Daikin CTXM15N2V1B, FTXM20N2V1B, FTXM25N2V1B, FTXM35N2V1B, FTXM42N2V1B User reference guide [it]

...
Guida di riferimento per l'utente
Climatizzatore per interni Daikin
CTXM15N2V1B
FTXM20N2V1B FTXM25N2V1B FTXM35N2V1B FTXM42N2V1B FTXM50N2V1B FTXM60N2V1B FTXM71N2V1B

Sommario

Sommario
1 Precauzioni generali di sicurezza 4
1.1 Note relative alla documentazione ................................................................................................................................ 4
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ...................................................................................................... 4
1.2 Per l'utente...................................................................................................................................................................... 5
2 Note relative alla documentazione 7
2.1 Informazioni su questo documento ............................................................................................................................... 7
2.2 Guida di riferimento per l'utente a colpo d'occhio........................................................................................................ 7
3 Informazioni sul sistema 9
3.1 Unità interna ................................................................................................................................................................... 9
3.1.1 Display dell'unità interna................................................................................................................................ 10
3.2 Informazioni sull'interfaccia utente................................................................................................................................ 11
3.2.1 Componenti: Interfaccia utente..................................................................................................................... 11
3.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente .................................................................................................................. 12
3.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente ....................................................................................................................... 13
4 Prima dell'uso 14
4.1 Panoramica: Prima dell'uso ............................................................................................................................................ 14
4.2 Inserimento delle batterie.............................................................................................................................................. 14
4.3 Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete................................................................................................................... 15
4.4 Informazioni sull'orologio ............................................................................................................................................... 15
4.4.1 Impostazione dell'orologio ............................................................................................................................. 15
4.5 Luminosità del display dell'unità interna........................................................................................................................ 16
4.5.1 Impostazione della luminosità del display dell'unità interna ........................................................................ 16
4.6 Attivazione dell'alimentazione elettrica......................................................................................................................... 16
5 Funzionamento 17
5.1 Portata di funzionamento............................................................................................................................................... 17
5.2 Quando usare determinate funzioni .............................................................................................................................. 17
5.3 Modalità di funzionamento e setpoint della temperatura ............................................................................................ 19
5.3.1 Avvio/arresto della modalità di funzionamento e impostazione della temperatura.................................... 20
5.4 Tasso del flusso d'aria ..................................................................................................................................................... 20
5.4.1 Regolazione del tasso del flusso dell'aria....................................................................................................... 20
5.5 Direzione aria .................................................................................................................................................................. 21
5.5.1 Regolazione della direzione del flusso dell'aria verticale .............................................................................. 21
5.5.2 Regolazione della direzione del flusso dell'aria orizzontale .......................................................................... 22
5.5.3 Utilizzo della direzione del flusso dell'aria 3D................................................................................................ 22
5.6 Funzionamento "Comfort airflow" e "Intelligent Eye"................................................................................................... 22
5.6.1 Funzionamento "Comfort airflow"................................................................................................................. 22
5.6.2 Funzionamento "Intelligent Eye" ................................................................................................................... 23
5.6.3 Avvio/Arresto del funzionamento "Comfort" e "Intelligent Eye" .................................................................. 23
5.7 Funzionamento in modalità "Powerful"......................................................................................................................... 24
5.7.1 Avvio/Arresto del funzionamento "Powerful" ............................................................................................... 24
5.8 Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna ed Econo ....................................................................................... 25
5.8.1 Funzionamento "Econo"................................................................................................................................. 25
5.8.2 Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna....................................................................................... 25
5.8.3 Avvio/arresto del funzionamento a basso rumore dell'unità esterna ed Econo .......................................... 25
5.9 Funzionamento del Flash Streamer (pulizia dell'aria).................................................................................................... 26
5.9.1 Come avviare/arrestare il funzionamento del Flash Streamer (pulizia dell'aria).......................................... 26
5.10 Funzione di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer ..................................................................................................... 26
5.10.1 Avvio/Arresto della funzione di SPEGNIMENTO del timer ............................................................................ 26
5.10.2 Avvio/Arresto della funzione di ACCENSIONE del timer................................................................................ 27
5.10.3 Combinazione delle funzioni di ACCENSIONE e SPEGNIMENTO del timer ................................................... 28
5.11 Funzionamento del timer settimanale........................................................................................................................... 28
5.11.1 Impostazione del funzionamento del timer settimanale .............................................................................. 29
5.11.2 Copia delle prenotazioni................................................................................................................................. 30
5.11.3 Conferma di prenotazioni .............................................................................................................................. 31
5.11.4 Disattivare o riattivare il funzionamento del Timer settimanale .................................................................. 31
5.11.5 Eliminazione di prenotazioni .......................................................................................................................... 31
5.12 Connessione LAN Wireless ............................................................................................................................................. 32
5.12.1 Precauzioni per l'uso dell'adattatore wireless ............................................................................................... 32
5.12.2 Installazione dell'applicazione Daikin Online Controller ............................................................................... 33
5.12.3 Componenti dell'adattatore wireless............................................................................................................. 33
5.13 Informazioni sul sistema multiplo .................................................................................................................................. 33
5.13.1 Impostazione come ambiente prioritario ...................................................................................................... 34
Guida di riferimento per l'utente
2
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
Sommario
5.13.2 Modalità "notte silenziosa" ............................................................................................................................ 35
5.13.3 Blocco della modalità di raffreddamento/riscaldamento ............................................................................. 35
6 Risparmio energetico e funzionamento ottimale 36
7 Manutenzione e assistenza 38
7.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza ....................................................................................................................... 38
7.2 Pulizia dell'unità interna e dell'interfaccia utente.......................................................................................................... 39
7.3 Pulizia del pannello anteriore......................................................................................................................................... 39
7.4 Rimozione del pannello anteriore .................................................................................................................................. 40
7.5 Informazioni sui filtri dell'aria......................................................................................................................................... 40
7.6 Pulizia dei filtri dell'aria................................................................................................................................................... 40
7.7 Pulizia del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite ............................................................................................. 41
7.8 Sostituzione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite ................................................................................... 42
7.9 Reinstallazione del pannello anteriore........................................................................................................................... 43
7.10 Elementi da prendere in considerazione prima di un lungo periodo di inattività......................................................... 43
8 Individuazione e risoluzione dei problemi 44
8.1 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema.................................................................... 47
8.1.1 Sintomo: Si avverte un suono come lo scorrere dell'acqua .......................................................................... 47
8.1.2 Sintomo: Si avverte un suono simile a un soffio ............................................................................................ 47
8.1.3 Sintomo: Si avverte un suono simile a un ticchettio ..................................................................................... 47
8.1.4 Sintomo: Si avverte un suono simile a un fischio .......................................................................................... 47
8.1.5 Sintomo: Si avverte un suono simile a un clic durante il funzionamento o nel periodo di inattività ........... 47
8.1.6 Sintomo: Si avverte un suono simile a un battito di mani ............................................................................. 47
8.1.7 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità (unità interna, unità esterna) ..................................... 47
8.1.8 Sintomo: le unità possono emettere degli odori ........................................................................................... 47
8.1.9 Sintomo: la ventola esterna ruota mentre il climatizzatore non è in funzione ............................................ 48
8.2 Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento.................................................................................. 48
8.3 Risoluzione dei problemi della connessione wireless .................................................................................................... 49
8.4 Risoluzione dei problemi in base al LED sull'unità esterna............................................................................................ 50
9 Smaltimento 53
10 Glossario 54
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Guida di riferimento per l'utente
3
1 | Precauzioni generali di sicurezza

1 Precauzioni generali di sicurezza

1.1 Note relative alla documentazione

La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
Le precauzioni descritte nel presente documento trattano argomenti molto
importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale d'installazione
e nella guida di riferimento per l'installatore DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.

1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli

PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
Guida di riferimento per l'utente
4
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simboli utilizzati sull'unità:
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
1 | Precauzioni generali di sicurezza
Simbolo Spiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento per l'installatore e l'utente.
L'unità contiene parti rotanti. Prestare attenzione durante la riparazione o l'ispezione dell'unità.
Simboli utilizzati nella documentazione:
Simbolo Spiegazione
Indica il titolo di una figura o un riferimento ad essa. Esempio: " 1–3 Titolo figura" significa "Figura 3 nel capitolo
1".
Indica il titolo di una tabella o un riferimento ad essa. Esempio: " 1–3 Titolo tabella" significa "Tabella 3 nel
capitolo 1".

1.2 Per l'utente

AVVERTENZA
In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare l'installatore.
AVVERTENZA
L'apparecchio non può essere utilizzato da persone, compresi bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, ovvero senza la necessaria esperienza e le necessarie conoscenze, se non sotto la supervisione o la tutela di una persona responsabile della loro sicurezza.
Tenere i bambini sotto la supervisione di un adulto per evitare che giochino con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
AVVERTENZA
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
NON pulire l'unità con acqua.NON azionare l'unità con le mani bagnate.NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
Guida di riferimento per l'utente
5
1 | Precauzioni generali di sicurezza
ATTENZIONE
Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Questo indica che i prodotti elettrici ed elettronici NON possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla legislazione applicabile. Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni, contattare l'installatore o l'ente locale preposto.
NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra
l'unità.
Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Indica che la batteria NON può essere smaltita insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Se sotto a tale simbolo è stampato un simbolo chimico, quest'ultimo indica che la batteria contiene un metallo pesante in una concentrazione superiore a un determinato valore. I simboli chimici possibili sono: Pb: piombo (>0,004%). Le batterie esauste devono essere trattate presso una struttura specializzata per il riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie da gettare via eviterà le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.
Guida di riferimento per l'utente
6
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
2 | Note relative alla documentazione

2 Note relative alla documentazione

2.1 Informazioni su questo documento

Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di:
Conservare la documentazione per future consultazioni.
Pubblico di destinazione
Utentifinali
INFORMAZIONI
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso commerciale e domestico da parte di privati.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
Precauzioni generali di sicurezza:
- Istruzioni di sicurezza che debbono essere lette prima di far funzionare il
proprio sistema
- Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Manuale d'uso:
- Guida rapida per l'utilizzo di base
- Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Guida di consultazione per l'utente:
- Istruzioni passo-passo dettagliate e informazioni di fondo per un utilizzo di base
e avanzato
- Formato: File digitali sul sito http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio installatore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.

2.2 Guida di riferimento per l'utente a colpo d'occhio

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Capitolo Descrizione
Precauzioni generali per la sicurezza
Informazioni sulla documentazione
Istruzioni per la sicurezza DA LEGGERE prima del funzionamento
Documentazione esistente per l'utente
Guida di riferimento per l'utente
7
2 | Note relative alla documentazione
Capitolo Descrizione
Informazioni sul sistema Range di funzionamento
Prima dell'uso Che cosa fare prima di mettere in funzione
Funzionamento Come e quando usare determinate funzioni
Descrizione dell'unità interna e
dell'interfaccia utente
l'unità
Risparmio energetico e
Come risparmiare energia
funzionamento ottimale
Manutenzione e assistenza Come effettuare la manutenzione e la
riparazione dell'unità
Individuazione e risoluzione dei
Che cosa fare in caso di problemi
problemi
Smaltimento Come smaltire il sistema
Glossario Definizione dei termini
Guida di riferimento per l'utente
8
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

3 Informazioni sul sistema

AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente infiammabile.
NOTA
NON utilizzare il sistema per scopi diversi. NON utilizzare l'unità per raffreddare strumenti di precisione, cibo, piante, animali e opere d'arte. Ne potrebbe conseguire un deterioramento della qualità.

3.1 Unità interna

ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può causare lesioni.
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
3 | Informazioni sul sistema
AVVERTENZA
Non modificare, disassemblare, rimuovere, reinstallare o riparare l’unità da soli.
Uno smontaggio o un’installazione errati, infatti, potrebbero favorire il rischio di folgorazione o incendio. Rivolgersi al rivenditore.
In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi che non ci siano fiamme
libere. Il refrigerante è completamente sicuro, non è tossico ed è leggermente infiammabile, ma può generare gas nocivi nel caso di fughe accidentali in un ambiente in cui sono presenti vapori combustibili prodotti, ad esempio, da riscaldatori a ventilatore, fornelli a gas, ecc. Consultare sempre persone qualificate per accertarsi che il punto di perdita venga riparato o comunque corretto prima di mettere di nuovo in funzione l’unità.
INFORMAZIONI
Le figure che seguono sono solo un esempio e potrebbero NON corrispondere del tutto al layout sistema in questione.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Guida di riferimento per l'utente
9
3 | Informazioni sul sistema
a
e
d
l
m
g
k
h
f
b
c
i
j
a
b c d
e
a Entrata dell'aria b Uscita dell'aria c Pannello frontale d Coperchio di servizio e Posizione per l'adattatore wireless
f Display dell'unità interna g Sensore Intelligent Eye h Sensore della temperatura ambiente
i Solo per la classe 15~42: Filtro deodorante al titanio rivestito di apatite (senza telaio)
j Solo per la classe 50~71: Filtro deodorante al titanio rivestito di apatite (con telaio) k Filtro dell'aria
l Alette (deflettori orizzontali)
m Feritoie (deflettori verticali)

3.1.1 Display dell'unità interna

a Ricevitore del segnale per l'interfaccia utente
b Spia di funzionamento
c Spia del timer d Spia Intelligent Eye e Pulsante ON/OFF
Guida di riferimento per l'utente
10
Pulsante ON/OFF
Se l'interfaccia utente è assente, è possibile utilizzare il pulsante di accensione/ spegnimento sull'unità interna per avviare/interrompere il funzionamento. All'avvio del funzionamento mediante questo pulsante, vengono utilizzate le seguenti impostazioni:
Modalità di funzionamento = AutomaticaImpostazione temperatura = 25°CTasso del flusso d'aria = Automatico
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

3.2 Informazioni sull'interfaccia utente

d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o
Luce diretta del sole. NON esporre l'interfaccia utente alla luce diretta del sole.Polvere. La presenza di polvere sul trasmettitore o ricevitore di segnale ne riduce
la sensibilità. Togliere la polvere con un panno morbido.
Luci a fluorescenza. Potrebbe essere impossibile trasmettere e ricevere segnali
se nell'ambiente sono presenti lampade a fluorescenza. In tal caso, contattare l'installatore.
Altri apparecchi. Se i segnali dell'interfaccia utente azionano altri apparecchi,
spostare tali apparecchi o contattare l'installatore.
Tende. Accertarsi che il segnale tra l'unità e l'interfaccia utente NON sia bloccato
da tende o altri oggetti.
NOTA
NON lasciare cadere l'interfaccia utente.NON far venire a contatto con l'acqua l'interfaccia utente.

3.2.1 Componenti: Interfaccia utente

3 | Informazioni sul sistema
a Trasmettitore di segnale b Display LCD
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
c Pulsante di regolazione della temperatura d Pulsante ON/OFF e Pulsante di oscillazione verticale
f Pulsante di oscillazione orizzontale g Pulsante di funzionamento "Comfort airflow" e "Intelligent Eye" h Pulsante di selezione
i Pulsante dell'orologio e luminosità del display dell'unità interna j Pulsanti ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer
k Pulsanti funzionamento del timer settimanale
l Pulsante funzionamento Flash Streamer (pulizia dell'aria)
m Pulsante del funzionamento a basso rumore dell'unità esterna o Econo
n Pulsante della modalità o Pulsante "Powerful" p Pulsante Ventola
Guida di riferimento per l'utente
11
3 | Informazioni sul sistema

3.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente

Icona Descrizione
Funzionamento attivo
Modalità di funzionamento = Automatica
Modalità di funzionamento = Deumidificazione
Modalità di funzionamento = Riscaldamento
Modalità di funzionamento = Raffreddamento
Modalità di funzionamento = Solo ventilazione
Funzionamento in modalità "Powerful" attivo
Funzionamento in modalità "Econo" attivo
Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna attivo
L'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia utente
Impostazione temperatura attuale
Tasso del flusso d'aria = Automatico
Tasso del flusso d'aria = Funzionamento silenzioso dell'unità interna
Tasso del flusso d'aria = Alto
Tasso del flusso d'aria = Medio-alto
Tasso del flusso d'aria = Medio
Tasso del flusso d'aria = Medio-basso
Guida di riferimento per l'utente
12
Tasso del flusso d'aria = Basso
Funzionamento in modalità "Comfort" attivo
Modalità "Intelligent Eye" attiva
Oscillazione verticale automatica attiva
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
Icona Descrizione
a

3.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente

3 | Informazioni sul sistema
Oscillazione orizzontale automatica attiva
Flash Streamer (pulizia dell'aria) attivo
ACCENSIONE timer attiva
SPEGNIMENTO timer attivo
Timer settimanale attivo
Giorno della settimana
Ora attuale
a Ricevitore del segnale
1 Puntare il trasmettitore del segnale verso il ricevitore del segnale sull'unità
interna (la distanza massima per la comunicazione è di 7m).
Risultato: Quando l'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia utente, si udirà un suono:
Suono Descrizione
Bip-bip Il funzionamento ha inizio.
Bip L'impostazione cambia.
Bip lungo Il funzionamento si arresta.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Guida di riferimento per l'utente
13
4 | Prima dell'uso
2
3
1
AAA.LR03

4 Prima dell'uso

4.1 Panoramica: Prima dell'uso

4.2 Inserimento delle batterie

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire prima di mettere in funzione l'unità.
Flusso di lavoro tipico
Prima della messa in funzione dell'unità, seguire le fasi riportare di seguito:
Inserimento delle batterie nell'interfaccia utente.Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete.Impostazione della luminosità del display dell'unità interna.Impostazione dell'orologio.Attivazione dell'alimentazione elettrica.
Le batterie hanno una durata di circa 1 anno.
1 Rimuovere il coperchio anteriore. 2 Inserire entrambe le batterie contemporaneamente. 3 Reinserire il coperchio anteriore.
INFORMAZIONI
Il livello ridotto di carica della batteria è indicato dal lampeggiamento del display
LCD.
Sostituire SEMPRE entrambe le batterie contemporaneamente.
Guida di riferimento per l'utente
14
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

4.3 Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete

cba
a Interfaccia utente b Viti (non in dotazione) c Supporto di interfaccia utente
1 Scegliere una posizione in cui i segnali possano raggiungere l'unità. 2 Fissare il supporto con le viti alla parete o in una posizione simile. 3 Appendere l'interfaccia utente al relativo supporto.
4 | Prima dell'uso

4.4 Informazioni sull'orologio

Se l'orologio interno dell'unità interna NON è impostato sull'ora corretta, l'accensione e lo spegnimento del timer e il timer settimanale NON funzioneranno correttamente. L'orologio deve essere reimpostato:
Dopo lo spegnimento dell'unità da parte di un interruttore.Dopo un'interruzione dell'alimentazione.Dopo la sostituzione delle batterie nell'interfaccia utente.

4.4.1 Impostazione dell'orologio

Nota: Se l'ora NON è impostata, , e lampeggiano.
1 Premere .
Risultato: e lampeggiano
2 Premere o per impostare il giorno corrente della settimana.
Nota: Tenendo premuto o , l'impostazione dell'ora aumenta o diminuisce
rapidamente.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Visualizzare Giorno della settimana
Lunedì
Martedì
Mercoledì
Giovedì
Venerdì
Sabato
Domenica
Guida di riferimento per l'utente
15
4 | Prima dell'uso

4.5 Luminosità del display dell'unità interna

4.5.1 Impostazione della luminosità del display dell'unità interna

3 Premere .
Risultato: lampeggia.
4 Premere o per impostare l'ora corretta.
5 Premere .
Risultato: L'impostazione è terminata. lampeggia.
Regolare la luminosità del display dell'unità interna come desiderato oppure spegnere il display.
1 Tenere premuto per almeno 2secondi ogni volta che si desidera cambiare
l'impostazione.
Risultato: La luminosità verrà cambiata nell'ordine: alta, bassa, disattivata.

4.6 Attivazione dell'alimentazione elettrica

1 Accendere l'interruttore.
Risultato: L'aletta dell'unità interna si aprirà e si chiuderà per impostare la
posizione di riferimento.
Guida di riferimento per l'utente
16
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

5 Funzionamento

5.1 Portata di funzionamento

Per un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare il sistema all'interno dei seguenti range di temperatura e umidità.
Temperatura esterna –20~52°CDB –20~24°CDB
5 | Funzionamento
In combinazione con unità esterna RZAG
Raffreddamento e
deumidificazione
(a)
Riscaldamento
–21~18°CWB
(a)
Temperatura interna 17~38°C DB
10~27°CDB
12~28°CWB
Umidità interna ≤80%
(b)
In combinazione con unità esterne: RXM71N, 2MXM, 3MXM, 4MXM, 5MXM
Raffreddamento e
deumidificazione
(a)
Riscaldamento
Temperatura esterna –10~46°CDB –15~24°CDB
–15~18°CWB
Temperatura interna 18~37°C DB
10~30°CDB
14~28°CWB
Umidità interna ≤80%
(b)
In combinazione con altre unità esterne
Raffreddamento e
deumidificazione
(a)
Riscaldamento
Temperatura esterna –10~50°CDB –20~24°CDB
–21~18°CWB
Temperatura interna 18~37°C DB
10~30°CDB
(a)
(a)

5.2 Quando usare determinate funzioni

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
14~28°CWB
Umidità interna ≤80%
In caso di utilizzo al di fuori del range di funzionamento: (a) Un dispositivo di sicurezza potrebbe arrestare il funzionamento del sistema. (b) Potrebbe formarsi della condensa che potrebbe colare sull'unità interna.
(b)
Per stabilire quali funzioni utilizzare, fare riferimento alla seguente tabella:
INFORMAZIONI
Modalità di funzionamento: il raffreddamento, la deumidificazione e il funzionamento automatico NON sono disponibili per la versione per solo riscaldamento del prodotto.
Guida di riferimento per l'utente
17
5 | Funzionamento
Funzione Attività
Funzioni di base
Modalità di funzionamento
e temperatura
+ Direzione del flusso
d'aria
Tasso del flusso d'aria
Funzioni avanzate
Per avviare/interrompere il sistema e impostare la temperatura:
Nelle modalità di riscaldamento e
raffreddamento, il sistema riscalda o raffredda una stanza.
Nella modalità di sola ventilazione, il sistema
fa circolare aria in una stanza senza riscaldamento o raffreddamento.
Nella modalità di deumidificazione, il sistema
riduce l'umidità in una stanza.
Nella modalità automatica, il sistema seleziona
automaticamente una temperatura e una modalità di funzionamento appropriate.
Per regolare la direzione del flusso d'aria (posizione oscillante o fissa).
Per regolare la quantità di aria immessa in una stanza.
Per funzionare generando meno rumore.
Flash Streamer
Econo
Basso rumore dell'unità
esterna
Comfort
Intelligent Eye
Powerful
Timer ATTIVATO +
Timer DISATTIVATO
Per rimuovere gli allergeni presenti nell'aria come polline, sostanze adiuvanti…
Per ridurre i cattivi odori.
Per utilizzare il sistema quando si usano anche altri apparecchi che consumano corrente.
Per risparmiare energia.
Per diminuire il livello di rumore dell'unità esterna. Esempio: di notte.
Per regolare automaticamente la direzione del flusso d'aria e raffreddare o riscaldare la stanza in maniera più efficace.
Per impedire che l'aria venga a contatto diretto con le persone.
Per risparmiare energia quando nella stanza non sono presenti persone.
Per raffreddare o riscaldare la stanza rapidamente.
Per attivare o disattivare automaticamente il sistema.
Guida di riferimento per l'utente
18
Timer settimanale
Per attivare o disattivare automaticamente il sistema con cadenza settimanale.
Funzioni aggiuntive
Connessione LAN Wireless Per far funzionare l'unità utilizzando dispositivi
smart.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
5 | Funzionamento

5.3 Modalità di funzionamento e setpoint della temperatura

Quando. Regolare la modalità di funzionamento del sistema e impostare la temperatura quando lo si desidera per:
Riscaldare o raffreddare una stanzaFar circolare aria in una stanza senza riscaldamento o raffreddamentoDiminuire l'umidità in una stanza
Cosa. Il sistema funziona in maniera diversa a seconda della selezione dell'utente.
INFORMAZIONI
Modalità di funzionamento: il raffreddamento, la deumidificazione e il funzionamento automatico NON sono disponibili per la versione per solo riscaldamento del prodotto.
Impostazione Descrizione
Automatica
Il sistema raffredda o riscalda una stanza al setpoint di temperatura. Se necessario passa automaticamente tra raffreddamento e riscaldamento.
Deumidificazione
Il sistema riduce l'umidità in una stanza senza cambiare la temperatura.
Riscaldamento
Il sistema riscalda una stanza al setpoint di temperatura.
Raffreddamento
Il sistema raffredda una stanza al setpoint di temperatura.
Ventilazione
Il sistema controlla solo il flusso d'aria (direzione e tasso del flusso d'aria).
Il sistema NON controlla la temperatura.
Informazioni aggiuntive:
Temperatura esterna. L'effetto di raffreddamento o riscaldamento del sistema
diminuisce quando la temperatura esterna è troppo alta o troppo bassa.
Funzionamento in sbrinamento. Durante il funzionamento di riscaldamento,
sull'unità esterna potrebbe formarsi del ghiaccio che diminuisce la capacità di riscaldamento. In tal caso, il sistema passa automaticamente al funzionamento in sbrinamento per rimuovere il ghiaccio. Durante il funzionamento in sbrinamento, l'unità interna NON emette aria calda.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Sensore dell'umidità. Controllare l'umidità diminuendola durante il processo di
raffreddamento.
Guida di riferimento per l'utente
19
5 | Funzionamento

5.3.1 Avvio/arresto della modalità di funzionamento e impostazione della temperatura

: L'unità è in funzione.
: Modalità di funzionamento = Automatica
: Modalità di funzionamento = Deumidificazione
: Modalità di funzionamento = Raffreddamento
: Modalità di funzionamento = Riscaldamento
: Modalità di funzionamento = Solo ventilazione
: Mostra la temperatura impostata.
1 Premere una o più volte per selezionare la modalità di funzionamento.
Risultato: La modalità verrà impostata nella seguente sequenza:
2 Premere per avviare il funzionamento.
Risultato: e la modalità selezionata vengono visualizzati sul display LCD.
3 Premere o una o più volte per ridurre o aumentare la temperatura.
Funzionamento in raffreddamento
18~32°C 10~30°C 18~30°C
Nota: Quando si utilizza la modalità in deumidificazione o solo ventilazione, non è possibile regolare la temperatura.
4 Premere per interrompere il funzionamento.
Risultato: scompare dal display LCD. La spia di funzionamento si spegne.

5.4 Tasso del flusso d'aria

1 Premere per scegliere:
Funzionamento in riscaldamento
Funzionamento automatico
Funzionamento in deumidificazione o solo ventilazione
5 livelli di tasso del flusso d'aria, da " " a " "
Funzionamento automatico
Funzionamento a basso rumore dell'unità interna. Quando il flusso dell'aria è impostato su " ", il rumore generato dall'unità si riduce.

5.4.1 Regolazione del tasso del flusso dell'aria

Guida di riferimento per l'utente
20
INFORMAZIONI
Se l'unità raggiunge il setpoint della temperatura in raffreddamento,
riscaldamento o in modo automatico. La ventola smetterà di funzionare.
Quando si utilizza la modalità di funzionamento in Deumidificazione, NON È
POSSIBILE regolare l'impostazione del tasso del flusso d'aria.
1 Premere per cambiare l'impostazione del flusso d'aria nella seguente
sequenza:
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

5.5 Direzione aria

a
b
c
Quando. Regolare la direzione del flusso d'aria come desiderato. Cosa. Il sistema dirige il flusso d'aria in maniera diversa, a seconda della selezione
dell'utente (posizione oscillante o fissa). Ciò è possibile con il movimento dei deflettori orizzontali (alette) o i deflettori verticali (feritoie).
5 | Funzionamento
Impostazione Direzione del flusso d'aria
Oscillazione verticale
Si muove su e giù.
automatica
Oscillazione orizzontale
Si muove da un lato all'altro.
automatica
+ Direzione del flusso
dell'aria tridimensionale (3D)
Si muove alternatamente su e giù e da un lato all'altro
[—] Resta in una posizione fissa.
ATTENZIONE
Usare SEMPRE un'interfaccia utente per regolare le posizioni delle alette e delle feritoie. Quando le alette e le feritoie oscillano e le si sposta forzatamente con le mani, il meccanismo si rompe.
L'intervallo di movimento del deflettore varia in base alla modalità di funzionamento. Il deflettore si arresta nella posizione superiore quando il tasso del flusso d'aria viene ridotto durante l'impostazione dell'oscillazione verso l'alto e verso il basso.

5.5.1 Regolazione della direzione del flusso dell'aria verticale

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
a Intervallo di oscillazione nel funzionamento in modalità di raffreddamento o di deumidificazione b Intervallo di oscillazione nel funzionamento in modalità di riscaldamento c Intervallo di oscillazione nel funzionamento in modalità di solo ventilazione
1 Premere .
Risultato: appare sul display LCD. Le alette (deflettori orizzontali)
inizieranno ad oscillare.
2 Per utilizzare una posizione fissa, premere quando le alette raggiungono
la posizione desiderata.
Risultato: scompare dal display LCD. Le alette si fermano.
Guida di riferimento per l'utente
21
5 | Funzionamento

5.5.2 Regolazione della direzione del flusso dell'aria orizzontale

5.5.3 Utilizzo della direzione del flusso dell'aria 3D

1 Premere .
Risultato: appare sul display LCD. Le feritoie (deflettori verticali)
inizieranno ad oscillare.
2 Per utilizzare una posizione fissa, premere quando le feritoie
raggiungono la posizione desiderata.
Risultato: scompare dal display LCD. Le feritoie si fermano.
INFORMAZIONI
Quando l'unità è installata in un angolo di una stanza, la direzione delle feritoie deve essere distante dalla parete. L'efficienza sarà ridotta se una parete blocca l'aria.
1 Premere e .
Risultato: e vengono visualizzati sul display LCD. Le alette (deflettori
orizzontali) e le feritoie (deflettori verticali) inizieranno ad oscillare.
2 Per utilizzare una posizione fissa, premere e quando le alette e le
feritoie raggiungono la posizione desiderata.
Risultato: e scompaiono dal display LCD. Le alette e le feritoie si fermano.

5.6 Funzionamento "Comfort airflow" e "Intelligent Eye"

È possibile utilizzate il funzionamento "Comfort airflow" e "Intelligent Eye" separatamente, o combinarli.

5.6.1 Funzionamento "Comfort airflow"

Questo funzionamento può essere utilizzato nella modalità di riscaldamento o di raffreddamento. Fornirà un flusso d'aria confortevole che NON sarà a contatto diretto con le persone. Il sistema imposta automaticamente la posizione fissa del flusso d'aria verso l'alto nella modalità di funzionamento in Raffreddamento e verso il basso nella modalità di funzionamento in Riscaldamento.
Modalità di funzionamento in
raffreddamento
Modalità di funzionamento in
riscaldamento
Guida di riferimento per l'utente
22
INFORMAZIONI
NON è possibile usare contemporaneamente il funzionamento "Powerful" e il funzionamento "Comfort airflow". L'ultima funzione selezionata ha la priorità. Se si seleziona l'oscillazione automatica verticale, il funzionamento "Comfort airflow" sarà annullato.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

5.6.2 Funzionamento "Intelligent Eye"

90°
7 m
55°
7 m
55°
Il sistema regola automaticamente la direzione del flusso d'aria e la temperatura a seconda del rilevamento dei movimenti umani per evitare il contatto diretto con le persone. Se non viene rilevato alcun movimento per 20 minuti, il sistema va in modalità di funzionamento a risparmio energetico:
Funzionamento Funzionamento a risparmio energetico
Riscaldamento La temperatura diminuisce di 2°C.
5 | Funzionamento
Raffreddamento e deumidificazione
Se la temperatura nella stanza è:
<30°C la temperatura aumenta di 2°C≥30°C la temperatura aumenta di 1°C
Solo ventilazione Diminuisce il tasso del flusso d'aria.
Informazioni sul sensore Intelligent Eye
NOTA
NON colpire né spingere il sensore Intelligent Eye, poiché potrebbero verificarsi
malfunzionamenti.
NON collocare oggetti di grandi dimensioni nei pressi del sensore "Intelligent
Eye".
INFORMAZIONI
NON è possibile usare il funzionamento Impostazione notte o Powerful in contemporanea al funzionamento Intelligent Eye. L'ultima funzione selezionata ha la priorità.
Intervallo di rilevamento. Fino a 7m.
Angolazione verticale (vista laterale)
Angolazione orizzontale (vista
dall'alto)

5.6.3 Avvio/Arresto del funzionamento "Comfort" e "Intelligent Eye"

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Sensibilità di rilevamento. Varia a seconda della posizione, del numero di
persone nella stanza, dell'intervallo di temperatura, ecc.
Errori di rilevamento. Il sensore può rilevare erroneamente animali domestici,
luce del sole, tende in movimento, ecc.
1 Premere una o più volte.
Risultato: L'impostazione verrà modificata nella seguente sequenza:
Display Funzionamento
"Comfort airflow"
"Intelligent Eye"
Guida di riferimento per l'utente
23
5 | Funzionamento
Display Funzionamento
+
Entrambi disattivati
Nota: Se sono presenti persone nei pressi del lato frontale dell'unità interna o se ci sono troppe persone, usare contemporaneamente entrambi i tipi di funzionamento.
2 Per interrompere il funzionamento, premere finché entrambi i simboli
non scompaiono dal display LCD.

5.7 Funzionamento in modalità "Powerful"

Questa operazione massimizza con rapidità l'effetto del raffreddamento/ riscaldamento in qualsiasi modalità di funzionamento. È possibile ottenere la capacità massima.
INFORMAZIONI
NON è possibile usare il funzionamento "Powerful" insieme al funzionamento "Econo", "Comfort airflow", "Intelligent Eye" e al funzionamento a basso rumore dell'unità esterna. L'ultima funzione selezionata ha la priorità.
Il funzionamento "Powerful" NON aumenta la capacità dell'unità se quest'ultimo è già in funzione alla massima capacità.
"Comfort airflow" e "Intelligent Eye"

5.7.1 Avvio/Arresto del funzionamento "Powerful"

1 Premere per iniziare.
Risultato: viene visualizzato sul display LCD. Il funzionamento "Powerful"
dura per 20 minuti; dopodiché, il funzionamento torna alla modalità precedentemente impostata.
Modalità Tasso del flusso d'aria
Raffreddamento/Riscaldamento/ Automatica
Deumidificazione L'impostazione della temperatura
Per massimizzare l'effetto del
raffreddamento/riscaldamento, è necessario aumentare la capacità dell'unità esterna.
La portata dell'aria è fissa
all'impostazione massima e NON PUÒ essere modificata.
La temperatura può essere impostata
solo nella modalità automatica.
viene ridotta di 2,5°C.
Il tasso del flusso dell'aria viene
leggermente aumentato.
Guida di riferimento per l'utente
24
Solo ventilazione Il tasso del flusso dell'aria viene
impostato sul massimo.
2 Premere per interrompere il funzionamento.
Risultato: scompare dal display LCD.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
5 | Funzionamento
Nota: Il funzionamento "Powerful" può essere impostato solo quando l'unità è in funzione. Se si preme , si annulla l'operazione; scompare dal display LCD.

5.8 Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna ed Econo

5.8.1 Funzionamento "Econo"

Questa funzione consente un funzionamento efficiente limitando il valore massimo di consumo energetico. Tale funzione è utile se è necessario prestare attenzione per assicurare che non scatti alcun interruttore di protezione quando il prodotto viene usato insieme ad altri apparecchi.
INFORMAZIONI
NON è possibile usare contemporaneamente il funzionamento "Powerful" e il
funzionamento "Econo". L'ultima funzione selezionata ha la priorità.
Il funzionamento "Econo" riduce il consumo energetico dell'unità esterna
limitando la velocità di rotazione del compressore. Se il consumo energetico è già basso, il funzionamento "Econo" NON ridurrà ulteriormente il consumo energetico.

5.8.2 Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna

Utilizzare il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna quando si desidera diminuire il livello di rumore dell'unità esterna. Esempio: Di notte.
INFORMAZIONI
NON è possibile usare contemporaneamente il funzionamento "Powerful" e il
Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna. L'ultima funzione selezionata ha la priorità.
Questa funzione è disponibile solo nel funzionamento Automatico, in
Raffreddamento e in Riscaldamento.
Il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna limita la velocità di rotazione
del compressore. Se la velocità di rotazione del compressore è già bassa, il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna NON ridurrà ulteriormente la velocità di rotazione del compressore.

5.8.3 Avvio/arresto del funzionamento a basso rumore dell'unità esterna ed Econo

1 Premere una o più volte.
Risultato: L'impostazione verrà modificata nella seguente sequenza:
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Display Funzionamento
Econo
Basso rumore dell'unità esterna
+ Funzionamento a basso rumore dell'unità
esterna ed Econo
Entrambi disattivati
2 Per interrompere il funzionamento, premere finché entrambi i simboli
non scompaiono dal display LCD.
Guida di riferimento per l'utente
25
5 | Funzionamento

5.9 Funzionamento del Flash Streamer (pulizia dell'aria)

Nota: Il funzionamento Econo può essere impostato solo quando l'unità è in funzione. Se si preme , l'impostazione verrà annullata e scompare dal display
LCD. Nota: resta sul display LCD anche se si disattiva l'unità utilizzando l'interruttore
ON/OFF dell'interfaccia utente o dell'unità interna.
Streamer genera un flusso di elettroni ad alta velocità con un'elevata potenza ossidante, che riduce i cattivi odori. Insieme al filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e ai filtri dell'aria, questa funzione pulisce l'aria nella stanza.
INFORMAZIONI
Gli elettroni ad alta velocità sono generati e si spostano all'interno dell'unità per
assicurare un funzionamento sicuro.
Lo scarico di Streamer può generare un suono di effervescenza.Se il flusso d'aria si indebolisce, lo scarico di Streamer può arrestarsi
temporaneamente per impedire l'odore di ozono.

5.9.1 Come avviare/arrestare il funzionamento del Flash Streamer (pulizia dell'aria)

1 Premere .
Risultato: viene visualizzato sul display LCD e l'aria nella stanza viene pulita.
2 Per interrompere il funzionamento, premere .
Risultato: scompare dal display LCD e il funzionamento si arresta.

5.10 Funzione di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer

Le funzioni del timer sono utili per l'accensione o lo spegnimento in automatico del climatizzatore di notte o di mattina. È inoltre possibile usare le funzioni di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer in combinazione.
INFORMAZIONI
Programmare di nuovo il timer in caso di:
Spegnimento dell'unità da parte di un interruttore.Interruzione dell'alimentazione.Dopo la sostituzione delle batterie nell'interfaccia utente.

5.10.1 Avvio/Arresto della funzione di SPEGNIMENTO del timer

Guida di riferimento per l'utente
26
INFORMAZIONI
L'orologio DEVE essere correttamente impostato prima di utilizzare qualsiasi funzione del timer. Consultare "4.4.1Impostazione dell'orologio"[415].
1 Premere per iniziare.
Risultato: Sul display LCD viene visualizzato , la spia del timer si
accende e lampeggia. e il giorno della settimana scompaiono dal display LCD.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
5 | Funzionamento
2 Premere o per cambiare l'impostazione dell'ora.
3 Premere nuovamente . Risultato: e l'ora impostata vengono visualizzati sul display LCD. Risultato: La spia del timer sia accende.
INFORMAZIONI
Ogni volta che viene premuto o , l'impostazione dell'ora avanza di 10minuti. Tenendo premuto il pulsante, l'impostazione cambia rapidamente.
4 Per interrompere il funzionamento, premere .
Risultato: e scompaiono dal display LCD e la spia del timer si spegne.
e il giorno della settimana vengono visualizzati sul display LCD.
INFORMAZIONI
Quando si imposta la funzione di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer, l'impostazione dell'ora viene memorizzata. La memoria viene azzerata quando si sostituiscono le batterie dell'interfaccia utente.
Utilizzo della modalità Impostazione notte in combinazione con lo SPEGNIMENTO del timer
Il climatizzatore regola automaticamente l'impostazione della temperatura (0,5°C in più nella modalità di raffreddamento, 2,0°C in meno nella modalità di riscaldamento) per impedire un raffreddamento/riscaldamento eccessivo e assicurare una temperatura confortevole durante il sonno.

5.10.2 Avvio/Arresto della funzione di ACCENSIONE del timer

1 Premere per iniziare.
Risultato: Sul display LCD viene visualizzato , la spia del timer si
accende e lampeggia. e il giorno della settimana scompaiono dal display LCD.
2 Premere o per cambiare l'impostazione dell'ora.
3 Premere nuovamente . Risultato: e l'ora impostata vengono visualizzati sul display LCD. La spia del
timer sia accende.
INFORMAZIONI
Ogni volta che viene premuto o , l'impostazione dell'ora avanza di 10minuti. Tenendo premuto il pulsante, l'impostazione cambia rapidamente.
4 Per interrompere il funzionamento, premere .
Risultato: e scompaiono dal display LCD e la spia del timer si
spegne. e il giorno della settimana vengono visualizzati sul display LCD.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Guida di riferimento per l'utente
27
5 | Funzionamento
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
8:00 10:00 19:00 21:00
27°C 27°C25°C
ON OFF OFF ON
1 2 3 4

5.10.3 Combinazione delle funzioni di ACCENSIONE e SPEGNIMENTO del timer

1 Per impostare i timer, fare riferimento a "5.10.1Avvio/Arresto della funzione
di SPEGNIMENTO del timer"[426] e a "5.10.2Avvio/Arresto della funzione di
ACCENSIONE del timer"[427].
Risultato: e vengono visualizzati sul display LCD.
Esempio:
Display Ora attuale Impostata
6:00 l'unità è in
Nota: Se l'impostazione del timer è attiva, l'ora attuale NON viene visualizzata sul display LCD.

5.11 Funzionamento del timer settimanale

Con questo funzionamento è possibile salvare fino a 4 impostazioni del timer per ogni giorno della settimana.
Esempio: Creare un'impostazione diversa da lunedì a venerdì e un'impostazione diversa per il weekend.
Giorno della settimana Impostazione di esempio
Lunedì
Effettuare fino a
4impostazioni.
mentre…
funzione.
l'unità NON è in funzione.
Funzionamento
Si arresta alle 7:00 e inizia alle 14:00.
Inizia alle 14:00.
Dal martedì al venerdì
Usare la modalità di copia se le
impostazioni sono uguali a quelle per il lunedì.
Sabato
Nessuna impostazione del
timer
Domenica
Effettuare fino a
4impostazioni.
Impostazione ON-ON-ON-ON. Consente di programmare la modalità di
funzionamento e di impostare la temperatura.
Impostazione OFF-OFF-OFF-OFF. È possibile impostare solo l'ora di spegnimento
per ogni giorno.
Nota: Assicurarsi di dirigere l'interfaccia utente verso l'unità interna e verificare la presenza di un segnale di ricezione durante l'impostazione del funzionamento del timer settimanale.
Guida di riferimento per l'utente
28
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
INFORMAZIONI
L'orologio DEVE essere correttamente impostato prima di utilizzare qualsiasi funzione del timer. Consultare "4.4.1Impostazione dell'orologio"[415].
INFORMAZIONI
NON è possibile usare contemporaneamente il funzionamento del Timer
settimanale e di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer. Il funzionamento di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer ha la priorità. Il timer settimanale sarà in modalità standby, scompare dal display LCD. Quando la modalità di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer è terminato, si attiva il Timer settimanale.
Con il Timer settimanale, è possibile impostare il giorno della settimana, la
modalità di accensione/spegnimento del timer, l'ora e la temperatura (solo per timer ATTIVO). Le altre impostazioni sono basate sulla precedente impostazione di ACCENSIONE del timer.

5.11.1 Impostazione del funzionamento del timer settimanale

1 Premere .
Risultato: Vengono visualizzati il giorno della settimana e il numero di
prenotazione del giorno corrente.
5 | Funzionamento
2 Premere o per selezionare il giorno della settimana e il numero di
prenotazione.
3 Premere .
Risultato: Il giorno della settimana è impostato. e lampeggiano.
4 Premere o per selezionare la modalità.
Risultato: L'impostazione cambia come indicato di seguito:
Visualizzare Funzione
ACCENSIONE timer
SPEGNIMENTO timer
Vuoto Elimina la prenotazione
5 Premere .
Risultato: La modalità di accensione/spegnimento con timer è impostata.
e l'ora lampeggiano.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Nota: Premere per tornare alla schermata precedente. Se si seleziona "vuoto", continuare dal punto 9.
6 Premere o per impostare l'ora. L'ora può essere impostata tra le 0:00 e
le 23:50 con intervalli di 10 minuti.
Guida di riferimento per l'utente
29
5 | Funzionamento
7 Premere .
Risultato: L'ora è impostata e e la temperatura lampeggiano.
Nota: Premere per tornare alla schermata precedente. Se è selezionato il
timer di spegnimento, continuare dal punto 9.
8 Premere o per selezionare la temperatura desiderata.
Nota: La temperatura impostata per il timer settimanale viene visualizzata solo
quando si imposta la modalità timer settimanale.
INFORMAZIONI
La temperatura può essere impostata tra 10 e 32°C sull'interfaccia utente, tuttavia:
In modalità di funzionamento in raffreddamento e di funzionamento automatico,
l'unità funzionerà come minimo a 18°C anche se è impostata tra 10 e 17°C;
in modalità di funzionamento in riscaldamento e in modalità automatica, l'unità
funzionerà come massimo a 30°C anche se è impostata tra 31 e 32°C.
9 Premere .
Risultato: La temperatura e l'ora sono impostate per l'attivazione del timer.
L'ora è impostata per la DISATTIVAZIONE del timer. La spia del timer sia
accende in arancione.
Risultato: Viene visualizzata la schermata di nuova prenotazione.
10 Ripetere la procedura precedente per impostare un'altra prenotazione o
premere per completare l'impostazione.
Risultato: viene visualizzato sul display LCD. Nota: È possibile copiare una prenotazione con le stesse impostazioni per un altro
giorno. Consultare "5.11.2Copia delle prenotazioni"[430].

5.11.2 Copia delle prenotazioni

È possibile copiare la prenotazione creata per un altro giorno. La completa prenotazione del giorno selezionato della settimana verrà copiata.
1 Premere . 2 Premere o per selezionare la settimana da copiare. 3 Premere .
Risultato: La prenotazione del giorno selezionato della settimana verrà
copiata.
Guida di riferimento per l'utente
30
4 Premere o per impostare il giorno della settimana di destinazione. 5 Premere .
Risultato: L'intera prenotazione viene copiata nel giorno selezionato e la spia del
timer si accende in arancione.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
Nota: Per copiare in un altro giorno, ripetere la procedura.
6 Premere per completare l'impostazione. Risultato: viene visualizzato sul display LCD. Nota: Se si modifica l'impostazione della prenotazione dopo la copia, fare
riferimento a "5.11.1 Impostazione del funzionamento del timer
settimanale"[429].

5.11.3 Conferma di prenotazioni

È possibile confermare se tutte le prenotazioni sono impostate in base alle proprie esigenze.
1 Premere .
Risultato: Vengono visualizzati il giorno della settimana e il numero di
prenotazione del giorno corrente.
5 | Funzionamento
2 Premere o per selezionare il giorno della settimana e il numero di
prenotazione da confermare e vedere i dettagli della prenotazione.
Nota: Per modificare l'impostazione della prenotazione, fare riferimento a
"5.11.1Impostazione del funzionamento del timer settimanale"[429].
3 Premere per uscire dalla modalità di conferma.

5.11.4 Disattivare o riattivare il funzionamento del Timer settimanale

1 Per disattivare l'impostazione Settimanale, premere mentre
viene visualizzato sul display LCD.
Risultato: scompare dal display LCD e la spia del timer si spegne.
2 Per riattivare il timer settimanale, premere di nuovo . Risultato: Viene utilizzata l'ultima modalità di prenotazione impostata.

5.11.5 Eliminazione di prenotazioni

Eliminazione di prenotazioni individuali
Utilizzare questa funzione se si desidera eliminare una singola impostazione della prenotazione.
1 Premere .
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Risultato: Vengono visualizzati il giorno della settimana e il numero di prenotazione.
2 Premere o per selezionare il giorno della settimana da eliminare.
3 Premere .
Risultato: , e lampeggiano.
Guida di riferimento per l'utente
31
5 | Funzionamento
Eliminazione di una prenotazione per ogni giorno della settimana
Eliminazione di tutte le prenotazione
4 Premere o e selezionare "vuoto".
Risultato: L'impostazione verrà modificata nella seguente sequenza:
5 Premere .
Risultato: La prenotazione selezionata viene eliminata.
6 Premere per uscire.
Risultato: Le prenotazioni restanti vengono attivate.
Usare tale funzione se si desidera eliminare tutte le impostazioni delle prenotazioni per un giorno della settimana. È possibile utilizzarla durante la modalità di conferma o di impostazione.
1 Premere o per selezionare il giorno della settimana da eliminare. 2 Tenere premuto per circa 5secondi.
Risultato: Tutte le prenotazioni per il giorno selezionato verranno eliminate.
Usare tale funzione se si desidera eliminare contemporaneamente tutte le prenotazioni per tutti i giorni della settimana. NON è possibile utilizzare questa procedura nella modalità di impostazione.
1 Tenere premuto per circa 5secondi mentre si è nella visualizzazione
predefinita.
Risultato: Tutte le prenotazioni vengono eliminate.

5.12 Connessione LAN Wireless

Il cliente ha la responsabilità di fornire:
Smartphone o tablet con versione minima supportata di Android o iOS specificata
su http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
linea Internet e dispositivo di comunicazione come modem, router ecc.punto di accesso LAN Wirelessapplicazione gratuita Daikin Online Controller installata

5.12.1 Precauzioni per l'uso dell'adattatore wireless

NON utilizzare vicino a:
Guida di riferimento per l'utente
32
Apparecchiature mediche. Ad es. persone che utilizzano defibrillatori o
pacemaker cardiaci. Questo prodotto potrebbe causare interferenze elettromagnetiche.
Apparecchiature a controllo automatico. Ad es. porte automatiche o
apparecchiature antincendio. Questo prodotto può causare un comportamento difettoso dell'apparecchiatura.
Forno a microonde. Potrebbe influenzare le comunicazioni LAN wireless.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

5.12.2 Installazione dell'applicazione Daikin Online Controller

a b
c
d
e
A B
C D
1 Aperta:
Google Play per apparecchi che utilizzano Android.App Store apparecchi che utilizzano iOS.
2 Cercare Daikin Online Controller.
3 Seguire le istruzioni a schermo per l'installazione.

5.12.3 Componenti dell'adattatore wireless

a Spia RUN (arancione)
b Spia AP (gialla)
c Pulsante SETUP d Pulsante MODE e Pulsante POWER
Scopo
5 | Funzionamento
RUN Si accende quando ci si collega a un router (punto di accesso LAN
wireless).
AP Si accende quando ci si collega direttamente a uno smartphone.
SETUP Utilizzare quando ci si collega a un router (punto di accesso LAN
wireless).
MODE Commuta la modalità (RUN/AP) quando si tiene premuto.
POWER Consente di attivare o disattivare l'adattatore WLAN quando
premuto.

5.13 Informazioni sul sistema multiplo

Nel sistema multiplo, 1 unità esterna è collegata a più unità interne.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Guida di riferimento per l'utente
33
5 | Funzionamento

5.13.1 Impostazione come ambiente prioritario

Quando l'impostazione come ambiente prioritario non è attiva o non è presente
L'impostazione come ambiente prioritario necessita una programmazione iniziale durante l'installazione. Rivolgersi al rivenditore autorizzato per ottenere assistenza.
Quando è in funzione più di 1 unità interna, la priorità viene data alla prima unità che è stata attivata. Impostare le altre unità sulla stessa modalità di funzionamento. Altrimenti entrano in modalità di attesa e la spia di funzionamento lampeggia (NON indica un problema di funzionamento).
Eccezioni: Se la prima unità che è stata attivata è impostata su Solo ventilazione, e nell'altro ambiente è invece impostata la modalità di riscaldamento, la priorità verrà data all'unità impostata sulla modalità di riscaldamento. La prima unità entra in modalità di attesa e la spia di funzionamento lampeggia.
INFORMAZIONI
È possibile usare in contemporanea le modalità di funzionamento in
raffreddamento, deumidificazione e solo ventilazione.
La modalità di funzionamento automatico seleziona automaticamente il
raffreddamento o il riscaldamento, a seconda della temperatura ambiente. Se per tutte le unità viene selezionata la modalità di funzionamento automatico, tutte le unità funzioneranno nella modalità della prima unità che è stata attivata.
Priorità del funzionamento a basso rumore dell'unità esterna
Consultare "5.8.2Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna"[425].
1 Impostare il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna in tutti gli
ambienti usando le interfacce utente delle unità.
2 Per annullare il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna, è possibile
arrestare il funzionamento in 1 ambiente usando l'interfaccia utente. Risultato: Il funzionamento si arresta in tutti gli ambienti. Sul display delle
altre interfacce utente resta visualizzato .
3 Per rimuovere il simbolo dalle altre interfacce utente, arrestare
separatamente il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna in tutti gli ambienti.
Risultato: Il simbolo scompare.
Quando l'impostazione come ambiente prioritario è attiva
È possibile selezionare una diversa modalità di funzionamento per ogni ambiente. Esempio: L'ambiente A ha la priorità, è selezionato il funzionamento in
raffreddamento.
Modalità di funzionamento negli
Stato degli ambienti B, C e D
ambienti B, C, D
Raffreddamento,
Modalità di funzionamento attuale mantenuta deumidificazione o solo ventilazione
Guida di riferimento per l'utente
34
Riscaldamento Modalità di attesa. Il funzionamento riprende
all'arresto del funzionamento nell'ambiente A.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
5 | Funzionamento
Modalità di funzionamento negli
Stato degli ambienti B, C e D
ambienti B, C, D
Automatico In caso di raffreddamento il funzionamento
continua. In caso di riscaldamento le unità entrano in modalità di attesa. Il funzionamento riprende all'arresto del funzionamento nell'ambiente A.
Priorità durante il funzionamento Powerful
Esempio: L'ambiente A ha la priorità. Gli ambienti B, C e D sono in funzione.
1 Impostare il funzionamento Powerful nell'ambiente A.
Risultato: La capacità nell'ambiente A aumenta. L'efficienza del raffreddamento o
riscaldamento negli ambienti B, C e D può ridursi leggermente.
Priorità del funzionamento a basso rumore dell'unità esterna
Esempio: L'ambiente A ha la priorità.
2 Impostare il funzionamento a basso rumore dell'unità esterna su un'unità.
Risultato: Tutte le unità entrano contemporaneamente in modalità di
funzionamento a basso rumore dell'unità esterna.

5.13.2 Modalità "notte silenziosa"

La modalità "notte silenziosa" necessita una programmazione iniziale durante l'installazione. Rivolgersi al rivenditore per ottenere assistenza. Questa modalità riduce il rumore di funzionamento dell'unità esterna durante la notte limitando l'efficienza del raffreddamento.
La modalità "notte silenziosa" si attiva automaticamente quando la temperatura scende di ≥5°C sotto la temperatura più alta registrata in quella giornata.

5.13.3 Blocco della modalità di raffreddamento/riscaldamento

Il blocco della modalità di raffreddamento/riscaldamento necessita una programmazione iniziale durante l'installazione. Rivolgersi al rivenditore autorizzato per ottenere assistenza. Il blocco della modalità di raffreddamento/ riscaldamento imposta forzatamente l'unità sul funzionamento in raffreddamento o in riscaldamento. Attivare questa funzione se si desidera impostare tutte le unità interne collegate in un sistema multiplo su 1 modalità di funzionamento.
INFORMAZIONI
Il blocco della modalità di raffreddamento/riscaldamento NON è attivabile insieme all'impostazione come ambiente prioritario.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Guida di riferimento per l'utente
35

6 | Risparmio energetico e funzionamento ottimale

6 Risparmio energetico e funzionamento
ottimale
INFORMAZIONI
Anche se l'unità viene spenta, si consuma energia elettrica.Quando l'energia elettrica torna dopo un'interruzione, verrà ripresa la modalità
precedentemente selezionata.
ATTENZIONE
Non esporre MAI bambini piccoli, piante o animali direttamente al flusso d'aria.
AVVERTENZA
NON mettere oggetti sotto all'unità interna e/o esterna, in quanto potrebbero bagnarsi. In caso contrario, potrebbe verificarsi un gocciolamento dovuto alla condensa nell'unità o nei tubi del refrigerante, oppure all'ostruzione del filtro dell'aria o dello scarico, e gli oggetti in questione potrebbero sporcarsi o essere danneggiati.
AVVERTENZA
NON collocare contenitori di spray infiammabili accanto al climatizzatore; NON utilizzare spray vicino all'unità. Ciò potrebbe causare incendi.
ATTENZIONE
NON azionare il sistema se nel locale è stato utilizzato un insetticida a fumigazione. Le sostanze chimiche potrebbero depositarsi nell'unità e mettere in pericolo la salute delle persone particolarmente sensibili alle sostanze chimiche.
Per un corretto funzionamento del sistema, attenersi alle seguenti precauzioni.
Proteggere la stanza dalla luce diretta del sole durante il raffreddamento
mediante tende o dispositivi oscuranti.
Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture di ventilazione.Aerare spesso. Un utilizzo prolungato implica un'attenzione particolare per
l'aerazione.
Tenere chiuse le porte e le finestre. Se porte e finestre rimangono aperte, l'aria
uscirà dalla stanza riducendo l'effetto di raffreddamento o riscaldamento.
EVITARE un raffreddamento o un riscaldamento eccessivo. Per risparmiare
energia, mantenere l'impostazione della temperatura ad un livello medio.
Non appoggiare MAI oggetti accanto all'ingresso o all'uscita dell'aria dell'unità. in
quanto l'effetto di riscaldamento/raffreddamento potrebbe ridursi oppure l'unità potrebbe arrestarsi.
Guida di riferimento per l'utente
36
Spegnere l'interruttore principale di alimentazione dell'unità quando
quest'ultima NON viene utilizzata per lunghi periodi di tempo. Se l'interruttore principale di alimentazione rimane acceso, l'unità consuma energia. Prima di riavviare l'unità, accendere l'interruttore di alimentazione generale 6ore prima della messa in funzione per garantire il corretto funzionamento.
Potrebbe formarsi della condensa se l'umidità supera l'80% o se l'uscita di
drenaggio è ostruita.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
6 | Risparmio energetico e funzionamento ottimale
Regolare la temperatura della stanza in modo da creare un ambiente
confortevole. Evitare un riscaldamento o un raffreddamento eccessivi. Si prega di notare che potrebbe trascorrere un po' di tempo prima che l'ambiente raggiunga la temperatura impostata. Prendere in considerazione la possibilità di usare le opzioni di impostazione del timer.
Regolare la direzione del flusso dell'aria per evitare che l'aria fredda si raccolga a
livello del pavimento o che l'aria calda si accumuli a livello del soffitto. (L'aria sale verso il soffitto durante le operazioni di raffreddamento o deumidificazione e scende durante l'operazione di riscaldamento.)
Evitare di dirigere il flusso dell'aria sugli occupanti dell'ambiente.Utilizzare il sistema entro l'intervallo di temperatura consigliato (26~28°C per il
raffreddamento e 20~24°C per il riscaldamento) per risparmiare energia.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Guida di riferimento per l'utente
37
7 | Manutenzione e assistenza

7 Manutenzione e assistenza

7.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza

L'installatore deve effettuare una manutenzione annuale.
Informazioni sul refrigerante
Questo prodotto contiene gas a effetto serra fluorurati. NON liberare tali gas nell'atmosfera.
Tipo di refrigerante: R32 Valore potenziale di riscaldamento globale (GWP): 675
NOTA
Le normative vigenti sui gas fluorurati a effetto serra richiedono che la carica di refrigerante dell'unità sia indicata sia in peso che in CO2 equivalente.
Formula per calcolare la quantità in tonnellate di CO2 equivalente: valore GWP del refrigerante × carica totale di refrigerante [in kg] / 1000
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio installatore.
AVVERTENZA
Il refrigerante all'interno dell'unità è leggermente infiammabile, ma di norma NON dovrebbe presentare perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire nella stanza, entrando in contatto con la fiamma di un bruciatore, un riscaldatore o una cucina a gas, potrebbe causare un incendio o la formazione di gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili, arieggiare l'ambiente e contattare il rivenditore da cui è stato acquistato l'apparecchio.
NON utilizzare l'unità finché un tecnico qualificato non ha effettuato la riparazione del componente che presenta una perdita di refrigerante.
AVVERTENZA
NON perforare né bruciare i componenti del ciclo del refrigerante.NON utilizzare materiali per la pulizia o mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento diversi da quelli consigliati dal produttore.
Prestare attenzione al fatto che il refrigerante all'interno del sistema è inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione).
Guida di riferimento per l'utente
38
NOTA
La manutenzione DEVE essere eseguita da un installatore autorizzato o da un tecnico dell'assistenza.
Si consiglia di eseguire la manutenzione almeno una volta l'anno. Tuttavia, le leggi vigenti potrebbero imporre intervalli di manutenzione più brevi.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
7 | Manutenzione e assistenza
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di pulire il climatizzatore o il filtro dell'aria, interromperne il funzionamento e spegnere tutte le fonti di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi folgorazioni o lesioni alle persone.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
NON pulire l'unità con acqua.NON azionare l'unità con le mani bagnate.NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
ATTENZIONE
Dopo un uso prolungato, verificare le condizioni dei raccordi e del supporto dell'unità. Se sono danneggiati, l'unità potrebbe cadere e provocare danni alle persone.
ATTENZIONE
NON toccare le alette dello scambiatore di calore. Le alette sono affilate e potrebbero causare lesioni da taglio.
AVVERTENZA
Quando si lavora ad altezze elevate occorre fare molta attenzione con le scale a pioli.

7.2 Pulizia dell'unità interna e dell'interfaccia utente

NOTA
NON utilizzare benzina, benzene, solventi, polvere per lucidare o liquidi
insetticidi. Conseguenza possibile: Scolorimento e deformazione.
NON utilizzare acqua o aria a temperatura superiore a 40°C. Conseguenza
possibile: Scolorimento e deformazione.
NON utilizzare composti di lucidatura.NON utilizzare spazzole abrasive. Conseguenza possibile: La finitura della
superficie potrebbe staccarsi.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di procedere alla pulizia, arrestare l'apparecchio, spegnere l'interruttore o staccare il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi folgorazioni o lesioni alle persone.
1 Pulire con un panno morbido. Se risulta difficile rimuovere le macchie,
utilizzare acqua o un detergente neutro.

7.3 Pulizia del pannello anteriore

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Guida di riferimento per l'utente
39
7 | Manutenzione e assistenza
a
a
2
1
1 Pulire il pannello frontale con un panno morbido. Se risulta difficile rimuovere
le macchie, utilizzare acqua o un detergente neutro.

7.4 Rimozione del pannello anteriore

1 Tenere il pannello frontale per le relative linguette su entrambi i lati ed aprirlo.
2 Rimuovere il pannello anteriore facendolo scorrere verso sinistra o verso
destra e tirandolo verso di sé.
Risultato: L'albero del pannello frontale su 1 lato verrà scollegato.
3 Scollegare l'albero del pannello frontale sull'altro lato nello stesso modo.
a Linguette del pannello
a Albero del pannello frontale

7.5 Informazioni sui filtri dell'aria

Utilizzare l'unità con filtri sporchi significa che il filtro:
NON PUÒ deodorare l'aria,NON PUÒ pulire l'aria,causa uno scarso riscaldamento/raffreddamento,provoca cattivi odori.

7.6 Pulizia dei filtri dell'aria

1 Spingere la linguetta al centro di ogni filtro dell'aria, quindi tirare verso il
basso.
2 Estrarre i filtri dell'aria.
Guida di riferimento per l'utente
40
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
7 | Manutenzione e assistenza
Nota: (classe 50~71) Il filtro deodorante al titanio rivestito di apatite DEVE essere rimosso prima di pulire il filtro dell'aria.
3 Rimuovere il filtro deodorante al titanio rivestito di apatite da tutti e 4 i fermi.
a Fermo
4 Lavare i filtri dell'aria con acqua o pulirli con l'aspirapolvere.
5 Immergerli in acqua tiepida per circa 10-15 minuti.
INFORMAZIONI
Se la polvere NON si elimina facilmente, lavare i filtri con un detergente neutro
disciolto in acqua tiepida. Lasciar asciugare i filtri dell'aria all'ombra.
Si consiglia di pulire i filtri dell'aria ogni 2 settimane.

7.7 Pulizia del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite

INFORMAZIONI
Pulire il filtro con acqua ogni 6 mesi.
1 Rimuovere il filtro deodorante al titanio rivestito di apatite dalle linguette
(classe 15~42) o da tutti e 4 i fermi (classe 50~71).
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Classe 15~42
Guida di riferimento per l'utente
41
7 | Manutenzione e assistenza
Classe 50~71
2 Rimuovere la polvere dal filtro con un'aspirapolvere.
a Fermo
3 Immergere il filtro in acqua tiepida per 10-15minuti.
Nota: (classe 50~71) NON rimuovere il filtro dal telaio.
Classe 15~42 Classe 50~71
4 Dopo il lavaggio, scrollare l'acqua residua e asciugare il filtro all'ombra. NON
estrarre il filtro durante la rimozione dell'acqua.

7.8 Sostituzione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite

INFORMAZIONI
Sostituire il filtro ogni 3 anni.
1 Rimuovere il filtro dalle linguette (classe 15~42) o dal telaio (classe 50~71) e
sostituire il filtro con uno nuovo.
Classe 15~42 Classe 50~71
Guida di riferimento per l'utente
42
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
INFORMAZIONI
NON gettare via il telaio del filtro e riutilizzarlo.Smaltire i filtri usati tra i rifiuti non infiammabili.
Per ordinare filtri deodoranti al titanio rivestiti di apatite, rivolgersi al proprio rivenditore.
Elemento Numero del componente
Filtro deodorante al titanio 1 kit KAF970A46

7.9 Reinstallazione del pannello anteriore

1 Fissare il pannello anteriore. Allineare gli alberi con le fessure e spingere fino
in fondo.
2 Chiudere lentamente il pannello frontale; premere su entrambi i lati e al
centro.
7 | Manutenzione e assistenza

7.10 Elementi da prendere in considerazione prima di un lungo periodo di inattività

Utilizzare l'unità nella modalità solo ventilazione per diverse ore per asciugare l'interno dell'unità.
1 Premere e selezionare il funzionamento .
2 Premere e avviare il funzionamento. 3 All'arresto del funzionamento, spegnere l'interruttore. 4 Pulire i filtri dell'aria e ricollocarli nella posizione originale. 5 Rimuovere le batterie dall'interfaccia utente.
INFORMAZIONI
Si consiglia di far eseguire una manutenzione periodica da parte di un tecnico specializzato. Per la manutenzione da parte di un tecnico specializzato, contattare il proprio rivenditore locale. I costi della manutenzione sono a carico del cliente.
In determinate condizioni di funzionamento, l'interno dell'unità potrebbe sporcarsi dopo svariate stagioni di impiego. con il conseguente deterioramento delle prestazioni.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Guida di riferimento per l'utente
43
8 | Individuazione e risoluzione dei problemi

8 Individuazione e risoluzione dei problemi

Se si verifica uno dei seguenti problemi di funzionamento, adottare le misure specificate di seguito e rivolgersi al rivenditore di zona.
AVVERTENZA
Interrompere il funzionamento e disattivare l'alimentazione se si verificano anomalie (puzza di bruciato, ecc.).
Se l'unità continua a funzionare in tali circostanze, possono verificarsi guasti, scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al rivenditore.
Il sistema DEVE essere riparato da un tecnico qualificato.
Problema di funzionamento Misura
Se un dispositivo di sicurezza, quale un fusibile, un interruttore o un interruttore di dispersione
Spegnere l'interruttore
principale. a terra, entra in funzione frequentemente, o se l'interruttore di accensione/spegnimento NON funziona in modo corretto.
Se l'unità perde acqua. Arrestare l'unità.
L'interruttore di azionamento non funziona
Disattivare l'alimentazione. correttamente.
Se il display dell'interfaccia utente indica il numero dell'unità, la spia di funzionamento lampeggia ed è visualizzato il codice di
Darne comunicazione
all'installatore specificando il
codice di malfunzionamento. malfunzionamento.
Se il sistema NON funziona correttamente per motivi diversi da quelli sopra indicati e nessuno dei problemi di funzionamento sopra indicati risulta evidente, occorre eseguire degli accertamenti nel sistema seguendo le procedure precisate sotto.
Problema di
Misura
funzionamento
Se il sistema NON funziona affatto.
Controllare che non si sia verificata un'interruzione
dell'alimentazione elettrica. Attendere il ripristino dell'alimentazione. Se durante il funzionamento del sistema si verifica un'interruzione dell'alimentazione, il funzionamento stesso riprende automaticamente al ripristino dell'alimentazione.
Guida di riferimento per l'utente
44
Controllare che non sia intervenuto un fusibile o
un interruttore. Sostituire il fusibile o riarmare l'interruttore a seconda dei casi.
Controllare le batterie dell'interfaccia utente.Controllare l'impostazione del timer.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
8 | Individuazione e risoluzione dei problemi
Problema di
funzionamento
Il sistema smette improvvisamente di funzionare.
La ventola smette di girare durante il funzionamento del flusso d'aria.
Le alette NON iniziano a oscillare immediatamente.
Il funzionamento NON si avvia immediatamente.
Misura
Verificare che l'ingresso o l'uscita dell'aria
nell'unità esterna o interna NON siano ostruiti da ostacoli. Rimuovere gli eventuali ostacoli e verificare che l'aria possa fluire liberamente.
Il climatizzatore può arrestare il funzionamento
dopo fluttuazioni elevate della tensione per proteggere il sistema. Il funzionamento viene ripreso automaticamente dopo 3minuti circa.
Se la temperatura impostata viene raggiunta, il tasso del flusso d'aria viene ridotto e il funzionamento interrotto. Il funzionamento riprenderà automaticamente quando la temperatura interna aumenta o diminuisce.
L'unità interna sta regolando la posizione delle alette. Le alette inizieranno presto a muoversi.
Nel caso in cui sia stato premuto il pulsante ON/OFF subito dopo l'interruzione del funzionamento o se la modalità è stata cambiata. Il funzionamento inizierà dopo 3minuti per proteggere il sistema.
Il sistema funziona, ma il raffreddamento o il riscaldamento sono insufficienti.
Controllare l'impostazione del tasso del flusso
dell'aria. Consultare "5.4 Tasso del flusso
d'aria"[420].
Controllare l'impostazione della temperatura.
Consultare "5.3.1 Avvio/arresto della modalità di
funzionamento e impostazione della temperatura"[420].
Controllare che l'impostazione della direzione del
flusso dell'aria sia corretta. Consultare
"5.5Direzione aria"[421].
Verificare che l'ingresso o l'uscita dell'aria
nell'unità esterna o interna NON siano ostruiti da ostacoli. Rimuovere gli eventuali ostacoli e verificare che l'aria possa fluire liberamente.
Verificare che i filtri dell'aria non siano intasati.
Pulire i filtri dell'aria. Vedere "7 Manutenzione e
assistenza"[438].
Verificare se ci sono porte o finestre aperte.
Chiudere porte e finestre per evitare l'ingresso del vento.
Verificare che l'unità funzioni nella modalità Econo
o nel Funzionamento a basso rumore dell'unità esterna. Consultare "5.8 Funzionamento a basso
rumore dell'unità esterna ed Econo"[425].
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Controllare l'eventuale presenza di mobili
direttamente sotto o vicino all'unità interna. Spostare il mobile.
Guida di riferimento per l'utente
45
8 | Individuazione e risoluzione dei problemi
Problema di
funzionamento
Il sistema funziona, ma il riscaldamento è insufficiente (l'unità NON emette aria).
Le funzioni di ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO del timer NON rispettano le impostazioni.
NON è possibile selezionare il funzionamento in raffreddamento.
Misura
Il climatizzatore potrebbe essere in fase di
riscaldamento per il funzionamento in modalità Riscaldamento. Attendere da 1 a 4minuti.
Se si sente un rumore del flusso, l'unità esterna
potrebbe essere in modalità di sbrinamento. Attendere da 4 a 12minuti.
Controllare se le funzioni di ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO del timer e del timer settimanale sono impostate contemporaneamente. Modificare o disattivare l'impostazione. Consultare
"5.10Funzione di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer" [4 26] e "5.11 Funzionamento del timer settimanale"[428].
Controllare che l'orologio e il giorno della
settimana siano impostati correttamente. Consultare "4.4Informazioni sull'orologio"[415].
Verificare che il sistema NON sia la versione per solo riscaldamento.
Durante il funzionamento si attiva una funzione anomala.
L'unità NON riceve segnali dall'interfaccia utente.
Il climatizzatore potrebbe presentare problemi di funzionamento a causa di fulmini o onde radio. Spegnere (OFF) e riaccendere (ON) l'interruttore.
Controllare le batterie dell'interfaccia utente.
Consultare "4.2Inserimento delle batterie"[414].
Accertarsi che il trasmettitore NON sia esposto alla
luce diretta del sole.
Controllare se nella stanza vi sono lampade
fluorescenti del tipo ad avvio elettronico. Contattare il rivenditore.
Il display dell'interfaccia
Sostituire le batterie dell'interfaccia utente.
utente lampeggia.
Sull'interfaccia utente viene visualizzato un codice di errore.
Consultare il rivenditore di zona. Vedere
"8.2Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento"[448] per un elenco
dettagliato dei codici di errore.
Altri apparecchi elettronici iniziano a funzionare.
Se i segnali dell'interfaccia utente azionano altri apparecchi elettrici, spostare tali apparecchi e contattare il rivenditore.
Se, una volta controllati tutti i punti di cui sopra, risulta impossibile risolvere il problema da soli, rivolgersi all'installatore e segnalare i sintomi, il nome completo del modello dell'unità (possibilmente con il numero di produzione) e la data di installazione (indicata sul certificato di garanzia).
Guida di riferimento per l'utente
46
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
8 | Individuazione e risoluzione dei problemi

8.1 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema

I seguenti sintomi NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema:

8.1.1 Sintomo: Si avverte un suono come lo scorrere dell'acqua

Questo suono è causato dal fluire del refrigerante nell'unità.Tale suono può essere generato quando l'acqua scorre via dall'unità durante il
funzionamento in raffreddamento o in modalità di deumidificazione.
Il refrigerante scorre nel climatizzatore anche quando l'unità interna è disattivata
ed è in funzione un'unità interna in un altro ambiente.

8.1.2 Sintomo: Si avverte un suono simile a un soffio

Questo suono è generato quando viene modificata la direzione del flusso del refrigerante (ad es. quando si passa dal raffreddamento al riscaldamento).

8.1.3 Sintomo: Si avverte un suono simile a un ticchettio

Questo suono viene generato quando l'unità si espande o si contrae leggermente con le variazioni di temperatura.

8.1.4 Sintomo: Si avverte un suono simile a un fischio

Questo suono è generato dal fluire del refrigerante durante il funzionamento di sbrinamento.

8.1.5 Sintomo: Si avverte un suono simile a un clic durante il funzionamento o nel periodo di inattività

Questo suono si genera quando le valvole di controllo del refrigerante o le parti elettriche sono in funzione.

8.1.6 Sintomo: Si avverte un suono simile a un battito di mani

Questo suono si genera quando un dispositivo esterno aspira aria fuori dalla stanza (ad es. ventola di scarico, cappa di aspirazione) mentre le porte e le finestre della stanza sono chiuse. Aprire le porte o le finestre o spegnere il dispositivo.

8.1.7 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità (unità interna, unità esterna)

8.1.8 Sintomo: le unità possono emettere degli odori

CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Quando avviene la commutazione di funzionamento in riscaldamento implicata dal termine del ciclo di sbrinamento. L’acqua generata dallo sbrinamento diventa vapore e viene scaricata.
L’apparecchio può assorbire gli odori dell’ambiente, del mobilio, del fumo di sigarette, ecc. per rilasciarli in seguito.
Guida di riferimento per l'utente
47
8 | Individuazione e risoluzione dei problemi

8.1.9 Sintomo: la ventola esterna ruota mentre il climatizzatore non è in funzione

Dopo l'arresto del funzionamento. La ventola esterna continua a girare per altri
30 secondi per proteggere il sistema.
Mentre il climatizzatore non è in funzione. Quando la temperatura esterna è
molto elevata, la ventola esterna inizia a girare per proteggere il sistema.

8.2 Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento

Se si presenta un problema all'unità, l'interfaccia utente visualizza un codice errore. È importante capire il problema e prendere le debite contromisure prima di resettare un codice errore. Questo deve essere fatto da un installatore qualificato o dal proprio rivenditore di zona.
Questo capitolo fornisce una panoramica di tutti i possibili codici errore e della relativa descrizione così come appare sull'interfaccia utente.
Per un'individuazione e risoluzione dettagliata dei problemi relativi a ciascun errore, vedere il manuale di riparazione.
Diagnosi dei guasti da parte dell'interfaccia utente
L'interfaccia utente può ricevere un codice di errore dall'unità interna che fa riferimento al guasto. È importante capire qual è il problema e adottare le misure adeguate prima di resettare il codice errore. Questo deve essere fatto da un installatore qualificato o dal proprio rivenditore di zona.
Visualizzazione del codice di errore sull'interfaccia utente:
1 Tenere premuto per circa 5secondi.
Risultato: lampeggia nella sezione di visualizzazione della temperatura.
2 Premere più volte fino a udire un segnale acustico continuo.
Risultato: Il codice viene ora visualizzato sul display.
INFORMAZIONI
Un segnale acustico breve e 2 segnali acustici consecutivi indicano codici non
corrispondenti.
Per annullare la visualizzazione del codice, tenere premuto il pulsante di
annullamento per 5 secondi. Il codice scomparirà dal display se il pulsante NON viene premuto per 1minuto.
Sistema
Codice di
Descrizione
errore
Guida di riferimento per l'utente
48
Normale
Carenza di refrigerante
Rilevamento di sovratensione
Errore di trasmissione del segnale (tra unità interna ed esterna)
Guasto della combinazione delle unità interne/esterne
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
Unità interna
8 | Individuazione e risoluzione dei problemi
Codice di errore
Unità esterna
Codice di errore
Descrizione
Anomalia PCB dell'unità interna
Protezione antigelo o controllo di pressione alta
Anomalia del motore della ventola (motore CC)
Anomalia del termistore dello scambiatore di calore interno
Anomalia del termistore della temperatura ambiente
Descrizione
Anomalia della valvola a 4vie
Anomalia PCB dell'unità esterna
Attivazione di sovraccarico (sovraccarico del compressore)
Blocco del compressore
Blocco ventola CC
Controllo temperatura del tubo di scarico
Controllo dell'alta pressione (nel modalità di raffreddamento)
Anomalia nel sensore del sistema del compressore
Anomalia nel sensore di posizione
Anomalia del sensore di corrente / tensione CC
Anomalia del termistore della temperatura esterna
Anomalia del termistore del tubo di scarico
Anomalia del termistore dello scambiatore di calore esterno
Errore di surriscaldamento dei componenti elettrici
Aumento della temperatura delle alette di irraggiamento
Sovracorrente istantanea dell'inverter (CC)
Anomalia del termistore delle alette di irraggiamento

8.3 Risoluzione dei problemi della connessione wireless

La seguente tabella fornisce una breve descrizione delle modalità di gestione dei problemi. Se nessuna delle soluzioni proposte è di aiuto, consultare il sito http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com/ per ulteriori informazioni e FAQ.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Guida di riferimento per l'utente
49
8 | Individuazione e risoluzione dei problemi
Problema Misura
Nessuno dei LED si accende Cercare di far funzionare l'unità con
l'interfaccia utente.
Disattivare e riattivare l'unità.Assicurarsi che i LED non siano
disabilitati nell'applicazione.
Controllare che l'adattatore sia
installato in modo corretto.
L'adattatore LAN wireless non è visibile sulla schermata introduttiva dell'unità (schermata iniziale) dopo che l'adattatore LAN wireless è stato configurato.
Quando si tenta di effettuare un collegamento diretto all'adattatore (modalità AP), l'adattatore LAN wireless non è visibile nell'elenco delle reti Wi-Fi disponibili del telefono/tablet.
Controllare che l'alimentazione sia
attiva.
Controllare che il LED RUN sia acceso.Se il LED AP è acceso, premere il
pulsante MODE per 2 secondi per entrare nella modalità RUN.
Se il LED RUN sta lampeggiando,
tentare di collegare nuovamente l'adattatore WLAN alla rete wireless. Assicurarsi che l'adattatore LAN wireless sia sufficientemente vicino al router (punto di accesso LAN wireless).
Se il LED RUN è acceso, assicurarsi che
lo smartphone o il tablet sia collegato alla stessa rete LAN wireless dell'adattatore LAN wireless.
Se il LED AP non è acceso, premere il
pulsante MODE per 2 secondi per entrare nella modalità AP.
Se il LED AP sta lampeggiando,
attendere finché il LED AP si accende (circa 1 minuto). L'adattatore LAN wireless è ancora in fase di avvio.

8.4 Risoluzione dei problemi in base al LED sull'unità esterna

Colore del LED Stato normale
Verde Lampeggiante
Rosso Spento
Guida di riferimento per l'utente
50
Se il LED AP è acceso, entrare nella
modalità RUN premendo il pulsante MODE per 2secondi. Ora tornare alla modalità AP premendo nuovamente il pulsante MODE per 2secondi. Questa procedura cambia il canale wireless sul quale è in funzione l'adattatore LAN wireless. Ripetere, se necessario.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
8 | Individuazione e risoluzione dei problemi
Attivato
Lampeggiante
Spento
Qualsiasi stato
LED sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna per la serie 2MXM
Verde Diagnosi
Micro-computer normale/ LED-A
Normale, controllare l'unità interna
Disattivare e riattivare l'alimentazione. Se la visualizzazione del LED persiste, la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna è difettosa.
Guasto dell'alimentazione
(a) Può NON essere applicabile in alcuni casi. Consultare il manuale di manutenzione.
LED sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna per la serie 3MXM, 4MXM, 5MXM
Verde Rosso Diagnosi
Micro-
Rilevamento di problemi di funzionamento comput er normale
LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 LED5
(a)
(a)
Normale, controllare l'unità interna
La protezione contro l'alta pressione (sul condensatore) o la protezione contro la bassa pressione (sull'evaporatore) si è attivata oppure lo scambiatore di calore dell'unità interna si è congelato mentre l'unità era in funzione o si trovava in modalità di attesa
Relè di sovraccarico attivato o temperatura elevata del tubo di scarico
(b)
Problema di avvio del compressore
Sovracorrente in ingresso
Anomalia del termistore o del trasformatore di corrente
(b)
Temperatura elevata del quadro elettrico
Temperatura elevata del dissipatore di calore del circuito invertitore
Sovracorrente in uscita
Carenza di refrigerante
(b)
(b)
Bassa tensione del circuito principale o calo momentaneo della tensione
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Problema di commutazione dell'elettrovalvola di inversione
Guasto del motore della ventola
Guida di riferimento per l'utente
51
8 | Individuazione e risoluzione dei problemi
LED sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna per la serie 3MXM, 4MXM, 5MXM
Verde Rosso Diagnosi
Micro­comput er normale
LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 LED5
Rilevamento di problemi di funzionamento
(a)
Disattivare e riattivare l'alimentazione. Se la
visualizzazione del LED persiste, la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna è difettosa.
Guasto dell'alimentazione
(a) Il LED5 è disponibile solo per la serie 5MXM. (b) Può NON essere applicabile in alcuni casi. Consultare il manuale di manutenzione.
(b)
Guida di riferimento per l'utente
52
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05

9 Smaltimento

9 | Smaltimento
NOTA
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO essere trattate presso una struttura specializzata per il riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Climatizzatore per interni Daikin 4P518786-3F – 2020.05
Guida di riferimento per l'utente
53
10 | Glossario

10 Glossario

Rivenditore
Distributore addetto alla vendita del prodotto.
Installatore autorizzato
Tecnico addestrato in possesso delle dovute qualifiche per l'installazione del prodotto.
Utente
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Legislazione applicabile
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali, nazionali, europee e internazionali attinenti e applicabili a un determinato prodotto o ambito d'installazione.
Società di assistenza
Società qualificata che può eseguire o coordinare l'intervento di assistenza richiesto sul prodotto.
Manuale d'installazione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra le modalità d'installazione, configurazione e manutenzione.
Manuale d'uso
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra le modalità di funzionamento.
Accessori
Etichette, manuali, schede informative ed apparecchiature che sono forniti insieme al prodotto e devono essere installati secondo le istruzioni riportate sulla documentazione di accompagnamento.
Apparecchiatura opzionale
Apparecchiature fabbricate o approvate da Daikin che possono essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Non in dotazione
Apparecchiature NON fabbricate da Daikin che possono essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Guida di riferimento per l'utente
54
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
4P518786-3F – 2020.05
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2018 Daikin
4P518786-3F 2020.05
Loading...