Daikin CTXM15N2V1B, FTXM20N2V1B, FTXM25N2V1B, FTXM35N2V1B, FTXM42N2V1B Operation manuals [ro]

...
Manual de exploatare
Instalație de climatizare Daikin pentru încăperi
CTXM15N2V1B
FTXM20N2V1B FTXM25N2V1B FTXM35N2V1B FTXM42N2V1B FTXM50N2V1B FTXM60N2V1B FTXM71N2V1B
Manual de exploatare
Instalație de climatizare Daikin pentru încăperi
romană

Cuprins

Cuprins

1 Despre documentaţie 2

1.1 Despre acest document ............................................................ 2

2 Despre sistem 2

2.1 Unitate interioară ....................................................................... 3
2.1.1 Afișajul unității interioare............................................. 3
2.2 Despre interfața utilizatorului..................................................... 3
2.2.1 Componente: Interfaţa utilizatorului ............................ 3
3 Înainte de exploatare 3
3.1 Pentru a introduce bateriile ....................................................... 3
3.2 Pentru a fixa interfața utilizatorului pe perete............................ 4
3.3 Setarea ceasului........................................................................ 4
3.4 Luminozitatea afişajului unităţii interioare.................................. 4
3.4.1 Setarea luminozității afișajului unităţii interioare ......... 4
3.5 Pentru a porni alimentarea de la reţea...................................... 4
4 Exploatarea 4
4.1 Intervalul de exploatare ............................................................. 4
4.2 Modul de funcționare și valoarea de referință a temperaturii .... 5
4.2.1 Pentru a porni/opri modul de funcționare și pentru a
seta temperatura......................................................... 5
4.3 Debitul de aer ............................................................................ 5
4.3.1 Pentru a regla debitul de aer....................................... 5
4.4 Direcţia fluxului de aer............................................................... 5
4.4.1 Reglarea direcției fluxului vertical de aer .................... 6
4.4.2 Potrivirea direcției fluxului orizontal de aer ................. 6
4.4.3 Utilizarea direcției 3-D a fluxului de aer ...................... 6
4.5 Modul Comfort airflow şi Intelligent eye..................................... 6
4.5.1 Operațiunea Comfort airflow....................................... 6
4.5.2 Modul Intelligent eye................................................... 6
4.5.3 Pornirea/oprirea modului Comfort și Intelligent eye.... 6
4.6 Operațiunea Powerful................................................................ 6
4.6.1 Pentru a porni/opri modul Powerful............................. 6
4.7 Modul Econo şi Unitate exterioară silenţioasă .......................... 7
4.7.1 Operațiunea Econo..................................................... 7
4.7.2 Modul Unitate exterioară silenţioasă........................... 7
4.7.3 Pornirea/oprirea modului Econo și Unitate exterioară
silențioasă................................................................... 7
4.8 Modul Flash Streamer (curățarea aerului)................................. 7
4.8.1 Pentru a porni/opri modul Flash Streamer (curățarea
aerului)........................................................................ 7
4.9 Modul OFF/ON timer ................................................................. 7
4.9.1 Pentru a porni/opri modul OFF timer .......................... 7
4.9.2 Pentru a porni/opri modul ON timer ............................ 8
4.9.3 Combinarea OFF timer și ON timer ............................ 8
4.10 Modul Weekly timer ................................................................... 8
4.10.1 Setarea modului Weekly timer .................................... 8
4.10.2 Pentru copierea rezervărilor........................................ 9
4.10.3 Pentru a confirma rezervările...................................... 9
4.10.4 Pentru a dezactiva și reactiva modul Weekly timer .... 9
4.10.5 Pentru a şterge rezervările.......................................... 9
4.11 Conexiune LAN wireless ........................................................... 10
4.11.1 Precauții la utilizarea adaptorului wireless .................. 10
4.11.2 Instalarea aplicației Daikin Online Controller .............. 10
5 Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă 10
6 Întreţinere şi deservire 11
6.1 Prezentare generală: Întreţinere şi deservire ............................ 11
6.2 Pentru a curăța unitatea interioară și interfața utilizatorului ...... 11
6.3 Pentru a curăța panoul frontal ................................................... 11
6.4 Pentru a scoate panoul frontal .................................................. 11
6.5 Despre filtrele de aer ................................................................. 12
6.6 Pentru a curăța filtrele de aer .................................................... 12
6.7 Pentru curățarea filtrului de dezodorizare de titan-apatit............ 12
6.8 Pentru înlocuirea filtrului de dezodorizare de titan-apatit ........... 13
6.9 Pentru a reinstala panoul frontal ................................................ 13
6.10 De luat în considerare următoarele elemente înainte de o
perioadă lungă de neutilizare ..................................................... 13
7 Depanarea 13 8 Dezafectarea 13
1 Despre documentaţie

1.1 Despre acest document

Vă mulţumim pentru cumpărarea acestui produs. Vă rugăm: ▪ Păstraţi documentaţia pentru consultare ulterioară.
Public ţintă
Utilizatorifinali
INFORMAŢII
Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori instruiţi sau experţi în magazine, în industria uşoară sau în ferme sau utilizării în scop comercial sau privat de către persoane nespecializate.
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte
de a exploata sistemul
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Manual de exploatare:
▪ Ghid rapid pentru utilizarea de bază ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Ghid de referinţă pentru utilizator:
▪ Instrucţiuni pas cu pas, detaliate, şi informaţii de fond pentru
utilizarea de bază şi avansată
▪ Format: Fişiere digitale la adresa http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentației furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul instalatorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.
2 Despre sistem
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
Agentul frigorific din interiorul acestei unități este ușor inflamabil.
NOTIFICARE
NU folosiţi sistemul în alte scopuri. Pentru a evita deteriorarea calității, NU utilizați unitatea pentru a răci instrumente de precizie, alimente, plante, animale sau lucrări de artă.
2
Instalație de climatizare Daikin pentru încăperi
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
3P485919-8S – 2020.05

3 Înainte de exploatare

a
b c d
e
d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o

2.1 Unitate interioară

PRECAUŢIE
Nu introduceţi degetele, tije sau orice alte obiecte în priză sau în orificiul de evacuare a aerului. Când ventilatorul se roteşte cu turații mari, poate cauza accidentări.
INFORMAŢII
Nivelul de presiune sonoră este mai mic de 70dBA.
AVERTIZARE
▪ Nu modificaţi, dezasamblaţi, dezinstalaţi, reinstalaţi sau
reparaţi unitate singuri, deoarece demontarea sau instalarea incorectă poate conduce la electrocutare sau incendiu. Contactaţi distribuitorul.
▪ În cazul unor scurgeri accidentale de agent frigorific,
asiguraţi-vă că nu există flacără deschisă. Agentul frigorific în sine este în întregime nepericulos, netoxic şi slab inflamabil, dar va genera un gaz toxic când scapă accidental într-o încăpere unde este prezent aer combustibil de la încălzitoare cu ventilator, sobe de gătit cu gaz, etc. Apelaţi întotdeauna la personal de service calificat pentru confirma faptul că punctul de scurgere a fost reparat sau corectat înainte de a relua funcţionarea.
INFORMAŢII
Următoarele figuri sunt doar exemple și pot să NU se potrivească complet cu dispunerea sistemului dvs.
Alte aparate. Dacă semnalele interfeței utilizatorului acționează
alte aparate, mutați celelalte aparate sau contactați instalatorul.
Perdele. Asigurați-vă că semnalul dintre unitate și interfața
utilizatorului NU este blocat de perdele sau alte obiecte.
NOTIFICARE
▪ NU lăsați interfața utilizatorului să cadă. ▪ NU lăsați interfaţa utilizatorului să se ude.

2.2.1 Componente: Interfaţa utilizatorului

2.1.1 Afișajul unității interioare

a Emițător de semnal b LCD (afișaj cu cristale lichide) c Buton de reglare a temperaturii d Întrerupător e Buton de balans vertical
f Buton de balans orizontal
g Butonul modului Comfort airflow și Intelligent eye
a Receptor de semnal pentru interfața utilizatorului b Becul indicator al funcționării c Becul temporizatorului d Becul Intelligent eye e Butonul ON/OFF
Buton întrerupător
Dacă interfața utilizatorului lipsește, puteți utiliza butonul întrerupător de pe unitatea interioară pentru a porni/opri funcționarea. Când se pornește funcționarea utilizând acest buton, se utilizează următoarele setări:
▪ Mod de funcționare = automat ▪ Setarea temperaturii = 25°C ▪ Debit de aer = automat

2.2 Despre interfața utilizatorului

Lumina directă a soarelui. NU expuneți interfața utilizatorului
luminii directe a soarelui.
Praf. Praful de pe emițătorul sau receptorul de semnale va reduce
sensibilitatea. Ștergeți praful cu o cârpă moale.
Lumini fluorescente. Comunicarea semnalelor poate fi
dezactivată dacă în cameră sunt lămpi fluorescente. În acest caz, contactați instalatorul.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Instalație de climatizare Daikin pentru încăperi 3P485919-8S – 2020.05
3 Înainte de exploatare

3.1 Pentru a introduce bateriile

Bateriile vor dura circa 1 an.
1 Scoateţi capacul frontal. 2 Introduceți simultan ambele baterii. 3 Puneți la loc capacul frontal.
h Buton de selectare
i Butonul ceasului și luminozitatea afișajului unității
interioare
j Butoanele modului OFF/ON timer
k Butoanele modului Weekly timer (temporizator
săptămânal)
l Butonul modului Flash Streamer (curățarea aerului)
m Butonul modului Econo (economic) și Outdoor unit quiet
(unitate exterioară silențioasă)
n Buton de mod o Buton Powerful (puternic) p Buton ventilator
3

4 Exploatarea

2
3
1
AAA.LR03
cba

3.4 Luminozitatea afişajului unităţii interioare

Reglați luminozitatea afișajului unității interioare după dorință sau închideți afișajul.
INFORMAŢII
▪ Descărcarea bateriei este indicată de afișajul LCD care
clipește.
▪ Înlocuiți ÎNTOTDEAUNA ambele baterii deodată.

3.2 Pentru a fixa interfața utilizatorului pe perete

a Interfața utilizatorului b Șuruburi (procurare la fața locului) c Suportul interfeței utilizatorului
1 Alegeţi un loc de unde semnalele ajung la unitate. 2 Atașați suportul cu șuruburi pe perete sau un loc similar. 3 Atârnați interfața utilizatorului pe suportul interfeței utilizatorului.

3.3 Setarea ceasului

Notă: Dacă ora NU este potrivită , și clipesc.
1 Apăsați .
Rezultat: și clipesc
2 Apăsați sau pentru a seta ziua curentă a săptămânii.
Notă: Ținând apăsat sau se majorează sau se micșorează
rapid potrivirea orei.
3 Apăsați .
Rezultat: clipește.
4 Apăsați sau pentru a potrivi ora corectă.
5 Apăsați .
Rezultat: Reglarea este finalizată. clipește.

3.4.1 Setarea luminozității afișajului unităţii interioare

1 Țineți apăsat cel puțin 2 secunde de fiecare dată când
trebuie să modificați setarea.
Rezultat: Luminozitatea va fi schimbată în ordinea: ridicată, joasă, oprită.

3.5 Pentru a porni alimentarea de la reţea

1 Cuplaţi disjunctorul.
Rezultat: Clapeta unității interioare se va deschide și închide pentru
a seta poziția de referință.
4 Exploatarea

4.1 Intervalul de exploatare

Pentru o exploatare eficientă şi în condiţii de siguranţă, folosiţi sistemul în următoarele domenii de temperatură şi umiditate.
În combinație cu unitatea exterioară RZAG
Răcire și uscare
Temperatura din exterior –20~52°CDB –20~24°CDB
Temperatura din interior 17~38°C DB
12~28°CWB
Umiditatea din interior ≤80%
În combinație cu unități exterioare: RXM71N, 2MXM, 3MXM,
4MXM, 5MXM
Răcire și uscare
Temperatura din exterior –10~46°CDB –15~24°CDB
Temperatura din interior 18~37°C DB
14~28°CWB
Umiditatea din interior ≤80%
În combinație cu alte unități exterioare
Răcire și uscare
Temperatura din exterior –10~50°CDB –20~24°CDB
Temperatura din interior 18~37°C DB
14~28°CWB
Umiditatea din interior ≤80%
Dacă funcționează în afara domeniului de exploatare:
(a) Un dispozitiv de siguranță poate opri funcționarea
sistemului.
(b) În unitatea interioară s-ar putea forma condens care picură.
(a)
Încălzire
–21~18°CWB
10~27°CDB
(b)
(a)
Încălzire
–15~18°CWB
10~30°CDB
(b)
(a)
Încălzire
–21~18°CWB
10~30°CDB
(b)
(a)
(a)
(a)
4
Instalație de climatizare Daikin pentru încăperi
CTXM15+FTXM20~71N2V1B
3P485919-8S – 2020.05
4 Exploatarea

4.2 Modul de funcționare și valoarea de referință a temperaturii

Când. Reglați modul de funcționare a sistemului și setați
temperatura când doriți: ▪ Încălzirea sau răcirea unei încăperi ▪ Suflare de aer într-o încăpere, fără încălzire sau răcire ▪ Reducerea umidității într-o încăpere
Ce. Sistemul funcționează diferit în funcție de selecția utilizatorului.
INFORMAŢII
Moduri de funcționare: răcire, uscare și automat NU sunt disponibile pentru versiunea numai încălzire a produsului.
Setare Descriere
Automată
Uscare
Încălzire
Răcire
Ventilator
Informații suplimentare:
Temperatura din exterior. Efectul de răcire sau încălzire al
sistemului scade când temperatura din exterior este prea mare sau prea mică.
Operațiunea de dezghețare. În timpul operațiunii de încălzire,
unitatea exterioară se poate acoperi cu gheață, reducându-se capacitatea de încălzire. În acest caz, sistemul comută automat la operațiunea de dezghețare pentru a elimina gheața. În timpul operațiunii de dezghețare NU este suflat aer fierbinte din unitatea interioară.
Senzor de umiditate. Controlați umiditatea prin reducerea
umidității în timpul procesului de răcire.

4.2.1 Pentru a porni/opri modul de funcționare și pentru a seta temperatura

Sistemul răcește sau încălzește o încăpere la valoarea de referință a temperaturii. El comută automat între răcire și încălzire, după necesități.
Sistemul reduce umiditatea într-o încăpere fără a schimba temperatura.
Sistemul încălzește o încăpere la valoarea de referință a temperaturii.
Sistemul răcește o cameră la valoarea de referință a temperaturii.
Sistemul controlează doar debitul de aer (debitul de aer și direcția fluxului de aer).
Sistemul NU controlează temperatura.
: Unitatea funcționează.
: Mod de funcționare = automat
: Mod de funcționare = uscare
: Mod de funcționare = răcire
: Mod de funcționare = încălzire
: Mod de funcționare = numai ventilator
: Prezintă temperatura setată.
Rezultat: și modul selectat este afișat pe LCD.
3 Apăsați sau o dată sau de mai multe ori pentru a
micșora sau mări temperatura.
Modul de răcire
18~32°C 10~30°C 18~30°C
Notă: Când utilizați modul de uscare sau numai ventilator, nu puteți regla temperatura.
4 Apăsați pentru a opri funcționarea.
Rezultat: dispare de pe LCD. Becul indicator al funcționării se
stinge.
Modul de încălzire
Modul automat Modul de
uscare sau numai ventilator

4.3 Debitul de aer

1 Apăsați pentru a alege:
5 niveluri de debit de aer, de la " " la " " Modul automat
Funcţionarea silenţioasă a unităţii interioare. Când debitul de aer este setat la " ", zgomotul produs de
unitate se va diminua.
INFORMAŢII
▪ Dacă unitatea atinge valoarea de referință a
temperaturii în modul de răcire, de încălzire sau automat. Ventilatorul se va opri.
▪ Când se utilizează modul de uscare, NU PUTEȚI regla
setarea debitului de aer.

4.3.1 Pentru a regla debitul de aer

1 Apăsaţi pentru a schimba setarea fluxului de aer în
următoarea ordine:

4.4 Direcţia fluxului de aer

Când. Reglați direcția fluxului de aer după dorință. Ce. Sistemul direcționează fluxul de aer în mod diferit, în funcție de
alegerea utilizatorului (balans sau poziție fixă). Acest lucru se face prin mișcarea paletelor orizontale (clapete) sau a lamelor verticale (jaluzele).
Setare Direcția fluxului de aer
Balans vertical
automat
Balans orizontal
automat
+ Direcția fluxului
de aer 3-D
[—] Rămâne într-o poziție fixă.
Se mișcă în sus și în jos.
Se mișcă dintr-o parte în alta.
Se mișcă alternativ în sus și în jos și de o parte în alta
1 Apăsați o dată sau de mai multe ori pentru a selecta
modul de funcționare.
Rezultat: Modul va fi setat în următoarea secvență:
2 Apăsați pentru a pune în funcțiune.
CTXM15+FTXM20~71N2V1B Instalație de climatizare Daikin pentru încăperi 3P485919-8S – 2020.05
PRECAUŢIE
Utilizați ÎNTOTDEAUNA o interfață a utilizatorului pentru a potrivi poziția clapetelor și jaluzelelor. Când clapeta și jaluzelele se balansează și le forțați cu mâna, mecanismul se strică.
5
Loading...
+ 11 hidden pages