Per il vostro comfort e il risparmio energeticoPer il vostro comfort e il risparmio energetico
SENSORE OTTICO INTELLIGENTE
Il sensore OTTICO INTELLIGENTE rileva il movimento delle persone presenti in
un ambiente. Se non vi sono persone presenti nell'ambiente per più di 20 minuti,
il funzionamento passa automaticamente al risparmio energetico.
TIMER SETTIMANALE
A seconda dello stile di vita della vostra famiglia, si possono memorizzare fi no a
4 impostazioni del timer per ogni giorno della settimana. Il TIMER SETTIMANALE
consente di impostare l'ora di passaggio allo stato ATTIVATO/DISATTIVATO e la
temperatura desiderata.
TECNOLOGIA FLASH STREAMER
La tecnologia Streamer e le tecnologie di fi ltrazione eliminano gli allergeni
sospesi nell'aria, quali le muffe, gli acari e il polline, nonché le sostanze
adiuvanti, i virus e i batteri.
Pagina 16
Pagina 25
Pagina 22
Altre funzioniAltre funzioni
FLUSSO D'ARIA
CONFORTEVOLE
Durante il funzionamento del RAFFREDDAMENTO, il fl usso d'aria sarà orientato verso l'alto,
durante il funzionamento del RISCALDAMENTO
esso sarà orientato verso il basso. Questa
funzione impedisce all'aria fredda o all'aria calda
di soffi are direttamente sulle persone.
1
Pagina 16
MODO SILENZIOSO
DELL'UNITÀ ESTERNA
Il funzionamento SILENZIOSO DELL'UNITÀ
ESTERNA abbassa il livello di rumorosità
dell'unità esterna. Questa funzione è utile
quando è necessario tenere conto del
disagio arrecato ai vicini dal rumore
prodotto.
Pagina 20
Indice dei capitoli
■
Leggere prima dell'uso
Precauzioni per la sicurezza ........................... 3
Nome delle parti ............................................. 5
Funzionamento con il FLUSSO D'ARIA
COMFORT/SENSORE OTTICO
INTELLIGENTE .................................16
Funzionamento POWERFUL .............19
Funzionamento ECONO/
SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA ........
Funzionamento DEPURAZIONE ARIA CON
TECNOLOGIA FLASH STREAMER
Funzionamento con il TIMER DELLO
STATO DISATTIVATO ........................
.....................12
14
20
.......22
23
MODO ECONO
Questa funzione permette un funzionamento
effi ciente limitando al massimo il consumo
elettrico. È utile quando si usano
contemporaneamente il condizionatore
d'aria e altri dispositivi elettrici.
Pagina 20
Funzionamento con il TIMER DELLO
STATO ATTIVATO ..............................
Funzionamento con il TIMER
SETTIMANALE ..................................
■
Collegamenti multipli
Nota relativa al Sistema Multiplo ................. 31
■
Cura
Cura e Pulizia .............................................. 33
■
Individuazione e risoluzione
dei problemi
Risoluzione dei problemi ............................. 40
Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre
lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
24
25
2
Precauzioni per la sicurezza
Leggere attentamente le precauzioni su questo
manuale prima di mettere in funzione l'unità.
• Tenere questo manuale in un luogo dove l'operatore possa trovarlo facilmente.
• Leggere attentamente le precauzioni riportate in questo manuale prima di usare l'unità.
• Questo apparecchio è destinato all'uso da parte di utilizzatori esperti o ben informati, all'interno di negozi, stabilimenti
di industria leggera e nelle fattorie, oppure per uso commerciale da parte di privati.
• Il livello di pressione acustica è minore di 70 dB (A).
• Le precauzioni descritte di seguito vengono classifi cate in AVVERTENZA e ATTENZIONE. Entrambe presentano informazioni
importanti riguardanti la sicurezza. Assicurarsi di attenersi a tutte le precauzioni senza eccezioni.
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe comportare
lesioni fi siche o morte.
Non fare mai.
• Dopo averlo letto, conservare il manuale in un posto dove l'utilizzatore possa reperirlo in qualsiasi momento. Se l'apparecchio
fosse trasferito ad un nuovo utilizzatore, accertarsi di consegnare anche questo manuale.
AVVERTENZA
• L'apparecchio deve essere sistemato in un ambiente senza sorgenti di accensione funzionanti di continuo
(per esempio: fi amme libere, apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione).
• Per evitare il rischio di incendi, esplosioni o lesioni, non azionare l'unità se si rileva la presenza di gas nocivi
(per esempio gas infi ammabili o corrosivi) nelle sue vicinanze.
• Si noti che l'esposizione diretta e prolungata all'aria fredda o calda emessa dal condizionatore d'aria o a un getto
troppo freddo o troppo caldo possono costituire un danno per le proprie condizioni fi siche e di salute.
• Non inserire oggetti, inclusi bastoncini, dita ecc., nelle bocchette di aerazione. Il contatto con le palette della ventola ad
alta velocità del condizionatore d'aria potrebbe provocare guasti al prodotto, danni al prodotto o lesioni alle persone.
• Non tentare di riparare, smontare, rimontare o modifi care il condizionatore d'aria con interventi fai-da-te, in quanto si
potrebbero creare perdite d'acqua, folgorazione o pericoli d'incendio.
• Non usare bombolette spray dal contenuto infi ammabile vicino al condizionatore d'aria, altrimenti si potrebbe
sviluppare un incendio.
• Non usare altri refrigeranti se non quello indicato sull'unità esterna (R32) per l'installazione, lo spostamento o la
riparazione dell'unità. L'uso di refrigeranti diversi può causare problemi o danni all'unità e lesioni personali.
• Per evitare il rischio di folgorazione, non azionare con le mani bagnate.
• Non lavare il condizionatore d'aria con acqua, in quanto possibile causa di folgorazione o incendi.
• Non collocare contenitori con acqua (vasi con fi ori, ecc.) sull'unità, in quanto possibile causa di folgorazione o rischio
di incendio.
• Attenzione ai pericoli d'incendio in caso di fuga di refrigerante. Se il condizionatore d'aria non sta funzionando
correttamente, ad esempio non genera aria fresca o calda, la causa potrebbe essere una fuga di refrigerante.
Contattare il proprio rivenditore per l'eventuale assistenza. Il refrigerante utilizzato nel condizionatore d'aria è sicuro
e di norma non dovrebbe presentare fuoriuscite.
Tuttavia, in caso di perdite di liquido, il contatto con stufe a bruciatore, apparecchi di riscaldamento o fornelli scoperti
potrebbe comportare la formazione di gas nocivi. Non continuare ad utilizzare il condizionatore d'aria fi nché un
manutentore qualifi cato non avrà confermato che la fuoriuscita di liquido è stata riparata.
• Non tentare di installare o riparare il condizionatore d'aria da soli. Interventi di lavorazione inadeguati eseguiti
dall'utilizzatore possono provocare perdite d'acqua, folgorazioni o rischi di incendi. Rivolgersi al proprio rivenditore
o a personale specializzato per l'installazione e la manutenzione.
• In caso di difetto del condizionatore d'aria (odore di bruciato, ecc.), spegnere l'alimentazione dell'unità e contattare il
rivenditore di zona. L'uso prolungato in tali circostanze potrebbe comportare malfunzionamenti, folgorazioni o incendi.
•
Installare un interruttore di collegamento a terra. Non installando un interruttore di collegamento a terra si corre il rischio di
elettrocuzione o incendio.
• Assicurarsi di aver collegato l'unità a terra. Non collegare a terra l'unità usando un tubo di servizio, un conduttore
dell'illuminazione o un conduttore di terra del telefono. Un collegamento a terra insuffi ciente può dare luogo
a folgorazioni.
Seguire rigorosamente le
istruzioni.
La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe comportare
danni materiali o lesioni fi siche che potrebbero rivelarsi gravi
a seconda delle circostanze.
Questo apparecchio
è riempito con liquido R32.
ATTENZIONE
Creare un collegamento
elettrico di terra.
3
ATTENZIONE
•
Non esporre direttamente piante o animali al fl usso d'aria proveniente dall'unità, per evitare il verifi carsi di effetti negativi.
• Non posizionare apparecchi che producono fi amme libere nei punti esposti al fl usso d'aria proveniente dall'unità in
quanto questo potrebbe compromettere la combustione del bruciatore.
• Non ostruire le bocchette per l'immissione e l'emissione d'aria. Un fl usso d'aria parzialmente ostruito potrebbe
comportare un funzionamento insuffi ciente o guasti.
• Non sedere sull'unità esterna, non appoggiare oggetti sull'unità, né tirarla. In quel modo si possono provocare
incidenti, per esempio la caduta o il ribaltamento dell'unità, causando lesioni, guasti o danni al prodotto.
• Non posizionare direttamente sotto all'unità interna o esterna oggetti sensibili all'azione dell'umidità. In alcuni casi,
eventuale condensa sull'unità principale o sui tubi di refrigerazione, sporcizia nel fi ltro aria o il blocco del defl usso
potrebbero causare gocciolamento e conseguente intasamento o guasti all'oggetto in questione.
• Dopo un uso prolungato, controllare eventuali danni al sostegno e ai supporti dell'unità. Se vengono lasciati in cattive
condizioni, potrebbero far cadere l'unità e causare lesioni personali.
• Per evitare lesioni, non toccare la bocchetta per l'immissione d'aria né le alette in alluminio dell'unità interna o esterna.
•
L'apparecchio non è stato progettato per essere usato da bambini o persone che non siano in pieno possesso delle proprie
facoltà fi siche o mentali. Potrebbero esserne compromesse le funzioni fi siche e si potrebbero creare danni alla salute.
• Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni di età e dalle persone con capacità
fi siche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenze, purché abbiano ricevuto assistenza
o formazione per l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi che questo implica.
• Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione ordinaria possono essere effettuate dai bambini solo sotto la supervisione di un adulto.
• Non sottoporre a colpi o urti le unità interne ed esterne, per non danneggiare l'apparecchiatura.
• Non disporre oggetti infi ammabili, come bombolette spray, entro 1 m dall'uscita dell'aria.
Le bombolette spray possono esplodere a seguito dell'aria calda proveniente dalle unità interna o esterna.
•
Impedire agli animali domestici di urinare sul condizionatore d'aria. L'urina a contatto con il condizionatore d'aria potrebbe
provocare incendi e folgorazioni.
• Non lavare il condizionatore d'aria con acqua, in quanto possibile causa di folgorazione o incendi.
• Non collocare contenitori con acqua (vasi con fi ori, ecc.) sull'unità, in quanto possibile causa di folgorazione o rischio
di incendio.
• Quando il condizionatore d'aria viene usato insieme a un bruciatore, assicurarsi che la ventilazione dell'ambiente sia
suffi ciente per evitare che l'ossigeno si esaurisca completamente.
• Prima di effettuare la pulizia, ricordarsi di arrestare il funzionamento dell'unità, disattivare l'interruttore o scollegare il
cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verifi carsi folgorazioni o lesioni alle persone.
• Collegare il condizionatore d'aria al circuito di alimentazione specifi cato. L'uso di un circuito di alimentazione diverso
da quello specifi cato può dare luogo ad folgorazioni, surriscaldamento e incendi.
•
Disporre il tubo fl essibile di scarico per assicurare un defl usso scorrevole. Uno scarico incompleto potrebbe dare luogo
alla formazione di umidità sulle pareti, sull'arredamento, ecc.
• Non collocare oggetti vicino all'unità esterna e impedire l'accumulo di foglie o altri detriti intorno ad essa. Le foglie
rappresentano un giaciglio per piccoli animali che potrebbero penetrare all'interno dell'unità. All'interno dell'unità, questi
piccoli animali posso essere causa di malfunzionamenti, fumo o incendi se entrano in contatto con le parti elettriche.
• Non posare oggetti attorno all'unità interna.
Così facendo si potrebbe infl uire negativamente sulle prestazioni, sulla qualità dell'apparecchio e sulla durata del
condizionatore d'aria.
• Tenere i bambini lontano dall'apparato per evitare che lo usino per giocare.
Luogo d'installazione.
■
Per installare il condizionatore nei seguenti tipi di ambiente, consultare il rivenditore.
• Luoghi con atmosfera oleosa o in cui è presente vapore o fuliggine.
• Ambienti con presenza di salsedine, per esempio sulla costa.
• Luoghi in cui è presente gas solforato, per esempio nelle vicinanze di fonti di acque termali.
• Luoghi in cui la neve potrebbe ostruire l'unità esterna.
■
Seguire assolutamente le istruzioni riportate sotto.
• L'unità si trova ad almeno 1 m di distanza da apparecchi televisivi o radiofonici (l'unità potrebbe causare interferenze
alle immagini o all'audio).
• Lo scarico dell'unità esterna deve essere convogliato in un punto con un buon defl usso.
Tenere conto della prossimità con i vicini, che potrebbero essere disturbati dai rumori prodotti dall'apparecchio.
■
Per l'installazione, scegliere un luogo con le caratteristiche descritte di seguito.
•
Un luogo suffi cientemente solido da sopportare il peso dell'unità, che non amplifi chi il rumore o le vibrazioni dovuti al funzionamento.
• Un luogo da cui l'aria scaricata proveniente dall'unità esterna o il rumore del funzionamento non possano arrecare disagio
ai vicini.
Collegamenti elettrici e spostamento del sistema.
• Per l'alimentazione, non dimenticare di utilizzare un circuito elettrico dedicato al condizionatore d'aria.
• Per spostare il condizionatore d'aria in un altro luogo è necessario essere in possesso di conoscenze e capacità specifi che.
Qualora fosse necessario spostare l'apparato in caso di trasloco o di modifi che alla disposizione degli ambienti interni,
rivolgersi al rivenditore.
4
Nome delle parti
Unità Interna
Pannello
anteriore
Uscita dell'aria
Feritoie di ventilazione (defl ettori verticali)
• Le feritoie di ventilazione si trovano all'interno
dell'uscita dell'aria.
Alette (defl ettori orizzontali)
Ricevitore del segnale
• Riceve i segnali provenienti dal comando
a distanza.
• Quando l'unità riceve un segnale,
si avverte un bip.
Inizio funzionamentobip-bip
Pagina 14
SituazioneTipo di suono
Modifi ca delle
impostazioni
Arresto del
funzionamento
bip
bip prolungato
Pagina 14
Entrata dell'aria
Display
Sensore OTTICO
INTELLIGENTE
• Rileva i movimenti delle
persone e passa
automaticamente dal
funzionamento normale
al funzionamento per il
risparmio energetico,
e viceversa.
Pagina 16
Sensore della
temperatura ambiente
• Rileva la temperatura
dell'aria attorno all'unità.
• A seconda del modello, l'aspetto dell'unità esterna potrebbe risultare diverso.
Entrata dell'aria
(parte posteriore e
laterale)
Uscita dell'aria
Sensore temperatura
esterna (parte posteriore)
Tubo fl essibile di scarico
Terminale di terra
•
Si trova all'interno di questo coperchio.
Targa dati con il nome del
modello
Tubazione del refrigerante
e cavi elettrici fra le unità
6
Nome delle parti
FTXM50M2V1B/FTXM60M2V1B/FTXM71M2V1B
■
Aprire il pannello anteriore
Streamer
Dispositivo
Streamer
Predisposizione
per l'opzione
WLAN
Targa dati
con il nome
del modello
Filtro aria
Filtro depuratore
d'aria fotocatalitico
all'apatite di titanio
Unità Esterna
• A seconda del modello, l'aspetto dell'unità esterna potrebbe risultare diverso.
Entrata dell'aria
(parte posteriore e
laterale)
Uscita dell'aria
7
Sensore temperatura
esterna (parte posteriore)
Tubo fl essibile di scarico
Terminale di terra
•
Si trova all'interno di questo coperchio.
Targa dati con il nome del
modello
Tubazione del refrigerante
e cavi elettrici fra le unità
Comando a distanza
Trasmettitore del segnale
Ricevitore
• Per utilizzare il comando a distanza,
puntare il trasmettitore sull'unità
interna. In presenza di ostruzioni che
dovessero bloccare la trasmissione
dei segnali tra l'unità e il comando
a distanza, per esempio una tenda,
l'unità non potrà funzionare.
• Non lasciare cadere il comando
a distanza. Evitare che si bagni.
• La distanza massima per la
comunicazione è di 7 m circa.
Pulsante di impostazione
VENTOLA
• Seleziona l'impostazione della
portata dell'aria.
Pagina 15
Pulsante POWERFUL
• Funzionamento POWERFUL.
Pagina 19
Modello ARC466A33
Display LCD (display
a cristalli liquidi)
• Visualizza le impostazioni correnti.
(In questa fi gura, ogni sezione
è ritratta con i relativi display
accesi ai fi ni della spiegazione).
Pulsanti di regolazione
della TEMPERATURA
• Cambia l'impostazione della
temperatura.
Pagina 13
Pulsante ATTIVAT O/
DISATTIVATO
• Premere una volta questo pulsante
per avviare il funzionamento.
Premerlo ancora una volta per
arrestare il funzionamento.
Pagina 12
Coperchio anteriore
• Aprire il coperchio anteriore.
Pagina 9
8
Nome delle parti
■
Aprire il coperchio anteriore
Pulsante selettore MODO
• Seleziona il modo
funzionamento.
(AUTOMATICO/
DEUMIDIFICAZIONE/
RAFFREDDAMENTO/
RISCALDAMENTO/
VENTOLA)
Pulsante DEPURAZIONE
ARIA CON TECNOLOGIA
FLASH STREAMER
• Effettua lo scarico del
dispositivo Streamer.
Pulsante COMFORT/
SENSORE
• Funzionamento con il
FLUSSO D'ARIA COMFORT
e il SENSORE OTTICO
INTELLIGENTE.
Pulsante TIMER
DELLO STATO
DISATTIVATO
Pulsante ANNULLO
TIMER
• Annulla l'impostazione del
Pagina 23, 24
timer.
• Non può essere utilizzato per
il funzionamento del TIMER
SETTIMANALE.
Pulsante SELEZIONE
• Cambia le impostazioni del
TIMER DELLO STATO
ATTIVATO/DISATTIVATO
e del TIMER SETTIMANALE.
Pagina 22
Pagina 16
Pagina 23
Pagina 23, 24, 25
Pagina 12
Pulsante ECONO/
QUIET (ECONO/
SILENZIOSO)
• Funzionamento ECONO/
SILENZIOSO UNITÀ
ESTERNA.
Pagina 20
Pulsante SWING
•
Regolazione della direzione
del fl usso d'aria
• Funzionamento con TIMER
SETTIMANALE.
Pagina 14
.
: pulsante WEEKLY
(SETTIMANALE)
: pulsante
PROGRAMMA
: pulsante COPY
(COPIA)
: pulsante BACK
(INDIETRO)
: pulsante NEXT
(SUCCESSIVO)
Pagina 25
Pulsante TIMER DELLO
STATO ATTIVATO
Pagina 24
Pulsante OROLOGIO
Pagina 11
Pulsante di impostazione
della luminosità delle
Pagina 10
spie
9
Preparazione prima del
funzionamento
■
2
3
1
Comando a distanza
Viti
Supporto del
comando a distanza
Posizionare + e
in modo corretto!
–
Per installare le batterie
1. Fare scorrere il coperchio anteriore per
rimuoverlo.
2. Installare due batterie a secco AAA.LR03
(alcaline).
3. Rimontare il pannello anteriore nella
posizione originale.
■
Per fi ssare il supporto del comando a distanza alla parete
1. Scegliere un luogo da cui i segnali possano
raggiungere l'unità.
2. Fissare il supporto alla parete, ad un
pilastro o ad un sostegno simile, usando
viti reperite in loco.
3. Disporre il comando a distanza nel relativo
supporto.
■
Per impostare la luminosità del display
• È possibile impostare la luminosità del display dell'unità interna.
Premere per 2 sec.
AltaBassaDisattivato
NOTA
■
Note relative alle batterie
• Al momento della sostituzione, usare batterie dello stesso tipo e sostituire entrambe quelle vecchie contemporaneamente.
• Se il sistema non verrà utilizzato per lungo tempo, estrarre le batterie.
• La durata delle batterie è di circa 1 anno. Tuttavia, se il display del comando a distanza inizia a perdere nitidezza e si verifi ca il degrado
delle prestazioni di ricezione prima che sia trascorso un anno, sarà necessario procedere con la sostituzione di entrambe le batterie
utilizzando delle batterie nuove AAA.LR03 (alcaline).
• Le batterie in dotazione sono fornite per l'uso iniziale del sistema.
La durata d'esercizio di queste batterie potrebbe risultare più breve, a seconda della data di produzione del condizionatore d'aria.
■
Note sul comando a distanza
• Non esporre mai il comando a distanza alla luce diretta del sole.
• La presenza di polvere sul trasmettitore o sul ricevitore del segnale ne riduce la sensibilità. Rimuovere la polvere con un panno morbido.
• La comunicazione dei segnali potrebbe essere disabilitata in presenza di una lampada fl uorescente del tipo ad accensione elettronica (per
esempio una lampada del tipo a inverter) nell'ambiente. In questo caso, rivolgersi al servizio di assistenza.
• Se i segnali del comando a distanza dovessero agire sul funzionamento di un altro apparato, spostare quest'ultimo in un altro luogo, oppure
rivolgersi al servizio di assistenza.
10
Preparazione prima del
funzionamento
■
Portare l'interruttore su attivato
• Dopo che l'alimentazione è stata portata nello stato attivato, i defl ettori dell'unità
interna si aprono e si chiudono una volta per impostare la posizione di riferimento.
■
Per impostare l'orologio
1. Premere .
• Sul display LCD compare " ".
" e " " inizieranno a lampeggiare.
• "
2. Premere per impostare il giorno corrente
della settimana.
3. Premere .
• Il simbolo " " inizierà a lampeggiare.
4. Premere per impostare l'orologio sull'ora
attuale.
• Mantenendo premuto o si aumenta o diminuisce rapidamente l'ora visualizzata.
5. Premere .
• Puntare il comando a distanza verso l'unità interna quando si premono i pulsanti.
• Il simbolo " " inizierà a lampeggiare.
NOTA
■
Nota sull'impostazione dell'orologio
• Se l'orologio interno dell'unità interna non viene impostato sull'ora corretta, il TIMER DELLO STATO ATTIVATO, il TIMER DELLO STATO
DISATTIVATO e il TIMER SETTIMANALE non potranno funzionare all'ora esatta.
Il condizionatore d'aria funziona con il modo di funzionamento scelto.
A partire dalla prossima volta, il condizionatore d'aria entrerà in funzione con lo stesso modo di
funzionamento.
■
Avvio del funzionamento
1. Premere e selezionare un modo
funzionamento.
• Ad ogni pressione del pulsante, il sistema avanza in sequenza da un modo
funzionamento all'altro.
AUTOMATICO DEUMIDIFI-
CAZIONE
RAFFREDDAMENTO
2. Premere .
• Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
• La spia verde FUNZIONAMENTO si accende.
Display
■
Arresto del funzionamento
Premere nuovamente .
• L'icona " " scompare dal Display a Cristalli Liquidi (LCD).
NOTA
MODONote relative a ciascun modo funzionamento
•
Dato che questo condizionatore d'aria riscalda l'ambiente trasferendo il calore dall'aria esterna agli ambienti interni, la capacità di
riscaldamento si riduce in caso di temperature esterne più basse. Se l'effetto di riscaldamento non fosse suffi ciente, si raccomanda di
RISCAL-
DAMENTO
RAFFREDDAMENTO
DEUMIDI-
FICAZIONE
AUTOMA-
TICO
VENTOLA •
usare un altro apparecchio di riscaldamento in combinazione con il condizionatore d'aria.
•
Il sistema a pompa di calore riscalda l'ambiente facendo circolare aria calda in ogni punto dell'ambiente. Dopo l'avvio del funzionamento
del RISCALDAMENTO, ci vuole un po' di tempo prima che l'ambiente si riscaldi.
•
Durante il funzionamento del RISCALDAMENTO, si potrebbe formare del ghiaccio sull'unità esterna, riducendo la capacità di
riscaldamento. In tal caso, il sistema passa al funzionamento dello sbrinamento per eliminare il ghiaccio.
•
Durante il funzionamento dello sbrinamento, dall'unità interna non fuoriesce aria calda.
•
Questo condizionatore d'aria raffredda l'ambiente liberando il calore nell'ambiente all'esterno.
Pertanto, se la temperatura esterna fosse elevata, le prestazioni di raffreddamento del condizionatore d'aria potrebbero risultare scarse
•
Il chip del computer entra in funzione per liberare l'ambiente dall'umidità, mentre cerca di mantenere per quanto possibile la temperatura.
La temperatura e la portata d'aria vengono controllate automaticamente, pertanto non è possibile regolare manualmente queste funzioni.
Durante il funzionamento AUTOMATICO, il sistema seleziona un modo funzionamento appropriato (RAFFREDDAMENTO
•
o RISCALDAMENTO) in base alla temperatura dell'ambiente ed alla temperatura esterna, e avvia il funzionamento.
•
Il sistema seleziona nuovamente in modo automatico l'impostazione ad intervalli regolari, per portare la temperatura ambiente a livello
delle impostazioni utente.
• Le voci visualizzate sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) cambiano ogni volta che si
preme uno dei pulsanti.
Funzionamento
RAFFREDDAMENTO
18-32°C10-30°C18-30°C
Premere
abbassarla.
per alzare la temperatura e premere per
Funzionamento
RISCALDAMENTO
Funzionamento
AUTOMATICO
Funzionamento della
DEUMIDIFICAZIONE
o VENTOLA
L'impostazione della
temperatura non è variabile.
■
Condizioni di funzionamento
■
Impostazione consigliata della temperatura
• Per il raffreddamento: 26-28°C
• Per il riscaldamento: 20-24°C
■
Suggerimenti per risparmiare energia
• Prestare attenzione a non raffreddare (riscaldare) in modo eccessivo l'ambiente.
Il mantenimento dell'impostazione della temperatura su un livello moderato contribuisce a risparmiare energia.
• Coprire le fi nestre con le veneziane o con le tende.
Ostruendo il passaggio dei raggi del sole e dell'aria dall'esterno si aumenta l'effetto di raffreddamento (riscaldamento).
• L'intasamento dei fi ltri dell'aria provoca un funzionamento ineffi ciente e uno spreco di energia. Pulirli una volta ogni 2 settimane circa.
■
Note relative alle condizioni di funzionamento
• Il condizionatore d'aria consuma sempre una piccola quantità di elettricità anche quando non è in funzione.
• Se si prevede di non utilizzare il condizionatore d'aria per lungo tempo, per esempio in primavera o in autunno, portare l'interruttore nello
stato DISATTIVATO.
• Utilizzare il condizionatore d'aria nelle condizioni seguenti.
MODOCondizioni di funzionamentoSe il funzionamento si protrae al di fuori di questo range
RAFFREDDAMENTO
RISCALDAMENTO
DEUMIDIFICAZIONE
• Il funzionamento al di fuori di questo range di umidità o temperature può indurre un dispositivo di sicurezza a disabilitare il sistema.
Temperatura esterna: –10-46°C
Temperatura interna: 18-32°C
Umidità interna: 80% max.
Temperatura esterna: –15-24°C (U.R.=55,4%)
Temperatura interna: 10-30°C
Temperatura esterna: –10-46°C
Temperatura interna: 18-32°C
Umidità interna: 80% max.
• Potrebbe entrare in funzione un dispositivo di sicurezza per
arrestare il funzionamento.
• Si potrebbe formare della condensa sull'unità interna e potrebbe
iniziare a gocciolare.
• Potrebbe entrare in funzione un dispositivo di sicurezza per
arrestare il funzionamento.
• Potrebbe entrare in funzione un dispositivo di sicurezza per
arrestare il funzionamento.
• Si potrebbe formare della condensa sull'unità interna e potrebbe
iniziare a gocciolare.
13
Regolazione della direzione
e della portata del fl usso d'aria
Si può regolare la direzione del fl usso d'aria per aumentare il proprio comfort.
■
Avvio dell'oscillazione automatica
Direzione superiore e inferiore del fl usso d'aria
Premere .
• Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
• Le alette (defl ettori orizzontali) inizieranno ad oscillare.
Direzione destra e sinistra del fl usso d'aria
Premere .
• Apparirà " " sul Display a Cristalli Liquidi (LCD).
• Le feritoie di ventilazione (defl ettori verticali) inizieranno
ad oscillare.
Direzione a 3 dimensioni del fl usso d'aria
Premere e .
• Sul Display a Cristalli Liquidi (LCD) vengono visualizzati
i simboli "
• Le alette e le feritoie di ventilazione si muovono a turno.
• Per annullare il fl usso d'aria a 3 dimensioni, premere
nuovamente
Le alette o feritoie di ventilazione cesseranno di muoversi.
" e " ".
oppure .
■
Per impostare i defl ettori o le feritoie di ventilazione
sulla posizione desiderata
• Questa funzione è disponibile quando le alette o le feritoie di ventilazione si trovano
nel modo oscillazione automatica.
Premere e una volta che le alette
o le feritoie di ventilazione avranno raggiunto
la posizione desiderata.
•
Nel fl usso d'aria a 3 dimensioni, le alette e le feritoie di ventilazione si muovono a turno.
• L'icona " " o " " scompare dal Display a Cristalli Liquidi (LCD).
14
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.