Daikin CTXM15R2V1B, CTXM15R5V1B, FTXM20R2V1B, FTXM20R5V1B, FTXM25R2V1B Operation manuals [es]

...
Manual de funcionamiento
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de
Daikin
CTXM15R2V1B CTXM15R5V1B
FTXM20R2V1B FTXM20R5V1B FTXM25R2V1B FTXM25R5V1B FTXM35R2V1B FTXM35R5V1B FTXM42R2V1B FTXM42R5V1B FTXM50R2V1B FTXM60R2V1B FTXM71R2V1B
Manual de funcionamiento
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
Español
Tabla de contenidos

1 Acerca de la documentación 2

1.1 Acerca de este documento........................................................ 2

2 Instrucciones de seguridad para el usuario 2

2.1 Información general................................................................... 3
2.2 Instrucciones para un funcionamiento seguro........................... 3
3 Acerca del sistema 5
3.1 Unidad interior ........................................................................... 5
3.1.1 Pantalla de la unidad interior ...................................... 5
3.2 Acerca de la interfaz de usuario................................................ 6
3.2.1 Componentes: Interfaz de usuario.............................. 6
4 Antes de la puesta en marcha 6
4.1 Cómo insertar las baterías ........................................................ 6
4.2 Cómo montar el soporte de la interfaz de usuario .................... 6
4.3 Cómo ajustar el reloj ................................................................. 6
4.4 Cómo ajustar el brillo de la pantalla de la unidad interior.......... 7
4.5 Cómo desconectar la alimentación eléctrica............................. 7
5 Operación 7
5.1 Rango de funcionamiento ......................................................... 7
5.2 Modo de funcionamiento y punto de consigna de temperatura 7
5.2.1 Cómo iniciar/detener el modo de funcionamiento y
ajustar la temperatura ................................................. 8
5.3 Caudal de aire ........................................................................... 8
5.3.1 Cómo ajustar el caudal de aire ................................... 8
5.4 Dirección del flujo de aire .......................................................... 8
5.4.1 Cómo ajustar la dirección del flujo de aire vertical...... 8
5.4.2 Cómo ajustar la dirección del flujo de aire horizontal . 8
5.4.3 Cómo utilizar la dirección del flujo de aire 3D............. 8
5.5 Funcionamiento de flujo de aire de Comfort y del sensor
Intelligent Eye............................................................................ 9
5.5.1 Funcionamiento de flujo de aire de Comfort............... 9
5.5.2 Funcionamiento del sensor Intelligent Eye ................. 9
5.5.3 Cómo iniciar/detener el funcionamiento de flujo de
aire de Comfort y el sensor Intelligent Eye ................. 9
5.6 Funcionamiento Powerful.......................................................... 9
5.6.1 Cómo iniciar/detener el funcionamiento Powerful....... 9
5.7 Funcionamiento Econo y silencioso de la unidad exterior ........ 9
5.7.1 Funcionamiento Econo ............................................... 9
5.7.2 Funcionamiento silencioso de la unidad exterior........ 10
5.7.3 Cómo iniciar/detener el funcionamiento Econo y
silencioso de la unidad exterior................................... 10
5.8 Funcionamiento de Flash Streamer (purificación de aire)......... 10
5.8.1 Cómo iniciar/detener el funcionamiento de Flash
Streamer (purificación de aire).................................... 10
5.9 Funcionamiento del temporizador de ENCENDIDO/
APAGADO................................................................................. 10
5.9.1 Cómo iniciar/detener el funcionamiento del
temporizador de APAGADO ....................................... 10
5.9.2 Cómo iniciar/detener el funcionamiento del
temporizador de ENCENDIDO ................................... 11
5.9.3 Cómo combinar el temporizador de ENCENDIDO
con el temporizador de APAGADO............................. 11
5.10 Funcionamiento del temporizador semanal .............................. 11
5.10.1 Cómo ajustar el funcionamiento del temporizador
semanal ...................................................................... 11
5.10.2 Cómo copiar reservas ................................................. 12
5.10.3 Cómo confirmar reservas............................................ 12
5.10.4 Cómo desactivar y volver a activar el funcionamiento
del temporizador semanal........................................... 13
5.10.5 Cómo eliminar reservas .............................................. 13
5.11 Conexión LAN inalámbrica ........................................................ 13
5.11.1 Precauciones al utilizar la LAN inalámbrica ................ 13
5.11.2 Instalación de la aplicación Daikin Residential
Controller .................................................................... 13
5.11.3 Cómo establecer la conexión inalámbrica .................. 13
6 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 15 7 Mantenimiento y servicio técnico 15
7.1 Resumen: mantenimiento y servicio técnico .............................. 15
7.2 Cómo limpiar la unidad interior y la interfaz de usuario ............. 16
7.3 Cómo limpiar el panel frontal...................................................... 16
7.4 Cómo retirar el panel frontal....................................................... 16
7.5 Cómo limpiar los filtros de aire ................................................... 17
7.6 Cómo limpiar el filtro desodorizante de apatito de titanio y el filtro purificador de aire de partículas de plata para eliminar
alérgenos.................................................................................... 17
7.7 Cómo sustituir el filtro desodorizante de apatito de titanio y el filtro purificador de aire de partículas de plata para eliminar
alérgenos.................................................................................... 18
7.8 Cómo volver a instalar el panel frontal ....................................... 18
8 Solución de problemas 18 9 Tratamiento de desechos 18
1 Acerca de la documentación

1.1 Acerca de este documento

Gracias por haber adquirido este producto. ¡Por favor!
▪ Conserve esta documentación para futuras consultas.
Audiencia de destino
Usuariosfinales
INFORMACIÓN
Este dispositivo ha sido diseñado para ser utilizado por usuarios expertos o formados en comercios, en la industria ligera o en granjas, o para uso comercial o doméstico por personas no profesionales.
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo consiste en:
Precauciones generales de seguridad:
▪ Instrucciones de seguridad que debe leer antes de manejar el
sistema
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
Manual de funcionamiento:
▪ Guía rápida para utilización básica
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
Guía de referencia del usuario:
▪ Instrucciones detalladas paso por paso e información general
para utilización básica y avanzada
▪ Formato: Archivos en formato digital disponibles en http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/.
Las últimas revisiones de la documentación suministrada están disponibles en el sitio web regional Daikin o a través del distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
2 Instrucciones de seguridad
para el usuario
Observe siempre las siguientes normas e instrucciones de seguridad.
Manual de funcionamiento
2
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
3P485919-11S – 2020.06
2 Instrucciones de seguridad para el usuario

2.1 Información general

ADVERTENCIA
Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en contacto con su instalador.
ADVERTENCIA
Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a los niños, al igual que personas sin experiencia o conocimientos necesarios para ello, a menos que dispongan de una supervisión o instrucciones sobre el uso del equipo proporcionadas por una persona responsable de su seguridad.
Deberá vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
ADVERTENCIA
▪ Las baterías están marcadas con el siguiente símbolo:
Esto significa que la batería NO debe mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. Si hay un símbolo químico impreso debajo de este símbolo, significa que la batería contiene un metal pesado por encima de una determinada concentración. Estos son los posibles símbolos químicos: Pb: plomo (>0,004%). Cuando se agoten las baterías, estas deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización. Al asegurarse de desechar las baterías agotadas de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas.

2.2 Instrucciones para un funcionamiento seguro

ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable.
PRECAUCIÓN
La unidad interior cuenta con un equipo de radio, la distancia de separación mínima entre la sección de emisión y el usuario es de 10 cm.
Para evitar descargas eléctricas o incendios:
▪ NO lave la unidad con agua.
▪ NO utilice la unidad con las manos
mojadas.
▪ NO coloque sobre la unidad ningún
objeto que contenga agua.
PRECAUCIÓN
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo
en la parte superior de la unidad.
▪ NO se siente, suba ni permanezca
encima de la unidad.
▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo:
Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador autorizado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Si desea más información, póngase en contacto con su instalador o con las autoridades locales.
PRECAUCIÓN
NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o la salida de aire. Si el ventilador gira a gran velocidad, puede provocar lesiones.
ADVERTENCIA
▪ NO modifique, desmonte, retire,
reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin 3P485919-11S – 2020.06
Manual de funcionamiento
3
2 Instrucciones de seguridad para el usuario
▪ En caso de producirse una fuga
accidental de refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta. El refrigerante es completamente seguro y moderadamente inflamable y no resulta tóxico, pero producirá gases tóxicos si se vierte accidentalmente en una habitación en la que hay aire combustible procedente de calefactores, cocinas de gas, etc. Antes de volver a poner en funcionamiento el sistema solicite a una persona cualificada que le confirme que la fuga se ha reparado.
PRECAUCIÓN
Utilice SIEMPRE una interfaz de usuario para ajustar las posiciones de las aletas y las rejillas. Si las aletas y las rejillas están oscilando y las mueve con la mano forzándolas, el mecanismo se romperá.
PRECAUCIÓN
No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire.
ADVERTENCIA
NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños. En caso contrario, la condensación en la unidad o las tuberías de refrigerante, la suciedad en el filtro de aire o los atascos de drenaje pueden causar goteo, provocando suciedad o daños en la unidad.
ADVERTENCIA
NO coloque ni utilice aerosoles inflamables cerca del equipo de aire acondicionado y NO utilice aerosoles cerca de la unidad. Si lo hace, se podría producir un incendio.
PRECAUCIÓN
NO utilice el sistema cuando utilice insecticida en una habitación. Las sustancias químicas depositadas en el
interior de la unidad podrían poner en peligro la salud de las personas hipersensibles a dichas sustancias.
ADVERTENCIA
El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos nocivos.
Apague cualquier sistema de calefacción por combustión, ventile la habitación y póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la unidad.
NO utilice la unidad hasta que un técnico de servicio confirme que el componente por donde se ha producido la fuga de refrigerante se haya reparado.
ADVERTENCIA
▪ NO perfore ni queme las piezas del
ciclo de refrigerante.
▪ NO utilice materiales de limpieza ni
ningún otro medio para acelerar el proceso de desescarche que no sea el recomendado por el fabricante.
▪ Tenga en cuenta que el refrigerante
dentro del sistema es inodoro.
ADVERTENCIA
El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente (ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un calentador eléctrico en funcionamiento).
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Antes de limpiar el aire acondicionado o el filtro de aire, asegúrese de detener el funcionamiento y desconectar el suministro eléctrico. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas y lesiones.
Manual de funcionamiento
4
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
3P485919-11S – 2020.06

3 Acerca del sistema

ON/ OFF
a
b c d
e
PRECAUCIÓN
Después del uso continuado, compruebe el soporte de la unidad y sus montantes en busca de daños. Si están dañados, la unidad puede caer y provocar lesiones.
PRECAUCIÓN
NO toque las aletas del intercambiador de calor. Estas aletas están afiladas y pueden provocar lesiones por cortes.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado con las escaleras cuando trabaje en lugares altos.
ADVERTENCIA
Los detergentes o procedimientos de limpieza incorrectos pueden dañar los componentes plásticos o producir fugas de agua. Las salpicaduras de detergente en los componentes plásticos, como los motores, pueden provocar fallos, humo o ignición.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de parar el funcionamiento del sistema, así como de apagar el disyuntor o de desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas y lesiones.
PRECAUCIÓN
La unidad interior cuenta con un equipo de radio, la distancia de separación mínima entre la sección de emisión y el usuario es de 10 cm.
AVISO
NO utilice el sistema para otros propósitos. Para evitar pérdidas de calidad, NO utilice la unidad para refrigerar instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u obras de arte.

3.1 Unidad interior

PRECAUCIÓN
NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o la salida de aire. Si el ventilador gira a gran velocidad, puede provocar lesiones.
INFORMACIÓN
El nivel de presión sonora es inferior a 70dBA.
ADVERTENCIA
▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la
unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor.
▪ En caso de producirse una fuga accidental de
refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta. El refrigerante es completamente seguro y moderadamente inflamable y no resulta tóxico, pero producirá gases tóxicos si se vierte accidentalmente en una habitación en la que hay aire combustible procedente de calefactores, cocinas de gas, etc. Antes de volver a poner en funcionamiento el sistema solicite a una persona cualificada que le confirme que la fuga se ha reparado.
INFORMACIÓN
Las siguientes ilustraciones son solo ejemplos y pueden NO coincidir completamente con el diseño de su sistema.

3.1.1 Pantalla de la unidad interior

ADVERTENCIA Detenga la unidad y desconéctela
de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).
Si no lo hace podría causar rotura de piezas, una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor.
3 Acerca del sistema
ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin 3P485919-11S – 2020.06
a Receptor de señal para la interfaz de usuario b Luz de funcionamiento c Luz del temporizador d Luz del sensor Intelligent Eye e Botón ON/OFF
Botón ON/OFF (encendido/apagado)
Si falta la interfaz de usuario, puede utilizar el botón de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad interior para iniciar/detener el funcionamiento. Cuando se inicia el funcionamiento mediante este botón, se utilizan los siguientes ajustes:
▪ Modo de funcionamiento = Automático
▪ Ajuste de temperatura = 25°C
▪ Caudal de aire = Automático
Manual de funcionamiento
5

4 Antes de la puesta en marcha

d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o
2
3
1
AAA.LR03
cba

3.2 Acerca de la interfaz de usuario

Luz directa del sol. NO exponga la interfaz de usuario a la luz
directa del sol.
Polvo. El polvo en el transmisor o receptos de señal reducirá la
sensibilidad. Limpie el polvo con un paño suave.
Lámparas fluorescentes. La comunicación por señales se puede
desactivar si hay lámparas fluorescentes en la habitación. En tal caso, póngase en contacto con su instalador.
Otros aparatos. Si las señales de la interfaz de usuario operan
otros aparatos, mueva los otros aparatos o póngase en contacto con su instalador.
Cortinas. Asegúrese de que la señal entre la unidad y la interfaz
de usuario NO esté bloqueada por cortinas u otros objetos.
AVISO
▪ NO permita que la interfaz de usuario se caiga.
▪ NO permita que la interfaz de usuario se moje.

3.2.1 Componentes: Interfaz de usuario

4 Antes de la puesta en marcha

4.1 Cómo insertar las baterías

Las baterías están diseñadas para durar aproximadamente 1 año.
1 Retire la tapa delantera. 2 Inserte las dos baterías a la vez. 3 Vuelva a colocar la tapa delantera.
INFORMACIÓN
▪ La pantalla LCD parpadea para indicar que queda
poca batería.
▪ Sustituta SIEMPRE las dos baterías a la vez.
Manual de funcionamiento
6
a Transmisor de señal b Pantalla LCD c Botón de ajuste de temperatura d Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) e Botón de oscilación vertical
f Botón de oscilación horizontal
g Botón de funcionamiento del sensor Intelligent Eye y flujo
de aire de confort
h Botón de selección
i Botón de reloj y brillo de la pantalla de la unidad interior j Botones de ENCENDIDO/APAGADO del temporizador
k Botones del temporizador semanal
l Botón de funcionamiento de Flash Streamer (purificación
de aire)
m Botón de funcionamiento silencioso de la unidad interior
y Econo
n Botón de modo o Botón Powerful (alta potencia) p Botón del ventilador

4.2 Cómo montar el soporte de la interfaz de usuario

a Interfaz de usuario b Tornillos (suministro independiente) c Soporte de la interfaz de usuario
1 Seleccione un lugar donde las señales alcancen la unidad. 2 Fije el soporte con tornillos a la pared o ubicación similar. 3 Cuelgue la interfaz de usuario del soporte de la interfaz de
usuario.

4.3 Cómo ajustar el reloj

Nota: Si la hora NO está ajustada, , , y parpadean.
1 Pulse .
Resultado: y parpadean
2 Pulse o para establecer el día de la semana actual.
3 Pulse .
Resultado: parpadea.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
3P485919-11S – 2020.06
Loading...
+ 14 hidden pages