▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre
scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le
manuel d'installation et le guide de référence de l'installateur
DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.
1.1.1Signification des avertissements et des
symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures
graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en
raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
Guide de référence installateur
2
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatiseur autonome Daikin
4P518023-3B – 2018.06
1 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
SymboleExplication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et
d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de
câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches
d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide
d'installation et de référence utilisateur.
1.2Pour l'installateur
1.2.1Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le
fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut entraîner une décharge électrique,
un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement
les accessoires, les équipements en option et les pièces
détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux
utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus
des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
ATTENTION
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en
aluminium de l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur
l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter
les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de
fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des
informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les
résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes DOIVENT être mises à
disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires
concernant le journal.
1.2.2Site d'installation
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids et aux
vibrations de l'unité.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les
ouvertures de ventilation.
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de
l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou
immédiatement après utilisation. Elles peuvent être
extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles
reviennent à une température normale. Si vous devez
les toucher, portez des gants de protection.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
▪ Dans les salles de bain.
Instructions pour l'appareil utilisant du réfrigérant
R32
Le cas échéant.
Guide de référence installateur
3
1 Consignes de sécurité générales
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS.
▪ N'utilisez PAS de moyens d'accélérer le processus de
dégivrage ou pour nettoyer l'appareil que ceux
recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant R32 est SANS odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera
stocké dans une pièce bien ventilée sans sources
d'allumage fonctionnant en permanence (exemple:
flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
chauffage électrique) et aura une taille de pièce comme
spécifié ci-dessous.
REMARQUE
▪ Ne réutilisez PAS les raccords qui ont été utilisés
précédemment.
▪ Les raccords réalisés dans une installation entre des
pièces du système réfrigérant seront accessibles à des
fins de maintenance.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance
et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin
et à la législation en vigueur (par exemple la
réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués
uniquement par des personnes autorisées.
Si la hauteur d'installation
est…
Utilisez le graphique ou le
tableau pour…
<1,8mUnités posées sur le sol
1,8≤x<2,2mUnités montées au mur
≥2,2mUnités montées au plafond
3 Utilisez le graphe ou le tableau pour déterminer la surface
minimale au sol.
Exigences d'espace pour l'installation
REMARQUE
▪ Protégez la tuyauterie contre les dommages physiques.
▪ Minimisez l'installation de tuyauterie.
AVERTISSEMENT
Si les appareils contiennent du réfrigérant R32, alors la
surface du sol de la pièce dans laquelle les appareils sont
installés, actionnés et stockés DOIT être supérieure à la
surface minimale du sol définie dans le tableau A (m2).
Cela s'applique aux:
▪ Unités intérieures sans capteur de fuite de réfrigérant;
dans le cas d'unités intérieures avec capteur de fuite
de réfrigérant, consultez le manuel d'installation
▪ Unités extérieures installées ou rangées à l'intérieur
(exemple: jardin d'hiver, garage, salle des machines)
▪ Tuyauterie dans les espaces non ventilés
Pour déterminer la zone de plancher minimale
1 Déterminez la charge de réfrigérant totale dans le système
(=charge de réfrigérant d'usine + quantité de réfrigérant
supplémentaire chargé).
2 Déterminer quel graphe ou tableau utiliser.
▪ Pour les unités intérieures: L'unité est-elle montée au mur,
au plafond ou au sol?
▪ Pour les unités extérieures installées ou rangées à
l'intérieur, et la tuyauterie sur place dans les espaces
ventilés, cela dépend de la hauteur d'installation:
Guide de référence installateur
4
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatiseur autonome Daikin
4P518023-3B – 2018.06
1 Consignes de sécurité générales
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le
système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant:
▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de
l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant
du système dans l'unité extérieure. Conséquencepossible: Auto-combustion et explosion du
compresseur en raison d'air entrant dans le
compresseur en marche.
▪ Utilisez un système de récupération séparé de manière
à ce que le compresseur de l'unité ne doive PAS
fonctionner.
AVERTISSEMENT
Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE les déversez
PAS directement dans l'environnement. Utilisez une
pompe à vide pour purger l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous
de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour
détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
▪ Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez
PAS plus que la quantité de réfrigérant spécifiée.
▪ Lorsque le système de réfrigérant doit être ouvert, le
réfrigérant DOIT être manipulé conformément à la
législation en vigueur.
m Charge de réfrigérant totale dans le système
A
Surface de plancher minimale
min
(a) Ceiling-mounted unit (=unité montée au plafond)
(b) Wall-mounted unit (=unité montée au mur)
(c) Floor-standing unit (=unité posée au sol)
1.2.3Réfrigérant
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de
réfrigérant est conforme à la législation applicable. La
norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place
ne sont PAS soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une
pression supérieure à la valeur maximale autorisée
(comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de
réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement
la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système.
Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test
d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
▪ Si une nouvelle charge est requise, reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la
quantité nécessaire.
▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la
longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge
de réfrigérant supplémentaire.
▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type
de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la
résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne
pénètrent dans le système.
▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
SiPassez à
Un tube à siphon est installé
(le cylindre doit porter la mention
Procédez au chargement avec le
cylindre à l'endroit.
“siphon de remplissage de
liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en
retournant le cylindre.
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.
▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme
gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.
Guide de référence installateur
5
1 Consignes de sécurité générales
ATTENTION
Lorsque la procédure de recharge de réfrigérant est
effectuée ou lors de la pause, fermer la vanne du réservoir
de réfrigérant immédiatement. Si la vanne n'est PAS
fermée immédiatement, la pression restante peut charger
du réfrigérant supplémentaire. Conséquence possible:
Quantité de réfrigérant incorrecte.
1.2.4Saumure
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation
applicable.
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la
saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la
zone et contactez votre revendeur local.
AVERTISSEMENT
La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être
bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple). En
cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à
l'intérieur de l'unité représentent un danger.
AVERTISSEMENT
L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être
conformes aux consignes de sécurité et aux consignes
environnementales définies dans la législation en vigueur.
1.2.5Eau
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec
l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou
des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune
pression externe n'est appliquée sur le raccordement
des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un
parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
REMARQUE
Précautions lors de la mise en place du câblage
d'alimentation:
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la
directive européenne 98/83 CE.
1.2.6Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
déposer le couvercle de la boîte de commutation, de
réaliser des branchements ou de toucher des pièces
électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne
pouvez pas toucher les composants électriques avant
que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez-vous
au schéma de câblage pour connaître l'emplacement
des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou
d'autres moyens de débranchement ayant une séparation
de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en
cas de surtension de catégorie III DOIV(ENT) être
installé(s) dans le câblage fixe.
▪ Ne raccordez PAS des câbles de différentes
épaisseurs au bornier d'alimentation (tout relâchement
dans le câblage d'alimentation peut causer une
surchauffe anormale).
▪ Lorsque vous raccordez des câbles de la même
épaisseur, faites comme indiqué sur la figure ci-dessus.
▪ Pour le câblage, utilisez le fil électrique indiqué,
raccordez-le fermement, puis fixez de manière à ce
que le bornier ne puisse pas être soumis à la pression
extérieure.
▪ Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis des
bornes. Un tournevis avec une petite tête
endommagera la tête et empêchera le serrage correct.
▪ Un serrage excessif des vis de bornes peut les casser.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du
coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
Guide de référence installateur
6
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatiseur autonome Daikin
4P518023-3B – 2018.06
2 À propos de la documentation
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est
triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction
MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt
momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours
de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de
phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée
peut endommager le compresseur et d'autres composants.
2À propos de la
documentation
2.1À propos du présent document
INFORMATIONS
Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de
la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y
référer ultérieurement.
Public visé
Installateurs agréés
INFORMATIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs
expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie
légère et dans les exploitations agricoles, ou par des nonspécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'installation de l'unité intérieure:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Guide de référence installateur:
▪ Préparation de l'installation, bonnes pratiques, données de
référence, etc.
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
ChapitreDescription
À propos de la
documentation
À propos du cartonComment déballer les unités et retirer
A propos de l'unité▪ Configuration du système
PréparationQue faut-il faire et savoir avant d'aller
TravauxQue faut-il faire et savoir avant
ConfigurationQue faut-il faire et savoir avant de
Mise en serviceQue faut-il faire et savoir avant de
Remise à l'utilisateurQue donner et expliquer à l'utilisateur
Mise au rebutComment se débarrasser du système
Données techniquesSpécifications du système
GlossaireDéfinition des termes
Quelle documentation existe pour
l'installateur
les accessoires
▪ Plage de fonctionnement
▪ A propos de l'adaptateur sans fil
sur le site
d'installer le système
configurer le système après son
installation?
mettre en service le système après sa
configuration
3À propos du carton
3.1Vue d'ensemble: à propos du
carton
Ce chapitre décrit ce que vous devez effectuer une fois que le carton
contenant l'unité intérieure vous est livré.
Il contient des informations concernant:
▪ Déballage et manipulation des unités
▪ Enlèvement des accessoires des unités
N'oubliez pas les éléments suivants:
▪ Vous DEVEZ vérifier que l'unité n'est pas endommagée au
moment de la livraison. Tout dommage DOIT être immédiatement
signalé au responsable des réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant
le transport.
▪ Lors de la manipulation de l'unité, tenir compte de ce qui suit:
Fragile, manipulez l'unité avec précaution.
Gardez l'unité verticalement afin d'éviter des dégâts.
▪ Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer
Instructions de sécurité à lire avant
l'installation
Guide de référence installateur
7
4 A propos de l'unité
1
2
2
3
1×2×2×2×1×1×1×1×1×1×
edbacfg
2×
jkhi
g
f
h
i
d
e
b
c
a
3.2Unité intérieure
3.2.1Déballage de l'unité intérieure
3.2.2Retrait des accessoires de l'unité
intérieure
4A propos de l'unité
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement
inflammable.
4.1Configuration du système
a Panneau avant
b Couvercle d'entretien
c Autocollant SSID
d Filtre à air
e Capteur à œil intelligent
f Boucher le trou de tuyauterie avec du mastic
g Tuyauterie de réfrigérant, flexible de réfrigérant et câble
d'interconnexion
h Ruban d'isolation
i Filtre désodorisant à l'apatite de titane et filtre à particules
d'argent (filtre à ions Ag)
a Manuel d'installation
b Mode d'emploi
c Consignes de sécurité générales
d Filtre désodorisant à l'apatite de titane et filtre à particules
d'argent (filtre à ions Ag)
e Vis de fixation de l'unité intérieure (M4×12L). Reportez-
vous à "6.6.3Fixation de l'unité sur la plaque de
montage"à la page19.
f Piles sèche AAA.LR03 (alcaline) pour l'interface utilisateur
g Support d'interface utilisateur
h Interface utilisateur
i Plaque de montage
j Couvercle de vis
k Autocollant SSID de rechange avec papier détachable
(joint à l'unité)
▪ Autocollant SSID de rechange. NE JETER PAS l'autocollant de
rechange. Conservez-le dans un endroit sûr au cas où il serait
nécessaire plus tard (par ex. si la grille avant a été remplacée,
fixez-la à la nouvelle grille avant).
Guide de référence installateur
8
4.2Plage de fonctionnement
Utilisez le système dans les plages suivantes de température et
d'humidité pour garantir un fonctionnement sûr et efficace.
S'il fonctionne hors de la plage de fonctionnement:
(a) Un dispositif de sécurité peut arrêter le fonctionnement du
système.
(b) De la condensation peut se produire sur l'unité intérieure et
couler.
4.3A propos de l'adaptateur sans fil
Pour les spécifications détaillées, les instructions d'installation, les
méthodes de paramétrage, la FAQ, la déclaration de conformité et la
dernière version de ce manuel, rendez-vous sur http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com.
INFORMATIONS
▪ Daikin Industries Czech Republic s.r.o. déclare que le
type d'équipement radio à l'intérieur de cette unité est
conforme à la Directive 2014/53/EU.
▪ Cette unité est considérée comme un équipement
combiné selon la définition de la Directive 2014/53/UE.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatiseur autonome Daikin
4P518023-3B – 2018.06
5 Préparation
4.3.1Précautions d'emploi de l'adaptateur sans
fil
NE PAS utiliser à proximité de:
▪ Matériel médical. Par ex., de personnes qui utilisent des
stimulateurs ou des défibrillateurs cardiaques. Ce produit risque
de provoquer des interférences électromagnétiques.
▪ Équipement d'auto-contrôle. Par ex., portes automatiques ou
dispositif d'alarme incendie. Ce produit peut provoquer un
comportement défectueux de l'équipement.
▪ Four à microondes. Cela peut perturber les communications du
LAN sans fil.
4.3.2Paramètres de base
QuoiValeur
Plage de fréquences2400MHz~2483,5MHz
Protocole radioIEEE 802.11b/g/n
Canal de radiofréquence1~11
Puissance de sortie0dBm~18dBm
Puissance rayonnée effective17dBm (11b) / 13dBm (11g) /
12dBm (11n)
AlimentationDC 3,3 V / 500 mA
4.3.3Réglage de l'adaptateur sans fil
Le client est responsable de fournir:
▪ Smartphone ou tablette avec l'un des systèmes d'exploitation
suivants:
▪ Android 4.0.3 ou supérieur
▪ iOS 7.1.2 ou supérieur
▪ Ligne Internet et dispositif de communication tel que modem,
routeur, etc.
▪ Point d'accès LAN sans fil.
▪ Application Contrôleur Daikin en ligne libre installée.
Installation de l'application Contrôleur Daikin en
ligne
1 Ouvrez:
▪ Google Play pour les appareils utilisant Android.
▪ App Store pour les appareils utilisant iOS.
2 Recherchez Daikin Online Controller.
3 Suivez les instructions à l'écran pour l'installer.
5Préparation
5.1Vue d'ensemble: préparation
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller
sur site.
Il contient des informations concernant:
▪ Préparation du lieu d'installation
▪ Préparation du tuyau de réfrigérant
▪ Préparation du câblage électrique
5.2Préparation du lieu d'installation
N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme
atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de
découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité DOIT être
couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour
permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources
d'allumage fonctionnant en permanence (exemple:
flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
chauffage électrique).
5.2.1Exigences pour le lieu d'installation de
l'unité intérieure
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
▪ Débit d'air. Assurez-vous que rien ne bloque le débit d'air.
▪ Vidange. Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être
évacuée correctement.
▪ Isolation du mur. Si la température au mur dépasse 30°C et que
l'humidité relative est de 80% ou si de l'air frais est aspiré dans le
mur, une isolation supplémentaire est requise (mousse en
polyéthylène d'au moins 10mm d'épaisseur).
▪ Résistance du mur. Vérifiez si le mur ou le sol est suffisamment
solide pour résister au poids de l'unité. En cas de risques,
renforcez le mur ou le sol avant d'installer l'unité.
Installez les câbles électriques à au moins 1mètre des téléviseurs et
des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est
possible qu'une distance de 3mètre ne soit PAS suffisante.
▪ Sélectionnez un lieu où l'air chaud/froid évacué par l'unité et le
bruit de fonctionnement ne gêneront personne.
▪ Lampes fluorescentes. Lors de l'installation d'une interface
utilisateur sans fil dans une pièce avec des lampes fluorescentes,
tenez compte de ce qui suit pour éviter les interférences:
▪ Installez l'interface utilisateur sans fil le plus près possible de
l'unité intérieure.
▪ Installez l'unité intérieure aussi loin que possible des lampes
fluorescentes.
Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la
durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite:
▪ Où la tension connaît de fortes fluctuations
▪ Dans les véhicules ou sur les navires
▪ Où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se
désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
▪ Aux endroits où l'unité n'est pas dans le chemin ou exposée
directement aux rayons du soleil.
▪ Dans les salles de bain.
▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple)
afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.
NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou
extérieure qui pourraient se mouiller. Sinon, la
condensation sur l'unité ou sur les conduites de réfrigérant,
la saleté sur le filtre à air ou le colmatage de l'évacuation
pourraient provoquer un goutte-à-goutte, et les objets sous
l'unité pourraient se salir ou s'abîmer.
▪ Ecartement. Installez l'unité à au moins 1,8m du sol et respectez
les exigences suivantes en ce qui concerne la distance par
rapport aux murs et au plafond:
Note: S'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles à moins de 500mm du
récepteur de signaux. Ils peuvent influencer les performances de
réception de l'interface utilisateur.
5.3Préparation de la tuyauterie de
réfrigérant
5.3.1Exigences de la tuyauterie de réfrigérant
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
Diamètre de la tuyauterie de réfrigérant
Utilisez les mêmes diamètres que les connexions sur les unités
extérieures:
ClasseTuyauterie de
liquide L1
15~35Ø6,4Ø9,5
42+50Ø6,4Ø12,7
Matériau des tuyaux de réfrigérant
▪ Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide
phosphorique.
▪ Raccords évasés: Utilisez uniquement un matériau recuit.
▪ Degré de trempe de la canalisation et épaisseur de paroi:
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est
supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors
être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la
surface du matériau isolant.
Diamètre intérieur
de l'isolation (Øi)
Épaisseur de
l'isolation (t)
5.4Préparation du câblage électrique
5.4.1À propos de la préparation du câblage
électrique
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
AVERTISSEMENT
▪ Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou
dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement
peut être endommagé.
▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à
la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou
une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre
incomplète peut provoquer des décharges électriques.
▪ Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.
▪ Fixez le câblage électrique avec des attaches de
manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact
avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté
haute pression notamment.
▪ N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs
toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système
en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une
décharge électrique ou un incendie.
▪ N'installez PAS un condensateur d'avance de phase,
cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un
condensateur d'avance de phase réduira les
performances et peut entraîner des accidents.
AVERTISSEMENT
▪ Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé
et DOIT être conforme à la législation en vigueur.
▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.
▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de
l'installation électrique DOIVENT être conformes à la
législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
Guide de référence installateur
10
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatiseur autonome Daikin
4P518023-3B – 2018.06
6 Installation
a
d
c
b
a
b
c
aa
a
c
b
a
c
b
6Installation
6.1Vue d'ensemble: installation
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller
sur site.
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
1Montage de l'unité extérieure.
2Installation de l'unité intérieure.
3Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant.
4Vérification de la tuyauterie de réfrigérant.
5Charge du réfrigérant.
6Raccordement du câblage électrique.
7Finalisation de l'installation extérieure.
8Finalisation de l'installation intérieure.
INFORMATIONS
Pour l'installation de l'unité extérieure (montage de l'unité
extérieure, branchement de la tuyauterie de réfrigérant à
l'unité extérieure, branchement du câblage électrique à
l'unité extérieure, …), reportez-vous au manuel
d'installation de l'unité extérieure.
6.2Ouverture de l'unité intérieure
a Arrière du panneau avant
b Languette de fixation
c Support
2 Fermez le panneau avant.
3 Appuyez délicatement sur le panneau avant jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
6.2.3Dépose du panneau avant
INFORMATIONS
Retirez le panneau avant uniquement s'il DOIT être
remplacé.
1 Ouvrez le panneau avant. Reportez-vous à "6.2.1Pour ouvrir le
panneau avant"à la page11.
2 Ouvrez les serrures du panneau situées à l'arrière du panneau
(1de chaque côté).
6.2.1Pour ouvrir le panneau avant
1 Tenez le panneau avant par des deux côtés et ouvrez-le.
2 Tirez les deux verrous à l'arrière du panneau avant.
3 Ouvrez le panneau avant jusqu'à ce que le support s'emboîte
dans la languette de fixation.
a Verrou (1 de chaque côté)
b Arrière du panneau avant
c Languette de fixation
d Support
a Serrure de panneau
3 Poussez légèrement le bras droit vers la droite pour
déconnecter l'arbre de la fente d'arbre du côté droit.
a Bras
b Arbre
c Fente d'arbre
4 Débranchez l'axe du panneau avant de la fente d'arbre du côté
gauche.
6.2.2Pour fermer le panneau avant
1 Soulevez légèrement le panneau avant et retirez le support de
6 Pour réinstaller le panneau avant, effectuez les étapes dans
l'ordre opposé.
6.2.4Ouverture du couvercle d'entretien
1 Retirez 1vis du couvercle d'entretien.
2 Ôtez le couvercle d'entretien horizontalement pour le sortir de
l'unité.
a Vis du couvercle d'entretien
b Couvercle d'entretien
REMARQUE
Lors de la fermeture des panneaux de service, assurezvous que le couple de serrage ne dépasse pas 1,4 (±0.2)
N•m.
6.2.5Dépose de la grille avant
a Crochet
Condition requise: Si l'espace de travail est limité.
7 Insérez un tournevis plat à côté des crochets.
8 Tirez la grille avant vers le haut à l'aide du tournevis plat et
poussez-la vers la plaque de montage.
ATTENTION
Portez des gants de protection.
1 Ouvrez le panneau avant. Voir "6.2.1Pour ouvrir le panneau
avant"à la page11.
2 Retirez le couvercle d'entretien. Voir "6.2.4 Ouverture du
couvercle d'entretien"à la page12.
3 Retirez le faisceau de câbles de l'attache-câble et du
connecteur.
4 Retirez le rabat en le poussant vers la gauche et vers vous.
5 Retirez les 2 couvercles de vis à l'aide d'une longue plaque
plate, comme une règle enveloppée dans un chiffon et retirez 2
vis.
a Connecteur
b Attache
c Couvercle de vis
d Longue plaque plate enveloppée dans un chiffon
6 Poussez la grille avant vers le haut puis vers la plaque de
montage pour retirer la grille avant des 3 crochets.
a Crochet
b Tournevis plat
6.2.6Repose de la grille avant
1 Installez la grille avant et enclenchez fermement les 3 crochets
supérieurs.
2 Serrez les 2 vis et remettez les 2 couvercles de vis en place.
3 Remettez le volet en place.
4 Replacez le faisceau de fils dans le connecteur et fixez-le à
l'aide de l'attache-câble.
5 Fermez le panneau avant. Voir "6.2.2Pour fermer le panneau
avant"à la page11.
6.2.7Dépose du couvercle du coffret électrique
1 Enlevez la grille avant.
2 Retirez 1vis du coffret électrique.
3 Ouvrez le couvercle du coffret électrique en le tirant vers
l'avant.
4 Retirez le couvercle du coffret électrique des 2 crochets arrière.
a Vis
b Schéma de câblage électrique
Guide de référence installateur
12
5 Pour réinstaller le couvercle, fixez d'abord le coffret électrique
c Crochet arrière
aux crochets, fermez le coffret électrique et réinstallez la vis.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatiseur autonome Daikin
4P518023-3B – 2018.06
6 Installation
44.5
605
17
110
798
155
150
44.5
± 455 mm
± 430 mm
± 390 mm
Ø65
Ø65
f
j
i
d
kl
m
a
g
f
a
h
h
b
e
c
aa
a
a
a
a
REMARQUE
Lors de la fermeture du couvercle du coffret électrique,
assurez-vous que le couple de serrage ne dépasse pas
2,0(±0,2) N•m.
6.3Installation de l'unité intérieure
6.3.1Précautions lors de l'installation de l'unité
intérieure
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
6.3.2Installation de la plaque de montage
1 Posez la plaque de montage temporairement.
2 Mettez la plaque de montage à niveau.
3 Marquez les centres des points de perçage au mur à l'aide d'un
mètre ruban. Positionnez l'extrémité du mètre ruban au niveau
du symbole " ".
4 Terminez la pose en fixant la plaque de montage au mur avec
des vis M4×25L (non fournies).
INFORMATIONS
Le couvercle de l'orifice du tuyau démonté peut être
maintenu dans la poche de la plaque de montage.
a Points de fixation recommandés pour la plaque de montage
b Poche pour le couvercle d'orifice de tuyau
c Extrémité de la conduite de liquide
d Extrémité de la conduite de gaz
e Utilisez le mètre ruban comme illustré
f Languettes pour placer un niveau à bulle
g Centre de l'unité
h Trou pour tuyauterie encastrée Ø65mm
i Valeur pour mètre ruban
j Positionnez l'extrémité du mètre ruban au niveau du symbole " "
k Tuyau de purge
l Tuyauterie de liquide
m Tuyauterie de gaz
6.3.3Réalisation d'un trou dans le mur
ATTENTION
Pour les murs contenant une structure en métal ou une
plaque en métal, utilisez un tuyau encastré dans le mur et
un couvercle afin d'empêcher tout risque de chaleur, de
décharge électrique ou d'incendie.
Veillez à boucher les espaces autour des tuyaux avec un
produit d'étanchéité (non fourni) afin d'empêcher les fuites
d'eau.
1 Percez un trou de 65mm traversant le mur en l'inclinant vers le
bas vers l'extérieur.
2 Insérez dans le trou le tuyau encastré dans le mur.
3 Insérez un couvre-mur dans le tuyau du mur.
Guide de référence installateur
13
6 Installation
Ø65
a
b
c
Ø16
Ø18
a
a
bc
Ø16
Ø16
abc
Ø18
≥50
mm
a Tuyauterie encastrée
b Mastic
c Couvercle du trou de mur
Note: Après avoir terminé le câblage, la tuyauterie de réfrigérant et
la tuyauterie de purge, n'oubliez PAS de boucher l'espace avec du
mastic.
6.3.4Enlèvement du couvercle de l'orifice de
tuyau
Pour raccorder la tuyauterie du côté droit, en bas à droite, du côté
gauche ou en bas à gauche, le couvercle de l'orifice de tuyau DOIT
être retiré.
1 Découpez le couvercle de l'orifice de tuyau à partir de l'intérieur
de la grille avant à l'aide d'une scie à chantourner.
REMARQUE
▪ Installez le tuyau de vidange avec une pente vers le
bas.
▪ Les pièges ne sont PAS permis.
▪ Ne mettez PAS le bout du tuyau dans l'eau.
▪ Rallonge de tuyau de purge. Pour rallonger le tuyau de purge,
utilisez un tuyau de Ø16 mm non fourni. N'oubliez PAS d'utiliser
un tube d'isolation thermique sur la section intérieure du tuyau
prolongateur.
2 Eliminez les bavures le long de la partie découpée à l'aide
d'une lime demi-ronde.
REMARQUE
N'utilisez PAS de pinces pour retirer le couvercle de
l'orifice du tuyau, car cela endommagerait la grille avant.
6.3.5Pour fournir le drainage
Assurez-vous que l'eau de condensation peut être évacuée
correctement. Cela implique:
▪ Directives générales
▪ Raccordement de la tuyauterie de purge à l'unité intérieure
▪ Recherche de fuites d'eau
Directives générales
▪ Longueur du tuyau. Veillez à ce que la tuyauterie soit la plus
courte possible.
▪ Taille des tuyaux. S'il est nécessaire de rallonger le flexible de
drainage ou d'utiliser la tuyauterie d'évacuation encastrée, utilisez
les éléments nécessaires qui s'adaptent aux extrémités avant des
tuyaux.
a Tuyau de purge fourni avec l'unité intérieure
b Tube d'isolation thermique (non fourni)
c Rallonge de tuyau de purge
▪ Tuyau rigide en chlorure de polyvinyle. Lors du raccordement
d'un tuyau rigide en polychlorure de vinyle (Ø nominal de 13mm)
directement sur le tuyau de purge comme avec la tuyauterie
encastrée, utilisez une embout de vidange à fournir (Ø nominal de
13mm).
a Tuyau de purge fourni avec l'unité intérieure
b Embout de vidange de 13mm de Ø nominal (non fourni)
c Tuyau rigide en chlorure de polyvinyle (non fourni)
▪ Condensation. Prenez des mesures contre la condensation.
Isolez la tuyauterie de purge complète dans le bâtiment.
1 Insérez le tuyau flexible de purge dans le tuyau de purge
comme indiqué sur la figure suivante afin qu'il ne soit PAS tiré
hors du tuyau de purge.
Raccordement de la tuyauterie à droite, à droite
derrière ou en bas à droite
INFORMATIONS
La tuyauterie d'usine est réglée par défaut à droite. Pour
les tuyauteries du côté gauche, retirez la tuyauterie du côté
droit et installez-la du côté gauche.
1 Fixez le tuyau de purge avec du ruban adhésif en vinyle au bas
des tuyaux de réfrigérant.
2 Enveloppez le flexible de purge et les tuyaux de réfrigérant
avec de la bande isolante.
Guide de référence installateur
14
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatiseur autonome Daikin
4P518023-3B – 2018.06
A
B
C
a
b
A Tuyauterie à droite
a
a
b
a
b
A
B
C
b
a
B Tuyauterie à gauche
C Tuyauterie à droite derrière
a Enlevez le couvercle de l'orifice de tuyau pour la tuyauterie
à droite.
b Enlevez le couvercle de l'orifice de tuyau de la tuyauterie
en bas à droite.
Pour raccorder la tuyauterie à gauche, à gauche
derrière ou en bas à gauche
INFORMATIONS
La tuyauterie d'usine est réglée par défaut à droite. Pour
les tuyauteries du côté gauche, retirez la tuyauterie du côté
droit et installez-la du côté gauche.
1 Retirez la vis de fixation de l'isolation située à droite et retirez le
flexible de drainage.
2 Retirez le bouchon d'évacuation situé sur la gauche et fixez-le
sur le côté droit.
REMARQUE
N'appliquez PAS d'huile lubrifiante (huile réfrigérante) sur
le bouchon de vidange au moment de l'insertion. Le
bouchon de vidange peut se détériorer et provoquer des
fuites par le bouchon.
a Clé hexagonale de 4mm
3 Insérez le flexible de vidange du côté gauche et n'oubliez pas
de le serrer avec la vis de fixation pour éviter toute fuite d'eau.
6 Installation
B Tuyauterie de gauche derrière
C Tuyauterie en bas à gauche
a Enlevez le couvercle de l'orifice de tuyau de la tuyauterie à
gauche.
b Enlevez le couvercle de l'orifice de tuyau de la tuyauterie
en bas à gauche.
Recherche de fuites d'eau
1 Retirez les filtres à air.
2 Versez graduellement environ 1l d'eau par le bac de purge afin
de vérifier s'il y a des fuites d'eau.
6.4Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant
6.4.1Concernant le raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
Avant de raccorder la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que l'unité extérieure et intérieure sont montées.
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant implique:
▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure
▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité extérieure
▪ Isolation de la tuyauterie de réfrigérant
▪ Gardez en tête les consignes de:
▪ Pliage des tuyaux
▪ Évasement de l'extrémité des tuyaux
▪ Utilisation des vannes d'arrêt
6.4.2Précautions lors du raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
ATTENTION
a Vis de fixation d'isolation
b Tuyau de purge
4 Fixez le tuyau de purge au bas des tuyaux de réfrigérant à
▪ Utilisez l'écrou évasé fixé à l'unité.
▪ Pour éviter les fuites de gaz, n'appliquez de l'huile de
réfrigération qu'à l'intérieur du raccord. Utilisez de
l'huile réfrigérante pour R32.
▪ Ne réutilisez PAS les joints.
ATTENTION
▪ N'UTILISEZ PAS d'huile minérale sur la partie évasée.
▪ N'installez JAMAIS de séchoir sur cette unité R32 afin
de préserver sa durée de vie. Le matériau de séchage
peut se dissoudre et endommager le système.
Guide de référence installateur
15
6 Installation
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
ab
c
REMARQUE
Respectez les consignes suivantes concernant la
tuyauterie du réfrigérant:
▪ Veillez à ce que seul le réfrigérant indiqué soit mélangé
au circuit du réfrigérant (air, par exemple).
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R32.
▪ Utilisez uniquement des outils d'installation (jauges de
manifold, par exemple) exclusivement conçus pour les
installations R32, de manière à résister à la pression et
à éviter la pénétration de matériaux étrangers (huiles
minérales et humidité, par exemple) dans le système.
▪ Installez la tuyauterie de manière à ce que l'évasement
ne soit PAS soumis à une contrainte mécanique.
▪ Protégez la tuyauterie comme indiqué dans le tableau
suivant pour éviter que la saleté, du liquide ou de la
poussière ne pénètre dans la tuyauterie.
▪ Faites attention lorsque vous passez des tubes en
cuivre dans des murs (reportez-vous à l'illustration ci-
dessous).
UnitéPériode
d'installation
Méthode de
protection
Unité extérieure>1moisBloquez le tuyau
<1moisBloquez ou bouchez
Unité intérieureQuelle que soit la
le tuyau
période
a Clé dynamométrique
b Clé
c Raccord de tuyaux
d Raccord conique
Taille des
tuyaux (mm)
Couple de
serrage (N•m)
Dimensions
d'évasement
(A) (mm)
Forme de
l'évasement
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
6.4.4Consignes de pliage des tuyaux
Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux. Les tuyaux doivent être
pliés aussi délicatement que possible (le rayon du pli doit être de
30~40mm ou plus).
6.4.5Évasement de l'extrémité du tuyau
ATTENTION
▪ Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de
gaz réfrigérant.
▪ Ne réutilisez PAS les évasements. Utilisez de
nouveaux évasements pour éviter les fuites de gaz
réfrigérant.
▪ Utilisez les raccords coniques fournis avec l'unité.
L'utilisation de raccords coniques différents peut
provoquer des fuites de gaz réfrigérant.
1 Coupez l'extrémité du tuyau avec un coupe-tube.
2 Retirez les bavures en orientant la surface de coupe vers le bas
de manière à ce que les copeaux ne pénètrent PAS dans le
tuyau.
INFORMATIONS
N'OUVREZ PAS la vanne d'arrêt du réfrigérant avant de
vérifier la tuyauterie de réfrigérant. Si vous devez charger
du réfrigérant complémentaire, nous vous recommandons
d'ouvrir la vanne d'arrêt du réfrigérant au préalable.
6.4.3Consignes pour le raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
Prenez les directives suivantes en compte lors du raccordement des
tuyaux:
▪ Enduisez la surface intérieure de l'évasement avec de l'huile
acétique ou de l'huile éthylique lors du raccordement d'un raccord
conique. Faites manuellement 3 ou 4 tours avant de serrer
fermement.
▪ Utilisez TOUJOURS 2 clés pour desserrer un raccord conique.
▪ Utilisez TOUJOURS une clé de serrage et une clé
dynamométrique pour serrer le raccord conique lors du
raccordement la tuyauterie. Cela permet d'éviter les fuites et les
fissures au niveau du raccord.
a Coupez à angle droit.
b Retirez les bavures.
3 Retirez le raccord conique de la vanne d'arrêt et placez le
raccord conique sur le tuyau.
4 Évasez le tuyau. Procédez à l'évasement à l'emplacement
exact indiqué sur la figure suivante.
Outil d'évasement
pour R32 (à
embrayage)
Outil d'évasement classique
À embrayage
(type Ridgid)
À écrou à oreilles
(type Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Vérifiez que l'évasement est correctement effectué.
a La surface intérieure de l'évasement DOIT être
impeccable.
b L'extrémité du tuyau DOIT être évasée de manière
uniforme, en formant un cercle parfait.
c Veillez à ce que l'écrou évasé soit installé.
Guide de référence installateur
16
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatiseur autonome Daikin
4P518023-3B – 2018.06
6 Installation
c
a
b
f
d
g
e
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
6.4.6Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant à l'unité intérieure
▪ Longueur du tuyau. Maintenez la tuyauterie de réfrigérant la plus
courte possible.
▪ Raccords évasés. Branchez le tuyau de réfrigérant à l'unité à
l'aide des raccords évasés.
▪ Isolation. Isolez la tuyauterie de fluide frigorigène, le câble
d'interconnexion et le tuyau de vidange de l'unité intérieure
comme suit:
a Tuyau de gaz
b Isolation du tuyau de gaz
c Câble d'interconnexion
d Tuyau de liquide
e Isolation du tuyau de liquide
f Ruban de finition
g Tuyau de purge
REMARQUE
Veillez à isoler toute la tuyauterie de réfrigérant. Toute
tuyauterie exposée est susceptible de provoquer de la
condensation.
AVERTISSEMENT
Ne branchez PAS l'alimentation à l'unité intérieure. Cela
pourrait provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
AVERTISSEMENT
▪ N'utilisez PAS d'éléments électriques achetés
localement dans le produit.
▪ Ne branchez PAS l'alimentation de la pompe
d'évacuation, etc. sur le bornier de transmission. Cela
pourrait provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
AVERTISSEMENT
Tenez le câblage d'interconnexion éloigné des tuyaux en
cuivre sans isolation thermique, car ces tuyaux seront très
chauds.
6.5.3Directives de raccordement du câblage
électrique
Gardez ce qui suit à l'esprit:
▪ Si vous utilisez des fils à conducteur toronné, installez une borne
à sertissure ronde à l'extrémité. Placez la borne à sertissure ronde
sur le fil jusqu'à la partie couverte et fixez la borne à l'aide de
l'outil adapté.
6.5Raccordement du câblage
6.5.1À propos du raccordement du câblage
Ordre de montage habituel
Le raccordement du câblage électrique consiste généralement en
les étapes suivantes:
1S'assurer que le système électrique est conforme aux
spécifications électriques des unités.
2Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure.
3Raccordement du câblage électrique à l'unité intérieure.
4Raccordement de l'alimentation secteur.
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Si le câble d'alimentation est endommagé, il DOIT être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
a Fil à conducteur toronné
b Borne à sertissure ronde
▪ Installez les fils comme suit:
Type de filMéthode d'installation
Fil à simple
conducteur
a Fil à un conducteur en spirale
b Vis
c Rondelle plate
Fil à conducteur
toronné avec borne à
sertissure ronde
a Borne
b Vis
c Rondelle plate
O Permis
X NON permis
6.5.4Spécifications des composants de
câblage standard
Composant
Câblage d'interconnexion
(intérieur↔extérieur)
Câble à 4 conducteurs
≥1,5mm² et applicable
pour le 220~240V
Guide de référence installateur
17
6 Installation
c
a
b
d
a
b
c
a
d
e
c
bfa
2×
6.5.5Raccordement du câblage électrique sur
l'unité intérieure
Les travaux d'électricité doivent être effectués conformément au
manuel d'installation et aux règles de câblage électrique nationales
ou au code de bonne pratique.
1 Placez l'unité intérieure sur les crochets de la plaque de
montage. Utilisez les repères " " comme guide.
a Plaque de montage (accessoire)
b Partie du matériau d'emballage
c Câble d'interconnexion
d Guide-fil
INFORMATIONS
Soutenez l'unité à l'aide d'une partie de son matériau
d'emballage.
2 Ouvrez le panneau avant, puis le couvercle d'entretien.
Reportez-vous à "6.2 Ouverture de l'unité intérieure" à la
page11.
3 Passez le câble d'interconnexion de l'unité extérieure par le trou
de traversée de mur, par l'arrière de l'unité intérieure et par
l'avant.
Note: Dans le cas où le câble d'interconnexion a été dénudé à
l'avance, recouvrez les extrémités avec de la bande isolante.
4 Repliez l'extrémité du câble vers le haut.
9 Tirez les câbles pour vérifier qu'ils sont correctement fixés, puis
maintenez-les avec un dispositif de retenue des câbles.
10 Placez les câbles de manière à ce que le couvercle d'entretien
se place correctement, puis fermez le couvercle d'entretien.
1 Dépose du couvercle du coffret électrique (se reporter à
"6.2.7Dépose du couvercle du coffret électrique"à la page12).
2 Attachez le câble de connexion au connecteur S21 et tirez le
faisceau de fils comme indiqué sur la figure suivante.
5 Dénudez les extrémités des fils d'environ 15mm.
6 Faites correspondre la couleur des fils avec les numéros de
borne des borniers de l'unité intérieure, puis vissez fermement
les câbles à la borne correspondante.
7 Raccordez le fil de terre à la borne correspondante.
8 Fixez fermement les fils à l'aide des vis des bornes.
Guide de référence installateur
18
REMARQUE
▪ Veillez à maintenir le câble d'alimentation et le câble de
transmission écartés. Le câblage de transmission et
d'alimentation peut croiser, mais ne peut être acheminé
en parallèle.
▪ Afin d'éviter des interférences électriques, la distance
entre les deux câbles doit TOUJOURS être d'au moins
50mm.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
a Bornier
b Bloc de composants électriques
c Retenue de câblage
a Connecteur S21
3 Replacez le couvercle du coffret électrique et tirez le faisceau
de fils autour de lui comme indiqué sur la figure ci-dessus.
6.6Finalisation de l'installation de
l'unité intérieure
6.6.1Pour isoler la tuyauterie de drainage, la
tuyauterie de réfrigérant et le câble
d'interconnexion
1 Après la tuyauterie de vidange, la tuyauterie du réfrigérant et le
câblage électrique sont terminés. Enveloppez les tuyaux de
réfrigérant, le câble d'interconnexion et le tuyau de purge avec
de la bande isolante. Enveloppez au moins la moitié de la
largeur de la bande à chaque tour.
a Tuyau de purge
b Câble d'interconnexion
c Plaque de montage (accessoire)
d Tuyaux de réfrigérant
e Vis de fixation de l'unité intérieure M4×1L (accessoire)
f Bâti inférieur
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatiseur autonome Daikin
4P518023-3B – 2018.06
6.6.2Passage des tuyaux à travers les trous de
c
c
d
e
a
b
1
2
a
a
mur
1 Placez les tuyaux de réfrigérant le long de la voie réservée à
cet effet sur la plaque de montage.
7 Configuration
3 Retournez le rabat dans sa position d'origine et fermez le
panneau avant.
a Tuyau de purge
b Calfeutrez ce trou avec du mastic ou du produit de
calfeutrage.
c Bande adhésive en vinyle
d Ruban d'isolation
e Plaque de montage (accessoire)
REMARQUE
▪ Ne pliez PAS les tuyaux de réfrigérant.
▪ Ne poussez PAS les tuyaux de réfrigérant sur le bâti
inférieur ou la grille avant.
2 Passez le tuyau de vidange et les tuyaux de réfrigérant par le
trou du mur.
6.6.3Fixation de l'unité sur la plaque de
montage
1 Placez l'unité intérieure sur les crochets de la plaque de
montage. Utilisez les repères " " comme guide.
2 Appuyez sur le cadre inférieur de l'unité avec les deux mains
pour le placer sur les crochets inférieurs de la plaque de
montage. Veillez à ce que les fils NE se coincent PAS.
Note: Veillez à ce que le câble d'interconnexion ne se prenne PAS
dans l'unité intérieure.
3 Appuyez des deux mains sur le bord inférieur de l'unité
intérieure jusqu'à ce qu'elle soit fermement bloquée par les
crochets de la plaque de montage.
4 Fixez l'unité intérieure sur la plaque de montage à l'aide des 2
vis de fixation M4×12L (accessoire) de l'unité intérieure.
6.6.4Installation des cache-vis
1 Ouvrez le panneau avant, puis retournez le rabat.
2 Posez les deux cache-vis (1 de chaque côté).
7Configuration
7.1Réglage des différentes adresses
Si 2 unités intérieures sont installées dans 1 pièce, il est possible de
régler des adresses différentes pour 2 interfaces utilisateur.
1 Retirez le couvercle et les piles de l'interface utilisateur.
2 Coupez le cavalier d'adresse J4.
a Cavalier d'adresse J4
REMARQUE
Veillez à ne PAS endommager les pièces environnantes
lors de la découpe du cavalier d'adresse.
3 Mettez la tension.
4 Appuyez simultanément sur , et .
5 Appuyez sur , sélectionnez et appuyez sur .
Résultat: Le témoin de fonctionnement commencera à
clignoter.
a Commutateur de l'unité intérieure ON/OFF et témoin de
fonctionnement
6 Appuyez sur le commutateur ON/OFF de l'unité intérieure tant
Si le réglage n'a PAS pu être effectué pendant que le
voyant de fonctionnement clignotait, répétez le processus
de réglage depuis le début.
7 Lorsque le réglage est terminé, maintenez la touche
enfoncée pendant au moins 5secondes.
Résultat: L'interface utilisateur reviendra à l'écran précédent.
8Mise en service
8.1Vue d'ensemble: mise en service
Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire et savoir avant de mettre en
service le système après son installation.
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
1Vérification de la "Liste de contrôle avant mise en service".
2essai de fonctionnement au niveau du système.
8.2Liste de contrôle avant la mise en
service
Ne faites PAS fonctionner le système avant que les éléments
suivants soient vérifiés:
Vous avez lu toutes les consignes d'installation, comme
indiqué dans le guide de référence de l'installateur.
Les unités intérieures sont correctement montées.
L'unité extérieure est correctement montée.
Entrée/sortie d'air
Vérifier que l'entrée et la sortie d'air de l'unité ne sont PAS
obstruées par des feuilles de papier, des cartons ou tout
autre matériel.
Il n'y a PAS de phases manquantes ni de phasesinversées.
Les tuyaux de réfrigérant (gaz et liquide) disposent
d'une isolation thermique.
Vidange
Assurez-vous que l'écoulement se fait régulièrement.
Conséquence possible: De l'eau de condensation peut
s'égoutter.
Le système est correctement mis à la terre et les bornes
de terre sont serrées.
Les fusibles ou les dispositifs de protection installés
localement sont conformes au présent document et n'ont
PAS été contournés.
La tension d'alimentation doit correspondre à la tension
indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité.
Les fils indiqués sont utilisés pour le câbled'interconnexion.
L'unité intérieure reçoit les signaux de l'interfaceutilisateur.
Le coffret électrique ne contient PAS de raccordsdesserrés ou de composants électriques endommagés.
La résistance d'isolation du compresseur est OK.
Il n'y a PAS de fuites de réfrigérant.
Les tuyaux installés sont de taille correcte et sont
correctement isolés.
Les vannes d'arrêt (gaz et liquide) de l'unité extérieure
sont complètement ouvertes.
8.3Essai de fonctionnement
Condition requise: L'alimentation DOIT être dans la plage
spécifiée.
Condition requise: L'essai peut être effectué en mode de
refroidissement ou de chauffage.
Condition requise: Le test de fonctionnement doit être effectué
conformément au manuel d'utilisation de l'unité intérieure pour
s'assurer que toutes les fonctions et pièces fonctionnent
correctement.
1 En mode refroidissement, sélectionnez la température
programmable la plus basse. En mode chauffage, sélectionnez
la température programmable la plus haute. Le test peut être
désactivé si nécessaire.
2 Une fois le test terminé, réglez la température à un niveau
normal. En mode refroidissement: 26~28°C, en mode
chauffage: 20~24°C.
3 Le système s'arrête de fonctionner 3minutes après avoir éteint
l'unité.
8.3.1Essai de fonctionnement à l'aide de
l'interface utilisateur
1 Appuyez sur pour allumer le système.
2 Appuyez simultanément sur , et .
3 Appuyez sur , sélectionnez et appuyez sur .
Résultat: Le mode test s'arrêtera automatiquement après environ
30minutes.
4 Pour arrêter l'opération plus tôt, appuyez sur .
9Remise à l'utilisateur
Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne
correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur:
▪ Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la
documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer
ultérieurement. Informez l'utilisateur qu'il peut trouver la
documentation complète à l'adresse URL mentionnée
précédemment dans ce manuel.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment utiliser correctement le système
et indiquez la procédure à suivre en cas de problèmes.
▪ Indiquez à l'utilisateur ce qu'il doit faire pour effectuer l'entretien
de l'unité.
10Mise au rebut
Le démantèlement de l'appareil ainsi que le traitement du
réfrigérant, de l'huile et d'autres composants DOIVENT être
effectués en accord avec la législation en vigueur.
Il n'y a PAS de composants endommagés ou de tuyauxcoincés à l'intérieur des unités intérieure et extérieure.
Guide de référence installateur
20
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatiseur autonome Daikin
4P518023-3B – 2018.06
11Données techniques
,
A
INDOOR
OUTDOOR
Pour les pièces utilisées et la numérotation, reportez-vous au schéma de câblage sur l'unité. La numérotation des pièces se fait en numéros
arabes et par ordre croissant pour chaque pièce et est représentée dans l'aperçu ci-dessous au moyen du symbole "*" dans le code de la pièce.
Légende du schéma de câblage unifié
: DISJONCTEUR
: CONNEXION
: CONNECTEUR
: TERRE
: CÂBLAGE SUR SITE
: FUSIBLE
: UNITÉ INTÉRIEURE
: UNITÉ EXTÉRIEURE
: TERRE DE PROTECTION
: TERRE DE PROTECTION (VIS)
: REDRESSEUR
: CONNECTEUR DU RELAIS
: CONNECTEUR DE COURT-CIRCUITAGE
: BORNE
: BARRETTE DE RACCORDEMENT
: ATTACHE-CÂBLES
WHT : BLANC
YLW : JAUNE
PNK : ROSE
PRP, PPL : MAUVE
RED : ROUGE
GRN : VERT
GRY : GRIS
ORG : ORANGE
BLK : NOIR
BLU : BLEU
BRN : BRUN
A*P : CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS
BS* : BOUTON-POUSSOIR MARCHE/ARRÊT,
INTERRUPTEUR DE FONCTIONNEMENT
BZ, H*O : VIBREUR
C* : CONDENSATEUR
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, : CONNEXION, CONNECTEUR
HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V,
W, X*A, K*R_*
D*, V*D : DIODE
DB* : PONT DE DIODES
DS* : MICROCOMMUTATEUR
E*H : CHAUFFAGE
F*U, FU*
(POUR LES CARACTÉRISTIQUES,
: FUSIBLE
SE REPORTER À LA CARTE PCB À L'INTÉRIEUR DE VOTE UNITÉ)
FG* : CONNECTEUR (MASSE DU CHÂSSIS)
H* : FAISCEAU
H*P, LED*, V*L : LAMPE PILOTE, DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE
HAP : DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE
(MONITEUR DE SERVICE VERT)
HIGH VOLTAGE : HAUTE TENSION
IES : CAPTEUR À ŒIL INTELLIGENT
IPM* : MODULE D’ALIMENTATION INTELLIGENT
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M : RELAIS MAGNÉTIQUE
L : SOUS TENSION
L* : BOBINE
L*R : RÉACTIF
M* : MOTEUR PAS À PAS
M*C : MOTEUR DU COMPRESSEUR
M*F : MOTEUR DU VENTILATEUR
M*P : MOTEUR DE POMPE DE VIDANGE
M*S : MOTEUR DE PIVOTEMENT
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : RELAIS MAGNÉTIQUE
N : NEUTRE
n=*, N=* : NOMBRE DE PASSAGES DANS LE CORPS EN FERRITE
PAM : MODULATION D'AMPLITUDE PAR IMPULSION
PCB* : CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS
PM* : MODULE D'ALIMENTATION
PS : ALIMENTATION DE COMMUTATION
PTC* : PTC DE THERMISTANCE
Q* : TRANSISTOR BIPOLAIRE DE GRILLE ISOLÉE
(IGBT)
Q*DI : DISJONCTEUR DE PROTECTION
CONTRE LES FUITES À LA TERRE
Q*L : PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE
Q*M : THERMORUPTEUR
R* : RÉSISTANCE
R*T : THERMISTANCE
RC : RÉCEPTEUR
S*C : CONTACTEUR DE FIN DE COURSE
S*L : CONTACTEUR À FLOTTEUR
S*NPH : CAPTEUR DE PRESSION (HAUTE)
S*NPL : CAPTEUR DE PRESSION (BASSE)
S*PH, HPS* : PRESSOSTAT (HAUTE) PRESSION
S*PL : PRESSOSTAT (BASSE) PRESSION
S*T : THERMOSTAT
S*RH : CAPTEUR D'HUMIDITÉ
S*W, SW* : COMMUTATEUR DE FONCTIONNEMENT
SA*, F1S : PARASURTENSEUR
SR*, WLU : RÉCEPTEUR DE SIGNAUX
SS* : SÉLECTEUR
SHEET METAL : PLAQUE DE LA BARRETTE
DE RACCORDEMENT
T*R : TRANSFORMATEUR
TC, TRC : ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
V*, R*V : VARISTANCE
V*R : PONT DE DIODES
WRC : TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
X* : BORNE
X*M : BORNIER (BLOC)
Y*E : BOBINE DE LA VANNE
D'EXPANSION ÉLECTRONIQUE
Y*R, Y*S : BOBINE DE L'ÉLECTROVANNE D'INVERSION
Z*C : TORE MAGNÉTIQUE
ZF, Z*F : FILTRE ANTIPARASITE
Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site régional Daikin (accessible au public). L'ensemble complet
des dernières données techniques est disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil.
Utilisateur
Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil.
Législation applicable
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes
internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et
applicables à un appareil ou à un domaine spécifique.
Entreprise chargée de l'entretien
Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner
l'entretien requis au niveau de l'appareil.
Manuel d'installation
Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une
application spécifique et détaillant la procédure
d'installation, de configuration et d'entretien.
Manuel d'utilisation
Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une
application spécifique et détaillant la procédure d'utilisation.
Instructions de maintenance
Manuel d' instructions défini pour un certain produit ou une
certaine application, qui explique (le cas échéant) comme
installer, configurer, utiliser et/ou entretenir le produit ou
l'application.
Accessoires
Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements
fournis avec l'appareil et qui doivent être installés
conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement en option
Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être
associé à l'appareil conformément aux instructions de la
documentation fournie.
Équipement à fournir
Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé
à l'appareil conformément aux instructions de la
documentation fournie.
Guide de référence installateur
22
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatiseur autonome Daikin
4P518023-3B – 2018.06
4P518023-3B 2018.06
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.