Daikin CTXM15R2V1B, CTXM15R5V1B, FTXM20R2V1B, FTXM20R5V1B, FTXM25R2V1B Installer reference guide [de]

...
Referenz für Installateure
Innenraum-Klimagerät von Daikin
CTXM15R2V1B CTXM15R5V1B
FTXM20R2V1B FTXM20R5V1B FTXM25R2V1B FTXM25R5V1B FTXM35R2V1B FTXM35R5V1B FTXM42R2V1B FTXM42R5V1B
FTXM50R2V1B FTXM60R2V1B FTXM71R2V1B
ATXM20R2V1B ATXM20R5V1B ATXM25R2V1B ATXM25R5V1B ATXM35R2V1B ATXM35R5V1B ATXM50R2V1B
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1 Über die Dokumentation 4
1.1 Informationen zu diesem Dokument ............................................................................................................................. 4
2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 5
2.1 Über die Dokumentation ................................................................................................................................................ 5
2.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole ................................................................................................. 5
2.2 Für den Monteur............................................................................................................................................................. 6
2.2.1 Allgemeines .................................................................................................................................................... 6
2.2.2 Installationsort................................................................................................................................................ 7
2.2.3 Kältemittel — bei R410A oder R32 ................................................................................................................ 11
2.2.4 Sole ................................................................................................................................................................. 13
2.2.5 Wasser ............................................................................................................................................................ 13
2.2.6 Elektrik ............................................................................................................................................................ 14
3 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure 16
4 Über die Verpackung 19
4.1 Übersicht: Über die Verpackung .................................................................................................................................... 19
4.2 Innengerät....................................................................................................................................................................... 19
4.2.1 So packen Sie das Innengerät aus .................................................................................................................. 19
4.2.2 So entfernen Sie das Zubehör vom Innengerät ............................................................................................. 19
5 Über die Einheit 21
5.1 Systemanordnung........................................................................................................................................................... 21
5.2 Betriebsbereich............................................................................................................................................................... 21
5.3 Über das WLAN (drahtloses LAN)................................................................................................................................... 22
5.3.1 Sicherheitsvorkehrungen bei Benutzung des WLAN ..................................................................................... 22
5.3.2 Grundparameter............................................................................................................................................. 23
5.3.3 Das WLAN einrichten...................................................................................................................................... 23
6 Installation des Geräts 24
6.1 Den Ort der Installation vorbereiten.............................................................................................................................. 24
6.1.1 Anforderungen an den Installationsort des Innengeräts .............................................................................. 24
6.2 Öffnen der Inneneinheit ................................................................................................................................................. 26
6.2.1 Die Frontblende abnehmen ........................................................................................................................... 26
6.2.2 Die Wartungsblende öffnen ........................................................................................................................... 26
6.2.3 Das Frontgitter abnehmen ............................................................................................................................. 26
6.3 Montieren des Innengeräts ............................................................................................................................................ 27
6.3.1 Die Montageplatte installieren ...................................................................................................................... 27
6.3.2 Ein Loch in die Wand bohren ......................................................................................................................... 29
6.3.3 Rohranschluss-Abdeckung entfernen ............................................................................................................ 29
6.4 Abflussrohr anschließen ................................................................................................................................................. 30
6.4.1 Allgemeine Leitlinien ...................................................................................................................................... 30
6.4.2 Rohranschluss rechts, hinten rechts oder unten rechts................................................................................ 31
6.4.3 Rohranschluss links, hinten links oder unten links ........................................................................................ 31
6.4.4 So prüfen Sie auf Wasserleckagen ................................................................................................................. 32
7 Installation der Leitungen 33
7.1 Vorbereiten der Kältemittelleitungen ............................................................................................................................ 33
7.1.1 Anforderungen an Kältemittel-Rohrleitungen ............................................................................................... 33
7.1.2 Isolieren der Kältemittelleitungen ................................................................................................................. 34
7.2 Anschließen der Kältemittelleitung ................................................................................................................................ 34
7.2.1 Kältemitteilleitungen anschließen ................................................................................................................. 34
7.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen............................................................ 35
7.2.3 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen ................................................................................. 36
7.2.4 Hinweise zum Biegen der Rohre .................................................................................................................... 36
7.2.5 So dornen Sie Rohrenden auf ........................................................................................................................ 37
7.2.6 So schließen Sie die Kältemittelleitung an das Innengerät an....................................................................... 37
Referenz für Installateure
2
8 Elektroinstallation 39
8.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen......................................................................................................... 39
8.1.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln ................................................................... 39
8.1.2 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen.............................................................................. 40
8.1.3 Spezifikationen der Standardelektroteile ...................................................................................................... 41
8.2 Die elektrischen Leitungen an die Inneneinheiten anschließen.................................................................................... 42
9 Abschließen der Installation des Innengeräts 44
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06
Inhaltsverzeichnis
9.1 Abflussrohr, Kältemittelrohrleitung und Verbindungskabel isolieren........................................................................... 44
9.2 Die Rohre durch die Wanddurchführung führen........................................................................................................... 44
9.3 Die Einheit auf der Montageplatte befestigen............................................................................................................... 45
9.4 So schließen Sie das Innengerät ..................................................................................................................................... 45
9.4.1 Das Frontgitter wieder anbringen.................................................................................................................. 45
9.4.2 Die Wartungsblende schließen ...................................................................................................................... 45
9.4.3 Die Frontblende wieder anbringen ................................................................................................................ 46
10 Erweiterte-Funktion 47
10.1 Eine andere Adresse einstellen ...................................................................................................................................... 47
11 Inbetriebnahme 49
11.1 Übersicht: Inbetriebnahme ............................................................................................................................................ 49
11.2 Checkliste vor Inbetriebnahme ...................................................................................................................................... 49
11.3 Probelauf durchführen ................................................................................................................................................... 50
11.3.1 Durch Benutzung der Benutzerschnittstelle einen Probelauf durchführen ................................................. 50
12 Übergabe an den Benutzer 51
13 Entsorgung 52
14 Technische Daten 53
14.1 Schaltplan ........................................................................................................................................................................ 53
14.1.1 Vereinheitlichte Schaltplan-Legende ............................................................................................................. 53
15 Glossar 56
Referenz für Installateure
3
1 | Über die Dokumentation

1 Über die Dokumentation

1.1 Informationen zu diesem Dokument

Zielgruppe
Autorisierte Monteure
Dokumentationssatz
INFORMATION
Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte Dokumentation verfügt und bitten Sie ihn, diese als Nachschlagewerk aufzubewahren.
INFORMATION
Dieses Gerät ist für die Nutzung durch erfahrene oder geschulte Anwender in der Leichtindustrie oder in landwirtschaftlichen Betrieben oder durch Laien in gewerblichen Betrieben oder privaten Haushalten konzipiert.
Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der vollständige Satz besteht aus:
Allgemeine Sicherheitshinweise:
- Sicherheitshinweise, die Sie vor der Installation lesen MÜSSEN
- Format: Papier (in der Box der Inneneinheit)
Inneneinheit-Installationsanleitung:
- Installationsanweisungen
- Format: Papier (in der Box der Inneneinheit)
Referenz für Installateure:
- Installationsvorbereitung, bewährte Verfahrensweisen, Referenzdaten etc.
- Format: Digital gespeicherte Dateien auf http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Händler verfügbar sein.
Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
Technische Konstruktionsdaten
Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der regionalen Website
Daikin (öffentlich zugänglich).
Referenz für Installateure
4
Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem
Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich).
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

2.1 Über die Dokumentation

Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in
anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
Die in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise decken sehr wichtige
Themen ab. Lesen Sie sie daher sorgfältig und aufmerksam durch.
Alle Systeminstallationen und alle Arbeiten, die in der Installationsanleitung und
in der Referenz für Installateure beschrieben sind, MÜSSEN durch einen autorisierten Installateur durchgeführt werden.

2.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole

GEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führt.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einem Stromschlag führen kann.
GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN
Weist auf eine Situation hin, die aufgrund extremer Hitze oder Kälte zu Verbrennungen / Verbrühungen führen kann.
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einer Explosion führen kann.
WARNUNG
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL
ACHTUNG
Weist auf eine Situation hin, die zu leichten oder mittelschweren Körperverletzungen führen kann.
Symbole auf der Einheit:
HINWEIS
Weist auf eine Situation hin, die zu Sachschäden führen kann.
INFORMATION
Weist auf nützliche Tipps oder zusätzliche Informationen hin.
Referenz für Installateure
5
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Symbol Erklärung
In der Dokumentation benutzte Symbole:
Symbol Erklärung
Lesen Sie vor der Installation erst die Installations- und Betriebsanleitung sowie die Verkabelungsinstruktionen.
Lesen Sie vor der Durchführung von Wartungs- und Servicearbeiten erst das Wartungshandbuch.
Weitere Informationen finden Sie in der Referenz für Installateure und Benutzer.
In der Einheit gibt es sich drehende Teile. Vorsicht bei Wartung und Prüfung der Einheit.
Angabe einer Bildüberschrift oder einer Referenz darauf. Beispiel: " 1–3 Bildüberschrift" bedeutet "Abbildung 3 in
Kapitel 1".
Angabe einer Tabellenüberschrift oder einer Referenz darauf.
Beispiel: " 1–3 Tabellenüberschrift" bedeutet "Tabelle 3 in Kapitel 1".

2.2 Für den Monteur

2.2.1 Allgemeines

Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu installieren und zu betreiben ist, wenden Sie sich an Ihren Händler.
GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN
Berühren Sie während und unmittelbar nach dem Betrieb WEDER die
Kältemittelleitungen, NOCH die Wasserrohre oder interne Bauteile. Diese könnten zu heiß oder zu kalt sein. Warten Sie, bis diese wieder die normale Temperatur erreicht haben. Falls eine Berührung unumgänglich ist, achten Sie darauf, Schutzhandschuhe zu tragen.
VERMEIDEN Sie unbeabsichtigten direkten Kontakt mit auslaufendem Kältemittel.
WARNUNG
Unsachgemäßes Installieren oder Anbringen des Gerätes oder von Zubehörteilen kann zu Stromschlag, Kurzschluss, Leckagen, Brand und weiteren Schäden führen. Verwenden Sie nur von Daikin hergestellte oder zugelassene Zubehörteile, optionale Ausrüstungen und Ersatzteile.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin Dokumentation aufgeführten Anweisungen).
Referenz für Installateure
6
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG
Tragen Sie während der Installation und Wartung des Systems angemessene persönliche Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.).
WARNUNG
Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen unzugänglich für andere Personen und insbesondere Kinder. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
WARNUNG
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf verwendet wird. Kleinlebewesen, die in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen, können Funktionsstörungen, Rauch oder Feuer verursachen.
ACHTUNG
Berühren Sie NIEMALS den Lufteintritt oder die Aluminiumlamellen des Geräts.
ACHTUNG
Oben auf dem Gerät KEINE Utensilien oder Gegenstände ablegen.NICHT auf das Gerät steigen oder auf ihm sitzen oder stehen.

2.2.2 Installationsort

HINWEIS
Arbeiten am Außengerät sollten bei trockener Witterung durchgeführt werden, um zu verhindern, dass Wasser eindringt.
Je nach geltenden Gesetzen muss gegebenenfalls beim Gerät ein Logbuch geführt werden, in dem zumindest die folgenden Informationen festgehalten werden: Daten zur Wartung, Reparaturen, Testergebnisse, Stand-by-Perioden, …
Und an einem zugänglichen Platz beim System MUSS ein Schild oder eine Tafel zumindest über folgende Punkte informieren:
Wie das System im Notfall heruntergefahren wirdName bzw. Adresse von Feuerwahr, Polizei und HospitalNamen und Adressen von Service-Personal mit Telefonnummern für Tag und
Nacht
Die Kriterien, die solch ein Logbuch erfüllen muss, werden in Europa durch die Norm EN378 vorgegeben.
Planen Sie für Wartungszwecke und eine ausreichende Luftzirkulation
ausreichend Platz um das Gerät ein.
Überzeugen Sie sich, dass der Platz der Installation dem Gewicht und den
Vibrationen der Einheit standhalten kann.
Stellen Sie sicher, dass der Installationsort gut belüftet ist. Ventilationsöffnungen
dürfen NICHT blockiert sein.
Achten Sie darauf, dass das Gerät eben aufgestellt ist.
Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Plätzen bzw. Orten:
In einer potenziell explosiven Atmosphäre.
Referenz für Installateure
7
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
An Orten mit Geräten oder Maschinen, die elektromagnetische Wellen
abstrahlen. Elektromagnetische Wellen können das Steuerungssystem stören, was Funktionsstörungen der Anlage zur Folge haben kann.
An Orten, an denen aufgrund ausströmender brennbarer Gase (Beispiel:
Verdünner oder Benzin) oder in der Luft befindlicher Kohlenstofffasern oder entzündlicher Staubpartikel Brandgefahr besteht.
An Orten, an denen korrosive Gase (Beispiel: Schwefelsäuregas) erzeugt wird.
Das Korrodieren von Kupferleitungen und Lötstellen kann zu Leckagen im Kältemittelkreislauf führen.
In Badezimmern.
Instruktionen für Anlagen, die mit Kältemittel R32 arbeiten
WARNUNG: WENIGER BRENNBARES MATERIAL
Das Kältemittel in diesem Gerät ist schwer entflammbar.
WARNUNG
NICHT durchbohren oder verbrennen.NUR Mittel zu Beschleunigung des Enteisungsvorgangs oder zur Reinigung der
Anlage benutzen, die vom Hersteller empfohlen werden.
Beachten Sie, dass das R32 Kältemittel KEINEN Geruch hat.
WARNUNG
Das Gerät muss in einem Raum der unten angegebenen Größe so gelagert werden, dass es nicht mechanisch beschädigt werden kann. Der Raum muss gut belüftet sein und es darf keine kontinuierlich vorhandene Entzündungsquellen geben (Beispiel: offene Flammen, ein mit Gas betriebenes Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches Heizgerät).
WARNUNG
Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von entsprechend autorisierten Fachleuten gemäß den Instruktionen in Daikin und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften (z.B. den landesweit geltenden Gas-Vorschriften) ausgeführt werden.
WARNUNG
Falls ein Raum oder mehrere Räume mit der Einheit über ein Kanalsystem verbunden sind, dann achten Sie darauf, das folgende Bedingungen erfüllt werden:
Ist die Fußbodenfläche kleiner ist als die in den allgemeinen Sicherheitshinweisen
spezifizierte Mindest-Fußbodenfläche A (m²), darf keine in Betrieb befindlichen Entzündungsquelle (z.B. offene Flamme, ein mit Gas betriebenes Haushaltsgerät oder ein in Betrieb befindliches elektrisches Heizgerät) vorhanden sein.
Im Kanalsystem dürfen keine Zusatzgeräte installiert sein, die eine mögliche
Entzündungsquelle sein könnten (Beispiel: heiße Oberflächen mit Temperaturen über 700°C und elektrische Schaltgeräte).
Im Kanalsystem werden nur Zusatzgeräte benutzt, die vom Hersteller zugelassen
sind.
Lufteinlass UND Luftauslass sind direkt durch ein Kanalsystem mit dem Raum
verbunden. Zwischenräume wie zum Beispiel abgehängte Decken oder Zwischendecken DÜRFEN NICHT als Kanal für Lufteinlass oder Luftauslass benutzt werden.
Referenz für Installateure
8
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
HINWEIS
Es müssen Vorkehrungen getroffen werden, damit Kältemittel-Rohrleitungen
keinen starken Vibrationen oder Pulsationen ausgesetzt werden.
Schutzeinrichtungen, Rohre und Armaturen sollten so weit wie möglich geschützt
werden gegen schädliche Einwirkungen von außen.
Bei langen Rohrleitungen ist zu beachten, dass sie sich ausdehnen und sich
kontrahieren, sodass entsprechende Vorkehrungen zu treffen sind.
Die Planung und Installation von Rohleitungen in Kühlanlagen und Kühlsystemen
muss so erfolgen, dass die Wahrscheinlichkeit von Stößen, die das System beschädigen könnten, minimiert ist.
Die Innengeräte und Rohre müssen sicher und geschützt montiert werden, damit
Geräte oder Rohre nicht durch zufälliges Reißen beschädigt werden können, wenn Möbel verrückt werden oder Renovierungsarbeiten stattfinden.
ACHTUNG
Auf KEINEN FALL eine mögliche Entzündungsquelle benutzen, wen Sie nach einer Kältemittel-Leckage suchen!
HINWEIS
Verbindungs- oder Anschlussstücke, die bereits gebraucht worden sind, NICHT
benutzen.
Bei der Installation verwendete Verbindungs- oder Anschlussstücke zwischen
Teilen des Kältemittelsystems müssen für Wartungszecke frei zugänglich sein.
Platzbedarf für Installation
WARNUNG
Wenn Anlagen das Kältemittel R32 enthalten, dann MUSS die Fußbodenfläche des Raumes, in dem die Anlagen installiert, betrieben und gelagert werden, größer sein als die Mindest-Fußbodenfläche, angegeben in der Tabelle A unten (m2). Das gilt für:
Inneneinheiten ohne Kältemittel-Leckagen-Sensor; bei Inneneinheiten mit
Kältemittel-Leckagen-Sensor beachten Sie die Installationsanleitung
Außeneinheiten, die draußen installiert oder gelagert werden (Beispiel:
Wintergarten, Garage, Maschinenraum)
Rohrleitungen in unbelüfteten Räumen
HINWEIS
Rohre sind gegen physikalische Beschädigung zu schützen.Rohrleitungen sollten so wenig wie möglich verlegt werden.
Mindest-Fußbodenfläche bestimmen
1 Bestimmen Sie die die Kältemittel-Gesamtfüllmenge im System (=werksseitige
Kältemittelfüllung + zusätzliche eingefüllte Kältemittelmenge).
Referenz für Installateure
9
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
2 Legen Sie fest, welche Grafik oder Tabelle Sie benutzen.
Für Inneneinheiten: Ist die Einheit für Deckenmontage vorgesehen, für
Wandmontage oder ist sie ein Standgerät?
Bei installierten Außeneinheiten oder solchen, die in einem Innenraum
gelagert werden, und bei bauseitigen Rohrleitungen in unbelüfteten Räumen ist das abhängig von der Installationshöhe:
Beträgt die Installationshöhe… Dann benutzen Sie die Grafik oder die
<1,8m Standgeräte
1,8≤x<2,2m Einheit für Wandmontage
≥2,2m Deckenmontierte Einheiten
3 Um die Fußbodenfläche zu bestimmen, benutzen Sie die Grafik oder die
Tabelle.
Tabelle für…
Referenz für Installateure
10
ATXM50R2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
4P518023-8G – 2020.06
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)

2.2.3 Kältemittel — bei R410A oder R32

Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder in der Referenz für Installateure für die betreffende Anwendung.
m Kältemittel-Gesamtfüllmenge im System
A
Mindest-Fußbodenfläche
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Einheit für Deckenmontage) (b) Wall-mounted unit (= Einheit für Wandmontage)
(c) Floor-standing unit (= Standgerät)
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Installation der Kältemittelleitungen der gültigen Gesetzgebung entspricht. In Europa muss die Norm EN 378 eingehalten werden.
HINWEIS
Darauf achten, dass die bauseitigen Leitungen und Anschlüsse KEINEN mechanischen Belastungen ausgesetzt sind.
WARNUNG
Setzen Sie das Produkt bei Tests KEINEM Druck aus, der höher als der maximal zulässige Druck ist (auf dem Typenschild des Geräts angegeben).
Referenz für Installateure
11
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Treffen Sie hinreichend Sicherheitsvorkehrungen gegen Kältemittelleckagen. Sollte Kältemittelgas austreten, muss der Raum sofort gelüftet werden. Mögliche Gefahren:
Übermäßige Kältemittelkonzentrationen in geschlossenen Räumen können zu
Sauerstoffmangel führen.
Wenn Kältemittelgas in Kontakt mit Feuer kommt, können giftige Gase entstehen.
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
Auspumpen – Kältemittelaustritt. Falls es eine Leckage im Kältemittelkreislauf gibt
und Sie das System auspumpen wollen:
NICHT die Funktion zum automatischen Auspumpen benutzen, mit der das
gesamte Kältemittel aus dem System in der Außeneinheit gesammelt werden kann. Mögliche Folge: Selbstentzündung und Explosion des Verdichters, weil Luft in den arbeitenden Verdichter gelangt.
Benutzen Sie ein separates Rückgewinnungssystem, sodass der Verdichter der
Einheit NICHT in Betrieb sein muss.
WARNUNG
Führen Sie IMMER eine Rückgewinnung des Kältemittels durch. Lassen Sie es NIEMALS direkt in die Umwelt ab. Verwenden Sie stattdessen eine Unterdruckpumpe.
HINWEIS
Stellen Sie nach dem Anschließen aller Rohrleitungen sicher, dass kein Gas austritt. Überprüfen Sie die Leitungen mit Stickstoff auf Gaslecks.
HINWEIS
Um einen Ausfall des Verdichters zu vermeiden, NICHT mehr Kältemittel einfüllen
als spezifiziert.
Wird das Kältemittelsystem geöffnet, MÜSSEN beim Umgang mit Kältemittel die
gesetzlichen Vorschriften eingehalten werden.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass kein Sauerstoff im System vorhanden ist. Das Kältemittel kann erst nach der Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung eingefüllt werden.
Mögliche Folge: Selbstentzündung und Explosion des Verdichters, weil Sauerstoff in den laufenden Verdichter gelangt.
Wenn das Kältemittel aufgefüllt werden muss, beachten Sie das Typenschild des
Geräts. Art und notwendige Menge des Kältemittels dem Typenschild des Geräts.
Das Gerät wurde werkseitig mit Kältemittel gefüllt. Je nach den
Leitungsdurchmessern und Leitungslängen muss bei manchen Systemen Kältemittel nachgefüllt werden.
Referenz für Installateure
12
Verwenden Sie nur Werkzeuge, die ausschließlich für das im System verwendete
Kältemittel vorgesehen sind, um den Druckwiderstand zu gewährleisten und zu verhindern, dass Fremdstoffe in das System eindringen.
Füllen Sie das flüssige Kältemittel wie folgt ein:
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Wenn Gehen Sie dann
Ein Siphonrohr vorhanden ist (d. h. der Zylinder ist mit “Siphon zum
Füllen Sie den Zylinder in aufrechter Position.
Einfüllen von Flüssigkeiten vorhanden”)
KEIN Siphonrohr vorhanden ist Füllen Sie den Zylinder verkehrt herum.
Kältemittelzylinder müssen langsam geöffnet werden.Füllen Sie das Kältemittel in flüssiger Form ein. Bei Hinzufügen in Gasform kann
ein normaler Betrieb verhindert werden.
ACHTUNG
Schließen Sie sofort das Ventil des Kältemittelbehälters, wenn die Kältemittel­Befüllung durchgeführt wurde oder wenn Sie den Vorgang unterbrechen. Wird das Ventil NICHT sofort geschlossen, kann der verbleibende Druck zusätzliches Kältemittel laden. Mögliche Folge: Falsche Kältemittelmenge.

2.2.4 Sole

Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder im Monteur-Referenzhandbuch Ihrer Anwendung.
WARNUNG
Die Auswahl der Sole MUSS der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
WARNUNG
Ergreifen Sie für den Fall, dass es eine Leckage im Solekreislauf gibt, hinreichende Vorkehrungsmaßnahmen. Wenn Sole austritt, lüften Sie sofort den Bereich und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
WARNUNG
Die Temperatur im Geräteinneren kann weit über der Raumtemperatur liegen und bis auf 70°C und mehr ansteigen. Bei einer Undichtigkeit im Solekreislauf können heiße Teile im Geräteinnern zu einer gefährlichen Situation führen.
WARNUNG
Nutzung und Installation des Geräts MÜSSEN den in der gültigen Gesetzgebung aufgeführten Sicherheits- und Umweltvorschriften entsprechen.

2.2.5 Wasser

Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder in der Referenz für Installateure für die betreffende Anwendung.
Referenz für Installateure
13
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Wasserqualität der EU-Richtlinie 98/83EG entspricht.

2.2.6 Elektrik

GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Schalten Sie unbedingt erst die gesamte Stromversorgung AUS, bevor Sie die
Schaltkasten-Abdeckung entfernen, Anschlüsse herstellen oder stromführende Teile berühren.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung für mindestens 10Minuten und messen
Sie die Spannung an den Klemmen der Kondensatoren des Hauptstromkreises oder an elektrischen Bauteilen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Die Spannung MUSS unter 50 VDC liegen, bevor Sie elektrische Bauteile berühren können. Die Lage der Klemmen entnehmen Sie dem Schaltplan.
Berühren Sie elektrische Bauteile NICHT mit feuchten oder nassen Händen.Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die Wartungsabdeckung
entfernt ist.
WARNUNG
Sofern NICHT werkseitig installiert, MUSS bei der festen Verkabelung ein Hauptschalter oder ein entsprechender Schaltmechanismus installiert sein, durch den beim Ausschalten alle Pole getrennt werden und durch den bei einer Überspannungssituation der KategorieIII die komplette Trennung gewährleistet ist.
WARNUNG
Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit Kupferadern.Es ist darauf zu achten, dass die bauseitige Verkabelung den dafür gültigen
Gesetzen und Vorschriften entspricht.
Die gesamte bauseitige Verkabelung MUSS gemäß dem Elektroschaltplan
durchgeführt werden, der mit dem Produkt mitgelieferten wurde.
Kabel und Kabelbündel NIEMALS quetschen. Darauf achten, dass Kabel NIEMALS
mit Rohren oder scharfen Kanten in Berührung kommen. Darauf achten, dass auf die Kabelanschlüsse kein zusätzlicher Druck von außen ausgeübt wird.
Unbedingt auf eine korrekte Erdung achten. Erden Sie das Gerät NICHT über ein
Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder einen Telefon-Erdleiter. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
Achten Sie darauf, dass das System für die Stromversorgung einen eigenen
Stromkreis verwendet. Schließen Sie AUF KEINEN FALL andere Geräte an diesen Stromkreis an.
Achten Sie darauf, dass alle erforderlichen Sicherungen und Schutzschalter
installiert sind.
Installieren Sie immer einen Fehlerstrom-Schutzschalter. Bei Missachtung dieser
Regeln besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Achten Sie bei der Installation des Fehlerstrom-Schutzschalters darauf, dass er
kompatibel ist mit dem Inverter (resistent gegenüber hochfrequente störende Interferenzen), um unnötiges Auslösen des Fehlerstrom-Schutzschalters zu vermeiden.
Referenz für Installateure
14
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06
2 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG
Bei Anschluss an die Stromversorgung: Erst den Erdanschluss herstellen, danach
die stromführenden Verbindungen installieren.
Und umgekehrt: Der Erdanschluss darf erst dann getrennt werden, nachdem die
stromführenden Leitungsverbindungen getrennt worden sind.
Die Länge der stromführenden Leiter zwischen der Stromversorgungskabel-
Zugentlastung und der Klemmleiste selber muss so sein, dass sie gestrafft werden, bevor die Straffung der Erdungsader eintritt - für den Fall, dass sich das Stromversorgungskabel durch die Zugentlastung lockert.
HINWEIS
Vorsichtsmaßnahmen beim Verlegen der Stromversorgungsleitung:
Schließen Sie KEINE Kabel verschiedener Stärken an die
Stromversorgungsklemmenleiste an. (Ein Kabelzuschlag in der Stromversorgungsleitung kann zu abnormaler Wärmeentwicklung führen.)
Wenn Sie Kabel mit der gleichen Stärke anschließen, gehen Sie dabei wie in der
Abbildung oben dargestellt vor.
Verwenden Sie das dafür vorgesehene Stromkabel und schließen Sie es
ordnungsgemäß an, sichern Sie es, um zu verhindern, dass Druck von außen auf die Klemmleiste ausgeübt wird.
Verwenden Sie einen geeigneten Schraubenzieher zum Festdrehen der
Klemmenschrauben. Mit einem zu kleinen Schraubenzieher wird der Schraubenkopf beschädigt und die Schraube kann nicht ordnungsgemäß festgedreht werden.
Wenn die Klemmenschrauben zu stark festgedreht werden, können sie
zerbrechen.
WARNUNG
Nach Durchführung aller Elektroinstallationsarbeiten überzeugen Sie sich davon,
dass die Anschlüsse aller elektrischen Komponenten und jeder Anschluss innerhalb des Elektrokastens ordnungsgemäß und sicher hergestellt sind.
Stellen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts sicher, dass alle Abdeckungen
geschlossen sind.
HINWEIS
Nur gültig, wenn die Stromversorgung dreiphasig ist und der Verdichter über ein EIN/ AUS-Startverfahren verfügt.
Wenn die Möglichkeit einer Phasenumkehr nach einem momentanen Stromausfall besteht und der Strom ein- und ausschaltet, während das Produkt in Betrieb ist, bringen Sie einen Phasenumkehrschutzkreis lokal an. Wenn das Produkt bei umgekehrter Phase betrieben wird, können der Verdichter und andere Teile beschädigt werden.
Referenz für Installateure
15

3 | Besondere Sicherheitshinweise für Installateure

3 Besondere Sicherheitshinweise für
Installateure
Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften. Installation dee Einheit (siehe "6Installation des Geräts"[424])
WARNUNG
Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem es keine kontinuierlich vorhandene Entzündungsquelle gibt (Beispiel: offene Flammen, ein mit Gas betriebenes Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches Heizgerät).
WARNUNG
Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Haupteinheit oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen, die dann herabfallen. Das kann bei Gegenständen, auf die die Tropfen fallen, dazu führen, dass sie schmutzig oder beschädigt werden.
ACHTUNG
Bei Wänden, die einen Metallrahmen oder eine Metallplatte enthalten, benutzen Sie eine in die Wand eingebettete Rohrleitung mit einer Wandabdeckung bei der Wanddurchführungsöffnung, damit keine Hitze, Stromschlaggefahr oder Brandgefahr entstehen können.
Installation der Rohre (siehe "7Installation der Leitungen"[433])
GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN
ACHTUNG
Die Überwurfmutter verwenden, die an der Einheit angebracht ist.Um Gasaustritte zu vermeiden, geben Sie Kältemittelöl nur auf die Innenflächen
der Bördelanschlüsse. Verwenden Sie Kältemittelöl für R32.
Verbindungsstücke NICHT mehrmals benutzen.
ACHTUNG
Verwenden Sie KEIN Mineralöl am aufgedornten Teil.NIEMALS einen Trockner bei dieser R32-Einheit installieren, sonst kann sich deren
Lebensdauer verkürzen. Das trocknende Material kann sich ablösen und das System beschädigen.
Referenz für Installateure
16
ACHTUNG
Bei unzureichendem Aufdornen kann Kältemittelgas austreten.Bördelanschlüsse nicht wiederverwenden. Verwenden Sie neue
Bördelanschlüsse, um Kältemittelgaslecks zu verhindern.
Verwenden Sie nur die Überwurfmuttern, die dem Gerät beiliegen. Bei
Verwendung anderer Überwurfmuttern könnte Kältemittel entweichen.
Elektroinstallation (siehe "8Elektroinstallation"[439])
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06
3 | Besondere Sicherheitshinweise für Installateure
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
WARNUNG
Alle Verkabelungen MÜSSEN von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt
werden und der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
Nehmen Sie die Elektroanschlüsse an festen Kabelleitungen vor.Alle bauseitig zu liefernden Komponenten und alle elektrischen Installationen
MÜSSEN der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
WARNUNG
Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine
Beschädigung der Installation zur Folge haben.
Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr,
einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
Installieren Sie alle erforderlichen Sicherungen und Schutzschalter.Sichern Sie die elektrischen Leitungen mit Kabelbindern, so dass sie NICHT in
Kontakt mit scharfen Kanten oder Rohrleitungen (dies gilt insbesondere für die Hochdruckseite) geraten.
Verwenden Sie KEINE Drähte mit Verzweigungen, Litzendrähte,
Verlängerungskabel oder Verbindungen einer Sternanordnung. Sie können zu Überhitzung, Stromschlag oder Bränden führen.
Installieren Sie Keinen Phasenschieber-Kondensators, da dieses Gerät mit einem
Inverter ausgestattet ist. Ein Phasenschieber-Kondensator verringert die Leistung und kann zu Unfällen führen.
WARNUNG
Verwenden Sie für die Stromversorgungskabel IMMER ein mehradriges Kabel.
WARNUNG
Verwenden Sie einen allpoligen Abschalter mit einer Kontakttrennung von mindestens 3 mm der bei einer Überspannungssituation der Kategorie III die komplette Trennung gewährleistet.
WARNUNG
Bei Beschädigungen des Stromversorgungskabels MUSS dieses vom Hersteller, dessen Vertreter oder einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgewechselt werden, um Gefährdungsrisiken auszuschließen.
WARNUNG
Die Stromversorgung NICHT an der Inneneinheit anschließen. Es besteht sonst Stromschlag- oder Brandgefahr.
WARNUNG
Im Inneren des Produkts KEINE vor Ort gekauften elektrischen Teile verwenden.Die Stromversorgungsleitung für die Kondensatabfluss-Pumpe usw. NICHT von
der Klemmleiste abzweigen. Es besteht sonst Stromschlag- oder Brandgefahr.
Referenz für Installateure
17
3 | Besondere Sicherheitshinweise für Installateure
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass sich Verbindungskabel nicht in unmittelbarer Nähe von nicht­thermoisolierten Kupferrohren befinden, weil solche Rohre sehr heiß werden können.
Referenz für Installateure
18
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06

4 Über die Verpackung

4.1 Übersicht: Über die Verpackung

Dieses Kapitel beschreibt, wie vorzugehen ist, nachdem die Verpackung mit dem Innengerät vor Ort geliefert wurde.
Es enthält Informationen zu folgenden Punkten:
Einheit auspacken und handhabenZubehörteile von der Einheit abnehmen
Bitte auf Folgendes achten:
Das Gerät MUSS bei Anlieferung auf Beschädigungen überprüft werden. Jegliche
Beschädigungen MÜSSEN unverzüglich dem Schadensbearbeiter der Spedition mitgeteilt werden.
Bringen Sie das verpackte Gerät so nahe wie möglich an den endgültigen
Aufstellungsort, um eine Beschädigung während des Transports zu vermeiden.
Achten Sie bei der Handhabung des Gerätes auf folgende Punkte:
4 | Über die Verpackung
Zerbrechlich; vorsichtig handhaben.
Einheit aufrecht stellen, um Beschädigungen zu vermeiden.
Überlegen Sie sich im Voraus, auf welchem Wege die Einheit am besten zum
Installationsort gebracht werden kann.

4.2 Innengerät

4.2.1 So packen Sie das Innengerät aus

4.2.2 So entfernen Sie das Zubehör vom Innengerät

1 Entfernen:
den Zubehörbeutel, der sich unten im Paket befindet,die Montageplatte, die auf der Rückseite der Inneneinheit angebracht ist,den Ersatz-SSID-Aufkleber, die sich auf dem Frontgitter befindet.
Referenz für Installateure
19
4 | Über die Verpackung
fe1d e2ba c g h i j
a Installationsanleitung b Betriebsanleitung c Allgemeine Sicherheitshinweise
d Ersatz-SSID-Aufkleber e1 Klasse 15~42: Luftreinigungsfilter zum Entfernen von Silber-Allergenen (ohne Rahmen) e2 Klasse 50~71: Titan-Apatit-Desodorier-Filter und Luftreinigungsfilter zum Entfernen von Silber-Allergenen
(mit Rahmen)
f Inneneinheit-Befestigungsschraube (M4×12L). Siehe "9.3Die Einheit auf der Montageplatte
befestigen"[445].
g Trockenbatterie AAA.LR03 (Alkaline) für die Benutzerschnittstelle
h Benutzerschnittstellenhalter
i Benutzerschnittstelle j Montageplatte
Ersatz-SSID-Aufkleber. Den Ersatz-SSID-Aufkleber NICHT wegwerfen! Bewahren
Sie ihn an einem sicheren Platz auf für den Fall, dass sie ihn später einmal brauchen (z. B. falls das Frontgitter ausgetauscht wird und um den Aufkleber dann am neuen Gitter anzubringen).
Referenz für Installateure
20
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06

5 Über die Einheit

d
c
f
h1 h2
g
e
b
a
WARNUNG: WENIGER BRENNBARES MATERIAL
Das Kältemittel in diesem Gerät ist schwer entflammbar.

5.1 Systemanordnung

a Vordere Abdeckung b Wartungsblende c Den Spalt der bei der Rohrdurchführung mit Kitt abdichten d Kältemittelrohrleitung, Abflussschlauch und Verbindungskabel e Intelligentes Sensorauge
f Isolierband
g Luftfilter h1 Klasse 15~42: Luftreinigungsfilter zum Entfernen von Silber-Allergenen (ohne Rahmen) h2 Klasse 50~71: Titan-Apatit-Desodorier-Filter und Luftreinigungsfilter zum Entfernen von Silber-Allergenen
5 | Über die Einheit
(mit Rahmen)

5.2 Betriebsbereich

Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollte das System innerhalb der folgenden Bereichsangaben für Temperatur und Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
Außenlufttemperatur –20~52°CDB –20~24°CDB
Raumlufttemperatur 17~38°C DB
Luftfeuchtigkeit innen ≤80%
(a)
Eine Sicherheitseinrichtung könnte den Betrieb des Systems stoppen, wenn die Einheit .außerhalb des Betriebsbereichs betrieben wird.
(b)
Es könnte zu Kondensatbildung und Abtropfen von Wasser kommen, wenn die Einheit außerhalb des Betriebsbereichs betrieben wird.
In Kombination mit Außeneinheiten: RXM71R, 2MXM, 2AMXM, 3MXM,
Außenlufttemperatur –10~46°CDB –15~24°CDB
In Kombination mit der Außeneinheit RZAG
Kühlen und
Entfeuchten
(a)(b)
12~28°CWB
(b)
3AMXM, 4MXM, 5MXM
Kühlen und
Entfeuchten
(a)(b)
Heizen
(a)
–21~18°CWB
10~27°CDB
Heizen
(a)
–15~18°CWB
Referenz für Installateure
21
5 | Über die Einheit
In Kombination mit Außeneinheiten: RXM71R, 2MXM, 2AMXM, 3MXM,
3AMXM, 4MXM, 5MXM
Kühlen und
Entfeuchten
(a)(b)
Heizen
(a)
Raumlufttemperatur 18~37°C DB
10~30°CDB
14~28°CWB
Luftfeuchtigkeit innen ≤80%
(a)
Eine Sicherheitseinrichtung könnte den Betrieb des Systems stoppen, wenn die Einheit .außerhalb des Betriebsbereichs betrieben wird.
(b)
Es könnte zu Kondensatbildung und Abtropfen von Wasser kommen, wenn die Einheit außerhalb des Betriebsbereichs betrieben wird.
(a)
In Kombination mit anderen Außeneinheiten
Kühlen und
Entfeuchten
(a)(b)
Heizen
(a)
Außenlufttemperatur –10~50°CDB –20~24°CDB
–21~18°CWB
Raumlufttemperatur 18~37°C DB
10~30°CDB
14~28°CWB
Luftfeuchtigkeit innen ≤80%
(a)
Eine Sicherheitseinrichtung könnte den Betrieb des Systems stoppen, wenn die Einheit .außerhalb des Betriebsbereichs betrieben wird.
(b)
Es könnte zu Kondensatbildung und Abtropfen von Wasser kommen, wenn die Einheit außerhalb des Betriebsbereichs betrieben wird.
(b)

5.3 Über das WLAN (drahtloses LAN)

Detaillierte Spezifikationen, Installationsanleitung, Einstellverfahren, häufig gestellte Fragen, Konformitätserklärung und die jüngste Version dieses Handbuchs finden Sie auf http://www.onlinecontroller.daikineurope.com.
INFORMATION
Hiermit erklärt Daikin Industries Czech Republic s.r.o., dass der innerhalb dieser
Einheit befindliche Funkgerätetyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Diese Einheit wird gemäß der Definition der Richtlinie 2014/53/EU als
kombinierte Ausrüstung erachtet.

5.3.1 Sicherheitsvorkehrungen bei Benutzung des WLAN

NICHT benutzen in der Nähe von:
Medizinischen Geräten. Z.B. Personen mit Herzschrittmacher oder Defibrillator.
Dieses Produkt könnte elektromagnetische Interferenzen verursachen.
Geräte mit automatischer Steuerung. Z. B. automatische Türen oder
Feueralarmanlagen. Dieses Produkt könnte Fehlreaktionen der Geräte oder Anlagen verursachen.
Mikrowellenherd. Die LAN-Kommunikation könnte dadurch beeinträchtigt
werden.
Referenz für Installateure
22
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06

5.3.2 Grundparameter

Was Wert
Frequenzbereich 2400MHz~2483,5MHz
Funkprotokoll IEEE 802.11b/g/n
Funkfrequenzkanal 1~13
Ausgangsleistung 13dBm
Effektive Strahlungsleistung 15dBm (11b) / 14dBm (11g) / 14dBm
Stromversorgung DC 14 V / 100 mA

5.3.3 Das WLAN einrichten

Es ist Sache des Kunden, für Folgendes zu sorgen:
Smartphone oder Tablet mit einer unterstützten Android- oder iOS-Version, wie
sie auf http://www.onlinecontroller.daikineurope.com spezifiziert sind.
Internetverbindung und Kommunikationsgerät wie Modem, Router usw.
5 | Über die Einheit
(11n)
WLAN-Zugriffspunkt.Installierte kostenlose App Daikin Residential Controller.
So installieren Sie die App Daikin Online Controller
1 Öffnen:
Google Play für Android-Geräte.App Store für iOS-Geräte.
2 Suchen Sie nach Daikin Residential Controller. 3 Befolgen Sie für die Installation die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Referenz für Installateure
23
6 | Installation des Geräts

6 Installation des Geräts

In diesem Kapitel

6.1 Den Ort der Installation vorbereiten

6.1 Den Ort der Installation vorbereiten...................................................................................................................................... 24
6.1.1 Anforderungen an den Installationsort des Innengeräts ...................................................................................... 24
6.2 Öffnen der Inneneinheit......................................................................................................................................................... 26
6.2.1 Die Frontblende abnehmen ................................................................................................................................... 26
6.2.2 Die Wartungsblende öffnen................................................................................................................................... 26
6.2.3 Das Frontgitter abnehmen..................................................................................................................................... 26
6.3 Montieren des Innengeräts.................................................................................................................................................... 27
6.3.1 Die Montageplatte installieren .............................................................................................................................. 27
6.3.2 Ein Loch in die Wand bohren ................................................................................................................................. 29
6.3.3 Rohranschluss-Abdeckung entfernen.................................................................................................................... 29
6.4 Abflussrohr anschließen ......................................................................................................................................................... 30
6.4.1 Allgemeine Leitlinien .............................................................................................................................................. 30
6.4.2 Rohranschluss rechts, hinten rechts oder unten rechts ....................................................................................... 31
6.4.3 Rohranschluss links, hinten links oder unten links ................................................................................................ 31
6.4.4 So prüfen Sie auf Wasserleckagen......................................................................................................................... 32
Das Gerät NICHT in einem Raum installieren, der auch als Arbeitsplatz oder Werkstatt benutzt wird. Finden in der Nähe des Geräts Bauarbeiten statt (z. B. Schleifarbeiten), bei denen viel Staub entsteht, MUSS das Gerät abgedeckt werden.
Wählen Sie einen Installationsort mit ausreichendem Platz zum An- und Abtransport des Geräts an den Standort bzw. vom Standort.
WARNUNG
Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem es keine kontinuierlich vorhandene Entzündungsquelle gibt (Beispiel: offene Flammen, ein mit Gas betriebenes Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches Heizgerät).

6.1.1 Anforderungen an den Installationsort des Innengeräts

INFORMATION
Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen im Kapitel "Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen".
INFORMATION
Der Schalldruckpegel liegt unter 70dBA.
Referenz für Installateure
24
Luftstrom. Stellen Sie sicher, dass der Luftstrom nicht behindert oder blockiert
wird.
Abfluss. Stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser ordnungsgemäß ablaufen
kann.
Wandisolierung. Wenn die Wand eine Temperatur von über 30°C hat und 80%
relative Luftfeuchtigkeit herrscht, oder wenn frische Luft in die Wand eingeleitet wird, dann ist eine zusätzliche Isolation erforderlich (mindestens 10 mm stark, aus Polyethylenschaum).
Wandstärke. Prüfen Sie, ob die Wand oder der Boden tragfähig genug sind, um
das Gewischt der Einheit zu tragen. Ist dies nicht sichergestellt, verstärken Sie erst die Wand oder den Boden, bevor Sie die Einheit installieren.
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06
6 | Installation des Geräts
≥50
≥50
≥30
(mm)
Verlegen Sie Stromversorgungskabel in einem Abstand von mindestens 1Meter zu Fernseh- oder Radiogeräten, damit der Empfang dieser Geräte nicht gestört werden kann. Abhängig von den jeweiligen Radiowellen ist ein Abstand von 3Meter möglicherweise NICHT ausreichend.
Wählen Sie einen Platz aus, wo die Betriebsgeräusche oder die heiße / kalte Luft,
die von der Einheit abgegeben werden, nicht stören.
Leuchtstoffleuchten. Wenn Sie eine drahtlose Benutzerschnittstelle in einem
Raum mit Leuchtstoffleuchten installieren, denken Sie zur Vermeidung von Interferenzen an folgende Punkte:
- Die drahtlose Benutzerschnittstelle so nahe wie möglich an der Inneneinheit
installieren.
- Die Inneneinheit so weit wie möglich von den Leuchtstoffleuchten entfernt
installieren.
Es wird davon abgeraten, das Gerät an den folgenden Orten zu installieren, da dies zu einer Beeinträchtigung der Gesamtnutzungsdauer des Geräts führen kann:
Umgebungen mit starken SpannungsschwankungenIn Fahrzeugen oder auf SchiffenIn Räumen, wo Säure- oder Ammoniakdämpfe vorhanden sindAn Orten, an denen Dünste, Spray oder Dämpfe von Mineralöl in der Luft sein
können. Kunststoffteile könnten beschädigt und unbrauchbar werden und zu Wasserleckagen führen.
An einem Platz, wo die Einheit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.In Badezimmern.Schallsensible Umgebungen (z. B. in der Nähe von Schlafzimmern), an denen die
Betriebsgeräusche Störungen verursachen könnten.
WARNUNG
Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Haupteinheit oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen, die dann herabfallen. Das kann bei Gegenständen, auf die die Tropfen fallen, dazu führen, dass sie schmutzig oder beschädigt werden.
Abstände. Installieren Sie die Einheit mindestens 1,8m über dem Fußboden und
achten Sie darauf, dass in Bezug auf Wände und Decke folgende Abstände eingehalten werden:
Referenz für Installateure
25
6 | Installation des Geräts
a
a b

6.2 Öffnen der Inneneinheit

6.2.1 Die Frontblende abnehmen

1 Auf beiden Seiten der Frontblende die Laschen fassen und die Frontblende
öffnen.
2 Die Frontblende nach links oder rechts schieben und dann zum eigenen
Körper hin ziehen, um sie zu entfernen.
Ergebnis: Der Frontblendenwelle wird auf 1 Seite getrennt.
3 Trennen Sie die Frontblendenwelle auf der anderen Seite auf dieselbe Weise.
a Frontblendenwelle

6.2.2 Die Wartungsblende öffnen

1 Von der Wartungsblende 1 Schraube entfernen. 2 Die Wartungsblende herausziehen und horizontal von der Einheit weg ziehen.
a Schraube von Wartungsblende
b Wartungsblende
HINWEIS
Beim Schließen der Wartungsblende darauf achten, NICHT das Anziehdrehmoment von 1,4(±0.2)N•m zu überschreiten.

6.2.3 Das Frontgitter abnehmen

Referenz für Installateure
26
ACHTUNG
Tragen Sie während der Installation und Wartung des Systems angemessene persönliche Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.).
1 Die Frontblende abnehmen, um den Luftfilter zu entfernen. 2 Bei Klasse 50~71 die Klappe entfernen (horizontales Flügelblatt). Das linke
Flügelblatt zur Mitte schieben und aushängen. Das rechte Flügelblatt zur Mitte schieben, um es aus der Achse auszuhängen. Die 2 mittleren Verbindungspunkte trennen.
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06
6 | Installation des Geräts
1
2
3 4
b
a
a
1
2
3 Vom Frontgitter 2 Schrauben (Klasse 15~42) oder 3 Schrauben (Klasse 50~71)
entfernen.
4 Die 3 oberen Haken, die mit einem Symbol mit 3 Kreisen gekennzeichnet sind,
niederdrücken.
a Oberer Haken
b Symbol mit 3 Kreisen
5 Wir empfehlen, erst die Klappe zu öffnen und danach das Frontgitter zu
entfernen.
6 Mit beiden Händen unter die Mitte des Frontgitters fassen und das Frontgitter
nach oben drücken, dann zum eigenen Körper.

6.3 Montieren des Innengeräts

In diesem Kapitel
6.3.1 Die Montageplatte installieren .............................................................................................................................. 27
6.3.2 Ein Loch in die Wand bohren ................................................................................................................................. 29
6.3.3 Rohranschluss-Abdeckung entfernen.................................................................................................................... 29

6.3.1 Die Montageplatte installieren

1 Die Montageplatte provisorisch installieren. 2 Die Montageplatte ausnivellieren. 3 Mit einem Bandmaß an der Wand die Mittelpunkte der Bohrstellen markieren.
Das Ende des Bandmaßes am Symbol " " ansetzen.
4 Die Montageplatte mit Schrauben M4×25L (bauseitig zu liefern) an der Wand
befestigen und damit die Installation abschließen.
Klasse 15~42 Klasse 50~71
Referenz für Installateure
27
6 | Installation des Geräts
169
279
377.5
778
A
295
44.5
160
53
53
44.5
120
120
293.5
50
170
A
d
e
(mm)
a
a
f
h g
a
a
bac
a
c
a
d
e
A
A
998
299
170
60
170
52
52
120.5
130
53
65
469
475
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
(mm)
A
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
e
d
e
d
b
a
c
a
c
a
a
gh
f
a
B
INFORMATION
Die entfernte Rohranschluss-Abdeckung kann im Fach der Montageplatte untergebracht werden.
A Bei Klasse: 15~42 B Bei Klasse: 50~71
a Empfohlene Befestigungspunkte der Montageplatte f Position des Bandmaßes bei Symbol " "
Referenz für Installateure
28
b Fach für Rohranschluss-Abdeckung g Gasrohr-Ende
c Laschen zum Unterbringen einer Wasserwaage h Flüssigkeitsrohr-Ende
d Loch durch die Wand: e Position des Abflussschlauchs
Klasse 15~42 Ø65mm Klasse 50~71 Ø80mm
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06

6.3.2 Ein Loch in die Wand bohren

Ø65/80
a
b
c
ACHTUNG
Bei Wänden, die einen Metallrahmen oder eine Metallplatte enthalten, benutzen Sie eine in die Wand eingebettete Rohrleitung mit einer Wandabdeckung bei der Wanddurchführungsöffnung, damit keine Hitze, Stromschlaggefahr oder Brandgefahr entstehen können.
HINWEIS
Denken Sie daran, die Zwischenräume um die Rohre herum mit Dichtungsmaterial (bauseitig zu liefern) zu füllen, damit kein Wasser eindringen kann.
1 Bohren Sie durch die Wand eine 65 mm (Klasse 15~42) oder eine 80 mm
(Klasse 50~71) starke Wanddurchführungsöffnung, die nach außen hin ein Gefälle nach unten aufweist.
2 In das Loch ein in die Wand eingebettetes Rohr einsetzen. 3 In das Wandrohr eine Wandung einsetzen.
6 | Installation des Geräts
a In Wand eingebettetes Rohr
b Kitt
c Abdeckung von Wanddurchführungsöffnung
4 Nach Durchführen der Verkabelung und des Verlegens der Rohrleitungen für
Kältemittel und Abfluss NICHT vergessen, die Zwischenräume mit Kitt abzudichten.

6.3.3 Rohranschluss-Abdeckung entfernen

Um das Rohr rechts, rechts unten, links oder links unten anzuschließen, MUSS die Rohranschluss-Abdeckung entfernt werden.
1 Mit einer Laubsäge von der Innenseite des Frontgitters aus die Rohranschluss-
Abdeckung ausschneiden.
2 Mit einer halbrunden Nadelfeile im Schnittbereich die Grate entfernen.
Referenz für Installateure
29
6 | Installation des Geräts
Ø16
Ø18
a
a
b c
Ø16
Ø16

6.4 Abflussrohr anschließen

In diesem Kapitel

6.4.1 Allgemeine Leitlinien

HINWEIS
KEINE Kneifzange verwenden, um die Rohranschluss-Abdeckung zu entfernen, weil dadurch das Frontgitter beschädigt werden würde.
6.4.1 Allgemeine Leitlinien .............................................................................................................................................. 30
6.4.2 Rohranschluss rechts, hinten rechts oder unten rechts ....................................................................................... 31
6.4.3 Rohranschluss links, hinten links oder unten links ................................................................................................ 31
6.4.4 So prüfen Sie auf Wasserleckagen......................................................................................................................... 32
Rohrleitungslänge. Abflussrohrleitung so kurz wie möglich halten.Rohrstärke. Falls der Abflussschlauch verlängert werden muss oder ein
eingebettetes Abflussrohr erforderlich ist, dann benutzen Sie entsprechende Teile, die für das vordere Schlauchende passend sind.
HINWEIS
Den Abflussschlauch so installieren, dass er ein Gefälle nach unten aufweist.Fangstellen sind NICHT zugelassen.Das Ende des Schlauchs NICHT in Wasser legen.
Verlängerung des Abflussschlauchs. Benutzen Sie einen bauseitig zu liefernden
Schlauch mit Ø16 mm Innendurchmesser, um damit den Abflussschlauch zu verlängern. Im Innenabschnitt der Abflussschlauchverlängerung NICHT das Rohr zur Wärmeisolierung vergessen.
a Mit der Inneneinheit gelieferter Abflussschlauch
b Rohr zur Wärmeisolierung (bauseitig zu liefern)
c Abflussschlauch-Verlängerung
Steifes Polyvinylchlorid-Rohr. Wenn Sie bei integrierter Verrohrung ein steifes
Polyvinylchlorid-Rohr (nominal Ø13mm) direkt am Abflussschlauch anschließen wollen, benutzen Sie einen bauseitig zu liefernden Abflussstutzen (nominal Ø13mm).
Referenz für Installateure
30
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06
a b c
Ø18
a Mit der Inneneinheit gelieferter Abflussschlauch
≥50
mm
A
B
C
a
b
b Abflussstutzen nominal Ø13mm (bauseitig zu liefern)
c Steifes Polyvinylchlorid-Rohr (bauseitig zu liefern)
Kondenswasserbildung. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, damit sich kein
Kondenswasser bilden kann. Isolieren Sie die komplette Abflussleitung im Gebäude.
1 Den Abflussschlauch in das Abflussrohr einführen - siehe nachfolgende
Abbildung - damit er NICHT aus dem Abflussrohr herausgezogen wird.

6.4.2 Rohranschluss rechts, hinten rechts oder unten rechts

6 | Installation des Geräts
INFORMATION
Werksseitig ist Rohranschluss rechts vorgesehen. Für einen Rohranschluss links entfernen Sie den Rohranschluss rechts und installieren ihn auf der linken Seite.
1 Den Abflussschlauch unten an den Kältemittelleitungen mit Vinyl-Klebeband
befestigen.
2 Den Abflussschlauch und die Kältemittelleitungen zusammen mit Isolierband
umwickeln.
A Rohranschluss rechts B Rohranschluss unten rechts
C Rohranschluss hinten rechts
a Bei Rohranschluss rechts hier die Rohranschluss-Abdeckung entfernen
b Bei Rohranschluss unten rechts hier die Rohranschluss-Abdeckung entfernen

6.4.3 Rohranschluss links, hinten links oder unten links

INFORMATION
Werksseitig ist Rohranschluss rechts vorgesehen. Für einen Rohranschluss links entfernen Sie den Rohranschluss rechts und installieren ihn auf der linken Seite.
1 Auf der rechten Seite die Befestigungsschraube der Isolation entfernen und
den Abflussschlauch entfernen.
2 Auf der linken Seite die Ablassschraube entfernen und auf der rechten Seite
anbringen.
Referenz für Installateure
31
6 | Installation des Geräts
a
a
b
a
b
A
B
C
b
a
HINWEIS
Beim Einsetzen der Ablassschraube KEIN Schmieröl verwenden (Kältemittel-Öl). Die Ablassschraube könnte darunter leiden, sodass sie undicht werden könnte.
a 4mm Sechskantschlüssel
3 Auf der linken Seite den Abflussschlauch einführen und nicht vergessen, ihn
mit der Befestigungsschraube zu fixieren, weil sonst Wasser austreten könnte.
a Befestigungsschraube der Isolation
b Ablaufschlauch
4 Den Abflussschlauch mit Vinyl-Klebeband an der Unterseite der
Kältemittelleitungen befestigen.
A Rohranschluss links B Rohranschluss hinten links C Rohranschluss unten links
a Bei Rohranschluss links hier die Rohranschluss-Abdeckung entfernen
b Bei Rohranschluss unten links hier die Rohranschluss-Abdeckung entfernen

6.4.4 So prüfen Sie auf Wasserleckagen

1 Luftfilter entfernen. 2 Geben Sie ungefähr 1 l Wasser in die Ablaufwanne und prüfen Sie, ob es
irgendwo leckt.
Referenz für Installateure
32
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06

7 Installation der Leitungen

In diesem Kapitel
7.1 Vorbereiten der Kältemittelleitungen.................................................................................................................................... 33
7.1.1 Anforderungen an Kältemittel-Rohrleitungen....................................................................................................... 33
7.1.2 Isolieren der Kältemittelleitungen ......................................................................................................................... 34
7.2 Anschließen der Kältemittelleitung........................................................................................................................................ 34
7.2.1 Kältemitteilleitungen anschließen ......................................................................................................................... 34
7.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen ................................................................... 35
7.2.3 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen......................................................................................... 36
7.2.4 Hinweise zum Biegen der Rohre ............................................................................................................................ 36
7.2.5 So dornen Sie Rohrenden auf ................................................................................................................................ 37
7.2.6 So schließen Sie die Kältemittelleitung an das Innengerät an .............................................................................. 37

7.1 Vorbereiten der Kältemittelleitungen

7.1.1 Anforderungen an Kältemittel-Rohrleitungen

INFORMATION
Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen im Kapitel "Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen".
7 | Installation der Leitungen
HINWEIS
Die Rohre und andere unter Druck stehende Teile müssen für Kältemittel geeignet sein. Für das Kältemittel sind mit Phosphorsäure deoxidierte, übergangslos verbundene Kupferrohre zu verwenden.
Fremdmaterialien innerhalb von Rohrleitungen (einschließlich Öle aus der
Herstellung) müssen ≤30mg/10m sein.
Durchmesser von Kältemittel-Rohrleitungen
Verwenden Sie dieselben Durchmesser wie bei den Anschlüssen an den Außeneinheiten:
Klasse Rohr-Außendurchmesser (mm)
Flüssigkeitsleitung Gasleitung
15~42 Ø6,4 Ø9,5
50~60 Ø6,4 Ø12,7
71 Ø6,4 Ø15,9
Anforderungen an das Material von Kältemittel-Rohrleitungen
Rohrmaterial: Mit Phosphorsäure deoxidierte, übergangslos verbundene
Kupferrohre.
Bördelanschlüsse: Verwenden Sie ausschließlich weichgeglühtes Material.Rohrleitungs-Härtegrad und -stärke:
Referenz für Installateure
33
7 | Installation der Leitungen
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Außendurchmesser
(Ø)
6,4mm (1/4") Weichgeglüht (O) ≥0,8mm
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8")
(a)
Je nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften und dem maximalen Betriebsdruck der Einheit (siehe "PS High" auf dem Typenschild der Einheit) ist möglicherweise eine größere Rohrstärke erforderlich.

7.1.2 Isolieren der Kältemittelleitungen

Verwenden Sie als Isoliermaterial Polyethylenschaum:
- Wärmeübertragungsrate zwischen 0,041 und 0,052 W/mK (0,035 und
0,045kcal/mh°C)
- mit einer Hitzebeständigkeit von mindestens 120°C
Isolationsdicke
Rohr-Außendurchmesser
(Øp)
Härtegrad Stärke (t)
Innendurchmesser der
Isolation (Øi)
(a)
Isolationsdicke (t)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8") 10~14mm ≥13mm
12,7mm (1/2") 14~16mm ≥13mm
15,9mm (5/8") 16~20mm ≥13mm
Liegen die Temperaturen überwiegend über 30°C und hat die Luft eine relative Luftfeuchtigkeit über 80%, muss das Isoliermaterial mindestens 20 mm dick sein, damit sich auf der Oberfläche des Isoliermaterials kein Kondensat bildet.

7.2 Anschließen der Kältemittelleitung

7.2.1 Kältemitteilleitungen anschließen

Vor Anschließen der Kältemitteilleitungen
Außen- und Inneneinheit müssen montiert sein.
Typischer Ablauf
Anschließen der Kältemittelleitungen beinhaltet:
Kältemittelleitung an die Inneneinheit anschließenKältemittelleitung an die Außeneinheit anschließenKältemittelleitungen isolieren
Referenz für Installateure
34
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06
7 | Installation der Leitungen
Befolgen Sie die Richtlinien für:
- Biegen von Rohren
- Aufdornen des Rohrendes
- Verwendung der Absperrventile

7.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen

INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
Allgemeine SicherheitshinweiseVorbereitung
GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN
ACHTUNG
Die Überwurfmutter verwenden, die an der Einheit angebracht ist.Um Gasaustritte zu vermeiden, geben Sie Kältemittelöl nur auf die Innenflächen
der Bördelanschlüsse. Verwenden Sie Kältemittelöl für R32.
Verbindungsstücke NICHT mehrmals benutzen.
ACHTUNG
Verwenden Sie KEIN Mineralöl am aufgedornten Teil.NIEMALS einen Trockner bei dieser R32-Einheit installieren, sonst kann sich deren
Lebensdauer verkürzen. Das trocknende Material kann sich ablösen und das System beschädigen.
HINWEIS
Beachten Sie die folgenden Warnhinweise bezüglich der Kältemittel-Rohrleitungen:
Darauf achten, dass in den Kältemittelkreislauf nur das vorgesehene Kältemittel
gelangt, keine anderen Stoffe (z. B. Luft).
Nur R32 verwenden, wenn Kältemittel hinzuzufügen ist.Verwenden Sie ausschließlich Installationswerkzeuge (z.B. Manometer-Set), die
speziell für R32 ausgelegt sind und dem Druck standhalten. Achten Sie darauf, dass keine fremden Substanzen (einschließlich Mineralöle oder Feuchtigkeit) in das System gelangen.
Bringen Sie die Rohrleitung so an, dass die Rohrenden KEINER mechanischen
Beanspruchung ausgesetzt sind.
Damit Schmutz, Flüssigkeiten oder Staub nicht in die Rohre dringen können,
schützen Sie die Rohre so, wie es in der folgenden Tabelle beschrieben wird.
Beim Durchführen von Kupferrohren durch Wände muss mit besonderer Vorsicht
vorgegangen werden (siehe Abbildung unten).
Referenz für Installateure
35
7 | Installation der Leitungen
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
Außengerät >1Monat Rohr quetschen
Innengerät Unabhängig vom

7.2.3 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen

Beachten Sie die folgenden Richtlinien, wenn Sie Rohrleitungen anschließen:
Tragen Sie vor dem Aufsetzen einer Überwurfmutter auf die Oberfläche innen
Etheröl oder Esteröl auf. Schrauben Sie die Mutter erst mit der Hand um 3 oder 4 Umdrehungen auf das Gewinde und ziehen Sie sie danach fest.
Gerät Installationszeitraum Schutzmethode
<1Monat Rohr quetschen oder mit
Klebeband abdichten
Zeitraum
INFORMATION
Öffnen Sie das Absperrventil des Kältemittels erst, nachdem Sie die Kältemittelleitungen überprüft haben. Wenn Sie zusätzliches Kältemittel auffüllen müssen, wird empfohlen, das Kältemittel-Absperrventil nach dem Auffüllen zu öffnen.
Wenn Sie eine Überwurfmutter lösen, verwenden Sie IMMER 2 Schlüssel in
Kombination.
Verwenden Sie beim Anschließen eines Rohres zum Festziehen der
Überwurfmutter IMMER einen Schraubenschlüssel und einen Drehmomentschlüssel zusammen. Sonst besteht die Gefahr, dass die Mutter bricht oder dass eine Leckage entsteht.
a Drehmomentschlüssel
b Schraubenschlüssel
c Rohrverbindungsstück
d Bördelmutter
Rohrstärke (mm) Anzugsdrehmomen
t (N•m)
Aufweitungsmaße
(A) (mm)
Form der
Aufweitung (mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6
Ø15,9 62~75 19,3~19,7

7.2.4 Hinweise zum Biegen der Rohre

Verwenden Sie einen Rohrbieger zum Biegen. Alle Rohrbögen sollten so wenig wie möglich gekrümmt sein (Biegeradius 30~40 mm oder größer).
Referenz für Installateure
36
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06

7.2.5 So dornen Sie Rohrenden auf

a b
A
a b
c
ACHTUNG
Bei unzureichendem Aufdornen kann Kältemittelgas austreten.Bördelanschlüsse nicht wiederverwenden. Verwenden Sie neue
Verwenden Sie nur die Überwurfmuttern, die dem Gerät beiliegen. Bei
1 Schneiden Sie das Rohrende mit einem Rohrschneider ab. 2 Entgraten Sie das Rohrende, halten Sie dabei die Schnittfläche nach unten,
damit die Späne NICHT in das Rohr fallen.
a Genau im rechten Winkel schneiden.
b Entgraten.
3 Entfernen Sie die Überwurfmutter vom Absperrventil und setzen Sie sie auf
das Rohr.
7 | Installation der Leitungen
Bördelanschlüsse, um Kältemittelgaslecks zu verhindern.
Verwendung anderer Überwurfmuttern könnte Kältemittel entweichen.
4 Dornen Sie das Rohr auf. Genau an die gezeigte Position setzen - siehe
nachfolgende Abbildung.
Bördelwerkzeug für R32 (Kupplungstyp)
Herkömmliches Bördelwerkzeug
Kupplungstyp
(Typ Ridgid)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Überprüfen Sie, dass die Bördelverbindung korrekt ausgeführt worden ist.
a Die innere Oberfläche der Bördelung MUSS makellos sein.
b Das Rohrende MUSS in einem perfekten Kreis aufgedornt sein.
c Stellen Sie sicher, dass die Überwurfmutter angepasst ist.

7.2.6 So schließen Sie die Kältemittelleitung an das Innengerät an

Flügelmuttertyp
(Typ Imperial)
WARNUNG: WENIGER BRENNBARES MATERIAL
Das Kältemittel in diesem Gerät ist schwer entflammbar.
Rohrlänge. Kältemittelrohre so kurz wie möglich halten.
1 Kältemittelrohrleitungen mit Bördelanschlüssen an die Einheit anschließen. 2 Kältemittelrohrleitung, Verbindungskabel und Abflussschlauch bei der
Inneneinheit wie folgt isolieren:
Referenz für Installateure
37
7 | Installation der Leitungen
c
a
b
f
d
g
e
a Gasleitung
b Isolierung der Gasleitung
c Verbindungskabel
d Flüssigkeitsleitung
e Isolierung der Flüssigkeitsleitung
f Zielband
g Ablaufschlauch
HINWEIS
Darauf achten, dass alle Kältemittelleitungen isoliert werden. An jeder frei liegenden Rohrleitung könnte Feuchtigkeit kondensieren.
Referenz für Installateure
38
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06

8 Elektroinstallation

In diesem Kapitel
8.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen ................................................................................................................ 39
8.1.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln........................................................................... 39
8.1.2 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen ..................................................................................... 40
8.1.3 Spezifikationen der Standardelektroteile .............................................................................................................. 41
8.2 Die elektrischen Leitungen an die Inneneinheiten anschließen............................................................................................ 42

8.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen

Vor dem Anschließen der elektrischen Leitungen
Auf Folgendes achten:
Die Kältemittelleitung ist angeschlossen und überprüftDie Wasserleitung ist angeschlossen
Typischer Ablauf
8 | Elektroinstallation
Zur Herstellung der elektrischen Verkabelung sind üblicherweise die folgenden Schritte auszuführen:
1 Überzeugen Sie sich, dass der Netzanschluss (Stromversorgungssystem) den
elektrischen Spezifikationen der Einheiten entspricht.
2 Die elektrischen Leitungen an die Außeneinheit anschließen. 3 Die elektrischen Leitungen an die Inneneinheiten anschließen. 4 Die Hauptstromversorgung anschließen.

8.1.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln

GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
INFORMATION
Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen im Kapitel "Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen".
INFORMATION
Siehe auch "8.1.3Spezifikationen der Standardelektroteile"[441].
WARNUNG
Alle Verkabelungen MÜSSEN von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt
werden und der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
Nehmen Sie die Elektroanschlüsse an festen Kabelleitungen vor.Alle bauseitig zu liefernden Komponenten und alle elektrischen Installationen
MÜSSEN der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
Referenz für Installateure
39
8 | Elektroinstallation
WARNUNG
Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine
Beschädigung der Installation zur Folge haben.
Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr,
einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
Installieren Sie alle erforderlichen Sicherungen und Schutzschalter.Sichern Sie die elektrischen Leitungen mit Kabelbindern, so dass sie NICHT in
Kontakt mit scharfen Kanten oder Rohrleitungen (dies gilt insbesondere für die Hochdruckseite) geraten.
Verwenden Sie KEINE Drähte mit Verzweigungen, Litzendrähte,
Verlängerungskabel oder Verbindungen einer Sternanordnung. Sie können zu Überhitzung, Stromschlag oder Bränden führen.
Installieren Sie Keinen Phasenschieber-Kondensators, da dieses Gerät mit einem
Inverter ausgestattet ist. Ein Phasenschieber-Kondensator verringert die Leistung und kann zu Unfällen führen.
WARNUNG
Verwenden Sie für die Stromversorgungskabel IMMER ein mehradriges Kabel.
WARNUNG
Verwenden Sie einen allpoligen Abschalter mit einer Kontakttrennung von mindestens 3 mm der bei einer Überspannungssituation der Kategorie III die komplette Trennung gewährleistet.
WARNUNG
Bei Beschädigungen des Stromversorgungskabels MUSS dieses vom Hersteller, dessen Vertreter oder einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgewechselt werden, um Gefährdungsrisiken auszuschließen.
WARNUNG
Die Stromversorgung NICHT an der Inneneinheit anschließen. Es besteht sonst Stromschlag- oder Brandgefahr.
WARNUNG
Im Inneren des Produkts KEINE vor Ort gekauften elektrischen Teile verwenden.Die Stromversorgungsleitung für die Kondensatabfluss-Pumpe usw. NICHT von
der Klemmleiste abzweigen. Es besteht sonst Stromschlag- oder Brandgefahr.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass sich Verbindungskabel nicht in unmittelbarer Nähe von nicht­thermoisolierten Kupferrohren befinden, weil solche Rohre sehr heiß werden können.

8.1.2 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen

Referenz für Installateure
40
Beachten Sie Folgendes:
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06
8 | Elektroinstallation
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1-3
Wenn verlitzte Leitungsdrähte verwendet werden, müssen am Ende des Drahts
auf jeden Fall runde, gecrimpte Klemmen installiert werden. Platzieren Sie die runden, gecrimpten Klemmen für den Anschluss auf dem Kabel bis zu dem bedeckten Teil und befestigen Sie den Anschluss mit einem geeigneten Werkzeug.
a Leitungsseil b Runde, gecrimpte Klemme für den Anschluss
Gehen Sie beim Installieren der Kabel wie folgt vor:
Kabeltyp Installationsverfahren
Einadriges Kabel
a Geringeltes einadriges Kabel
Verlitzter Leitungsdraht mit runder, gecrimpter Klemme
Die Erdleitung zwischen der Kabelhalterung und dem Anschluss muss länger sein
als die anderen Drähte.

8.1.3 Spezifikationen der Standardelektroteile

b Schraube c Flache Ringscheibe
a Klemme b Schraube c Flache Ringscheibe O Zulässig X NICHT zulässig
Komponente
Verbindungskabel (innen↔außen) 4-adriges Kabel
1,5mm²~2,5mm² und
einsetzbar für 220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
Referenz für Installateure
41
8 | Elektroinstallation
d
c
b
a

8.2 Die elektrischen Leitungen an die Inneneinheiten anschließen

Elektroarbeiten müssen in Übereinstimmung mit den Instruktionen im Installationshandbuch und gemäß den nationalen Vorschriften und Leitfäden zu elektrischen Verkabelungen durchgeführt werden.
1 Die Inneneinheit auf die Wandhalterungshaken setzen. Benutzen Sie die " "-
Markierungen zur Orientierung.
a Montageplatte (Zubehör)
b Stück des Verpackungsmaterials
c Verbindungskabel
d Kabelführung
INFORMATION
Mit einem Stück Verpackungsmaterial die Einheit stützen.
2 Die Frontblende öffnen und dann die Wartungsblende öffnen. Siehe
"6.2Öffnen der Inneneinheit"[426].
3 Das Verbindungskabel von der Außeneinheit durch
Wanddurchführungsöffnung führen, dann durch die Rückseite der Inneneinheit und durch die Frontseite.
Hinweis: Falls vorher das Verbindungskabel abisoliert wurde, dann die Enden mit Isolierband umwickeln.
4 Das Ende des Kabels nach oben biegen.
HINWEIS
Stromversorgungskabel und Übertragungskabel müssen unbedingt örtlich
voneinander getrennt verlegt werden. Stromversorgungskabel und Übertragungskabel dürfen sich überkreuzen, aber sie dürfen NICHT direkt parallel nebeneinander verlaufen.
Damit keine elektromagnetischen Interferenzen und Störungen auftreten, sollten
die beiden Kabel STETS mindestens 50mm entfernt voneinander sein.
WARNUNG
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf verwendet wird. Kleinlebewesen, die in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen, können Funktionsstörungen, Rauch oder Feuer verursachen.
Referenz für Installateure
42
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06
8 | Elektroinstallation
a
b
c
a Klemmleiste b Block für elektrische Komponenten c Kabelschelle
5 Die Kabelenden um ungefähr 15mm abisolieren. 6 An den Klemmleisten darauf achten, dass die Farben der Drähte den
Anschlussnummern entsprechen. Dann die Drähte fest mit den entsprechenden Anschlüssen verschrauben.
7 Das Erdungskabel am entsprechenden Anschluss anschließen. 8 Mit den Anschlussschrauben die Drähte sicher fixieren. 9 An den Drähten ziehen, um zu prüfen, dass sie fest sitzen, dann mit der
Kabelhalterung die Kabel fixieren.
10 Verlegen Sie die Kabel so, dass die Wartungsblende gut schließt; dann die
Wartungsblende schließen.
Referenz für Installateure
43
9 | Abschließen der Installation des Innengeräts
d
e
c
bfa
a b
c c d e

9 Abschließen der Installation des Innengeräts

9.1 Abflussrohr, Kältemittelrohrleitung und Verbindungskabel isolieren

1 Das Abflussrohr, Kältemittelrohrleitung und Verbindungskabel sind installiert.
Die Kältemittelleitungen, das Verbindungskabel und den Abflussschlauch mit Isolierband umwickeln und bündeln. Beim Umwickeln so vorgehen, dass bei jeder Umwicklung die jeweils vorige Umwicklung um eine halbe Bandbreite überlappt wird.
a Ablaufschlauch
b Verbindungskabel
c Montageplatte (Zubehör)
d Kältemittelrohre
e Inneneinheit-Befestigungsschraube M4×12L (Zubehör)
f Unterer Rahmen

9.2 Die Rohre durch die Wanddurchführung führen

1 Legen Sie die Kältemittelrohre am Rohrweg entlang, der auf der
Montageplatte gekennzeichnet ist.
a Ablaufschlauch
b Dieses Loch mit Kitt oder Dichtungsmaterial abdichten
c Vinyl-Klebeband
d Isolierband
e Montageplatte (Zubehör)
HINWEIS
Kältemittelleitungen NICHT biegen.Die Kältemittelleitungen NICHT auf den unteren Rahmen oder das Frontgitter
drücken.
Referenz für Installateure
44
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06
9 | Abschließen der Installation des Innengeräts
2 Den Abflussschlauch und die Kältemittelleitungen durch die Wandöffnung
verlegen.

9.3 Die Einheit auf der Montageplatte befestigen

1 Die Inneneinheit auf die Wandhalterungshaken setzen. Benutzen Sie die " "-
Markierungen zur Orientierung.
2 Drücken Sie mit beiden Händen auf den unteren Rahmen der Einheit, um sie
auf die unteren Haken der Montageplatte zu setzen. Darauf achten, dass die Kabel NICHT eingequetscht werden.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich das Verbindungskabel NICHT an der Inneneinheit verfangen kann.
3 Drücken Sie mit beiden Händen auf die untere Kante der Inneneinheit, damit
sie fest auf den Haken der Montageplatte einrastet.
4 Die Inneneinheit mit den 2 Inneneinheit-Befestigungsschrauben M4×12L
(Zubehör) auf der Montageplatte befestigen.

9.4 So schließen Sie das Innengerät

9.4.1 Das Frontgitter wieder anbringen

1 Das Frontgitter anbringen, indem Sie die 3 oberen Haken fest einrasten lassen. 2 Ins Frontgitter 2 Schrauben (Klasse 15~42) oder 3 Schrauben (Klasse 50~71)
schrauben.
3 Bei Klasse 50~71 die untere Klappe wieder installieren (horizontales
Flügelblatt). Die 2 mittleren Verbindungspunkte verbinden. Die rechte Seite des Flügelblatts in die Achse einhängen. Auf der linken Site das Flügelblatt einhängen.
4 Den Luftfilter installieren, die Frontblende anmontieren und schließen.

9.4.2 Die Wartungsblende schließen

1 Die Wartungsblende an ihren ursprünglichen Platz an der Einhait platzieren. 2 Auf der Wartungsblende 1 Schraube wieder installieren.
Referenz für Installateure
45
9 | Abschließen der Installation des Innengeräts
HINWEIS
Beim Schließen der Wartungsblende darauf achten, NICHT das Anziehdrehmoment von 1,4(±0.2)N•m zu überschreiten.

9.4.3 Die Frontblende wieder anbringen

1 Die Frontblende anhängen. Die Achsen an den Nuten ausrichten und sie ganz
hineinschieben.
2 Langsam die Frontblende schließen und auf beiden Seiten und in der Mitte
andrücken.
Referenz für Installateure
46
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06

10 Erweiterte-Funktion

a
ON/ OFF
b
a

10.1 Eine andere Adresse einstellen

Falls in 1 Raum 2 Inneneinheiten installiert sind, können für 2 Benutzerschnittstellen unterschiedliche Adressen eingestellt werden.
1 Von der Benutzerschnittstelle die Abdeckung und die Batterien entfernen. 2 Den Adressierungs-Jumper J4 durchschneiden.
10 | Erweiterte-Funktion
a Adressierungs-Jumper J4
HINWEIS
Beim Schneiden des Adressierungs-Jumpers darauf achten, dass NICHT Teile in der Umgebung beschädigt werden.
3 Die Stromversorgung einschalten.
4 Gleichzeitig auf und drücken. 5 Auf drücken, auswählen und auf drücken.
Ergebnis: Das Betriebslämpchen beginnt zu blinken.
a Betriebslämpchen b Inneneinheit Schalter ON/OFF
6 Während das Betriebslämpchen blinkt, auf den ON/OFF-Schalter der
Inneneinheit drücken.
Adressierungs-Jumper Adresse
Werkseinstellung 1
Nach Durchschneiden mit Kneifzange
2
Referenz für Installateure
47
10 | Erweiterte-Funktion
INFORMATION
Falls die Einstellung NICHT vollzogen werden konnte, solange das Betriebslämpchen blinkte, den Vorgang noch einmal ab Anfang wiederholen.
7 Nach Abschluss der Einstellung die Taste mindestens 5Sekunden lang
gedrückt halten.
Ergebnis: Die Benutzerschnittstelle kehrt zur vorigen Anzeige zurück.
Referenz für Installateure
48
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06

11 Inbetriebnahme

11.1 Übersicht: Inbetriebnahme

Typischer Ablauf
Die Inbetriebnahme umfasst üblicherweise die folgenden Schritte:
1 Die "Checkliste vor Inbetriebnahme" durchgehen. 2 Probelauf des Systems durchführen.

11.2 Checkliste vor Inbetriebnahme

Überprüfen Sie erst die unten aufgeführten Punkte, nachdem die Einheit installiert worden ist. Nachdem alle Überprüfungen durchgeführt worden sind, muss die Einheit geschlossen werden. Nach Schließen der Einheit diese einschalten.
Sie haben die vollständigen Installationsanweisungen wie im Monteur-Referenzhandbuch aufgeführt, gelesen.
Die Inneneinheiten sind ordnungsgemäß installiert.
11 | Inbetriebnahme
Das Außengerät ist ordnungsgemäß montiert.
Lufteinlass und Luftauslass
Vergewissern Sie sich, dass Lufteinlass und Luftauslass der Einheit NICHT durch Papier, Pappe oder andere Materialien verstopft sind.
Es gib keine fehlenden Phasen und keine Phasenumkehr.
Die Kältemittelrohre (Gas und Flüssigkeit) sind thermisch isoliert.
Abfluss
Darauf achten, dass Kondenswasser reibungslos abläuft.
Mögliche Folge: Kondensierendes Wasser könnte tropfen.
Das System ist ordnungsgemäß geerdet und die Erdungsklemmen sind festgezogen.
Größe und Ausführung der Sicherungen oder der vor Ort installierten Schutzvorrichtungen entsprechen den Angaben in diesem Dokument und sind NICHT bei der Prüfung ausgelassen worden.
Die Versorgungsspannung stimmt mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung überein.
Die angegebenen Kabel werden als Verbindungskabel verwendet.
Die Inneneinheit empfängt die Signale der Benutzerschnittstelle.
Es gibt KEINE losen Anschlüsse oder beschädigte elektrische Komponenten im Schaltkasten.
Der Isolationswiderstand des Verdichters ist OK.
Es gibt KEINE beschädigten Komponenten oder zusammengedrückte Rohrleitungen in den Innen- und Außengeräten.
Es gibt KEINE Kältemittel-Leckagen.
Es ist die richtige Rohrgröße installiert und die Rohre sind ordnungsgemäß isoliert.
Referenz für Installateure
49
11 | Inbetriebnahme

11.3 Probelauf durchführen

Die Sperrventile (Gas und Flüssigkeit) am Außengerät sind vollständig geöffnet.
Voraussetzung: Die Spannung der Stromversorgung MUSS im angegebene Bereich liegen.
Voraussetzung: Der Probelauf kann im Kühl- oder im Heizmodus durchgeführt werden.
Voraussetzung: Der Probelauf muss in Übereinstimmung mit den Beschreibungen in der Betriebsanleitung der Inneneinheit durchgeführt werden. Beim Probelauf ist zu prüfen, dass alle Funktionen und Komponenten ordnungsgemäß funktionieren.
1 In der Betriebsart Kühlen die niedrigste programmierbare Temperatur
auswählen. In der Betriebsart Heizen die höchste programmierbare Temperatur auswählen. Falls erforderlich kann der Probelauf deaktiviert werden.
2 Nach Durchführung des Probelaufs die Temperatur auf eine normale Stufe
stellen. Bei Betriebsart Kühlen: 26~28°C bei Betriebsart Heizen: 20~24°C.
3 Wird die Einheit auf AUS geschaltet, beendet das System den Betrieb nach
3Minuten.

11.3.1 Durch Benutzung der Benutzerschnittstelle einen Probelauf durchführen

1 Auf drücken, um das System einzuschalten.
2 Gleichzeitig auf und drücken. 3 Auf drücken, auswählen und auf drücken.
Ergebnis: Der Probelauf wird automatisch nach rund 30Minuten beendet.
4 Um den Betrieb eher zu stoppen, auf drücken.
Referenz für Installateure
50
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06

12 Übergabe an den Benutzer

Wenn der Testlauf abgeschlossen ist und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie folgende Punkte aus:
Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte Dokumentation verfügt
und bitten Sie ihn, diese als Nachschlagewerk aufzubewahren. Teilen Sie dem Benutzer mit, dass die vollständige Dokumentation im Internet unter der weiter vorne in dieser Anleitung aufgeführten URL zu finden ist.
Erläutern Sie dem Benutzer den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems sowie
die Vorgehensweise bei Auftreten von Problemen.
Zeigen Sie dem Benutzer, welche Aufgaben im Zusammenhang mit der Wartung
des Geräts auszuführen sind.
12 | Übergabe an den Benutzer
Referenz für Installateure
51
13 | Entsorgung

13 Entsorgung

HINWEIS
Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN bei einer Einrichtung aufbereitet werden, die auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist.
Referenz für Installateure
52
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06

14 Technische Daten

,
A
INDOOR
OUTDOOR
Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der regionalen Website
Daikin (öffentlich zugänglich).
Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem
Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich).

14.1 Schaltplan

14.1.1 Vereinheitlichte Schaltplan-Legende

Informationen zu den Teilen und die Nummerierung entnehmen Sie bitte dem Elektroschaltplan zur betreffenden Einheit. In der Übersicht unten wird durch "*" die Nummerierung jedes Teils im Teilecode dargestellt, und zwar in Form arabischer Ziffern in aufsteigender Folge.
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
Hauptschalter Schutzerde
14 | Technische Daten
Verbindung Schutzerde (Schraube)
Konnektor
Gleichrichter
Erde Relais-Anschluss
Verkabelung vor Ort Kurzschlussstecker
Sicherung Anschluss
Inneneinheit Anschlussleiste
Außeneinheit Drahtklammer
Fehlerstrom Gerät
Symbol Farbe Symbol Farbe
BLK Schwarz ORG Orange
BLU Blau PNK Rosa
BRN Braun PRP, PPL Lila
GRN Grün RED Rot
GRY Grau WHT Weiß
YLW Gelb
Symbol Bedeutung
A*P Platine
BS* Drucktaste EIN/AUS, Betriebsschalter
BZ, H*O Summer
C* Kondensator
Referenz für Installateure
53
14 | Technische Daten
Symbol Bedeutung
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Anschluss, Konnektor MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Diode
DB* Dioden-Brücke
DS* DIP-Schalter
E*H Heizgerät
FU*, F*U, (Eigenschaften siehe Platine
Sicherung innerhalb Ihrer Einheit)
FG* Konnektor (Gehäusemasse)
H* Kabelbaum
H*P, LED*, V*L Kontrollleuchte, Leuchtdiode
HAP Leuchtdiode (Wartungsmonitor, Grün)
HIGH VOLTAGE Hochspannung
IES Intelligentes Sensorauge
IPM* Intelligentes Power Modul
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetrelais
L Stromführend
L* Rohrschlange
L*R Drosselspule
M* Schrittmotor
M*C Verdichtermotor
M*F Ventilatormotor
M*P Motor von Entwässerungspumpe
M*S Schwenkklappenmotor
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetrelais
N Neutral
n=*, N=* Anzahl der Ferritkern-Durchläufe
PAM Pulsamplitudenmodulation
PCB* Platine
PM* Power Modul
PS Schaltnetzteil
PTC* PTC Thermistor
Referenz für Installateure
54
Q* Bipolartransistor mit isolierter Gate-
Elektrode (IGBT )
Q*C Hauptschalter
Q*DI, KLM Fehlerstrom-Schutzschalter
Q*L Überlastschutz
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06
14 | Technische Daten
Symbol Bedeutung
Q*M Thermoschalter
Q*R Fehlerstrom Gerät
R* Widerstand
R*T Thermistor
RC Empfänger
S*C Endschalter
S*L Schwimmerschalter
S*NG Kältemittel-Leckagen-Detektor
S*NPH Druck-Sensor (hoch)
S*NPL Druck-Sensor (niedrig)
S*PH, HPS* Druckschalter (hoch)
S*PL Druckschalter (niedrig)
S*T Thermostat
S*RH Feuchtigkeitssensor
S*W, SW* Betriebsschalter
SA*, F1S Überspannungsableiter
SR*, WLU Signalempfänger
SS* Wahlschalter
SHEET METAL Befestigungsplatte für Anschlussleiste
T*R Transformator
TC, TRC Sender
V*, R*V Varistor
V*R Dioden-Brücke, Bipolartransistor mit
isolierter Gate-Elektrode (IGBT) Power Modul
WRC Drahtloser Fernregler
X* Anschluss
X*M Anschlussleiste (Block)
Y*E Spule des elektronischen
Expansionsventils
Y*R, Y*S Spule des Umkehr-Magnetventils
Z*C Ferritkern
ZF, Z*F Entstörfilter
Referenz für Installateure
55
15 | Glossar

15 Glossar

Händler
Vertriebsunternehmen für das Produkt.
Autorisierter Monteur
Technisch ausgebildete Person, die für die Installation des Produkts qualifiziert ist.
Benutzer
Eigentümer und/oder Betreiber des Produkts.
Gültige Gesetzgebung
Alle internationalen, europäischen, nationalen und lokalen Richtlinien, Gesetze, Vorschriften und/oder Verordnungen, die für ein bestimmtes Produkt oder einen bestimmten Bereich relevant und anwendbar sind.
Serviceunternehmen
Qualifiziertes Unternehmen, das die erforderlichen Serviceleistungen am Produkt durchführen oder koordinieren kann.
Installationsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte Anwendung angegebene Anweisungen, die erläutern, wie das Produkt installiert, konfiguriert und gewartet wird.
Betriebsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte Anwendung angegebene Anweisungen, die erläutern, wie das Produkt bedient wird.
Wartungsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte Anwendung angegebene Anweisungen, die (falls zutreffend) erläutern, wie das Produkt oder die Anwendung installiert, konfiguriert, bedient und/oder gewartet wird.
Zubehör
Beschriftungen, Handbücher, Informationsblätter und Ausrüstungen, die im Lieferumfang des Produkts enthalten sind und die gemäß den in der Dokumentation aufgeführten Anweisungen installiert werden müssen.
Optionale Ausstattung
Von Daikin hergestellte oder zugelassene Ausstattungen, die gemäß den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können.
Bauseitig zu liefern
Von Daikin NICHT hergestellte Ausstattungen, die gemäß den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können.
Referenz für Installateure
56
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXM50R2V1B
4P518023-8G – 2020.06
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş.
İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr
G
ülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak, No:20, 34848 Maltepe
Copyright 2020 Daikin
Verantwortung für Energie und Umwelt
4P518023-8G 2020.06
Loading...