7.1.8Síntoma: Las unidades pueden desprender olor......... 20
7.1.9Síntoma: El ventilador exterior gira cuando el equipo
de aire acondicionado no está funcionando ................ 20
7.2Resolución de problemas en función de los códigos de error.... 20
7.3Solución de problemas del adaptador inalámbrico .................... 21
8 Tratamiento de desechos21
1Acerca de la documentación
1.1Acerca de este documento
Gracias por haber adquirido este producto. ¡Por favor!
▪ Conserve esta documentación para futuras consultas.
Audiencia de destino
Usuariosfinales
INFORMACIÓN
Este dispositivo ha sido diseñado para ser utilizado por
usuarios expertos o formados en comercios, en la industria
ligera o en granjas, o para uso comercial o doméstico por
personas no profesionales.
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El
conjunto completo consiste en:
▪ Precauciones generales de seguridad:
▪ Instrucciones de seguridad que debe leer antes de manejar el
sistema
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
▪ Manual de funcionamiento:
▪ Guía rápida para utilización básica
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
▪ Guía de referencia del usuario:
▪ Instrucciones detalladas paso por paso e información general
para utilización básica y avanzada
▪ Formato: Archivos en formato digital disponibles en http://
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada
pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a
través de su instalador.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
Manual de funcionamiento
2
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
3P485919-7C – 2017.12
2 Acerca del sistema
e
f
p
p
g
h
i
b
a
c
d
d
j kol
m
n
Menu (push 2sec)
Panel (push 2sec)
d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o
2Acerca del sistema
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente
inflamable.
PRECAUCIÓN
La unidad interior cuenta con un equipo de radio, la
distancia de separación mínima entre la sección de
emisión y el usuario es de 10 cm.
2.1Unidad interior
PRECAUCIÓN
NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la
entrada o la salida de aire. Si el ventilador gira a gran
velocidad, puede provocar lesiones.
INFORMACIÓN
El nivel de presión sonora es inferior a 70dBA.
ADVERTENCIA
▪ No modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la
unidad usted mismo, ya que un desmontaje o
instalación incorrecta pueden ocasionar una
electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor.
▪ En caso de producirse una fuga accidental de
refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente
de llamas abierta. El refrigerante es completamente
seguro y moderadamente inflamable y no resulta
tóxico, pero producirá gases tóxicos si se vierte
accidentalmente en una habitación en la que hay aire
combustible procedente de calefactores, cocinas de
gas, etc. Antes de volver a poner en funcionamiento el
sistema solicite a una persona cualificada que le
confirme que la fuga se ha reparado.
Nota: La posición del filtro desodorizante de apatito de titanio y filtro
de partículas de plata es intercambiable.
Botón de ENCENDIDO/APAGADO
Si falta la interfaz de usuario, puede utilizar el botón de
ENCENDIDO/APAGADO de la unidad interior para iniciar/detener el
funcionamiento. Cuando se inicia el funcionamiento mediante este
botón, se utilizan los siguientes ajustes:
▪ Modo de funcionamiento = Automático
▪ Ajuste de temperatura = 25°C
▪ Caudal de aire = Automático
2.2Acerca de la interfaz de usuario
▪ Luz directa del sol. NO exponga la interfaz de usuario a la luz
directa del sol.
▪ Polvo. El polvo en el transmisor o receptos de señal reducirá la
sensibilidad. Limpie el polvo con un paño suave.
▪ Lámparas fluorescentes. La comunicación por señales se puede
desactivar si hay lámparas fluorescentes en la habitación. En tal
caso, póngase en contacto con su instalador.
▪ Otros aparatos. Si las señales de la interfaz de usuario operan
otros aparatos, mueva los otros aparatos o póngase en contacto
con su instalador.
▪ Cortinas. Asegúrese de que la señal entre la unidad y la interfaz
de usuario NO esté bloqueada por cortinas u otros objetos.
AVISO
▪ NO permita que la interfaz de usuario se caiga.
▪ NO permita que la interfaz de usuario se moje.
2.2.1Componentes: Interfaz de usuario
a Entrada de aire
b Salida de aire
c Filtro desodorizante de apatito de titanio y filtro de
partículas de plata (filtro de iones de plata)
d Filtro de aire
e Panel frontal
f Tapa de servicio
g Sensor Intelligent Eye
h Pantalla
i Sensor de humedad y temperatura ambiente
j Botón de ON/OFF y luz de funcionamiento (verde)
k Receptor de señal
l Luz del temporizador (naranja)
m Luz del sensor Intelligent Eye (verde)
n Botón de ON/OFF del adaptador inalámbrico
o Rejillas (aspas verticales)
p Aletas (aspas horizontales)
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
3P485919-7C – 2017.12
a Transmisor de señal
b Pantalla LCD
c Botón de ajuste de temperatura
d Botón de ENCENDIDO/APAGADO
e Botón de oscilación vertical y menú (pulsar 2segundos)
f Botón de oscilación horizontal
g Botón de funcionamiento del sensor Intelligent Eye y flujo
de aire de confort
h Botón de selección
i Botón del reloj y apertura del panel (pulsar 2segundos)
Manual de funcionamiento
3
3 Antes de la puesta en marcha
a
≥500
(mm)
cba
2×
j Botones de ENCENDIDO/APAGADO de funcionamiento
del temporizador
k Botones para el funcionamiento del temporizador semanal
l Streamer
m Botón de funcionamiento silencioso de la unidad interior y
Econo
n Botón de modo
o Botón Powerful (alta potencia)
p Botón del ventilador
INFORMACIÓN
Utilice (manténgalo pulsado durante 2segundos) para
abrir el panel delantero cuando limpie los filtros de aire.
Consulte "6.4 Cómo abrir el panel frontal" en la
página16.
2.2.2Estado: LCD de la interfaz de usuario
IconoDescripción
El funcionamiento está activado
Modo de funcionamiento = Automático
Modo de funcionamiento = Deshumidificación
Modo de funcionamiento = Calefacción
Modo de funcionamiento = Refrigeración
Modo de funcionamiento = Solo ventilador
El funcionamiento Powerful está activado
El funcionamiento Econo está activado
El funcionamiento silencioso de la unidad exterior
está activado
IconoDescripción
El funcionamiento Comfort está activado
El sensor Intelligent Eye está activado
La oscilación vertical automática está activada
La oscilación horizontal automática está activada
El Streamer está activado
El temporizador de ENCENDIDO está activado
El temporizador de APAGADO está activado
El temporizador semanal está activado
Día de la semana
Hora actual
2.2.3Cómo manejar la interfaz de usuario
a Receptor de señal
Nota: Asegúrese de que no haya obstáculos a menos de 500 mm
del receptor de señal. Pueden afectar al rendimiento de recepción
de la interfaz de usuario.
1 Dirija el transmisor de señal hacia el receptor de señal de la
unidad interior (la distancia máxima para la comunicación es de
7m).
Resultado: Cuando la unidad interior reciba una señal desde la
interfaz de usuario, oirá un sonido:
SonidoDescripción
Doble pitidoEl funcionamiento se inicia.
PitidoEl ajuste cambia.
Pitido largoEl funcionamiento se detiene.
La unidad interior recibe una señal desde la interfaz
de usuario
Ajuste de temperatura actual
Caudal de aire = Automático
Caudal de aire = Unidad interior silenciosa
Caudal de aire = Alto
Caudal de aire = Medio alto
Caudal de aire = Medio
Caudal de aire = Medio bajo
Caudal de aire = Bajo
Manual de funcionamiento
4
3Antes de la puesta en marcha
3.1Fijación de la interfaz de usuario
en la pared
a Interfaz de usuario
b Tornillos
c Soporte de la interfaz de usuario
1 Seleccione un lugar donde las señales alcancen la unidad.
2 Fije el soporte con tornillos a la pared o ubicación similar.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
3P485919-7C – 2017.12
3 Cuelgue la interfaz de usuario del soporte de la interfaz de
2
3
1
AAA.LR03
usuario.
3.2Cómo insertar las baterías
Las baterías están diseñadas para durar aproximadamente 1 año.
1 Retire la tapa delantera.
2 Inserte las dos baterías a la vez.
3 Vuelva a colocar la tapa delantera.
3.3Reloj
Si el reloj interno de la unidad interior NO está ajustado en la hora
correcta, el temporizador de ENCENDIDO, el temporizador de
APAGADO y el temporizador semanal NO funcionarán
correctamente. Debe volver a ajustar el reloj:
▪ Después de que un disyuntor de circuito de haya DESACTIVADO.
▪ Después de un fallo de suministro eléctrico.
▪ Después de sustituir las baterías de la interfaz de usuario.
3.3.1Cómo ajustar el reloj
Nota: Si la hora NO está ajustada , y parpadearán.
1 Pulse .
Resultado: y parpadean
2 Pulse o para establecer el día de la semana actual.
Nota: Mantener pulsado o hace que el ajuste horario
aumente o disminuya rápidamente.
PantallaDía de la semana
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
3 Pulse .
Resultado: parpadea.
3 Antes de la puesta en marcha
3.4Brillo de la pantalla de la unidad
interior
Ajuste el brillo de la pantalla de la unidad interior como desee o
APAGUE la pantalla.
3.4.1Cómo ajustar el brillo de la pantalla de la
unidad interior
1 Pulse durante al menos 2segundos.
Resultado: El menú se muestra en la pantalla. está
parpadeando.
2 Pulse .
3 Pulse o para cambiar el ajuste en el siguiente orden:
…está parpadeandoEl brillo está…
Alto
Bajo
Desactivado
4 Para confirmar el ajuste seleccionado, pulse .
Resultado: El ajuste de brillo cambia.
Nota: La pantalla volverá automáticamente a la pantalla por defecto
transcurridos 60 segundos. Para volver antes a la pantalla por
defecto pulse dos veces.
3.5Cómo desconectar la alimentación
eléctrica
1 Conecte el interruptor automático.
Resultado: La aleta de la unidad interior se abrirá y cerrará para
establecer la posición de referencia.
3.6Cómo cambiar el ajuste de
posición de la unidad interior
Ajuste la posición de la unidad interior evitando el flujo de aire
directo a la pared.
1 Pulse durante al menos 2segundos.
Resultado: El menú se muestra en la pantalla.
2 Pulse o para cambiar el menú a .
Resultado: El menú se muestra en la pantalla. parpadea.
4 Pulse o para establecer la hora correcta.
5 Pulse .
Resultado: El ajuste ha terminado. parpadea.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
3P485919-7C – 2017.12
Manual de funcionamiento
5
4 Operación
3 Pulse para seleccionar el menú.
Resultado: parpadea.
4 Pulse o para cambiar el ajuste en el siguiente orden:
Si la unidad está…SímboloParpadea Resultado
En el centro de la pared
(ajuste de fábrica por
defecto)
a ≤500mm con respecto
a la pared en el lado
derecho
a ≤500mm con respecto
a la pared en el lado
izquierdo
Resultado: El rango de flujo de aire se ajustará para evitar el
contacto directo con la pared.
4Operación
4.1Rango de funcionamiento
Utilice el sistema dentro de los siguientes límites de temperatura y
humedad para un funcionamiento seguro y efectivo.
Modo de
funcionamiento
Refrigeración
Calefacción
(a)
Secado
(a) Un dispositivo de seguridad podría detener el
(b) Podría producirse condensación en la unidad interior con
(a)(b)
(a)
▪ Temperatura exterior: –10~46°C
▪ Temperatura interior: 18~32°C
▪ Humedad interior: ≤80%
▪ Temperatura exterior: –15~24°C
▪ Temperatura interior: 10~30°C
▪ Temperatura exterior: –10~46°C
▪ Temperatura interior: 18~32°C
▪ Humedad interior: ≤80%
Si se opera fuera del rango de funcionamiento:
funcionamiento del sistema.
el consiguiente goteo.
Rango de funcionamiento
4.2Cuándo utilizar determinadas
funciones
Puede utilizar la tabla siguiente para determinar qué funciones
utilizar:
FunciónTareas
Funciones básicas
Modos de
funcionamiento y
temperatura
+ Dirección del
flujo de aire
Caudal de aire
Funciones avanzadas
Streamer
Econo
Unidad exterior
silenciosa
Comfort
Sensor Intelligent Eye
Powerful
Temporizador de
ENCENDIDO +
Temporizador de
APAGADO
Temporizador
semanal
Funciones adicionales
Conexión LAN
inalámbrica
Para iniciar/detener el sistema y ajustar
la temperatura:
▪ Calentar o refrigerar una habitación.
▪ Para hacer circular el aire sin
calefacción ni refrigeración.
▪ Reducir la humedad en una
habitación.
▪ En el modo Automático, seleccione la
temperatura y modo de
funcionamiento apropiados
automáticamente.
Para ajustar la dirección del flujo de aire
(posición oscilante o fija).
Para ajustar la cantidad de aire
expulsado en la habitación.
Para funcionar más silenciosamente.
Para eliminar los alérgenos que
transporta el aire como moho, polen,
sustancias adyuvantes, virus,
bacterias…
Para utilizar el sistema cuando también
esté utilizando otros aparatos que
consuman energía.
Para ahorrar energía.
Para reducir el nivel sonoro de la
unidad exterior. Ejemplo: Durante la
noche.
Para ajustar automáticamente la
dirección del flujo de aire y enfriar o
calentar la habitación de manera más
eficaz.
Para evitar que el aire entre en contacto
directo con las personas.
Para ahorra energía cuando no hay
ocupantes en la habitación.
Para enfriar o calentar una habitación
rápidamente.
Para ENCENCER o APAGAR el
sistema automáticamente.
Para ENCENCER o APAGAR
automáticamente el sistema
semanalmente.
Para operar la unidad mediante
aparatos inteligentes.
Manual de funcionamiento
6
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
3P485919-7C – 2017.12
4 Operación
4.3Modo de funcionamiento y punto
de consigna de temperatura
Cuándo. Ajuste el modo de funcionamiento del sistema y
establezca la temperatura que desee para:
▪ Calentar o refrigerar una habitación
▪ Para hacer circular el aire sin calefacción ni refrigeración
▪ Para reducir la humedad en una habitación
Qué. El sistema funciona de forma distinta dependiendo de la
selección del usuario.
AjusteDescripción
Automático
Deshumidificación
Calefacción
Refrigeración
Ventilador
Información adicional:
▪ Temperatura exterior. El efecto de refrigeración o calefacción del
sistema se reduce cuando la temperatura exterior es demasiado
alta o demasiado baja.
▪ Desescarche. Durante la calefacción, se puede generar escarcha
en la unidad exterior, lo que reduce la capacidad de calefacción.
En tal caso, el sistema cambia automáticamente a la operación de
desescarche para eliminar la escarcha. Durante el desescarche,
la unidad interior NO expulsa aire caliente.
▪ Sensor de humedad. Controle la humedad reduciéndola durante
el proceso de refrigeración.
4.3.1Cómo iniciar/detener el funcionamiento y
ajustar la temperatura
El sistema enfría o calienta una
habitación hasta el punto de consigna
de temperatura. cambia
automáticamente entre los modos de
refrigeración y calefacción, si es
necesario.
El sistema reduce la humedad de la
habitación sin modificar la temperatura.
El sistema calienta una habitación hasta
el punto de consigna de temperatura.
El sistema enfría una habitación hasta
el punto de consigna de temperatura.
El sistema solo controla el flujo de aire
(caudal de aire y dirección del flujo de
aire).
Si el sistema NO controla la
temperatura.
: La unidad está funcionando.
: Modo de funcionamiento = Automático
: Modo de funcionamiento =
Deshumidificación
: Modo de funcionamiento = Refrigeración
: Modo de funcionamiento = Calefacción
: Modo de funcionamiento = Solo ventilador
Resultado: y el modo seleccionado se muestran en la
pantalla LCD.
3 Pulse o una o más veces para reducir o aumentar la
temperatura.
RefrigeraciónCalefacciónFuncionamient
o automático
18~32°C10~30°C18~30°C—
Nota: Cuando utiliza los modos de deshumidificación o solo
ventilador, no es posible ajustar la temperatura.
4 Pulse para detener el funcionamiento.
Resultado: desaparece de la pantalla LCD. La luz de
funcionamiento se apaga.
Deshumidifica
ción o solo
ventilador
4.3.2Caudal de aire
Nota: Si la unidad alcanza el punto de consigna de temperatura en
los modos de refrigeración, calefacción o automático. El ventilador
dejará de funcionar.
1 Pulse para seleccionar:
5 niveles de caudal de aire, de " " a " "
Funcionamiento automático
Funcionamiento silencioso de la unidad interior.
Cuando el flujo de aire se establece en "", se
reducirá el sonido de la unidad.
Nota: Cuando se utiliza el modo de deshumidificación, NO es
POSIBLE ajustar el caudal de aire.
Cómo ajustar el caudal de aire
1 Pulse para cambiar el ajuste de caudal de aire en el
siguiente orden:
4.3.3Dirección del flujo de aire
Cuándo. Ajuste la dirección del flujo de aire según desee.
Qué. El sistema dirige el flujo de aire forma distinta, dependiendo de
la selección del usuario (posición oscilante o fija). Lo hace moviendo
las aspas horizontales (aletas) o las aspas verticales (rejillas).
AjusteDirección del flujo de aire
Oscilación automática
vertical
Oscilación
automática horizontal
+ Dirección del
flujo de aire 3D
[—]Permanece en una posición fija.
Se mueve arriba y abajo.
Se mueve de un lado a otro.
Se mueve simultáneamente arriba y
abajo y de un lado a otro
: Muestra la temperatura establecida.
1 Pulse el botón una o más veces para ajustar la
temperatura.
Resultado: El modo se establecerá en el siguiente orden:
2 Pulse para iniciar el funcionamiento.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
3P485919-7C – 2017.12
PRECAUCIÓN
▪ Utilice SIEMPRE una interfaz de usuario para ajustar
las posiciones de las aletas y las rejillas. Si las aletas y
las rejillas están oscilando y las mueve con la mano
forzándolas, el mecanismo se romperá.
▪ Tenga cuidado al ajustar las aletas y las rejillas. Dentro
de la salida de aire, hay un ventilador girando a alta
velocidad.
Manual de funcionamiento
7
4 Operación
a
b
a
b
c
Nota: El rango de movimiento de la aleta varía en función del modo
de funcionamiento. La aleta se detendrá en la posición superior
cuando el caudal de aire se cambie a bajo durante el ajuste de
oscilación hacia arriba y hacia abajo.
a Rango de la aleta en modo de refrigeración o
deshumidificación
b Rango de la aleta en modo de calefacción o solo ventilador
Cómo ajustar la dirección del flujo de aire vertical
1 Pulse .
Resultado: se muestra en la pantalla LCD. Las aletas
(aspas horizontal) comenzarán a oscilar.
2 Para utilizar la posición fija, pulse cuando las aletas
alcancen la posición deseada.
Resultado: desaparece de la pantalla LCD. Las aletas se
detendrán.
Cómo ajustar la dirección del flujo de aire
horizontal
1 Pulse .
Resultado: se muestra en la pantalla LCD. Las rejillas
(aspas verticales) comenzarán a oscilar.
2 Para utilizar la posición fija, pulse cuando las rejillas
alcancen la posición deseada.
Resultado: desaparece de la pantalla LCD. Las aletas
se detendrán.
Cómo utilizar la dirección del flujo de aire 3D
1 Pulse y .
Resultado: y se muestran en la pantalla LCD. Las
aletas (aspas horizontales) y las rejillas (aspas verticales)
comenzarán a oscilar.
2 Para utilizar la posición fija, pulse y cuando las
aletas y las rejillas alcancen la posición deseada.
Resultado: y desaparecen de la pantalla LCD. Las
aletas y las rejillas dejarán de moverse.
4.3.4Funcionamiento de flujo de aire de
Comfort y del sensor Intelligent Eye
Puede utilizar el flujo de aire de Comfort y el sensor Intelligent Eye
de forma separada o juntos.
Funcionamiento de flujo de aire de Comfort
La unidad cambiará automáticamente la dirección del flujo de aire
para calentar o enfriar la habitación de forma más eficaz. El flujo de
aire directo de la unidad será menos perceptible.
a Posición de la aleta en modo de refrigeración o
deshumidificación
b Rango de la aleta en modo de calefacción (flujo de aire
vertical ACTIVADO)
c Posición de la aleta en modo de calefacción (flujo de aire
vertical DESACTIVADO)
En refrigeración y deshumidificación
La dirección del flujo de aire se ajustará para distribuir el aire por el
techo.
Flujo de aire de Comfort
ACTIVADO
En calefacción
La dirección del flujo de aire se ajustará para distribuir el aire por el
suelo. La unidad detecta la temperatura de la habitación y la
temperatura de suelo y selecciona automáticamente 1 de las 3
direcciones de flujo de aire.
CalentamientoDirección
descendente
INFORMACIÓN
Si desea desactivar la función de flujo de aire vertical (p.
ej. en caso de que haya muebles u otros objetos debajo de
la unidad) consulte "Cómo ACTIVAR/DESACTIVAR la
función de flujo de aire vertical" en la página 8. Si la
función del flujo de aire vertical está desactivada, el flujo
de aire se establecerá en dirección descendente.
INFORMACIÓN
El funcionamiento de flujo de aire Powerful y Comfort NO
se PUEDEN utilizar al mismo tiempo. La última función
seleccionada tiene prioridad. Si se selecciona la oscilación
automática vertical, la operación de flujo de aire de
Comfort se cancelará.
Cómo ACTIVAR/DESACTIVAR la función de flujo de aire
vertical
1 Pulse durante al menos 2segundos.
Resultado: El menú se muestra en la pantalla.
2 Pulse o para cambiar la pantalla de menú.
Resultado: El menú se muestra en la pantalla.
Flujo de aire de Comfort
DESACTIVADO
Dirección del flujo de
aire vertical
Manual de funcionamiento
8
Equipo de aire acondicionado para habitaciones de Daikin
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
3P485919-7C – 2017.12
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.