Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
2
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-1 – 2017.12
2 Informacje o dokumentacji
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
poparzeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich
temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu
lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje
dodatkowe.
SymbolWyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy
zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z
arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać
się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i
podręcznik referencyjny użytkownika.
1.2Dla użytkownika
▪ W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia
należy skontaktować się z instalatorem.
▪ To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku lat 8 i
więcej oraz osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej, a także przez osoby bez specjalnej wiedzy i
doświadczenia, pod warunkiem, że nad ich bezpieczeństwem
będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna lub zostaną one
poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia
i powiadomione o związanych z tym zagrożeniach. Należy
dopilnować, aby dzieci NIE bawiły się urządzeniem. Dzieci bez
nadzoru NIE powinny czyścić urządzenia ani wykonywać przy nim
czynności konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać.
▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy
usuwać osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z
gospodarstw domowych. NIE NALEŻY podejmować prób
samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja
czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów
muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być
przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora.
Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną
stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.
Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec
ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom.
Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z
instalatorem lub lokalnym urzędem.
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z
niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli
poniżej tego symbolu umieszczony jest symbol pierwiastka
chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w
stężeniu przekraczającym pewien próg.
Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%).
Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych
placówkach w celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie
prawidłowej utylizacji odpadów bateryjnych pozwala zapobiec
ewentualnym negatywnym dla środowiska i zdrowia ludzi
skutkom.
2Informacje o dokumentacji
2.1Informacje na temat tego
dokumentu
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu.
Proszę:
▪ Dokumentację należy zachować na przyszłość.
Czytelnik docelowy
Użytkownikkońcowy
INFORMACJE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez
ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w
warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na
farmach, bądź do użytku komercyjnego i w
gospodarstwach domowych przez osoby
niewykwalifikowane.
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen
zestaw składa się z następujących elementów:
▪ Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem obsługi systemu
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
▪ Instrukcja obsługi:
▪ Szybki przewodnik podstawowej obsługi
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne
na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u instalatora.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest
tłumaczeniem.
2.2Przewodnik odniesienia dla
użytkownika w skrócie
RozdziałOpis
Ogólne środki ostrożnościInstrukcja bezpieczeństwa, którą
NALEŻY przeczytać przed
rozpoczęciem eksploatacji
Informacje o dokumentacjiIstniejąca dokumentacja dla
użytkownika
Informacje dotyczące
systemu
Przed przystąpieniem do
eksploatacji
ObsługaJak i kiedy używać określonych funkcji
Praca w trybie
energooszczędnym
Czynności konserwacyjne i
serwisowe
Rozwiązywanie problemów Co robić w przypadku problemów
UtylizacjaUtylizacja systemu
SłownikDefinicje terminów
▪ Zakres pracy
▪ Opis urządzenia wewnętrznego i
interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem
Co zrobić przed rozpoczęciem
eksploatacji
Sposób oszczędzania energii
Sposób konserwacji i serwisowania
urządzenia
3Informacje dotyczące
systemu
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest
umiarkowanie palny.
OSTROŻNIE
Urządzenie wewnętrzne wykorzystuje nadajnik radiowy;
minimalna odległość między częścią urządzenia z
nadajnikiem a użytkownikiem wynosi 10 cm.
3.1Urządzenie wewnętrzne
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów
do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować
obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą
szybkością.
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
4
OSTRZEŻENIE
▪ Nie należy samodzielnie przerabiać, rozmontowywać,
demontować, ponownie montować ani naprawiać
urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony
demontaż i montaż może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować
się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie
należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym
płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie
bezpieczny, nietoksyczny i umiarkowanie palny, jednak
jeśli przedostanie się do pomieszczenia, w którym
występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.),
dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed
ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze
zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i
przeprowadzenie kontroli.
a Wlot powietrza
b Wylot powietrza
c Tytanowo-apatytowy filtr odwaniający oraz filtr cząstek
stałych z jonami srebra
d Filtr powietrza
e Panel przedni
f Pokrywa serwisowa
g Czujnik ruchu
h Wyświetlacz
i Czujnik temperatury i wilgotności w pomieszczeniu
j Przycisk ON/OFF i lampka sygnalizacyjna pracy (zielona)
k Odbiornik sygnału
l Lampka wyłącznika czasowego (pomarańczowa)
m Lampka czujnika ruchu (zielona)
n Przycisk ON/OFF adaptera bezprzewodowego
o Żaluzje (łopatki pionowe)
p Kierownice (poziome)
Uwaga: Tytanowo-apatytowy filtr odwaniający oraz filtr cząstek
stałych z jonami srebra można zamienić miejscami.
Przycisk ON/OFF
Jeśli interfejs do komunikacji z użytkownikiem nie jest dostępny,
urządzenie można uruchamiać/zatrzymywać za pomocą przycisku
ON/OFF urządzenia wewnętrznego. W przypadku włączenia
urządzenia za pomocą tego przycisku stosowane są następujące
ustawienia:
▪ Tryb pracy = automatyczny
▪ Nastawa temperatury = 25°C
▪ Natężenie przepływu = automatyczne
3.2Informacje na temat interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem
▪ Bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. NIE
wystawiać interfejsu do komunikacji z użytkownikiem na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
▪ Kurz. Kurz na nadajniku lub odbiorniku sygnału spowoduje
zmniejszenie czułości. Należy wytrzeć kurz miękką ściereczką.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-1 – 2017.12
3 Informacje dotyczące systemu
Menu (push 2sec)
Panel (push 2sec)
d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o
▪ Oświetlenie fluorescencyjne. Oświetlenie fluorescencyjne w
pomieszczeniu może utrudniać komunikację. W takim przypadku
należy skontaktować się z monterem.
▪ Inne urządzenia. Jeśli sygnały interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem sterują innymi urządzeniami, należy przenieść te
urządzenia lub skontaktować się z monterem.
▪ Zasłony. Należy sprawdzić, czy sygnał pomiędzy urządzeniem i
interfejsem do komunikacji z użytkownikiem NIE jest blokowany
przez zasłony lub inne obiekty.
UWAGA
▪ NIE należy upuszczać interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem.
▪ NIE dopuszczać do zamoczenia interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem.
3.2.1Podzespoły: Interfejs do komunikacji z
użytkownikiem
3.2.2Status : Monitor LCD interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem
IkonaOpis
Tryb pracy jest aktywny
Tryb pracy = automatyczny
Tryb pracy = osuszanie
Tryb pracy = ogrzewanie
Tryb pracy = chłodzenie
Tryb pracy = tylko nawiew
Praca w trybie Powerful jest aktywna
Praca w trybie Econo jest aktywna
Aktywna praca urządzenia zewnętrznego w trybie
cichym
Urządzenie wewnętrzne odbiera sygnał z interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem
Bieżące ustawienie temperatury
Natężenie przepływu = automatyczne
Natężenie przepływu = ciche urządzenie wewnętrzne
Natężenie przepływu = wysokie
Natężenie przepływu = średnie/wysokie
a Nadajnik sygnału
b Wyświetlacz LCD
c Przycisk do regulacji temperatury
d Przycisk ON/OFF
e Przycisk ruchu żaluzji pionowych i menu (przyciśnięcie i
przytrzymanie przez 2sekundy)
f Przycisk kierownic poziomych
g Korzystanie z trybu komfortowego nawiewu i czujnika
ruchu
h Wybierz przycisk
i Przycisk zegara i otwierania panelu (przyciśnięcie i
n Przycisk trybu
o Przycisk POWERFUL
p Przycisk wentylatora
INFORMACJE
Użyj przycisku (przytrzymaj przez 2 sekundy), aby
otworzyć panel przedni na czas czyszczenia filtrów
powietrza. Patrz "7.4 Otwieranie przedniego panelu" na
Praca w trybie Swing jest aktywna (automatyczny
ruch w pionie)
Praca w trybie Swing jest aktywna (automatyczny
ruch w poziomie)
Filtr elektronowy jest aktywny
Funkcja ON TIMER jest aktywna
Funkcja OFF TIMER jest aktywna
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
5
4 Przed przystąpieniem do eksploatacji
a
≥500
(mm)
cba
2×
2
3
1
AAA.LR03
IkonaOpis
Funkcja zegara tygodniowego jest aktywna
Dzień tygodnia
Bieżąca godzina
3.2.3Obsługa interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem
a Odbiornik sygnału
Uwaga: Należy upewnić się, że w zasięgu 500 mm pod
odbiornikiem sygnału nie znajdują się żadne przeszkody. Mogą one
wpływać na odbiór sygnału przez interfejs do komunikacji z
użytkownikiem.
1 Nadajnik sygnału powinien być skierowany w stronę odbiornika
sygnału w urządzeniu wewnętrznym (maksymalna odległość
zapewniająca komunikację wynosi 7m).
Wynik: Kiedy urządzenie wewnętrzne odbiera sygnał z interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem, generowany jest sygnał dźwiękowy:
Sygnał dźwiękowyOpis
Dwa sygnały dźwiękoweUrządzenie zacznie działać.
Jeden sygnał dźwiękowyNastępuje zmiana ustawień.
Długi sygnał dźwiękowyUrządzenie zostanie zatrzymane.
4.2Mocowanie interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem do
ściany
a Interfejs do komunikacji z użytkownikiem
b Śruby
c Uchwyt interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
1 Wybierz miejsce, z którego sygnał może dotrzeć do urządzenia.
2 Za pomocą śrub przymocuj uchwyt do ściany lub w podobnym
miejscu.
3 Zawieś interfejs do komunikacji z użytkownikiem w uchwycie.
W tym rozdziale opisano, jakie czynności należy wykonać przed
rozpoczęciem eksploatacji urządzenia.
Typowy przepływ prac
Przed rozpoczęciem eksploatacji zwykle wykonywane są
następujące działania:
▪ Mocowanie interfejsu do komunikacji z użytkownikiem do ściany.
▪ Wkładanie baterii do interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
▪ Ustawianie jasności wyświetlacza interfejsu do komunikacji z
Jeśli godzina ustawiona na wbudowanym zegarze urządzenia
wewnętrznego NIE JEST prawidłowa, włącznik/wyłącznik czasowy i
tygodniowy włącznik czasowy NIE będą działały prawidłowo. Zegar
wymaga ponownego ustawienia:
▪ Po wyłączeniu urządzenia wyłącznikiem głównym.
▪ Po awarii zasilania.
▪ Baterie w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem zostały
zmienione.
4.4.1Nastawianie zegara
Uwaga: Jeśli dotąd NIE ustawiono zegara, symbole , oraz
migają.
1 Naciśnij przycisk .
Wynik: Symbole i migają
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
6
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-1 – 2017.12
4 Przed przystąpieniem do eksploatacji
2 Naciśnij lub , aby ustawić aktualny dzień tygodnia.
Wynik: Zakres nawiewu zostanie dostosowany tak, aby wykluczyć
bezpośredni kontakt ze ścianą.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
7
5 Obsługa
5Obsługa
5.1Zakres pracy
Aby zagwarantować bezpieczną i efektywną eksploatację, należy
używać systemu w podanych niżej przedziałach temperatury i
wilgotności.
Tryb pracyZakres pracy
Chłodzenie
Ogrzewanie
Osuszanie
5.2Kiedy używać poszczególnych
Do ustalenia, którą funkcję ustawić, można użyć następującej tabeli:
Funkcje podstawowe
temperatura
przepływu powietrza
Funkcje zaawansowane
zewnętrznego w trybie
cichym
(a)(b)
(a)
(a)
(a) Urządzenie zabezpieczające może zatrzymać pracę
(b) Na urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para
▪ Temperatura zewnętrzna: –10~46°C
▪ Temperatura w pomieszczeniu: 18~32°C
▪ Wilgotność w pomieszczeniu: ≤80%
▪ Temperatura zewnętrzna: –15~24°C
▪ Temperatura w pomieszczeniu: 10~30°C
▪ Temperatura zewnętrzna: –10~46°C
▪ Temperatura w pomieszczeniu: 18~32°C
▪ Wilgotność w pomieszczeniu: ≤80%
Jeśli praca wykonywana jest poza zakresem:
urządzenia.
wodna; krople mogą ściekać.
funkcji
FunkcjaZadania
Tryby pracy i
+ Kierunek
Natężenie przepływu
Filtr elektronowy
Tryb ekonomiczny
Praca urządzenia
Włączanie/wyłączanie systemu i
ustawianie temperatury:
▪ Ogrzewanie lub chłodzenie
pomieszczenia.
▪ Nadmuch powietrza do
pomieszczenia bez ogrzewania lub
chłodzenia.
▪ Zmniejszenie wilgotności w
pomieszczeniu.
▪ W trybie automatycznym następuje
automatyczne ustawienie
odpowiedniej temperatury i trybu
pracy.
Ustawienie kierunku przepływu
powietrza (ruch wahadłowy lub pozycja
stała).
Ustawienie ilości powietrza
nadmuchiwanego do pomieszczenia.
Cichsza praca.
Usuwanie znajdujących się w powietrzu
alergenów takich jak pleśń, pyłki,
substancje lotne, wirusy, bakterie…
Użycie systemu przy jednoczesnym
użyciu innych urządzeń zużywających
energię.
Sposób oszczędzania energii.
Redukcja poziomu hałasu
towarzyszącego pracy urządzenia
zewnętrznego. Przykład: W nocy.
FunkcjaZadania
Comfort
Czujnik ruchu
Powerful
Włączenie wyłącznika
czasowego (ON TIMER) +
Wyłączenie
wyłącznika czasowego
(OFF TIMER)
Tygodniowy włącznik
czasowy
Dodatkowe funkcje
Połączenie z
bezprzewodową siecią
LAN
Automatyczne dostosowywanie
kierunku nawiewu powietrza w celu
szybkiego schłodzenia lub ogrzania
pomieszczenia.
Eliminowanie sytuacji kierowania
nawiewu powietrza bezpośrednio na
ludzi.
Oszczędzanie energii, gdy w
pomieszczeniu nikogo nie ma.
Szybkie schładzanie lub ogrzewanie
pomieszczenia.
Automatyczne włączenie lub wyłączenie
systemu.
Automatyczne włączanie i wyłączanie
systemu wg schematu tygodniowego.
Obsługa urządzenia za pomocą
smartfona/tabletu.
5.3Tryb pracy i nastawa temperatury
Kiedy. Tryb pracy systemu należy skorygować i ustawić
temperaturę, aby:
▪ Ogrzać lub schłodzić pomieszczenie
▪ Włączyć nadmuch powietrza do pomieszczenia bez ogrzewania
lub chłodzenia
▪ Zmniejszyć wilgotność w pomieszczeniu
Co. System działa w różny sposób, w zależności od opcji wybranych
przez użytkownika.
UstawienieOpis
Praca automatyczna
Osuszanie
Ogrzewanie
Chłodzenie
Wentylator
Dodatkowe informacje:
▪ Temperatura zewnętrzna. Jeśli temperatura zewnętrza jest zbyt
wysoka lub zbyt niska, system wzmaga efekt chłodzenia lub
ogrzewania.
▪ Tryb odszraniania. Podczas ogrzewania na urządzeniu
zewnętrznym może pojawić się szron, który obniża wydajność
ogrzewania. W takim wypadku system automatycznie przełączy
System schładza lub ogrzewa
pomieszczenie do ustawionej
temperatury. W razie konieczności
przełączanie między chłodzeniem i
ogrzewaniem odbywa się
automatycznie.
System zmniejsza wilgotność w
pomieszczeniu, bez zmiany
temperatury.
System ogrzewa pomieszczenie do
ustawionej temperatury.
System chłodzi pomieszczenie do
ustawionej temperatury.
System steruje tylko przepływem
powietrza (natężenie przepływu i
kierunek przepływu powietrza).
System NIE steruje temperaturą.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
8
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-1 – 2017.12
się w tryb odszraniania, aby usunąć szron. Podczas odszraniania
a
b
gorące powietrze NIE jest wydmuchiwane z urządzenia
wewnętrznego.
▪ Czujnik wilgotności. Pozwala kontrolować poziom wilgotności,
obniżając go podczas pracy w trybie chłodzenia.
5.3.1Włączanie/wyłączanie i ustawianie
temperatury
: Urządzenie działa.
: Tryb pracy = automatyczny
5 Obsługa
5.3.3Kierunek przepływu powietrza
Kiedy. Kierunek nadmuchu powietrza należy ustawić odpowiednio
do potrzeb.
Co. System kieruje przepływem powietrza w różny sposób, w
zależności od wyboru dokonanego przez użytkownika (ruch
wahadłowy lub pozycja stała). Poruszanie łopatkami poziomymi
(kierownicami) lub pionowymi (żaluzjami) powoduje odpowiedni ruch
powietrza.
: Tryb pracy = osuszanie
: Tryb pracy = chłodzenie
: Tryb pracy = ogrzewanie
: Tryb pracy = tylko nawiew
: Wyświetla ustawioną temperaturę.
1 Naciśnij przycisk raz lub kilka razy, aby wybrać tryb
pracy.
Wynik: Tryb zostanie ustawiony zgodnie z następującą
sekwencją:
2 Naciśnij przycisk , aby rozpocząć pracę.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się oraz wybrany
tryb.
3 Naciśnij lub raz lub kilka razy, aby zmniejszyć lub
zwiększyć temperaturę.
ChłodzenieOgrzewaniePraca
automatyczna
18~32°C10~30°C18~30°C—
Uwaga: W trybie osuszania lub tylkonawiewu nie można
wyregulować temperatury.
Osuszanie lub
tylko nawiew
UstawienieKierunek nawiewu
Automatyczny ruch w
pionie
Automatyczny ruch
w poziomie
+ Nawiew
powietrza w trzech
wymiarach
[—]Pozycja stała.
OSTROŻNIE
▪ Do ustawiania kąta żaluzji i kierownic należy ZAWSZE
używać interfejsu użytkownika. Jeśli klapy i/lub żaluzje
poruszają się i zostaną przestawione ręcznie, na siłę,
ich mechanizm ulegnie uszkodzeniu.
▪ Podczas ustawiania żaluzji i kierownic należy
zachować ostrożność. Wewnątrz wylotu powietrza
znajduje się wirujący szybko wentylator.
Uwaga: Zakres ruchu klapy zmienia się w zależności od trybu pracy.
Klapa zatrzyma się w górnej pozycji, kiedy natężenie przepływu
powietrza zmieni się na niskie przy ustawieniu ruchu wahadłowego
w górę i w dół.
Ruch w górę i w dół.
Ruch z boku na bok.
Ruch jednocześnie z boku na bok oraz
w górę i w dół
4 Naciśnij przycisk , aby zatrzymać pracę.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Lampka
sygnalizacyjna pracy zgaśnie.
5.3.2Natężenie przepływu
Uwaga: Jeśli urządzenie osiągnie temperaturę nastawy w trybie
chłodzenia, ogrzewania lub automatycznym. Wentylator wyłączy się.
1 Naciśnij przycisk , aby wybrać następujące ustawienia:
5 poziomów natężenia przepływu powietrza, od " "
do " "
Praca automatyczna
Cicha praca urządzenia wewnętrznego. Po ustawieniu
nawiewu na wartość " " urządzenie będzie działać
ciszej.
Uwaga: W trybie osuszania NIE MOŻNA ustawić natężenia
nawiewu.
Aby wyregulować natężenie przepływu powietrza
1 Naciśnij przycisk , aby zmienić ustawienie nawiewu
a Zakres ruchu klapy w trybie chłodzenia i osuszania
b Zakres ruchu klapy w trybie ogrzewania lub tylko nawiewu
Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w
pionie
1 Naciśnij przycisk .
Wynik: Symbol pojawia się na wyświetlaczu LCD.
Kierownice poziome zaczną poruszać się ruchem wahadłowym.
2 Aby ustawić stałe położenie, naciśnij przycisk , kiedy
klapa znajdzie się w wymaganym położeniu.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Kierownice
przestaną się poruszać.
Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w
poziomie
1 Naciśnij przycisk .
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
9
5 Obsługa
a
b
c
Wynik: Symbol pojawia się na wyświetlaczu LCD.
Żaluzje (klapy pionowe) zaczną poruszać się ruchem
wahadłowym.
2 Aby ustawić stałe położenie, naciśnij przycisk , kiedy
żaluzje znajda się w wymaganym położeniu.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Kierownice
przestaną się poruszać.
Aby zastosować nawiew w trzech wymiarach
1 Naciśnij przyciski i .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawią się symbole i .
Kierownice (klapy poziome) oraz żaluzje (klapy pionowe)
zaczną poruszać się ruchem wahadłowym.
2 Aby ustawić stałe położenie, naciśnij przycisk i ,
kiedy kierownice i żaluzje znajdą się w wymaganym położeniu.
Wynik: Symbole oraz znikną z wyświetlacza.
Kierownice i żaluzje przestaną się poruszać.
5.3.4Korzystanie z trybu komfortowego
nawiewu i czujnika ruchu
Z trybów komfortowego nawiewu i czujnika ruchu można korzystać
osobno lub naraz.
Przepływ powietrza w trybie Comfort
Urządzenie automatycznie zmieni kierunek nawiewu powietrza w
celu szybkiego schłodzenia lub ogrzania pomieszczenia.
Bezpośredni nawiew z urządzenia będzie wówczas w mniejszym
stopniu zauważalny.
INFORMACJE
Aby dezaktywować funkcję nawiewu powietrza w pionie
(np. w sytuacji, w której pod urządzeniem znajduje się
mebel lub inny obiekt), patrz "WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
funkcji nawiewu w pionie" na stronie 10. W przypadku
dezaktywacji funkcji nawiewu powietrza w pionie zostanie
ustawiony nawiew w dół.
INFORMACJE
NIE ma możliwości jednoczesnego włączenia trybu
Powerful i Comfort. Priorytet ma funkcja wybrana jako
ostatnia. Jeśli wybrany zostanie automatyczny nawiew w
pionie, przepływ powietrza w trybie Comfort zostanie
anulowany.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE funkcji nawiewu w pionie
1 Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez co najmniej
2sekundy.
Wynik: Na wyświetlaczu pojawia się menu .
2 Naciśnij przycisk lub , aby zmienić ekran menu.
Wynik: Na wyświetlaczu pojawia się menu .
3 Naciśnij przycisk , aby zmienić ustawienie.
4 Naciśnij przycisk lub , aby zmienić ustawienie.
a Położenie klapy w trybie chłodzenia i osuszania
b Zakres ruchu klapy w trybie ogrzewania (włączony nawiew
w kierunku pionowym)
c Zakres ruchu klapy w trybie ogrzewania (wyłączony
nawiew w kierunku pionowym)
W trybach chłodzenia i osuszania
Kierunek nawiewu powietrza zmieni się w sposób umożliwiający
rozprowadzenie powietrza po powierzchni sufitu.
Nawiew powietrza w trybie
Comfort włączony
W trybie ogrzewania
Kierunek nawiewu powietrza zmieni się w sposób umożliwiający
rozprowadzenie powietrza po powierzchni podłogi. Urządzenie
wykrywa temperaturę pomieszczenia oraz posadzki i automatycznie
wybiera 1 z 3 kierunków nawiewu powietrza.
NagrzewanieNawiew w dółNawiew w kierunku
Nawiew powietrza w trybie
Comfort wyłączony
pionowym
…migaFunkcja nawiewu w kierunku
pionowym jest…
włączona
wyłączona
5 Aby potwierdzić wybrane ustawienie, naciśnij przycisk .
Uwaga: Po około 60 sekundach wyświetlacz powróci do ekranu
domyślnego. Aby powrócić do ekranu domyślnego wcześniej,
dwukrotnie naciśnij przycisk .
Działanie czujnika ruchu
System automatycznie dostosowuje kierunek nawiewu i temperaturę
odpowiednio do wykrywanego ruchu w pomieszczeniu, aby
wyeliminować sytuację bezpośredniego nawiewu powietrza na
znajdujące się w nim osoby. Jeśli w pomieszczeniu przez ponad
20minut nie zostanie wykryty ruch, system automatycznie przejdzie
w tryb oszczędzania energii:
PracaPraca w trybie energooszczędnym
OgrzewanieTemperatura obniża się o 2°C.
W trybach
chłodzenia i
osuszania
Tylko nawiewIntensywność nawiewu powietrza zmniejsza
Jeśli temperatura w pomieszczeniu wynosi:
▪ <30°C, temperatura podnosi się o 2°C
▪ ≥30°C, temperatura podnosi się o 1°C
się.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
10
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-1 – 2017.12
5 Obsługa
Informacje na temat czujnika ruchu
UWAGA
▪ NIE należy uderzać ani silnie naciskać czujnika ruchu.
Może to doprowadzić do usterki.
▪ NIE należy umieszczać dużych przedmiotów w pobliżu
czujnika.
▪ Zasięg czujnika. Maksymalnie 9m.
▪ Czułość wykrywania. Zmienia się odpowiednio do lokalizacji,
liczby osób w pomieszczeniu, zakresu temperatur itp.
▪ Błędy w wykrywaniu. Czujnik może omyłkowo wykrywać
zwierzęta, promieniowanie słoneczne, trzepoczące zasłony
okienne itp.
Włączanie/wyłączanie pracy w trybie
komfortowego nawiewu i czujnika ruchu
1 Naciśnij co najmniej raz przycisk .
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
WyświetlaczPraca
Komfortowy nawiew
Czujnik ruchu
+
—Oba dezaktywowane
Uwaga: Jeśli w pomieszczeniu jest wiele osób lub osoby
przebywające w nim znajdują się w niewielkiej odległości od
przedniej części urządzenia wewnętrznego, zalecane jest
jednoczesne uruchomienie obu trybów.
2 W celu zatrzymania pracy należy nacisnąć przycisk i
przytrzymać go do chwili, w której oba symbole znikną z
wyświetlacza LCD.
Komfortowy nawiew i czujnik ruchu
5.3.5Praca w trybie Powerful
Ta funkcja szybko maksymalizuje efekt chłodzenia/ogrzewania w
dowolnym trybie. Możliwe jest uzyskanie maksymalnej wydajności.
TrybNatężenie przepływu
Chłodzenie/ogrzewanie/praca
automatyczna
Osuszanie▪ Nastawa temperatury jest
Tylko nawiewNatężenie nawiewu jest ustalone
2 Naciśnij przycisk , aby zatrzymać.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD.
Uwaga: Tryb Powerful można ustawić wyłącznie podczas pracy
urządzenia. Naciśnij , aby anulować ten tryb; symbol zniknie
z wyświetlacza.
▪ W celu maksymalizacji efektu
chłodzenia/ogrzewania
następuje zwiększenie
wydajności urządzenia
zewnętrznego.
▪ Natężenie nawiewu jest
ustalone na poziomie
maksymalnym.
obniżona o 2,5°C.
▪ Natężenie przepływu nieco się
zwiększa.
na poziomie maksymalnym.
5.3.6Praca urządzenia zewnętrznego w trybie
ekonomicznym/cichym
Praca w trybie Econo
Ta funkcja umożliwia efektywną pracę, ograniczając maksymalny
pobór mocy przez urządzenie. Ta funkcja jest użyteczna, gdy
wymagane jest zachowanie ostrożności, aby nie zostało włączone
zasilanie, gdy produkt działa w sąsiedztwie innych urządzeń.
INFORMACJE
▪ NIE jest możliwa jednoczesna praca w trybach
Powerful i Econo. Priorytet ma funkcja wybrana jako
ostatnia.
▪ Praca w trybie Econo zmniejsza zużycie energii przez
urządzenie zewnętrzne, przez ograniczenie prędkości
obrotowej sprężarki. Jeśli zużycie energii jest już niskie,
uruchomienie trybu Econo NIE spowoduje dalszego
obniżenia zużycia energii.
INFORMACJE
NIE JEST możliwa jednoczesna praca w trybie Powerful
oraz jednym z trybów: ekonomicznym, komfortowego
nawiewu, czujnika ruchu i cichej pracy urządzenia
zewnętrznego. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia.
Praca w trybie Powerful NIE powoduje zwiększenia
wydajności urządzenia, jeśli już działa ono z maksymalną
wydajnością.
Włączanie/wyłączanie trybu Powerful
1 Naciśnij przycisk , aby rozpocząć.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się . Praca w trybie
Powerful trwa 20 minut; po tym czasie przywracany jest
wcześniej wybrany tryb.
Tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego umożliwia obniżenie
poziomu hałasu wytwarzanego przez to urządzenie. Przykład: W
nocy.
INFORMACJE
▪ NIE można jednocześnie włączyć trybu Powerful i trybu
cichej pracy urządzenia zewnętrznego. Priorytet ma
funkcja wybrana jako ostatnia.
▪ Funkcja ta jest dostępna wyłącznie w trybach
automatycznym, chłodzenia i ogrzewania.
▪ Tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego polega na
ograniczeniu prędkości obrotowej pracy sprężarki. Jeśli
ta prędkość obrotowa jest już niska, to NIE JEST ona
dalej obniżana.
Włączanie/wyłączanie pracy urządzenia
zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym
1 Naciśnij co najmniej raz przycisk .
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
11
5 Obsługa
WyświetlaczPraca
Tryb ekonomiczny
Praca urządzenia zewnętrznego w
trybie cichym
+
—Oba dezaktywowane
2 W celu zatrzymania pracy należy nacisnąć przycisk i
przytrzymać go do chwili, w której oba symbole znikną z
wyświetlacza LCD.
Uwaga: Tryb ekonomiczny można ustawić wyłącznie podczas pracy
urządzenia. Naciśnięcie przycisku powoduje anulowanie
ustawienia; symbol znika z wyświetlacza.
Uwaga: pozostanie na wyświetlaczu LCD nawet w przypadku
wyłączenia urządzenia za pośrednictwem interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem lub za pomocą przełącznika ON/OFF na urządzeniu
wewnętrznym.
Praca urządzenia zewnętrznego w
trybie ekonomicznym/cichym
5.4Oczyszczanie powietrza filtrem
elektronowym
Filtr elektronowy generuje wyładowania elektronów o wysokiej
prędkości o wysokim potencjale utleniającym, eliminując
nieprzyjemne zapachy oraz wirusy. Wraz z tytanowo-apatytowym
filtrem odwaniającym i filtrami oczyszczającymi powietrze umożliwia
on oczyszczenie powietrza w pomieszczeniu.
INFORMACJE
▪ Ze względów bezpieczeństwa zadbano o to, aby
elektrony o dużej prędkości były generowane i
pochłaniane w obrębie urządzenia.
▪ Wyładowania elektronowe mogą powodować
brzęczenie.
▪ Osłabienie intensywności nawiewu podczas pracy
może spowodować czasowe zatrzymanie pracy filtra
elektronowego, aby ograniczyć możliwość przedostania
się do wnętrza zapachu ozonu z wylotu powietrza.
5.4.1Uruchamianie/zatrzymywanie pracy filtra
elektronowego
1 Naciśnij przycisk .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się symbol , a
powietrze w pomieszczeniu jest oczyszczane.
2 Aby zatrzymać pracę, naciśnij przycisk .
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD, a praca filtra
Wyłącznik czasowy służy do automatycznego włączania lub
wyłączania klimatyzatora w nocy lub rano. Można także
jednocześnie uaktywnić funkcję automatycznego włączania (ON
TIMER) i wyłączania (OFF TIMER) urządzenia.
INFORMACJE
Wyłącznik czasowy należy ponownie zaprogramować,
jeśli:
▪ Urządzenie zostało wyłączone za pomocą wyłącznika
głównego.
▪ Doszło do awarii zasilania.
▪ Baterie w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem
zostały zmienione.
INFORMACJE
Aby możliwe było korzystanie z funkcji wyłącznika
czasowego, KONIECZNE jest nastawienie zegara. Zob.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest symbol
i włącza się lampka wyłącznika czasowego; lampka miga.
Symbol oraz dzień tygodnia znikają z wyświetlacza LCD.
2 Naciśnij przycisk lub , aby zmienić nastawę zegara.
3 Naciśnij ponownie .
Wynik: Na wyświetlaczu pojawia się oraz czas nastawy.
Wynik: Włącza się lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego.
INFORMACJE
Każde naciśnięcie przycisku lub powoduje
wydłużenie czasu o 10 minut. Przytrzymanie przycisku
powoduje przyśpieszoną zmianę ustawienia.
4 Aby zatrzymać pracę, naciśnij przycisk .
Wynik: Symbole i znikają z wyświetlacza LCD, a
lampka wyłącznika czasowego gaśnie. Symbol oraz dzień
tygodnia pojawią się na wyświetlaczu.
INFORMACJE
W przypadku użycia włącznika czasowego (ON/OFF
TIMER) ustawienie czasu jest zapisywane w pamięci.
Pamięć zostanie zresetowana po wymianie baterii
interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
Użycie trybu nocnego razem z trybem wyłącznika
czasowego (OFF TIMER)
Klimatyzator automatycznie modyfikuje nastawę
temperatury (o 0,5°C w górę podczas chłodzenia, o 2,0°C
w dół podczas ogrzewania), aby zapobiec nadmiernemu
wychłodzeniu/nagrzaniu pomieszczenia i zapewnić
komfortową temperaturę podczas snu.
5.5.2Włączanie/wyłączanie wyłącznika
czasowego (ON TIMER)
1 Naciśnij przycisk , aby rozpocząć.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
12
Wynik: Na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest symbol
i włącza się lampka wyłącznika czasowego; lampka miga.
Symbol oraz dzień tygodnia znikają z wyświetlacza LCD.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-1 – 2017.12
5 Obsługa
6:008:3017:30
25°C27°C
22:00
1234
ONOFFONOFF
6:008:3017:30
25°C27°C
22:00
1234
ONOFFONOFF
8:00 10:0019:00 21:00
27°C27°C25°C
ONOFFOFFON
1234
2 Naciśnij przycisk lub , aby zmienić nastawę zegara.
3 Naciśnij ponownie .
Wynik: Na wyświetlaczu pojawia się oraz czas nastawy. Włącza
się lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego.
INFORMACJE
Każde naciśnięcie przycisku lub powoduje
wydłużenie czasu o 10 minut. Przytrzymanie przycisku
powoduje przyśpieszoną zmianę ustawienia.
4 Aby zatrzymać pracę, naciśnij przycisk .
Wynik: Symbole i znikają z wyświetlacza LCD, a
lampka wyłącznika czasowego gaśnie. Symbol oraz dzień
tygodnia pojawią się na wyświetlaczu.
(OFF TIMER)" na stronie 12 i "5.5.2 Włączanie/wyłączanie
wyłącznika czasowego (ON TIMER)"na stronie12.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD wyświetlane są symbole i .
Przykład:
WyświetlaczBieżąca
godzina
6:00urządzenie
Uwaga: Jeśli ustawienie wyłącznika jest aktywne, bieżąca godzina
NIE jest wyświetlana na wyświetlaczu LCD.
Ustaw jeśli…Praca
Urządzenie
działa.
urządzenie NIE
działa.
kończy pracę o
07:00 i
rozpoczyna ją o
14:00.
Rozpoczyna
pracę o 14:00.
▪ Ustawienie WYŁ-WYŁ-WYŁ-WYŁ. Dla każdego dnia można
ustawić tylko godzinę wyłączenia.
Uwaga: Należy koniecznie skierować interfejs do komunikacji z
użytkownikiem w stronę urządzenia wewnętrznego oraz upewnić się,
że nastawa tygodniowego wyłącznika czasowego jest potwierdzona
sygnałem dźwiękowym. Patrz "3.2.3 Obsługa interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem"na stronie6.
INFORMACJE
Aby możliwe było korzystanie z funkcji wyłącznika
czasowego, KONIECZNE jest nastawienie zegara. Zob.
"4.4.1Nastawianie zegara"na stronie6.
INFORMACJE
▪ Tygodniowy włącznik czasowy i włącznik/wyłącznik
czasowy NIE MOGĄ być używane jednocześnie.
Włącznik/wyłącznik czasowy ma priorytet względem
tygodniowego włącznika czasowego. Tygodniowy
włącznik czasowy przechodzi wówczas do trybu
gotowości, a symbol znika z wyświetlacza
LCD. Po wykonaniu operacji za pomocą włącznika/
wyłącznika czasowego aktywny staje się tygodniowy
włącznik czasowy.
▪ Dzień tygodnia, czas i włączenie/wyłączenie oraz
temperatura (dotyczy tylko trybu włączania włącznika
czasowego) mogą zostać ustawione za pomocą
tygodniowego włącznika czasowego. Pozostałe
ustawienia pozostają zgodne z poprzednim
ustawieniem włącznika czasowego.
5.6.1Ustawianie tygodniowego włącznika
czasowego
1 Naciśnij przycisk .
Wynik: Zostaje wyświetlony dzień tygodnia wraz z numerem
kolejnego zaprogramowanego ustawienia w danym dniu.
5.6Korzystanie z tygodniowego
włącznika czasowego
Za pomocą tej operacji można zachować do 4 ustawień włącznika/
wyłącznika czasowego dla każdego z dni tygodnia.
Przykład: Utwórz jedne ustawienia na dni od poniedziałku do
piątku, a inne dla weekendów.
Dzień tygodniaPrzykład ustawienia
Poniedziałek
▪ Wprowadź maksymalnie
4ustawienia.
Wtorek~Piątek
▪ Skorzystaj z trybu
kopiowania, jeśli te
ustawienia mają być
takie same, jak dla
poniedziałku.
Sobota
▪ Brak ustawienia
wyłącznika czasowego
Niedziela
▪ Wprowadź maksymalnie
4ustawienia.
▪ Ustawienie WŁ-WŁ-WŁ-WŁ. Umożliwia zaprogramowanie trybu
pracy i ustawienie temperatury.
—
2 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień tygodnia i
numer zaprogramowanego ustawienia.
3 Naciśnij przycisk .
Wynik: Dzień tygodnia zostaje ustawiony. Symbole i
migają.
4 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać tryb.
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
WyświetlaczFunkcja
Włącznik
Wyłącznik
PusteUsuwa zaprogramowane
ustawienie
5 Naciśnij przycisk .
Wynik: Zostaje ustawiony tryb włącznika czasowego. Symbol
Uwaga: Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego
ekranu. Jeśli nic nie wybrano, kontynuuj do kroku 9.
6 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać godzinę. Można
wybrać wartość w przedziale od godziny 0:00 do 23:50 w
odstępach 10-minutowych.
7 Naciśnij przycisk .
Wynik: Godzina została ustawiona; symbol i
temperatura migają.
Uwaga: Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego
ekranu. Jeśli wybrano wyłącznik czasowy, kontynuuj do kroku 9.
8 Naciśnij przycisk lub , aby ustawić wybraną
temperaturę.
Uwaga: Ustawiona temperatura tygodniowego włącznika
czasowego jest wyświetlana tylko podczas ustawiania trybu
tygodniowego włącznika czasowego.
9 Naciśnij przycisk .
Wynik: Temperaturę i godzinę ustawia się za pomocą
włącznika czasowego. Godzinę ustawia się za pomocą
wyłącznika czasowego. Lampka włącznika czasowego świeci
się na pomarańczowo.
Wynik: Wyświetlony zostaje ekran nowo programowanego
ustawienia.
10 Aby zaprogramować kolejne ustawienie, powtórz poprzednią
procedurę; aby zakończyć programowanie, naciśnij przycisk
.
11 Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawianie.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się .
Uwaga: Zaprogramowane ustawienie można bez zmian skopiować
do innego dnia. Zob. "5.6.2 Kopiowanie zaprogramowanych
ustawień"na stronie14.
5.6.2Kopiowanie zaprogramowanych ustawień
Ustawienie można skopiować do innego dnia. Zostaną skopiowane
ustawienia zaprogramowane dla całego wybranego dnia.
1 Naciśnij przycisk .
2 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień do
skopiowania.
3 Naciśnij przycisk .
Wynik: Ustawienie zaprogramowane dla wybranego dnia
tygodnia jest skopiowane.
Wynik: Zaprogramowane ustawienie jest kopiowane do wybranego
dnia; lampka wyłącznika czasowego świeci na pomarańczowo.
Uwaga: W celu skopiowania do innego dnia powtórz całą
procedurę.
6 Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawianie.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się .
Uwaga: Aby zmienić ustawienie po jego skopiowaniu, zapoznaj się z
punktem "5.6.1Ustawianie tygodniowego włącznika czasowego"na
stronie13.
5.6.3Potwierdzanie zaprogramowanych
ustawień
Zaprogramowane ustawienia można potwierdzić, jeśli zostały one
ustawione odpowiednio do potrzeb.
1 Naciśnij przycisk .
Wynik: Zostaje wyświetlony dzień tygodnia wraz z numerem
kolejnego zaprogramowanego ustawienia w danym dniu.
2 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień tygodnia i
numer zaprogramowanego ustawienia do potwierdzenia, a
następnie wyświetl szczegóły zaprogramowanego ustawienia.
Uwaga: Aby zmienić zaprogramowane ustawienie, zapoznaj się z
punktem "5.6.1Ustawianie tygodniowego włącznika czasowego"na
stronie13.
3 Naciśnij przycisk w celu opuszczenia trybu
potwierdzania.
5.6.4Dezaktywacja i ponowna aktywacja
tygodniowego włącznika czasowego
1 Aby dezaktywować tygodniowy wyłącznik czasowy, naciśnij
przycisk po wyświetleniu na wyświetlaczu symbolu
.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza, a lampka
wyłącznika czasowego zgaśnie.
2 Aby ponownie aktywować działanie tygodniowego wyłącznika
czasowego, naciśnij ponownie przycisk .
Wynik: Zostanie użyty ostatnio zaprogramowany tryb.
5.6.5Usuwanie ustawień
4 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać docelowy dzień
tygodnia.
5 Naciśnij przycisk .
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
14
Usuwanie wybranego zaprogramowanego
ustawienia
Ta funkcja służy do usuwania pojedynczych zaprogramowanych
ustawień.
1 Naciśnij przycisk .
Wynik: Zostanie wyświetlony dzień tygodnia wraz z numerem
ustawienia.
2 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień tygodnia do
usunięcia.
3 Naciśnij przycisk .
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-1 – 2017.12
5 Obsługa
a
Wynik: Symbole , i zaczną migać.
4 Naciśnij lub i wybierz wartość "brak".
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
5 Naciśnij przycisk .
Wynik: Wybrane zaprogramowane ustawienie jest usuwane.
6 Naciśnij przycisk , aby zakończyć.
Wynik: Pozostałe ustawienia pozostają aktywne.
Usuwanie zaprogramowanych ustawień dla
każdego dnia tygodnia
Ta funkcja służy do usuwania wszystkich zaprogramowanych
ustawień dla wybranego dnia tygodnia. Możliwe jest korzystanie z
niej podczas potwierdzania oraz wyboru trybu.
1 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień tygodnia do
usunięcia.
2 Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez około 5sekund.
Wynik: Zostaną usunięte wszystkie zaprogramowane ustawienia na
dany dzień.
Usuwanie wszystkich zaprogramowanych
ustawień
Ta funkcja służy do usuwania wszystkich zaprogramowanych
ustawień dla wszystkich dni tygodnia naraz. Tej procedury NIE
MOŻNA użyć w trybie ustawień.
1 Przytrzymaj przycisk przez 5 sekund na ekranie
domyślnym.
Wynik: Wszystkie ustawienia zostaną usunięte.
5.7Połączenie z bezprzewodową
siecią LAN
Klient jest odpowiedzialny za zapewnienie:
▪ Smartfona, tabletu lub innego podobnego urządzenia z jednym z
następujących systemów operacyjnych:
▪ Android 4.0.3 lub nowszy
▪ iOS 7.1.2 lub nowszy
▪ Dostępu do Internetu za pośrednictwem urządzenia
komunikacyjnego takiego jak modem, router itp.
▪ Punktu dostępu bezprzewodowej sieci LAN
▪ Instalacji bezpłatnej aplikacji Daikin Online ControllerUwaga: W razie potrzeby nazwę SSID oraz wartość klucza KEY
można znaleźć na urządzeniu lub w dołączonych akcesoriach.
▪ sprzętu medycznego. np. osób korzystających z rozrusznika
serca lub defibrylatora. Produkt może być źródłem zakłóceń
elektromagnetycznych.
▪ urządzeń automatycznie sterowanych.np. drzwi
automatycznych lub elementów instalacji przeciwpożarowej.
Produkt może powodować błędy w działaniu takich urządzeń.
▪ kuchenki mikrofalowej. Może ona wpływać na komunikację w
▪ Google Play (jeśli Twoje urządzenie korzysta z systemu
operacyjnego Android).
▪ App Store (jeśli Twoje urządzenie korzysta z systemu
operacyjnego iOS).
2 Wyszukaj aplikację Daikin Online Controller.
3 Postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie, aby
zainstalować aplikację.
5.7.3Konfigurowanie połączenia
bezprzewodowego
Istnieją dwa sposoby na połączenie adaptera bezprzewodowego z
posiadanym smartfonem/tabletem.
▪ Podłączenie adaptera bezprzewodowego do sieci domowej.
Adapter bezprzewodowy nawiązuje komunikację ze smartfonem/
tabletem w sieci domowej za pośrednictwem urządzenia
komunikacyjnego, takiego jak modem albo router.
▪ Podłączenie adaptera bezprzewodowego bezpośrednio do
smartfonu/tabletu.
Więcej informacji oraz odpowiedzi na często zadawane pytania
można znaleźć pod adresem:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/.
1 Przed nawiązaniem połączenia bezprzewodowego zatrzymaj
pracę urządzenia.
Potwierdzanie statusu połączenia adaptera
bezprzewodowego
1 Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez co najmniej 5sekund.
Wynik: Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia (menu ).
a Etykieta z numerem SSID i hasłem
5.7.1Środki ostrożności podczas korzystania z
adaptera bezprzewodowego
Wyłącznik czasowyKomunikacja poprawna
Praca i wyłącznik czasowyKomunikacja wyłączona
4 Naciśnij przycisk , aby opuścić menu.
Wynik: Wyświetlacz powróci do ekranu domyślnego.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
15
5 Obsługa
Nawiązywanie połączenia między adapterem
bezprzewodowym a siecią domową
Istnieje możliwość nawiązania połączenia między adapterem
bezprzewodowym a siecią domową z użyciem:
▪ przycisku WPS na routerze (o ile jest dostępny).
▪ nazwy SSID i wartości klucza KEY podanego na urządzeniu.
Nawiązywanie połączenia za pomocą przycisku WPS
1 Naciśnij na ekranie domyślnym przycisk i przytrzymaj przez
co najmniej 5sekund.
Wynik: Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia (menu ).
2 Trzymaj naciśnięty przycisk lub , dopóki nie zostanie
wyświetlony ekran ustawień WPS (menu ).
3 Naciśnij , aby zatwierdzić wybór.
Wynik: Dioda miga.
4 Naciśnij przycisk WPS na swoim urządzeniu komunikacyjnym
(np. routerze) w ciągu około 1minuty. Odpowiednie informacje
można znaleźć w instrukcji urządzenia komunikacyjnego.
Wynik: Dioda LED wyłącznika czasowego miga.
5 Naciśnij przycisk , aby opuścić menu.
Wynik: Wyświetlacz powróci do ekranu domyślnego.
Nawiązywanie połączenia za pomocą nazwy SSID i wartości
klucza KEY
1 Naciśnij na ekranie domyślnym przycisk i przytrzymaj przez
co najmniej 5sekund.
Wynik: Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia (menu ).
2 Trzymaj naciśnięty przycisk lub , dopóki nie zostanie
wyświetlony ekran ustawień WPS (menu ).
3 Naciśnij , aby zatwierdzić wybór.
Wynik: Dioda miga.
4 Nawiąż połączenie między smartfonem/tabletem a punktem
dostępowym, tak jak w przypadku standardowej sieci
bezprzewodowej.
5 Wprowadź nazwę SSID oraz hasło podane na urządzeniu lub w
dołączonych akcesoriach.
Wynik: Diody LED pracy i wyłącznika czasowego migają.
6 Naciśnij przycisk , aby opuścić menu.
Wynik: Wyświetlacz powróci do ekranu domyślnego.
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych
połączenia
Przywróć w urządzeniu domyślne ustawienia fabryczne połączenia,
jeśli chcesz:
▪ wybrać inną z opcji połączenia: WPS/AP,
▪ odłączyć adapter Wi-Fi od urządzenia komunikacyjnego (np.
routera) lub smartfonu/tabletu,
▪ ponownie dokonać ustawień, jeśli nawiązanie połączenia nie
powiodło się.
1 Naciśnij na ekranie domyślnym przycisk i przytrzymaj przez
co najmniej 5sekund.
Wynik: Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia (menu ).
2 Trzymaj naciśnięte przyciski lub , dopóki nie zostanie
wyświetlony ekran A (menu ).
3 Naciśnij , aby zatwierdzić wybór.
Wynik: Dioda miga.
4 Otwórz aplikację Daikin Online Controller i postępuj zgodnie z
krokami wyświetlanymi na ekranie.
Wynik: Dioda LED wyłącznika czasowego miga.
Nawiązywanie połączenia bezpośrednio między
adapterem bezprzewodowym a smartfonem/
tabletem
1 Naciśnij na ekranie domyślnym przycisk i przytrzymaj przez
co najmniej 5sekund.
Wynik: Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia (menu ).
2 Trzymaj naciśnięty przycisk lub , dopóki nie zostanie
wyświetlony ekran ustawień AP (menu ).
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
16
3 Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez co najmniej 2sekundy,
aby potwierdzić wybór.
Wynik: Dioda miga. Ustawienie zostanie zresetowane do
domyślnej wartości fabrycznej.
4 Naciśnij przycisk , aby opuścić menu.
Wynik: Wyświetlacz powróci do ekranu domyślnego.
Wyłączanie połączenia bezprzewodowego
Połączenie bezprzewodowe można wyłączyć za pośrednictwem:
▪ interfejsu do komunikacji z użytkownikiem,
▪ przycisku ON/OFF adaptera bezprzewodowego, znajdującego się
Wynik: Komunikacja z adapterem bezprzewodowym zostanie
wyłączona.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-1 – 2017.12
6 Praca w trybie energooszczędnym
Uwaga: Naciśnij przełącznik ON/OFF ponownie, aby włączyć kartę
Wi-Fi.
Korzystanie z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
1 Naciśnij na ekranie domyślnym przycisk i przytrzymaj przez
co najmniej 5sekund.
Wynik: Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia (menu ).
2 Trzymaj naciśnięte przyciski lub , dopóki nie zostanie
wyświetlone menu wyłączania.
3 Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez co najmniej 2sekundy,
aby potwierdzić wybór.
Wynik: Dioda miga. Komunikacja jest wyłączona. Diody
LED pracy i wyłącznika czasowego migają.
4 Naciśnij przycisk , aby opuścić menu.
Wynik: Wyświetlacz powróci do ekranu domyślnego.
6Praca w trybie
energooszczędnym
INFORMACJE
▪ Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone, zużywa energię.
▪ Po ponownym włączeniu zasilania wznawiany jest
poprzednio wybrany tryb.
OSTROŻNIE
NIGDY nie należy narażać małych dzieci, roślin lub
zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu, należy przestrzegać
poniższych zaleceń.
▪ Podczas chłodzenia należy zapobiegać przedostawaniu się do
pomieszczenia promieni słonecznych, stosując żaluzje lub
zasłony.
▪ Należy często przeprowadzać wentylację. Intensywna
eksploatacja wymaga zwrócenia szczególnej uwagi na wentylację.
▪ Drzwi i okna powinny być zamknięte. Przy otwartych drzwiach i
oknach powietrze z pomieszczenia będzie wypływało na
zewnątrz, a w rezultacie pogorszy się skuteczność chłodzenia i
ogrzewania.
▪ Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić ani nie nagrzać
pomieszczenia. Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym
poziomie pomaga zaoszczędzić energię.
▪ NIE NALEŻY umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu i
wylotu powietrza. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia
efektu chłodzenia/ogrzewania lub do zatrzymania pracy.
▪ Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
wyłączyć zasilanie wyłącznikiem głównym. Gdy wyłącznik główny
jest włączony, urządzenie zużywa energię elektryczną. Aby
zapewnić sprawne działanie urządzenia, na 6 godzin przed jego
uruchomieniem należy włączyć zasilanie.
▪ W przypadku przekroczenia wilgotności 80% lub zatkania wylotu,
skropliny mogą zacząć wyciekać z urządzenia wewnętrznego.
▪ Temperaturę w pomieszczeniu należy odpowiednio wyregulować,
aby uzyskać komfortowe warunki. Unikać nadmiernego
nagrzewania lub schładzania. Należy pamiętać, że osiągnięcie w
pomieszczeniu ustawionej temperatury może potrwać. Należy
rozważyć stosowanie opcji ustawień timera.
▪ Wylot powietrza należy ustawić tak, aby uniknąć gromadzenia się
zimnego powietrza przy podłodze lub gorącego pod sufitem. (W
górę do stropu na czas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania
oraz w dół na czas pracy w trybie ogrzewania).
▪ Unikać bezpośredniego kierowania strumienia powietrza na osoby
przebywające w pomieszczeniu.
▪ Aby zaoszczędzić energię, system powinien działać w zalecanym
zakresie temperatur (26~28°C w trybie chłodzenia i 20~24°C w
trybie ogrzewania).
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczaj pod urządzeniem wewnętrznym i/lub
zewnętrznym żadnych przedmiotów, które nie powinny być
narażane na działanie wilgoci. W przeciwnym wypadku
skraplanie się wilgoci na urządzeniu lub przewodach
czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtra powietrza
albo zablokowanie odpływu skroplin może spowodować
kapanie wody, powodując zanieczyszczenie lub
uszkodzenie tych przedmiotów.
UWAGA
Systemu NIE należy używać do celów niezgodnych z
przeznaczeniem. NIE należy używać urządzenia do
chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin,
zwierząt ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu
używany jest środek przeciw owadom unoszący się w
powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w
urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia
osób nadwrażliwych na chemikalia.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczać łatwopalnych substancji w aerozolu w
pobliżu klimatyzatora; NIE używać rozpylaczy.
Postępowanie takie może spowodować pożar.
7Czynności konserwacyjne i
serwisowe
7.1Omówienie: Czynności
konserwacyjne i serwisowe
Monter musi dokonywać corocznych czynności konserwacyjnych.
Informacje dotyczące czynnika chłodniczego
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych
NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R32
Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu
W Europie emisja gazów cieplarnianych w odniesieniu
do łącznego napełnienia układu czynnikiem chłodniczym
(wyrażona jako równoważnik ton CO2) służy do określania
częstotliwości przeprowadzania konserwacji. Należy
postępować zgodnie ze stosownymi przepisami prawa.
Wzór na obliczenie wartości emisji gazów
cieplarnianych: Wartość GWP czynnika chłodniczego ×
łączne napełnienie czynnikiem [w kg] / 1000
Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie
palny, ale w normalnych warunkach nie wydostaje się z
układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego do
pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem,
grzejnikiem lub kuchenką może spowodować powstanie
szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na
zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i
skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw
elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać
z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu
czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani
czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany
przez jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
W przypadku prac na wysokościach i z wykorzystaniem
drabin należy postępować szczególnie ostrożnie.
7.2Czyszczenie urządzenia
wewnętrznego i interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem
UWAGA
▪ NIE należy używać benzyny, benzenu, rozcieńczalnika,
proszków ściernych, ani płynnych środków
owadobójczych. Możliwe konsekwencje: Odbarwienie
i odkształcenie.
▪ NIE należy używać wody o temperaturze sięgającej
40°C lub wyższej. Możliwe konsekwencje:
Odbarwienie i odkształcenie.
▪ NIE używać środków do polerowania.
▪ NIE używać szczotki do szorowania. Możliwe
konsekwencje: Wykończenie powierzchni może się
ścierać.
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie
wyłączyć urządzenie za pomocą pilota i wyłącznikiem
głównym albo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem
prądem elektrycznym i obrażeniami.
1 Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. W
przypadku trudności z usunięciem plam należy użyć wody lub
obojętnego detergentu.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu
wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w
trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
UWAGA
Konserwacja MUSI być przeprowadzana przez
uprawnionego montera lub przedstawiciela serwisu.
Zalecamy przeprowadzanie konserwacji przynajmniej raz
do roku. Obowiązujące prawo może jednak wymuszać
częstszą konserwację.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać.
▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i
mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W
przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia,
co może spowodować obrażenia.
OSTROŻNIE
Nie należy dotykać ożebrowania wymiennika ciepła. Żebra
mogą mieć ostre krawędzie i spowodować przecięcie.
7.3Czyszczenie przedniego panelu
1 Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. W
przypadku trudności z usunięciem plam należy użyć wody lub
obojętnego detergentu.
7.4Otwieranie przedniego panelu
Otwórz panel przedni za pomocą interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem.
1 Zatrzymaj urządzenie.
2 Naciśnij przycisk na interfejsie użytkownika i przytrzymaj
przez co najmniej 2sekundy.
Wynik: Panel przedni zostanie otwarty.
Uwaga: Naciśnij i przytrzymaj przycisk ponownie przez co
najmniej 2sekundy, aby zamknąć panel przedni.
3 Wyłącz zasilanie.
4 Pociągnij obie blokady w tylnej części panelu przedniego.
5 Otwórz panel przedni, tak aby podpórka wpasowała się w
zaczep mocujący.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
18
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-1 – 2017.12
7 Czynności konserwacyjne i serwisowe
a
d
c
b
1
2
a Blokada (po 1 na każdą stronę)
b Tylna strona panelu przedniego
c Zaczep mocujący
d Podpórka
INFORMACJE
Jeśli NIE MOŻESZ znaleźć interfejsu użytkownika lub
korzystasz z innego, opcjonalnego sterownika. Ostrożnie
unieś panel przedni ręką, w sposób przedstawiony na
poniższym rysunku.
7.5Informacje na temat filtru
powietrza
Praca urządzenia z zabrudzonymi filtrami powoduje, że filtry:
▪ NIE usuwają przykrych zapachów z powietrza,
▪ NIE oczyszczają powietrza,
▪ powodują pogorszenie wydajności ogrzewania/chłodzenia,
▪ powodują wydzielanie nieprzyjemnych zapachów.
Aby zamówić tytanowo-apatytowy filtr odwaniający lub filtr cząstek
stałych z jonami srebra, należy skontaktować się z dealerem.
4 Umyj filtry powietrza wodą albo wyczyść je odkurzaczem.
5 Mocz je w ciepłej wodzie przez około 10–15 minut.
INFORMACJE
▪ Jeśli kurzu NIE można usunąć w prosty sposób,
opłukaj filtry neutralnym detergentem rozcieńczonym w
letniej wodzie. Pozostaw filtry powietrza do wyschnięcia
w zacienionym miejscu.
▪ Zaleca się czyszczenie filtrów powietrza raz na 2
tygodnie.
ElementNumer części
Tytanowy filtr odwaniający (bez
ramy), 1 zestaw
Filtr cząstek stałych z jonami
srebra (z ramą), 2 zestawy
KAF970A46
KAF057A41
7.6Czyszczenie filtrów powietrza
1 Naciśnij wycięcie pośrodku każdego z filtrów, a następnie
pociągnij w dół.
2 Wyciągnij filtry powietrza.
3 Wyjmij tytanowo-apatytowy filtr odwaniający oraz filtr cząstek
stałych z jonami srebra z zaczepów.
7.7Czyszczenie tytanowoapatytowego filtra odwaniającego
oraz filtra cząstek stałych z jonami
srebra
INFORMACJE
▪ Filtr należy wymieniać raz na 3 lata.
▪ Filtr należy czyścić wodą raz na 6 miesięcy.
1 Usuń kurz z filtra odkurzaczem.
2 Zwilż filtr na 10 do 15 minut ciepłą wodą. NIE wyjmuj filtra z
ramy.
3 Po wymyciu strząśnij pozostałości wody i wysusz filtr w
zacienionym miejscu. NIE wykręcać filtra podczas usuwania
wody.
2 Odblokuj blokady po bokach panelu (po 1z każdej strony).
a Blokada panelu
3 Dociśnij prawe ramię lekko w prawo, aby wyczepić ośkę ze
szczeliny po prawej stronie.
a Ramię
b Szczelina na ośkę
c Ośka
5 Zdejmij panel przedni.
6 Aby założyć z powrotem panel przedni, wykonaj opisane
czynności w odwrotnej kolejności.
7.11Przed dłuższą przerwą w
eksploatacji należy wykonać
następujące czynności
Na kilka godzin włącz tryb tylko nawiew, aby osuszyć wnętrze
urządzenia.
1 Naciśnij i wybierz tryb .
2 Naciśnij przycisk "" i uruchom urządzenie.
3 Po zatrzymaniu pracy wyłącz zasilanie wyłącznikiem głównym.
4 Wyczyść filtry powietrza i zamontuj je w pierwotnym położeniu.
5 Wyjmij baterie z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
INFORMACJE
Zaleca się, aby konserwację okresową przeprowadzał
specjalista. Więcej informacji na temat konserwacji
wykonywanej przez specjalistę można uzyskać,
kontaktując się z dealerem. Koszty konserwacji ponosi
użytkownik.
W pewnych warunkach eksploatacyjnych, po kilku
sezonach użytkowania, wnętrze urządzenia może ulec
zanieczyszczeniu. Powoduje to pogorszenie wydajności.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
20
8Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpi jedna z poniższych usterek, należy podjąć środki
zaradcze opisane poniżej i skontaktować się z dealerem.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-1 – 2017.12
8 Rozwiązywanie problemów
OSTRZEŻENIE
W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach
spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia
i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich
warunkach może prowadzić do jego uszkodzenia,
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy
skontaktować się z dealerem.
System MUSI być naprawiany przez wykwalifikowanego technika
serwisu.
UsterkaŚrodek zaradczy
Jeśli często uaktywnia się urządzenie
zabezpieczające, takie jak bezpiecznik,
wyłącznik awaryjny lub detektor prądu
upływowego albo wyłącznik NIE działa
prawidłowo.
Jeśli z urządzenia cieknie woda.Wyłącz urządzenie.
Włącznik urządzenia NIE działa
prawidłowo.
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się numer
urządzenia, lampka wskaźnika pracy
pulsuje i wyświetlany jest kod usterki.
Jeśli system NIE działa prawidłowo (poza przypadkami opisanymi
powyżej) i nie można jednoznacznie stwierdzić żadnej z
wymienionych wyżej usterek, należy skontrolować system,
postępując według poniższych procedur.
UsterkaŚrodek zaradczy
Jeśli system w ogóle
NIE działa.
System nagle
przestaje działać.
Wentylator zatrzyma
się.
▪ Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w
zasilaniu. Poczekaj do ponownego
włączenia zasilania. Jeśli podczas pracy
wystąpi awaria zasilania, system
automatycznie uruchomi się ponownie
natychmiast po przywróceniu zasilania.
▪ Sprawdź, czy panel przedni jest otwarty
podczas pracy. Zatrzymaj pracę
urządzenia i ponownie uruchom
urządzenie wewnętrzne za
pośrednictwem interfejsu do komunikacji
z użytkownikiem.
▪ Sprawdź, czy nie przepalił się
bezpiecznik albo nie zadziałał wyłącznik
awaryjny. W razie potrzeby należy
wymienić bezpiecznik albo ustawić
wyłącznik awaryjny.
▪ Sprawdź baterie interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem.
▪ Sprawdź ustawienie wyłącznika
czasowego.
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub
wylotów powietrza urządzenia
zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń
wszelkie przeszkody i zapewnij
prawidłowy przepływ powietrza.
▪ Klimatyzator może przestać działać po
nagłym, dużym skoku napięcia, aby
chronić system. Po około 3 minutach
urządzenie zacznie ponownie działać.
Kiedy ustawiona temperatura zostanie
osiągnięta, obroty wentylatora zmniejszą
się, a praca urządzenia zostanie
zatrzymana. Praca zostanie wznowiona
automatycznie po wzroście lub spadku
temperatury w pomieszczeniu.
Wyłącz zasilanie
wyłącznikiem głównym.
Wyłącz zasilanie.
Powiadom instalatora,
podając mu kod usterki.
UsterkaŚrodek zaradczy
Kierownice NIE
zaczynają poruszać
się natychmiast.
Urządzenie NIE od
razu zaczyna działać.
System działa, ale
wydajność chłodzenia
lub ogrzewania nie jest
wystarczająca.
System działa, ale
wydajność ogrzewania
nie jest wystarczająca
(powietrze NIE jest
wydmuchiwane z
urządzenia).
Panel przedni NIE
otwiera się.
Wyłącznik czasowy
(ON/OFF TIMER) NIE
działa zgodnie z
ustaleniami.
Urządzenie wewnętrzne reguluje położenie
kierownic. Kierownice zaczynają się
poruszać.
Jeśli przycisk ON/OFF naciśnięto tuż po
zatrzymaniu pracy urządzenia lub po
zmianie trybu pracy. Urządzenie włączy się
dopiero po 3minutach; ma to na celu
zabezpieczenie układu przed usterkami.
▪ Sprawdź ustawienie natężenia przepływu
powietrza. Zob. "5.3.2 Natężenie
przepływu"na stronie9.
▪ Sprawdź ustawienie temperatury. Zob.
"5.3.1Włączanie/wyłączanie i ustawianie
temperatury"na stronie9.
wylotów powietrza urządzenia
zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń
wszelkie przeszkody i zapewnij
prawidłowy przepływ powietrza.
▪ Sprawdź, czy filtry powietrza nie są
zatkane. Wyczyść filtry powietrza. Patrz
"7Czynności konserwacyjne i
serwisowe"na stronie17.
▪ Sprawdź, czy nie są otwarte drzwi lub
okna. Zamknij drzwi i okna, aby zapobiec
przedostawaniu się podmuchów wiatru
do pomieszczenia.
▪ Sprawdź, czy urządzenie działa w trybie
ekonomicznym lub cichej pracy
urządzenia zewnętrznego. Zob.
"5.3.6Praca urządzenia zewnętrznego w
trybie ekonomicznym/cichym"na
stronie11.
▪ Sprawdź, czy bezpośrednio pod
urządzeniem wewnętrznym lub obok
niego znajdują się jakieś meble. Przesuń
meble.
▪ Klimatyzator może rozgrzewać się przed
rozpoczęciem ogrzewania. Należy
odczekać od 1 do 4 minut.
▪ Jeśli z urządzenia wydobywa się szum,
może to oznaczać, że trwa odszranianie
urządzenia zewnętrznego. Należy
odczekać od 4 do 12 minut.
Sprawdź, czy nie występują przeszkody, i
spróbuj otworzyć panel przedni za
pośrednictwem interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem. Zob. "7.4Otwieranie
przedniego panelu"na stronie18.
▪ Sprawdź, czy nastawy tygodniowego
włącznika czasowego i włącznika/
wyłącznika czasowego są takie same.
Zmiana lub dezaktywacja ustawienia.
Patrz "5.5Włączanie/wyłączanie
wyłącznika czasowego (ON/OFF
TIMER)"na stronie12 i "5.6Korzystanie
z tygodniowego włącznika
czasowego"na stronie13.
Nieprawidłowe
zachowanie
urządzenia podczas
pracy.
Urządzenie NIE
odbiera sygnałów z
interfejsu do
komunikacji z
użytkownikiem.
Wyświetlacz interfejsu
do komunikacji z
użytkownikiem jest
pusty.
Na wyświetlaczu
interfejsu do
komunikacji z
użytkownikiem
wyświetlany jest kod
błędu.
Uruchamiane są inne
urządzenia
elektryczne.
Jeśli po wykonaniu wszystkich powyższych czynności
sprawdzających nie będzie możliwe samodzielne wyeliminowanie
problemu, należy skontaktować się z instalatorem, opisać objawy,
podać pełną nazwę modelu urządzenia (jeśli to możliwe wraz z
numerem fabrycznym) oraz datę montażu (może być podana na
karcie gwarancyjnej).
Sprawdź, czy zworka J8 interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem NIE została
wyjęta.
Klimatyzator może działać nieprawidłowo z
powodu wyładowań atmosferycznych lub
interferencji radiowych. Ustaw wyłącznik
główny w położeniu OFF i z powrotem w
położeniu ON.
▪ Sprawdź baterie interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem. Zob.
"4.3Wkładanie baterii"na stronie6.
▪ Sprawdź, czy nadajnik NIE jest narażony
na bezpośrednie oddziaływanie promieni
słonecznych.
▪ Sprawdź, czy w pomieszczeniu znajdują
się jakiekolwiek lampy fluorescencyjne
ze starterem elektronicznym. Należy
skontaktować się z dealerem.
Wymień baterie interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem.
Należy skontaktować się z lokalnym
dealerem. Szczegółową listę kodów błędów
zawiera sekcja "8.2Rozwiązywanie
problemów w oparciu o kody błędów"na
stronie22.
Jeśli sygnały interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem sterują innymi urządzeniami
elektrycznymi, należy przenieść te
urządzenia w inne miejsce i skontaktować
się z monterem.
8.1Objawy, które NIE świadczą o
niesprawności systemu
Poniżej wymieniono objawy, które NIE są objawami niesprawności:
8.1.1Objaw: Słychać szmer przypominający
przepływ wody
▪ Jest to dźwięk czynnika chłodniczego przepływającego przez
urządzenie.
▪ Taki dźwięk może być generowany, kiedy woda wypływa z
urządzenia podczas chłodzenia lub osuszania.
8.1.2Objaw: Słychać odgłos podmuchu wiatru
Taki dźwięk jest generowany, kiedy zmienia się kierunek przepływu
czynnika chłodniczego (np. podczas przełączania z trybu chłodzenia
na ogrzewanie).
8.1.3Objaw: Słychać odgłos tykania
Ten dźwięk jest generowany, jeśli wymiary urządzenia nieco
zwiększają się lub zmniejszają pod wpływem oddziaływania
temperatury.
8.1.4Objaw: Słychać dźwięk gwizdania
Ten dźwięk jest generowany przez czynnik chłodniczy przepływający
w trybie odszraniania.
8.1.5Objaw: Słychać odgłosy klikania podczas
pracy lub w czasie bezczynności
urządzenia
Ten dźwięk jest generowany przez działające zawory sterujące
czynnika chłodniczego lub podzespoły elektryczne.
8.1.6Objaw: Słychać dźwięk terkotania
Ten dźwięk jest generowany, kiedy urządzenie zewnętrzne odsysa
powietrze z pomieszczenia (np. wentylator wyciągowy, okap), kiedy
drzwi i okna w pomieszczeniu są zamknięte. Otwórz drzwi lub okna
lub wyłącz urządzenie.
8.1.7Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała
para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie
zewnętrzne)
Po przełączeniu w tryb ogrzewania po zakończeniu operacji
odszraniania. Wilgoć powstała w wyniku odszraniania zamienia się
w parę i ulatnia się.
8.1.8Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się
nieprzyjemne zapachy
Urządzenie może absorbować zapachy pochodzące z pomieszczeń,
mebli, papierosów itp., a następnie je wydzielać.
8.1.9Objaw: Zewnętrzny wentylator obraca się,
mimo że klimatyzator nie pracuje
▪ Po wyłączeniu klimatyzatora. Wentylator zewnętrzny działa
jeszcze przez 30 sekund w celu zabezpieczenia systemu.
▪ Gdy klimatyzator nie pracuje. Przy bardzo wysokiej
temperaturze zewnętrznej wentylator zewnętrzny jest włączany w
celu zabezpieczenia systemu.
8.2Rozwiązywanie problemów w
oparciu o kody błędów
Gdy wystąpi problem, na kontrolerze zdalnym zostanie wyświetlony
kod błędu. Ważne jest, aby zrozumieć problem i podjąć środki
zaradcze przed zresetowaniem kodu błędu. Powinien to wykonać
licencjonowany instalator lub lokalny przedstawiciel handlowy.
Niniejszy rozdział zawiera omówienie wszystkich kodów błędów oraz
zawartości kodów błędów wyświetlanej na kontrolerze zdalnym.
Aby uzyskać szczegółowe wskazówki dotyczące rozwiązywania
problemów dla każdego błędu, patrz instrukcja serwisowa.
Diagnostyka usterek za pomocą interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem
Interfejs do komunikacji z użytkownikiem może otrzymać kod błędu z
urządzenia wewnętrznego, który dotyczy usterki. Ważne jest, aby
zrozumieć problem i podjąć środki zaradcze przed zresetowaniem
kodu błędu. Powinien to wykonać licencjonowany instalator lub
lokalny dealer.
Aby wyświetlić kod błędu w interfejsie do komunikacji z
użytkownikiem:
1 Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez około 5sekund.
Wynik: Symbol miga w sekcji wyświetlania temperatury.
2 Naciskaj przycisk , dopóki nie zostanie
wygenerowany ciągły sygnał dźwiękowy.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
22
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-1 – 2017.12
8 Rozwiązywanie problemów
Wynik: Na wyświetlaczu zostaje wyświetlony kod.
INFORMACJE
▪ Krótki sygnał dźwiękowy i 2 kolejne sygnały dźwiękowe
oznaczają niezgodne kody.
▪ Aby anulować wyświetlanie kodu, naciśnij przycisk
anulowania i przytrzymaj przez około
5 sekund. Kod zniknie z wyświetlacza również wtedy,
gdy przycisk NIE zostanie naciśnięty w ciągu 1minuty.
System
Kod błędu Opis
Normalna praca
Zbyt mała ilość czynnika chłodniczego
Zbyt wysokie napięcie
Błąd transmisji sygnału (pomiędzy urządzeniem
wewnętrznym i zewnętrznym)
Nieprawidłowo kombinacja urządzenia wewnętrznego
z zewnętrznym
Urządzenie wewnętrzne
Kod błędu Opis
Uszkodzona płytka drukowana urządzenia
wewnętrznego
Zabezpieczenie przed zamarzaniem lub kontrola
wartości szczytowej
Usterka silnika wentylatora (silnik prądu stałego)
Błąd filtra elektronowego
Usterka termistora wewnętrznego wymiennika ciepła
Błąd podczas otwierania lub zamykania panelu
przedniego
Usterka termistora temperatury w pomieszczeniu
Błąd czujnika wilgotności
Urządzenie zewnętrzne
Kod błędu Opis
Usterka zaworu 4-drogowego
Uszkodzona płytka drukowana urządzenia
zewnętrznego
Aktywacja zabezpieczenia przed przeciążeniem
(przeciążenie sprężarki)
Blokada sprężarki
Blokada wentylatora prądu stałego
Zbyt duży prąd na wejściu
Sterowanie temperaturą w przewodzie tłocznym
Sterowanie wysokim ciśnieniem (w trybie chłodzenia)
Anomalia czujnika systemu sprężarki
Anomalia czujnika położenia
Usterka czujnika napięcia/natężenia prądu stałego
Usterka termistora temperatury zewnętrznej
Usterka termistora przewodu tłocznego
Usterka termistora zewnętrznego wymiennika ciepła
Błąd przegrzania elementów elektrycznych
Wzrost temperatury żeber wymiennika
Chwilowy prąd nadmiarowy inwertera (prąd stały)
Usterka termistora żeber wymiennika
Błąd temperatury wewnętrznej sprężarki
8.3Rozwiązywanie problemów z
adapterem bezprzewodowym
W poniższej tabeli opisano w skrócie sposób postępowania w
przypadku niektórych problemów. Jeśli żadne z poniższych
rozwiązań nie okaże się pomocne, należy odwiedzić witrynę http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com/ w celu uzyskania dalszych
informacji i odpowiedzi na często zadawane pytania.
ProblemŚrodek zaradczy
Nie jest możliwe nawiązanie
połączenia z adapterem WLAN
(żadna z diod LED nie miga).
Po skonfigurowaniu (za pomocą
przycisku WPS) adapter WLAN
NIE jest widoczny na ekranie
głównym urządzenia.
Adapter WLAN NIE jest widoczny
na liście sieci Wi-Fi smartfona/
tabletu (przy konfigurowaniu
połączenia za pośrednictwem
punktu dostępowego).
▪ Spróbuj uruchomić urządzenie
za pośrednictwem interfejsu
użytkownika.
▪ Sprawdź, czy zasilanie jest
włączone.
▪ Wyłącz urządzenie i włącz je
ponownie.
▪ Upewnij się, że adapter WLAN
znajduje się wystarczająco
blisko urządzenia do
komunikacji.
▪ Sprawdź, czy komunikacja
przebiega poprawnie. Patrz
"Potwierdzanie statusu
połączenia adaptera
bezprzewodowego"na
stronie15.
▪ Upewnij się, że smartfon/tablet
znajduje się w tej samej sieci
bezprzewodowej, co adapter
WLAN.
▪ Spróbuj przywrócić w
urządzeniu domyślne
ustawienia fabryczne i
ponownie wprowadź
ustawienia. Patrz
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu
układu: demontaż układu, utylizacja czynnika
chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów
MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami.
Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez
wyspecjalizowaną stację w celu ponownego
wykorzystania, recyklingu i odzysku.
10Słownik
Przedstawiciel
Dystrybutor (sprzedawca) produktu.
Autoryzowany instalator
Osoba dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami
technicznymi, uprawniona do montażu produktu.
Użytkownik
Osoba będąca właścicielem produktu i/lub użytkująca
produkt.
Przepisy mające zastosowanie
Wszelkie dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne,
przepisy, uregulowania i/lub kodeksy obowiązujące dla
danego produktu lub branży.
Firma serwisująca
Firma dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami,
uprawniona do prowadzenia lub koordynacji niezbędnego
serwisu produktu.
Instrukcja montażu
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla
określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca
procedurę jego montażu, konfiguracji i konserwacji.
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi przeznaczona specjalnie dla określonego
produktu lub zastosowania, wyjaśniająca sposób jego
obsługi.
Akcesoria
Etykiety, instrukcje, arkusze informacyjne oraz sprzęt, które
zostały dostarczone z produktem i które muszą być
zamontowane zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w
dołączonej dokumentacji.
Sprzęt opcjonalny
Wyposażenie wyprodukowane lub zatwierdzone przez
Daikin, które może być łączone z produktem zgodnie z
instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Nie należy do wyposażenia
Elementy, które NIE zostały wyprodukowane przez Daikin,
które mogą być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami
przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
24
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-1 – 2017.12
4P518786-1 2017.12
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.