De enheter som beskrivs i denna handbok utgör en värdefull investering. Stor noggrannhet bör iakttas för att säkerställa korrekt
installation och lämpliga arbetsförhållanden för enheterna.
Installation och service får endast utföras av kompetent och särskilt utbildad personal.
Rätt service av enheten är en förutsättning för säker och tillförlitlig funktion. Tillverkarens servicecentra är de enda med relevant
teknisk kompetens för service.
VARNING
I den här handboken finns information om funktioner och metoder för hela serien.
Alla enheter levereras från fabriken som kompletta uppsättningar, inklusive kopplingsscheman och ritningar med storlek, vikt
och funktioner för varje modell.
Följ kopplingsschemat och ritningarna om det förekommer skillnader mellan den här handboken och de två ovan nämnda
dokumenten.
VARNING
Läs denna handbok noga innan du påbörjar installation av enheten. Det är absolut förbjudet att starta enheten utan
att vara helt införstådd med alla anvisningar i denna handbok.
D–EIMWC00812-14SV - 3/60
Varningar för operatören
1 – Tillverkarens logotyp
3 – Varning för kabelåtdragning
2 – Varning för farlig spänning
4 – Symbol för elfara
VARNING
Det är absolut förbjudet att ta bort något skydd för enhetens rörliga delar
Operatören måste läsa igenom denna handbok innan han/hon använder enheten.
Operatören måste utbildas i och få anvisningar om hur enheten används.
Operatören måste noga följa lokala säkerhetsbestämmelser och lagar.
Operatören måste noga följa alla anvisningar och begränsningar som anges för enheten.
Förklaringar till symboler
Viktig anmärkning: underlåtelse att följa anvisningarna kan skada enheten eller äventyra funktionen
Anmärkning gällande säkerhet i allmänhet eller respekt för lagar och bestämmelser
Anmärkning om elsäkerhet
Säker användning och säkert service av enheten, enligt beskrivning i den här handboken, är avgörande för
att förhindra olyckor vid drift och service samt vid reparationsarbete.
Vi rekommenderar därför att du läser detta dokument noggrant, följer anvisningarna i det och förvarar det på
en säker plats.
Om ytterligare service krävs rekommenderar vi att du kontaktar behörig personal innan du utför något
reparationsarbete.
Beskrivning av dekaler på elpanelen
Kompressorns startpanel
D–EIMWC00812-14SV - 4/60
1 – Symbol för ej brandfarlig gas
5 – Enhetens märkplåtdata
2 – Symbol för elfara
6 – Enhetens tekniska specifikationer
3 – Gastyp
7 – Nödstopp
4 – Manöverpanelkod
1 – Fästanordning för kopplingsdosa
3 – Symbol för elfara
2 – Tillverkarens logotyp
4 – Anslutningsklämma
1 – Komponentlayout
3 – Symbol för elfara
2 – Varning för farlig spänning
4 – Kod för kompressorns manöverpanel
Enhetens manöverpanel
Kompressorns manöverpanel
Motorns kopplingsdosa
D–EIMWC00812-14SV - 5/60
Innehållsförteckning
Varningar för operatören ...................................................................................................... 4
Viktig information om det köldmedium som används ............................... 58
Information och illustrationer avser Daikin-produkter på dagen för publicering och vi förbehåller oss rätten att när som helst och
utan föregående meddelande göra ändringar.
D–EIMWC00812-14SV - 6/60
Inledning
W = Vattenkyld
H = Värmeåtervinning
D = Två kompressorer
S = En kompressor
C = Dubbel, med motflöde
Centrifugalkompressor
Kylarmodell, baserat på
pumphjulets diameter
Allmän beskrivning
Daikin centrifugvattenkylare är kompletta, självgående, automatiskt styrda vätskekylenheter. Alla
enheter har före expedition monterats och testats på fabrik. Modellerna DWSC/DWDC/DWCC
har endast kylning och DHSC-modellerna har kylning med värmeåtervinning som uppnås i ett
paket med kondensorrör som är skiljda från paketet med kyltornsrör.
I DWSC- och DHSC-serierna har alla enheter en kompressor ansluten till en kondensor och
förångare. DWDC-serien är utrustad med två kompressorer som arbetar parallellt med en enda
förångare och kondensor. DWCC-serien är utrustad med två kompressorer som var och en arbetar
med en kylkrets till en förångare och kondensor med två kretsar. Om inte annat särskilt anges
gäller uppgifter i denna handbok om DWSC och DWDC även för DWCC- och DHSC-enheter.
Kylaggregaten använder kylmediet R-134a för att begränsa paketets storlek och vikt jämfört med
kylmedier för negativt tryck och eftersom R-134a fungerar med positivt tryck över hela
driftområdet behövs inget avluftningssystem.
Reglagen är fördragna, inställda och testade. Endast vanliga anslutningar på plats som rörverk, el
och förreglingar m.m. krävs, vilket underlättar installation och ger högre tillförlitlighet. De flesta
reglagen för skydd och drift av utrustningen har installerats i manöverpanelen på fabrik.
Enheternas grundstorlekar är 050, 063, 076, 079, 087, 100, 113 och 126. De ger en kylkapacitet
på 80 till 2 500 ton. Om inget annat särskilt anges i denna handbok gäller alla hänvisningar till
DWSC-modeller även för andra modeller.
Användningsområde
De förfaranden som presenteras i denna handbok gäller för DWSC/DWDC/DWCC standardfamilj
av kylaggregat och DHSC kylaggregat med värmeåtervinning. I driftmanualen, OM CentrifMicro
II (senaste versionen finns på www.daikineurope.com) finns närmare information om hur
MicroTech II styrenhet fungerar.
Alla Daikin centrifugalkylare har testats på fabrik före expedition och måste startas första gången
på plats av en fabriksutbildad servicetekniker från Daikin. Underlåtelse att följa detta
startförfarande kan påverka utrustningens garanti.
Den begränsade standardgarantin för denna utrustning omfattar delar som bekräftas vara behäftade
med material- eller tillverkningsfel. Närmare uppgifter om denna garanti finns i den garantisedel
som medföljer utrustningen.
Kyltorn som används med Daikin centrifugalkylare väljs vanligen för en temperatur på
inkommande vatten i kondensorn på högst 24-32°C. Lägre inkommande vattentemperatur är
önskvärt ur energisynpunkt, men det finns ett minsta värde. Modeller med värmeåtervinning,
DHSC, fungerar i grunden på samma sätt som enheter med endast kylning. Enligt vad som
beskrivs längre fram i denna manual styrs funktionen med värmeåtervinning utanför kylaren.
Nomenklatur
D = Daikin D W D C 063
D–EIMWC00812-14SV - 7/60
Installation
Enhetens
manöverpanel
Lyftpunkter
(6) finns
Förångare
Kondensor
Lyftpunkter
(6) finns
Kompressorns
startapparat,
tillvalsmontering
Kompressorns
manöverpanel, på
baksidan
Panel med
operatörsgränssnitt
Mottagning och handhavande
Enheten ska omedelbart efter mottagandet inspekteras för eventuella skador.
Alla Daikin centrifugalvattenkylare skickas FOB fabrik och beställaren ansvarar för alla krav
som rör hanterings- och transportskada.
Isoleringshörnen från platserna för förångarens lyfthål levereras lösa och ska limmas på plats
efter att enheten slutligt kommit på plats. Även vibrationsdynorna av Neoprene levereras lösa.
Kontrollera att dessa artiklar har levererats med enheten.
Låt transportborden sitta kvar tills enheten står på sin slutliga plats om enheten är försedd med
sådana. Det gör det lättare att hantera utrustningen.
Vid hantering av utrustningen måste man vara oerhört försiktig så att inte manöverpaneler eller
kylmedieledningar skadas. I de ritningar med certifierade mått som ingår i
leveransdokumentationen finns uppgifter om enhetens tyngdpunkt. Kontakta Daikins lokala
försäljningskontor för hjälp om ritningarna inte är tillgängliga.
Enheten kan lyftas genom att fästa lyftkrokar i de fyra hörn på enheten där lyftöglorna sitter (se
Figur 1). För att undvika skador på manöverpaneler, rörverk och motorernas anslutningsboxar
ska distansstänger användas mellan lyftslingen.
Figur 1, DWSC placering av viktigare komponenter
D–EIMWC00812-14SV - 8/60
Figur 2, DWSC placering av viktigare komponenter
Kondensor
Lyftöglor
Kondensor
Dubbla
avlastningsventiler
Lyftöglor
Oljetråg,
pump, värmare
Motor
Anslutningsbox
Gemensamma
vattenanslutningar
för oljekylare
Kopplingsskåp
för smörjning
och kompressor
OBS: 1. Placeringen av anslutningar för kylt vatten och kondensor kan variera. Kontrollera
märkningen på enheten eller studera enhetens certifierade ritningar för att se var
anslutningarna sitter på den enskilda enheten. 2. DWCC-enheter med två kretsar har
separata avlastningsventiler för förångare och kondensor på respektive krets.
Placering och montage
Enheten ska monteras på ett plant fundament av betong eller stål och placeras så att det finns ett fritt
utrymme för service i enhetens ände, för att eventuellt demontera förångar- och/eller kondensorrör. För
att vid behov medge byte är förångar- och kondensorrören inrullade i rörplåtarna. Plats för kärlets längd
ska finnas i ena änden. Dörrar eller demonterbara väggdelar kan användas för att lämna utrymme för
rören. Minsta fria utrymme är för alla andra punkter, inklusive ovanför, en meter. Enligt lokala
bestämmelser kan ytterligare fritt utrymme krävas i och runt elkomponenter och detta måste
kontrolleras.
Gränsvärden för drift/vänteläge
Utrustningens rumstemperatur, vänteläge
Vatten i kärl och oljekylare: 0-50C
Utan vatten i kärl och oljekylare: -18-60C
WMC utan vatten i kärl: -18-54,4C Utrustningens rumstemperatur, drift: 0-40C
D–EIMWC00812-14SV - 9/60
Högsta temperatur för inkommande vatten kondensor, start: konstruktion plus 2,7°C)
Högsta temperatur för inkommande vatten kondensor, drift: jobbspecifik
konstruktionstemperatur
Lägsta temperatur för inkommande vatten kondensor, drift: se sidan 11.
Lägsta utgående temperatur för kylt vatten: 3,3C
Minsta temperatur för utgående kyld vätska med rätt frostskyddsvätska: 9,4C
Högsta utgående temperatur för kylt vatten, drift: 32,2C
Högsta ingående temperatur för oljekylare/VFD: 32,2C
Lägsta ingående temperatur för oljekylare/VFD: 5,6C
Vibrationsdynor
De lösa vibrationsdynorna av Neoprene ska placeras under enhetens hörn (om inte annat anges i
jobbspecifikationerna). De monteras så att de ligger an mot fötternas sidor och ytterkanter. De
flesta DWSC-enheterna har sex fötter för montage, men det är bara de fyra yttersta som måste
användas. Sex dynor medföljer och installatören kan om så önskas lägga dynor under fötterna i
mitten.
Montage
Se till att golvet eller upphängningsanordningen klarar att bära hela enhetens totalvikt.
Det är inte nödvändigt, men önskvärt, att fästa enheten med bultar i montageplatta eller ram. I
alla fyra hörn av enhetens struktur finns 28,5 mm hål för montage.
OBS: För att isolera kylmedium och olja under transport är respektive ventiler stängda.
Ventilerna ska hållas stängda tills teknikern från Daikin sätter enheten i drift.
Märkplåtar
På kylaren finns flera märkplåtar:
Enhetens märkplåt sitter på manöverpanelens sida. Den har modellnummer XXXX och
serienummer XXXX. Båda är unika för enheten och utgör dess märkning. Dessa nummer
ska användas för att identifiera enheten vid frågor rörande service, delar och garanti. På
märkplåten finns också uppgifter om kylmedievolym.
Kärlets märkplåtar sitter på förångare och kondensor. De inbegriper, utöver andra
uppgifter, ett National Board Number (NB) och ett serienummer. Endera identifierar kärlet
(men inte hela enheten).
En märkplåt för kompressorn sitter på själva kompressorn och inbegriper ID-nummer.
Säkerhet
Enheten måste vara ordentligt fäst i marken.
Det är viktigt att följa instruktionerna nedan:
– Maskinen får bara lyftas i lyftpunkterna. Detta är de enda punkter som kan bära enhetens hela
vikt.
– Låt ingen obehörig och/eller obehörig personal få tillgång till maskinen.
– Det är förbjudet att vidröra elektriska komponenter utan att ha öppnat enhetens
huvudströmbrytare och stängt av strömförsörjningen.
– Det är förbjudet att vidröra elektriska komponenter utan att använda en isolerande plattform.
Vidrör inga elektriska komponenter vid förekomst av vatten och/eller fukt.
– Alla åtgärder som rör kylmediekrets och trycksatta komponenter får endast utföras av behörig
personal.
– Byte av kompressor eller påfyllning av smörjolja får endast utföras av behörig personal. Vassa
kanter kan ge upphov till skador. Undvik direktkontakt.
D–EIMWC00812-14SV - 10/60
– Undvik att föra in fasta föremål i vattenrören när maskinen är ansluten till systemet.
– Ett mekaniskt filter måste installeras på det vattenrör som är anslutet till värmeväxlarens
inlopp.
– Maskinen levereras med säkerhetsventiler som är installerade på både hög- och lågtryckssidan
av kylmediekretsen.
Om enheten stannar plötsligt följer du anvisningarna i den Manual för kontrollpanelen som ingår i den
dokumentation som slutanvändaren fått tillsammans med denna manual.
Vi rekommenderar att installation och service utförs tillsammans med andra. Vid skada på grund
av olyckshändelse eller obehag måste följande göras:
– bevara ditt lugn,
– tryck på larmknappen om en sådan finns på platsen för installationen,
– för den skadade personen till en varm plats långt från enheten och lägg denne i framstupa
sidoläge,
– kontakta omedelbart byggnadens räddningspersonal eller räddningstjänsten,
– vänta, utan att lämna den skadade personen ensam, tills räddningspersonalen anländer samt
– ge räddningspersonalen all nödvändig information.
Systemvattenvolym
Alla system för kylt vatten behöver viss tid för att känna av en ändrad belastning, reagera på
den ändrade belastningen och stabilisera sig, utan att kompressorerna går med oönskade korta
cykler eller kontrollen går förlorad. I luftkonditioneringssystem föreligger vanligen en risk för
korta cykler när byggnadens belastning ligger under kylanläggningens lägsta kapacitet och för
system med fasta kopplingar med mycket små vattenvolymer.
Några av de saker en konstruktör bör beakta när man tittar på vattenvolymen är den minsta
kylbelastningen, kylanläggningens minsta kapacitet under perioder med låg belastning och
önskad cykeltid för kompressorerna.
Om man antar att inga plötsliga förändringar av belastningen förekommer och att
kylanläggningen har ett rimligt reglerområde, används ofta tumregeln att ”vattenvolymen i liter
är lika med 2-3 gånger flödet av kylt vatten i liter/minut”.
En vederbörligen utformad lagringstank bör tillföras om systemkomponenterna inte ger
tillräcklig vattenvolym.
Drift vid låg temperatur på kondensorvattnet
När omgivande våttermometertemperatur är lägre än konstruktionstemperaturen kan man tillåta
kondensorvattnets temperatur att falla. Lägre temperatur ger bättre kylprestanda.
Upp till 300 ton
Daikin centrifugalkylare upp till 300 ton är utrustade med elektroniska expansionsventiler
(EXV) och startar och fungerar med ingående kondensvattentemperatur ned till den som visas i
Figur 3 eller som beräknas med hjälp av nedanstående formel, på vilken kurvorna baseras.
D–EIMWC00812-14SV - 11/60
Figur 3, Lägsta temperatur för inkommande kondensorvatten (ECWT) (EXV)
30,0
35,0
40,0
45,0
50,0
55,0
60,0
65,0
0102030405060708090100110
ECWT, °F
Procent belastning
Lägsta temperatur för inkommande kondensorvatten – intervallet -12,2°C
44 LChWT
42 LChWT
46 LChWT
Minst ECWT = 5,25 + 0,88 * (LWT) - DT
(PLD/100) + 22 * (PLD/100)
FL*
2
ECWT = Lägsta temperatur för inkommande kondensorvatten
LWT = Utgående temperatur för kylt vatten
DTFL = Delta-T för kylt vatten vid full belastning
PLD = Den procentsats för kylarbelastningen som ska kontrolleras
Vid t.ex. 6,7C LWT, -12,2°C delta-T och drift med 50 % av full belastning, skulle
temperaturen på inkommande kondensorvatten kunna vara så låg som 6,9C. Det ger
utmärkt drift med sparsystem på vattensidan.
Över 300 ton
Kylare över 300 ton är utrustade med termiska expansionsventiler (TXV) och startar och
fungerar med ingående kondensvattentemperatur ned till den som beräknas med hjälp av
nedanstående formel och visas i nedanstående diagram.
Minst ECWT = 7,25 + LWT - 1,25 * DT
ECWT = Lägsta temperatur för inkommande kondensorvatten
LWT = Utgående temperatur för kylt vatten
DTFL = Delta-T för kylt vatten vid full belastning
PLD = Den procentsats för kylarbelastningen som ska kontrolleras
(PLD/100) + 22 * (PLD/100)
FL
2
D–EIMWC00812-14SV - 12/60
Bypass, drift vid låga utomhustemperaturer
30,0
35,0
40,0
45,0
50,0
55,0
60,0
65,0
0102030405060708090100110
ECWT, °F
Procent belastning
Lägsta temperatur för inkommande kondensorvatten – intervallet -12,2°C
44 LChWT
42 LChWT
46 LChWT
TORN
TRÅG
TRÅG
TORN
KOND.
KOND.
Figur 4, Lägsta temperatur för inkommande kondensorvatten (ECWT) (TXV)
Vid t.ex. 6,7C LWT, -12,2°C delta-T och drift med 50 % av full belastning, skulle
temperaturen på inkommande kondensorvatten kunna vara så låg som 10,3C. Det ger
utmärkt drift med sparsystem på vattensidan.
Beroende på lokala väderförhållanden kan det vara dyrare att använda lägsta möjliga
ingående temperatur på kondensorvattnet med avseende på total effekt som förbrukas av
systemet än den förväntade besparingen med avseende på kyleffekt skulle indikera. detta
pga. den högre fläkteffekt som krävs.
Kyltornsfläktarna måste fortsätta att köras med 100 % kapacitet vid låga
våttermometertemperaturer. Eftersom kylare väljs utifrån lägre kW per ton blir andelen
av den totala kyleffekten vid toppbelastning för kyltornsfläktarnas effekt högre. Daikins
Energy Analyzer-program kan optimera driften av kylare/kyltorn beroende på enskild
byggnad och plats.
Även med tornfläktstyrning rekommenderas något slags kontroll av vattenflödet, som en
bypass för tornet.
Figur 5 visar två temperaturstyrda bypass-arrangemang för torn. Programmet Kallt väder
ger bättre start vid förhållanden med låga utomhustemperaturer. Det kan behövas en
reducerventil för att förhindra att luft kommer in i pumpens inlopp.
Figur 5, Bypass, drift vid milda utomhustemperaturer
D–EIMWC00812-14SV - 13/60
Vattenrörverk
Vattenpumpar
Undvik att använda pumpmotorer med 3 600/3 000 v/min (tvåpoliga motorer). Det är inte
ovanligt att se att sådana pumpar körs med buller och vibrationer som ger anledning till kritik.
Det är också möjligt att en blandningsfrekvens genereras pga. den lilla skillnaden mellan
pumpmotorns och Daikins centrifugalmotors driftvarvtal. Daikin förespråkar att man använder
pumpmotorer med 1 750/1 460 varv/min (fyrpoliga).
Kärlavrinning vid start
Enhetens kärl dräneras på vatten i fabriken och levereras med avloppspluggarna i locken
avlägsnade och förvarade i manöverpanelen eller med öppna kulventiler i dräneringshålen. Var
noga med att sätta i pluggarna respektive stänga ventilerna innan kärlet fylls med vätska.
Vattenrörverk till förångare och kondensor
Alla förångare och kondensorer levereras som standard med
Victaulic AWWA C-606 spårmunstycken (även lämpade för
svetsning) eller som tillval med flänsanslutningar. Den
entreprenör som installerar ska tillhandahålla kompatibla
mekaniska anslutningar eller övergångar av den storlek och typ
som krävs. En kylare med värmeåtervinning, DHSC, (visas till
höger) har två uppsättningar rörverk till kondensorn – en för
tornet och en för värmesystemet.
Anslutningarna till tornet är alltid det inre paret anslutningar. I
figuren till höger är kondensoranslutningarna ”till vänster” sett
från enhetens framsida (sidan med manöverpanel och
gränssnittspanel), så i detta fall skulle kondensoranslutningarna
till höger vara för tornet.
Om kondensoranslutningarna satt i andra änden ”till höger”
skulle tornanslutningarna vara det vänstra paret
Viktig anmärkning om svetsning
Om svetsning ska utföras på mekaniska eller flänsanslutningar ska den elektroniska
temperaturgivaren och termostatens känselkroppar tas ut ur facken för att undvika att dessa
komponenter skadas. Var likaså noga med att jorda enheten, annars kan styrenheten till
MicroTech II allvarligt skadas.
För att mäta tryckfall för vattnet ska anslutningskranar och mätare placeras i det lokala
rörverket vid båda kärlens in- och utloppsanslutningar. Tryckfall och flöden för de olika
förångarna och kondensorerna är jobbspecifika och dessa uppgifter återfinns i
originaldokumentationen för jobbet. Märkningen finns på märkplåten på kärlets ytterhölje.
Se till att in- och utloppsanslutningar stämmer med certifierade ritningar och de tryckta
markeringarna på munstycken. För att få högsta möjliga underkylning ansluts kondensorn så att
det kallaste vattnet kommer in längst ned.
OBS: Om vanliga rör används för både värme- och kylalägena måste man vara noga
med att vatten som rinner genom förångaren inte är varmare än 48,3°C, vid äventyr
reducerventilen kan utlösa utsläpp av kylmedium eller skadebegränsning.
För att eliminera belastning på kopplingar och anslutningar ska stöd finnas för rörverket.
Rörverket ska också vara ordentligt isolerat. I båda inloppsledningarna för vatten ska en
D–EIMWC00812-14SV - 14/60
vattensil med galler av klass 20 installeras. Tillräckliga avstängningsventiler måste installeras
Rördimension
(OBS!)
tum
1 1/4
1 1/2 2 2 1/2 3 4 5 6 8 mm
32 (2)
38 (2)
51
63 (3)
76
102 (4)
127 (4)
153 (4)
204 (5)
Minsta
just.
flöde
gallon/
min
5,8
7,5
13,7
18,0
27,5
65,0
125,0
190,0
205,0
liter/mi
nut
1,3
1,7
3,1
4,1
6,2
14,8
28,4
43,2
46,6
Inget
flöde
gallon/
min
3,7
5,0
9,5
12,5
19,0
50,0
101,0
158,0
170,0
liter/mi
nut
0,8
1,1
2,2
2,8
4,3
11,4
22,9
35,9
38,6
Högsta
just.
flöde
gallon/
min
13,3
19,2
29,0
34,5
53,0
128,0
245,0
375,0
415,0
liter/mi
nut
3,0
4,4
6,6
7,8
12,0
29,1
55,6
85,2
94,3
Inget
flöde
gallon/
min
12,5
18,0
27,0
32,0
50,0
122,0
235,0
360,0
400,0
liter/mi
nut
2,8
4,1
6,1
7,3
11,4
27,7
53,4
81,8
90,8
Flödesriktningen anges på
omkopplaren
25 mm NPT-anslutning för
flödesbrytare
T-koppling
för att vatten ska kunna tappas av från förångare eller kondensor utan att hela systemet töms.
Flödesbrytare
En vattenflödesbrytare måste installeras för att indikera att flödet till kärlen är tillräckligt innan
enheten kan startas. De har också till funktion att stänga ned enheten om vattenflödet avbryts
och hindra att förångaren fryser eller utloppstrycket blir för högt.
Flödesbrytare med termisk dispersion kan erhållas från Daikin som ett fabriksmonterat tillval.
Den monteras i ett vattenmunstycke för förångare och kondensor och ledningsdragning görs på
fabrik.
Ägaren kan tillhandahålla en flödesbrytare av skoveltyp för montage och anslutningar på plats.
Figur 6, Montage av flödesbrytare
Om flödesbrytarna används själva ska elanslutningar i enhetens manöverpanel göras från den
gemensamma T3-S-terminalen till CF-terminalen för kondensoromkopplaren och från T3-S till
EF-terminalen för förångaromkopplaren. Se Figur 15, Anslutningar på plats för display som
tillval på sida 33. Flödesbrytarens normalt öppna kontakter ska anslutas mellan kontakterna.
Kvaliteten på flödesbrytarens kontakt ska vara lämpad för 24 VAC låg strömstyrka (16 mA).
Flödesbrytarens ledning ska dras i ett skyddsrör som är skiljt från högspänningsledare (115
VAC och högre).
Tabell 1, Flöden för flödesbrytare
ANMÄRKNINGAR:
1. En segmenterad 3-tums skovel (1-, 2- och 3-tums) levereras monterad med en lös 6-tums skovel.
2. Flöden för en 2-tums skovel som anpassats för att passa i röret.
3. Flöden för en 3-tums skovel som anpassats för att passa i röret.
4. Flöden för en 3-tums skovel.
5. Flöden för en 6-tums skovel.
6. Inga data finns för större skovlar än 8-tums. En lägsta inställning för brytaren ska skydda mot inget
flöde och stänga långt innan konstruktionsflöde uppnås.
D–EIMWC00812-14SV - 15/60
För en högre grad av skydd kan man också seriekoppla vanligtvis öppna extrakontakter i
pumparnas startaggregat med flödesbrytarna som visas i Figur 15, Anslutningar på plats för
display som tillval på sidan 33.
VARNING
Anmärkning om frysrisk: varken förångare eller kondensor är självavtappande.
Båda måste blåsas ur för att inte riskera att de fryser.
Rörverket ska också inbegripa termometrar vid in- och utloppsanslutningar och luftningsutlopp
på de högsta punkterna.
Vattenlocken kan kastas om (mellan ändarna) så att det går att ansluta vatten till vilken ände av
enheten som helst. Om man gör det måste nya lockpackningar användas och kontrollgivarna
flyttas.
Om bullret från vattenpumparna kan ge anledning till kritik rekommenderar vi att man
installerar isolering mot vibrationer både vid pumpens inlopp och dess utlopp. I de flesta fall
behöver delar för att eliminera vibrationer inte installeras på kondensorns in- och
utloppsledningar för vatten. Men det kan krävas där det är viktigt att undvika buller och
vibrationer.
Kyltorn
Kondensorns vattenflöde måste kontrolleras så att det är kompatibelt med systemets
konstruktion. Någon form av temperaturstyrning krävs också om ett torn utan styrning kan
tillhandahålla vatten med lägre temperatur än 18C. Om styrningen av tornets fläktar inte är
tillräcklig rekommenderas en bypass-ventil för tornet. Med mindre systemet och kylenheten är
särskilt avsedda för detta rekommenderas inte bypass av kondensorn eller variabelt
kondensorflöde, eftersom lågt kondensorflöde kan orsaka instabil drift och alltför kraftig
igensättning av rören.
Kondensorns vattenpumpar måste slås på och av i takt med enheten. Se Figur 15, Anslutningar
på plats för display som tillval på sida 33 för närmare uppgifter om anslutningar.
För att enheten ska fungera effektivt och tillförlitligt är det viktigt att tornets vatten renas. Om
sådana inte finns inom företaget kan man hyra in kompetenta specialister på vattenrening.
Kylare med värmeåtervinning
DHSC kylare med värmeåtervinning kontrollerar temperaturen för det utgående kylda vattnet.
Liksom för en vanlig kylare styr kylbelastningen belastning och avlastning av kompressorn.
Styralgoritmerna för en kylare med värmeåtervinning är desamma som för en konventionell
kylare med bara kylning.
Temperaturen på det varmvatten som levereras från kondensorn för återvinning till
belastningen för uppvärmning fastställs genom att justera temperaturen på kyltornets vatten.
Den trevägs bypass-ventilen till kyltornet styrs av temperaturen på det inkommande vattnet till
kondensorns återvinningspaket. På grundval av den signal trevägsventilen får från givaren för
varmvattnet för uppvärmning, leder den tillräckligt med vatten förbi tornet för att tvinga upp
tornets krets för kondensorvatten så högt att återvinningspaketet kan generera önskad
varmvattentemperatur.
Det kylda vattnet och dess styrsystem ”vet inte” att kondenstryck och kondensorns
vattentemperatur regleras på detta sätt.
D–EIMWC00812-14SV - 16/60
Figur 7, Schema för värmeåtervinning
FÖRÅNGARE
TORNKONDENSOR
ÅTERVINNINGSKONDENSOR
EXTRAVÄRMARE
VÄRMEBELASTNING
TC
TC
KYLBELASTNING
ÖPPEN
KRETS
TORN
VÄRMEÅTERVINNINGSKYLARE
FÖRKLARING
TC TEMPERATURBÖRVÄRDE
PUMP
D–EIMWC00812-14SV - 17/60
Guide för lokal isolering
Isolera inte
Stoppa här
OBS: montagefästen för
startapparat om sådana medföljer.
Motorns avrinningsledning
Motor till kylare
Expansionsventil – isolera det
markerade området och upp till
kylarens isolering.
Anm: stoppa vid avgränsning till
motor/växelhus.
Inloppsledning
Isolera
inte
Motorhus
Kylarhus
In- och utlopp till
oljekylare (2)
ledningar
Figur 8, Isoleringskrav, enheter med endast kylning
D–EIMWC00812-14SV - 18/60
Kylarlock
Båda ändar
Rörplåt
Vätskeledning mellan ventil
och kylarhus inkluderar TXV:s
Stöd
Isolera motorn inuti
motorns kopplingsbox.
Motorfötter
(två eller tre)
D–EIMWC00812-14SV - 19/60
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.