατάσταση. Εάν δεν υπάρχει η τιμή ρύθμισης, σβήνεται, ή στην οθόνη εμφανίζονται γραμμές (- - - -).
Installation (εγκατάσταση)
(HG => λέβητας) Επιλέξτε παράμετρο με το Ç => Εμφανίζεται η τιμή
T-OUTSIDE Εξωτερική θερμοκρασία
T-HS DES Τρέχουσα ονομαστική θερμοκρασία λέβητα
T-HS Θερμοκρασία προσαγωγής λέβητα
MOD DEPTH Βαθμός διαμόρφωσης του καυστήρα (bus)
T-RETURN
T-SOLID FUEL
T-HEADER
T-SOL PANEL
T-CIRCL
CIRCL IMPULS
T-DHW B
HTG CIRCUIT 3
T-BUFFER B Θερμοκρασία αποθήκευσης (κάτω)
RETURN Έξοδος από το πεδίο μέσω Ä
Θερμοκρασία επιστροφής λέβητα
Θερμοκρασία λέβητα για στερεό καύσιμο
Θερμοκρασία συλλέκτη προσαγωγής
Θερμοκρασία ηλιακού συλλέκτη
Θερμοκρασία επιστροφής ανακυκλοφορίας
Αντλία ανακυκλοφορίας μέσω παλμού
Θερμοκρασία δεξαμενής ζεστού νερού κάτω σημείο μέτρησης (βλ. Λειτουργίες ζεστού νερού)
Πρόσθετο άμεσο κύκλωμα θέρμανσης
T-OUTSIDE
Η μετρηθείς εξωτερική θερμοκρασία εξομαλύνεται για τη ρύθμιση. Εδώ, εμφανίζεται η εξομαλυμένη τιμή.
T-HS DES
Αντιστοιχεί στην υψηλότερη απαιτούμενη θερμοκρασία των κυκλωμάτων καταναλωτών από την εγκατάσταση θέρμανσης (συμπεριλ. παραγωγής ζεστού νερού). Τα κυκλώματα αναμίκτη απαιτούν την απαιτούμενη θερμοκρασία + απόσταση θερμικής καμπύλης (τιμή ειδικού)
T-HS
Μετρηθείς τρέχουσα θερμοκρασία του λέβητα
MOD DEPTH (μόνο για καυστήρες μέσω σύνδεσης eBUS)
Μόνο όταν είναι συνδεδεμένος ένας αναλογικός καυστήρας μέσω eBUS και αποστέλλει αυτήν την τιμή.
Θερμοκρασία του αισθητήρα πολλαπλών λειτουργιών
T-RETURN = Θερμοκρασία επιστροφής από την εγκατάσταση
T-SOLID FUEL = Θερμοκρασία λέβητα για στερεό καύσιμο, =>
T-BUFFER B = Θερμοκρασία αποθήκευσης στην περιοχή
εισόδου
T-HEADER = Θερμοκρασία συλλέκτη προσαγωγής
(ένδειξη μόνο με συνδεδεμένο αισθητήρα)
T-SOL PANEL = Θερμοκρασία ηλιακού συλλέκτη, =>
T-BUFFER B = Θερμοκρασία αποθήκευσης στην περιοχή
εισόδου
20
Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης / ρύθμισης Τομέας Ενδείξεις
T-CIRCL = Θερμοκρασία επιστροφής στον σωλήνα ανακυκλοφορίας
CIRCL IMPULS = σε αντλία ανακυκλοφορίας μέσω παλμού
εμφανίζεται η κατάσταση της εισόδου παλμού (ON/OFF)
T-DHW B = Θερμοκρασία της δεξαμενής ζεστού νερού στην
περιοχή εισόδου
HTG CIRCUIT 3 = σε πρόσθετο άμεσο κύκλωμα θέρμανσης,
εμφανίζεται η κατάσταση της εισόδου παλμού (ON/OFF)
T-BUFFER B
Για στερεό καύσιμο ή σύνδεση σε ηλιακή εγκατάσταση => Θερμοκρασία αποθήκευσης στην περιοχή εισόδου
21
Τομέας Ενδείξεις Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης / ρύθμισης
Hot water (Ζεστό νερό)
T-DHW DES Τρέχουσα ονομαστική θερμοκρασία ζεστού νερού
βάσει προγράμματος θέρμανσης και τρόπου λειτουργίας
T-DHW Τρέχουσα θερμοκρασία ζεστού νερού
T-DHW B Τρέχουσα θερμοκρασία της δεξαμενής ζεστού
νερού στην κάτω περιοχή (φόρτιση)
RETURN Έξοδος από το πεδίο μέσω Ä
Heating circuit I / II (Κύκλωμα θέρμανσης I / II)
T-ROOM DES A Τρέχουσα ονομαστική θερμοκρασία δωματίου
βάσει προγράμματος θέρμανσης και τρόπου λειτουργίας
T-ROOM Τρέχουσα θερμοκρασία δωματίου
T-POOL DES *) Ονομαστική θερμοκρασία πισίνας
T-POOL *) Τρέχουσα θερμοκρασία πισίνας
HUMIDITY ***) Τρέχουσα σχετική υγρασία αέρα
T-DHW DES **) Ονομαστική θερμοκρασία ζεστού νερού
T-DHW **) Τρέχουσα θερμοκρασία ζεστού νερού
T-FLOW DES Τρέχουσα ονομαστική θερμοκρ. προσαγωγής
T-DHW B **) Θερμοκρασία δεξαμενής ζεστού νερού κάτω
T-DHW F **) Φόρτιση ζεστού νερού μέσω εναλλάκτη
T-FLOW Τρέχουσα θερμοκρασία προσαγωγής
N-OPTI-TIME Τελευταίος απαιτούμενος χρόνος θέρμανσης
με ενεργοποιημένη βελτιστοποίηση θέρμανσης
RETURN Έξοδος από το πεδίο μέσω Ä
! Η ένδειξη εμφανίζεται μόνο όταν ο αισθητήρας είναι
συνδεδεμένος ή υφίσταται λειτουργία στην εγκατάσταση. Εάν δεν υπάρχει η τιμή ρύθμισης, σβήνεται, ή στην οθόνη εμφανίζονται γραμμές (- - - -).
T-DHW B (Θερμοκρασία δεξαμενή κάτω)
Θερμοκρασία στον κάτω αισθητήρα της δεξαμενής ζεστού νερού. Η τιμή εμφανίζεται μόνο όταν στον πεδίο EXPERT => HOT­WATER είναι ενεργοποιημένη η παράμετρος "LOAD THROUGH".
T-ROOM DES A (Τρέχουσα ονομαστική θερμοκ. δωματίου)
Με τη σύνδεση μιας μονάδας χειρισμού, ακολουθεί μια ένδειξη ("- - - -") στον ελεγκτή => Η ένδειξη πραγματοποιείται στη μονάδα χειρισμού
T-ROOM (θερμοκρασία δωματίου)
Μόνο για τη σύνδεση αισθητήρα ή μονάδα FBR.
*) Αυτές οι τιμές εμφανίζονται μόνο κατά τον προγραμματισμό
του κυκλώματος θέρμανσης ως ρυθμιστή πισίνας.
**) Αυτές οι τιμές εμφανίζονται μόνο κατά τον προγραμματισμό
του κυκλώματος θέρμανσης ως κύκλωμα ζεστού νερού.
***) Αυτή η τιμή εμφανίζεται μόνο όταν είναι συνδεδεμένη μια
μονάδα χειρισμού με αισθητήρα υγρασίας και έχει παραμετροποιηθεί το ανάλογο κύκλωμα θέρμανσης. "- - - -" => δεν υπάρχει αισθητήρας υγρασίας στη συσκευή χειρισμού
22
Μέρος 2: Επισκόπηση των τιμών ένδειξης / ρύθμισης Τομέας Χρήστης
Ä
Τομέας Χρήστης
Όλες οι τιμές ρύθμισης, που ρυθμίζονται από τον χρήστη της εγκατάστασης.
Installation
Όλες οι τιμές ρύθμισης, που δεν ταξινομούνται σε κανένα κύκλωμα καταναλωτή (κυκλώματα καταναλωτών: κυκλώματα θέρμανσης και ζεστό νερό). Ä επιλογή τιμής, Ç αλλαγή και Ä αποθήκευση
Ονομασία Περιοχή τιμών Εργοστασιακ
ή ρύθμιση
GERMAN Ανάλογα με το
μοντέλο
CONTRAST (-20) – (20) 0
DISPLAY SEL Αισθητήρας,
ημέρα εβδομάδας
SELECT PROG
RETURN Έξοδος από το πεδίο μέσω Ä
Κύκλωμα θέρμανσης 1, ΚΘ 2
GERMAN
- - - -
1
Ιδίες τιμές
*) EW = Ιδίες τιμές:
Χώρος καταχώρησης των παραμέτρων, που ρυθμίζονται στην εγκατάσταση!
*)
~ Κάλυμμα ΑΝΟΙΧΤΟ με το Ç προς τα δεξιά αναζητήστε πεδίο, με
GERMAN => Γλώσσα
Ρύθμιση της γλώσσας του ρυθμιστή
CONTRAST
Ρύθμιση έντασης ένδειξης
DISPLAY SEL
Επιλογή πρόσθετης ένδειξης στην κανονική λειτουργία
- - - - => καμία πρόσθετη ένδειξη
DAY => Ημέρα εβδομάδας (Δε, Τρ, Τε, ....)
T-OUTSIDE => Εξωτερική θερμοκρασία T-FLOW D 1 => Θερμοκρασία προσαγωγής Κύκλωμα θέρμανσης 1 T-FLOW D 2 => Θερμοκρασία προσαγωγής Κύκλωμα θέρμανσης 2 T-DHW => Θερμοκρασία ζεστού νερού (επάνω) T-HS => Θερμοκρασία του λέβητα T-ROOM D 1 => Θερμοκρασία δωματίου Κύκλωμα θέρμανσης 1=> T-ROOM D 2 => Θερμοκρασία δωματίου Κύκλωμα θέρμανσης 2=>
το
ανοίξτε
*)
*)
*) μόνο με απομακρυσμένο χειριστήριο
SELECT PROG
Επιλογή του κυκλώματος θέρμανσης, του οποίου το τρέχον πρόγραμμα θέρμανσης απεικονίζεται στην βασική οθόνη.
23
Loading...
+ 53 hidden pages