Thank you for purchasing this product.
Carefully read this operation manual to ensure proper operation.
After reading the manual, file it away for future reference.
Furthermore, make certain that this operation manual is handed to a new user when he takes over the operation.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch.
Hier wird erklärt, wie das Gerät richtig eingesetzt wird und was bei Störungen zu tun ist.
In dieser Anleitung wird nur das Innenaggregat beschrieben.
Verwenden Sie diese Anleitung zusammen mit der Bedienungsanleitung des Außenaggregats.
Nach dem Lesen der Anleitung legen Sie diese griffbereit zum Nachschlagen auf.
Nous vous remercions pour votre acquisition de ce climatiseur Daikin.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur.
Il vous expliquera comment vous servir correctement de l’appareil et vous guidera en cas
de problème.
Lorsque vous aurez lu le manuel, rangez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Le agradecemos la compra de este acondicionador de aire Daikin.
Lea cuidadosamente el manual de funcionamiento antes de utilizar el acondicionador de aire.
Dicho manual le indicará cómo utilizar adecuadamente la máquina y le ayudará en caso de avería.
Después de leer el manual, consérvelo para consultas futuras.
Français
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Nederlands
Portugues
Рóссêий
Türkçe
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore d’aria Daikin.
Leggere attentamente questo manuale prima di avviare il condizionatore.
Ciò permetterà di usare correttamente l’unità e di ottenere un aiuto in caso di anomalia di funzionamento.
Dopo aver letto il manuale, conservarlo in un luogo accessibile per una futura necessità.
Θα σαò πουν πωò θα χρησιìοποιÞσετε σωστÜ τη ìονÜδα και θα σαò βοηθÞσουν αν εìφανιστοýν προβλÞìατα.
Αφοý διαβÜσετε τιò οδηγßεò, ΒÜλτε τιò στσ αρχεßο σαò για ìελλοντικÞ αναφορÜ.
Wij danken u voor de aankoop van deze Daikin airconditioner.
Lees deze bedrijfshandleiding aandachtig door voordat u de airconditioner gebruikt.
Het omvat uitleg over het correcte gebruik van de unit en biedt hulp in geval een storing mocht optreden.
Gebruik deze handleding voor verdere raadpleging.
Obrigado pela sua compra deste aparelho de ar condicionado Daikin.
Leia com atenção este manual de operação antes de proceder à utilização do aparelho de ar condicionado.
Este indicar-lhe-á como deverá utilizar a unidade correctamente e ajudá-lo-á no caso de surgir qualquer problema.
Depois de ler o manual, guarde-o num local seguro a fim de o poder consultar caso venha a ser preciso.
Спасибо за поêóпêó данноãо êондиционера фирмы Daikin.
До начала работы с êондиционером внимательно изóчите данное рóêоводство по эêсплóатации.
В нем излаãаются правила надлежащеãо пользования óстройством и приводятся реêомендации пользователю по
поисêó и óстранению неисправностей.
После изóчения рóêоводства сохраните еãо для обращений в бóдóщем.
Daikin klima satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz.
Klimanýzý kullanmadan önce bu kullanma kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kýlavuz ünitenin nasýl uygun olarak
kullanýlacaðýný anlatýr ve herhangi bir problem olduðunda size yardým eder. Bu kýlavuzda yalnýzca iç ünite ile ilgili
bilgiler verilmektedir. Bu dökümaný dýþ ünite ile ilgili kullaným kýlavuzu ile birlikte kullanýnýz. Kullanma kýlavuzunu
okuduktan sonra ilerde tekrar faydalanmak üzere saklayýnýz.
Fig. 1-1
11
1
3
6
4
2
5
7
MHL
hr.
hr.
TEST
C
ON OFF
DOWN
UP
FAN
10
8
Fig. 1-2
ON OFF
TEMP
TIME
MHL
C
UP
9
hr.
hr.
TEST
FAN
CANCEL
RESERVE
TIMER
MODE
SWING
TEST
12
DOWN
14
13
16
15
17
18
1
Fig. 2-1Fig. 2-2
2221
2
[1]
242019
2320
PRIOR TO USE
This operation manual is exclusively for instructions on how to use the wireless remote controller.
Read also the operation manual attached to the indoor unit and to the outdoor unit for safe usage of the system and
maintenance.
VOR DER INBETRIEBNAHME
Diese Betriebsanleitung enthält ausschließlich Anweisungen über den Gebrauch der drahtlosen Fernbedienung.
Über die sichere Anwendung und Wartung des Systems, lesen Sie auch die dem lnnenaggregat beiliegende
Bedienungsanleitung.
AVANT LA MISE EN SERVICE
Ce mode d’emploi ne concerne que les instructions d’utilisation de la télécommande sans câble.
Lire également le mode d’emploi joint à l’unité intérieure pour une utilisation et un entretien du système en toute
sécurité.
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
Este manual de instrucciones contiene sólo las instrucciones para el uso del control remoto sin cables.
Lea también el manual de instrucciones que viene con la unidad interior para un uso seguro del sistema y para su
mantenimiento.
PRIMA DELL’USO
Il presente manuale d’uso fornisce esclusivamente istruzioni per l’uso del telecomando via radio.
Per un uso sicuro del sistema e per la sua manutenzione leggere inoltre il manuale d’uso in dotazione all’unità
interna.
Deze bedieningshandleiding is uitsluitend bedoeld voor gebruik tijdens de instructie over de werking van de
afstandsbediening.
Lees ook de bedieningshandleiding die werd meegeleverd bij de binnenunit voor een veilig gebruik van het systeem
en het onderhoud ervan.
ANTES DE UTILIZAR
O presente manual de funcionamento destina-se exclusivamente para explicar o modo de utilização do controlo
remoto sem fio.
Leia igualmente o manual de funcionamento fornecido com a unidade interior para uma utilização e manutenção
segura do sistema.
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Данное рóêоводство по эêсплóатации посвящено исêлючительно инстрóêтированию работе с
беспроводным óдаленным êонтроллером.
Для безопасноãо использования и техничесêоãо обслóживания системы ознаêомьтесь таêже с
рóêоводством по эêсплóатации, прилаãаемом ê êомнатномó блоêó.
KULLANMADAN ÖNCE
Bu kullaným kýlavuzu yalnýzca kablosuz uzaktan kumandanýn kullanýmýna iliþkin talimatlarý içermektedir.
Sistemin güvenli kullanýmý ve bakýmý için iç ünite ve dýþ ünite ile birlikte gelen kullaným kýlavuzunu da
okuyunuz.
[2]
Disposal requirements
Your product and the batteries supplied with the controller are marked with this symbol. This
symbol means that electrical and electronic products and batteries shall not be mixed with
unsorted household waste.
For batteries, a chemical symbol can be printed beneath the symbol. This chemical symbol
means that the battery contains a heavy metal above a certain concentration. Possible
chemical symbols are:
Pb: lead (>0.004%)
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the product, treatment of the
refrigerant, of oil and of other parts must be done by a qualified installer in accordance with
relevant local and national legislation.
Units and waste batteries must be treated at a specialized treatment facility for re-use,
recycling and recovery.
By ensuring correct disposal, you will help to prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
Please contact the installer or local authority for more information.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihr Produkt und die mit dem Controller mitgelieferten Batterien tragen dieses Symbol. Das
Symbol weist darauf hin, dass elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht
zusammen mit unsortiertem Hausmüll beseitigt werden dürfen.
Bei Batterien kann unter dem Symbol ein anderes für eine chemische Substanz aufgedruckt
sein. Dieses Symbol bedeutet dann, dass die Batterie ein Schwermetall enthält in einer
Konzentration, die über einem bestimmten Grenzwert liegt. Mögliche Symbole für Chemikalien:
Pb: Blei (>0,004%)
Versuchen Sie auf keinen Fall, das System selber auseinanderzunehmen. Das
Auseinandernehmen des Produkts sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren
Teilen muss von einem qualifizierten Monteur in Übereinstimmung mit den relevanten
örtlichen und staatlichen Vorschriften erfolgen.
Die zu entsorgenden Einheiten und Batterien müssen zwecks ordnungsgemäßer Behandlung
einem Betrieb zugeführt werden, der auf Wiederverwendung, Recycling und
Wiederverwertung spezialisiert ist.
Indem Sie das Produkt einer korrekten Entsorgung zuführen, tragen Sie dazu bei, dass für
die Umwelt und für die Gesundheit von Menschen keine negativen Auswirkungen entstehen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Installationsfirma oder an die
zuständige örtliche Behörde.
Instructions d’élimination
Votre produit et les piles fournies avec le contrôleur sont marqués du symbole suivant. Ce
symbole signifie que les appareils électriques et électroniques et les piles doivent être
éliminés séparément des ordures ménagères non triées.
En ce qui concerne les piles, un symbole chimique peut être imprimé sous le symbole. Ce
symbole chimique signifie que la pile contient un métal lourd audelà d’une certaine
concentration. Symboles chimiques possibles:
Pb: plomb (>0,004%)
Ne pas essayer de démonter vous-même l’appareil: le démontage du produit ainsi que le
traitement du réfrigérant, de l’huile et d’autres composants doivent être effectués par un
installateur qualifié, en accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Les unités et piles jetables doivent être apportées à des installations spécialisées dans le
réemploi, le recyclage ou le retraitement.
Au travers d’une mise au rebut correcte, vous contribuez à éviter les conséquences
potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé.
Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’information.
Requisitos para la eliminación
Su producto y las pilas suminsitrados con el control vienen marcados con este símbolo. Est
símbolo significa que los productos eléctricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse
con el resto de residuos domésticos no clasificados.
En el caso de las pilas puede aparecer un símbolo impreso bajo el símbolo. Este símbolo
químico significa que las pilas presentan un símbolo químico impreso bajo el símbolo, esto
significa que las pilas contienen un metal pesado que se encuentra por encima de una
determinada concentración. Estos son los posibles símbolos quimicos:
Pb: plomo (>0,004%)
No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del producto, así como
el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un
instalador competente de acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.
Las unidadesy pilas agotadas deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su
reutilización, reciclaje y recuperación.
Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar
posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas.
Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información.
Istruzioni per lo smaltimento
Il prodotto e le batterie in dotazione con l’unità di comando sono contrassegnati con questo
simbolo. Questo simbolo sta ad indicare che i prodotti elettrici ed elettronici, così come le
batterie, non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici indifferenziati.
Sulle batterie, sotto al simbolo è possibile trovare stampato un simbolo chimico. Questo
simbolo chimico indica che la batteria contiene un metallo pesante al di sopra di una cer ta
concentrazione. I simboli chimici possibili sono:
Pb: piombo (>0,004%)
Non cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del prodotto, nonché il recupero del
refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra parte, devono essere eseguiti da un installatore
qualificato in conformità con le relative norme locali e nazionali in vigore.
Le unità e le batterie usate devono essere trattate presso una struttura specializzata nel
riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali.
Il corretto smaltimento del prodotto eviterà possibili conseguenze negative per l’ambiente e la
salute dell’uomo.
Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autorità locali.
Στιò ìπαταρßεò, κÜτω απü αυτü το σýìβολο ìπορεß να αναγρÜφεται Ýνα χηìικü σýìβολο.
Αυτü το χηìικü σýìβολο σηìαßνει üτι η ìπαταρßα περιÝχει Ýνα βαρý ìÝταλλο σε ìεγαλýτερη
συγκÝντρωση απü ìßα ορισìÝνη τιìÞ. ΠιθανÜ χηìικÜ σýìβολα εßναι:
Pb: ìüλυβδοò (>0,004%)
Μην προσπαθÞσετε να αποσυναρìολογÞσετε ìüνοι σαò το σýστηìα: Η αποσυναρìολüγηση
του προϊüντοò, ο χειρισìüò του ψυκτικοý, του λαδιοý και των Üλλων τìηìÜτων θα πρÝπει να
γßνεται απü κÜποιο εξειδικευìÝνο τεχνικü, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ νοìοθεσßα.
Οι ìονÜδεò και οι Üδειεò ìπαταρßεò θα πρÝπει να υφßστανται ìßα ειδικÞ επεξεργασßα για την
επανÜχρηση, την ανακýκλωση και την αποκατÜστασÞ τουò.
Φροντßζονταò για τη σωστÞ απüρριψη του προϊüντοò, θα αποφýγετε ενδεχüìενεò αρνητικÝò
συνÝπειεò για το περιβÜλλον και την υγεßα.
Παρακαλþ επικοινωνÞστε ìε τον τεχνικü εγκατÜστασηò Þ τιò τοπικÝò αρχÝò για περισσüτερεò
πληροφορßεò.
Vereisten voor het opruimen
Uw product en de bij de controller geleverde batterijen dragen dit symbool. Dit symbool
betekent dat u geen elektrische en elektronische producten en batterijen mag mengen met
niet-gesorteerd huishoudelijk afval.
Voor batterijen kan een chemisch symbool onder het symbool staan. Dit chemisch symbool
geeft aan dat de batterij meer dan een bepaalde concentratie van een zwaar metaal bevat.
Mogelijke chemische symbolen:
Pb: lood (>0,004%)
Probeer het systeem niet zelf te ontmantelen: het ontmantelen van het product, het behandelen
van het koelmiddel, van olie en van andere onderdelen moeten gebeuren door een bevoegd
monteur in overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.
Units en afvalbatterijen moeten bij een gespecialiseerd behandelingsbedrijf worden
behandeld voor hergebruik, recyclage en terugwinning.
Door ervoor te zorgen dat op de correcte manier wordt opgeruimd, helpt u potentiële
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met de monteur of de lokale overheid.
Requisitos para a eliminação
O produto e as pilhas fornecidas com o controlo encontram-se assinalados com este
símbolo. O símbolo indica que produtos eléctricos e electrónicos, incluindo pilhas, não devem
ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado.
No caso das pilhas, é possível que um símbolo de produto químico esteja presente sob este.
O símbolo de produto químico indica que a pilha contém um metal pesado numa
concentração superior a um determinado limite. Possíveis símbolos de produtos químicos:
Pb: chumbo (>0,004%)
Não tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do produto e o tratamento do
refrigerante, do óleo e de outros componentes têm de ser efectuados por um instalador
qualificado, cumprindo a legislação nacional relevante e regulamentos locais aplicáveis.
As unidades e as pilhas gastas têm de ser processadas numa estação de tratamento
especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação.
Ao efectuar uma eliminação correcta, ajuda a evitar as potenciais consequências negativas
para o ambiente e para as condições de saúde.
Contacte o seu instalador ou as autoridades locais, para obter mais informações.
Утилизация отходов
Ваше изделие и батарейêи, входящие в êомплеêтацию пóльта, помечены этим
символом. Этот символ означает, что элеêтричесêие и элеêтронные изделия, а
таêже батарейêи, не следóет смешивать с несортированным бытовым мóсором.
На батарейêах под óêазанным символом иноãда отпечатан химичесêий знаê,
êоторый означает, что в батарейêах содержится тяжелый металл выше
определенной êонцентрации. Встречающиеся химичесêие знаêи:
общеãосóдарственным заêонодательством.
Аãреãаты и отработанные батарейêи необходимо сдавать на специальнóю
перерабатывающóю станцию для óтилизации, переработêи и вторичноãо
использования.
Обеспечивая надлежащóю óтилизацию, вы способствóете предотвращению
отрицательных последствий для оêрóжающей среды и здоровья людей.
За более подробной информацией обращайтесь ê монтажниêó или в местные
êомпетентные орãаны.
Bertaraf gereksinimleri
Ürününüz ve kumanda ile birlikte verilen piller üzerinde bu sembol vardýr. Bu
sembolün anlamý, elektrikli ve elektronik ürünlerle piller ayrýlmamýþ evsel atýklarla
karýþtýrýlmayacak demektir.
Piller için, sembolün altýnda kimyasal bir sembol de yazýlý olabilir. Bu kimyasal
sembolün anlamý, pil belirli bir konsantrasyonun üzerinde aðýr metal içeriyor demektir.
Olasý kimyasal semboller þunlardýr:
Pb: kurþun (>% 0,004)
Sistemi kendi kendinize demonte etmeye çalýþmayýn: ürünün demonte edilmesi ve
soðutucu, yað ve diðer parçalarla ilgili iþlemler yerel ve ulusal mevzuata uygun olarak
bir montaj görevlisi tarafýndan gerçekleþtirilmelidir.
Üniteler ve kullanýlmýþ piller yeniden kullaným, geri dönüþtürme ve kazaným için özel
bir iþleme tesisinde iþlenmelidir.
Doðru atýk iþlemini saðlayarak, çevre ve insan saðlýðýna olasý olumsuz etkilerin
önlenmesine katký saðlamýþ olacaksýnýz.
Lütfen daha fazla bilgi için montaj görevlisi veya yerel yetkili ile irtibat kurun.
Las instrucciones originales están redactadas en
inglés. El resto de los idiomas son traducciones de
las instrucciones originales.
1.PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Le recomendamos que lea detenidamente este
manual de funcionamiento antes de utilizar el
sistema de aire acondicionado a fin de obtener un
rendimiento óptimo de todas las funciones del
sistema y para evitar un funcionamiento inadecuado
debido a un funcionamiento incorrecto.
El presente aire acondicionado está incluido en el
término “artefactos accesibles al público en general”.
• Este manual clasifica las precauciones en
ADVERTENCIAS y PRECAUCIÓN. Asegúrese
de respetar las precauciones que figuran a
continuación: Son todas importantes a la hora
de garantizar su seguridad.
PRECAUCIÓN....Indica una situación poten-
cialmente peligrosa que, de
no evitarse, podría resultar
en lesiones de poca
gravedad. Puede utilizarse
también para advertir de
prácticas no seguras.
• Después de su lectura, guarde este manual en
un lugar donde todos puedan leerlo en cualquier momento. Además, asegúrese de entregar este manual a un nuevo usuario en el caso
de que se éste se encargue de su funcionamiento.
ADVERTENCIA
Evite exponer directamente su cuerpo a corrientes de aire frío durante mucho tiempo o
evitar la exposición excesiva de su cuerpo al
aire frío. Su estado físico o su salud pueden
verse afectados adversamente.
Si el sistema de aire acondicionado funciona
incorrectamente (por ejemplo, si huele a quemado), desenchufe el cable de alimentación
y póngase en contacto con su distribuidor
local.
Mantener el sistema funcionando en estas circunstancias puede provocar averías, descargas
eléctricas o incendios.
Solicite a su concesionario que le instale el
acondicionador de aire.
Si la persona encargada de realizar la instalación no es un profesional cualificado, es
posible que se produzcan fugas de agua, descargas eléctricas o un incendio.
Solicite a su concesionario cualquier trabajo
de mejoramiento, reparación y mantenimiento.
Una mejora, reparación o mantenimiento realizados por un profesional no cualificado pueden
provocar fugas de agua, descargas eléctricas o
un incendio.
No introduzca su dedo, un palo, etc. en la
entrada de aire, salida y aspas del ventilador.
En caso de entrar en contacto con las aspas del
ventilador de alta velocidad, estas pueden ocasionar lesiones.
ADVERTENCIA....Indica una situación poten-
cialmente peligrosa que, de
no evitarse, podría resultar
en lesiones graves o,
incluso, la muerte.
Español1
En caso de fuga de refrigerante, preste atención a la posibilidad de que se produzca un
incendio.
De hecho, si el sistema de aire acondicionado
no funciona correctamente, por ejemplo, si no
sale aire caliente o frío, según proceda, la causa
podría ser una fuga de refrigerante. Póngase en
contacto con su distribuidor para solicitar asistencia técnica. No obstante, tenga en cuenta
que el refrigerante utilizado para el sistema de
aire acondicionado es seguro y, por tanto, no
suelen producirse fugas. Sin embargo, si se produce alguna fuga de refrigerante y entra en contacto con llamas vivas, un calentador o un fogón,
este puede generar compuestos peligrosos.
Apague el aire acondicionado y póngase en
contacto con su distribuidor local. Una vez que el
servicio técnico le haya confirmado que ha reparado la fuga, encienda el aire acondicionado.
En caso de fuga de refrigerante, consulte
con su concesionario.
Cuando la unidad interior se instale en una sala
pequeña, será necesario tomar las medidas
necesarias para que, en caso de fuga de refrigerante, la cantidad no supere el límite de concentración. Si las fugas de refrigerante superan
el nivel de límite de concentración, pueden producirse accidentes por falta de oxígeno.
Para la instalación de piezas componentes
de venta por separado, solicite a un técnico
especializado.
Si su trabajo ocasiona defectos, podrían producirse fugas de agua, descargas eléctricas o
un incendio.
En caso de reubicación y reinstalación del
aire acondicionado consulte con su concesionario.
Una instalación incorrecta puede provocar fugas
de agua, descargas eléctricas o un incendio.
Asegúrese de utilizar fusibles con el amperaje correcto.
No utilice fusibles incorrectos, cables de cobre u
otros cables como sustitutos, ya que podría
sufrir descargas eléctricas, incendios, lesiones o
daños en la unidad.
Asegúrese de conectar la unidad a una tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de
servicios, conductor del pararrayos o cable de
tierra telefónico.
Una puesta a tierra incorrecta puede provocar
descargas eléctricas o un incendio.
Una sobrecorriente intensa producida por un rayo
u otras fuentes podría dañar el aire acondicionado.
Instale bien el disyuntor de fuga a tierra.
Si no se instala un disyuntor de fuga a tierra,
pueden producirse descargas eléctricas o un
incendio.
Si el aire acondicionado se moja debido a un
desastre natural, como una inundación o un
tifón, consulte con su distribuidor local.
Es estos casos, no ponga en funcionamiento el
aire acondicionado. De lo contrario, podrían producirse un funcionamiento incorrecto, descargas eléctricas o un incendio.
Encienda o detenga el sistema de aire
acondicionado con el mando a distancia. Sin
embargo, no debe utilizar nunca el disyuntor
de alimentación a tal efecto.
De lo contrario, podría producirse un incendio o
una fuga de agua. Por otra parte, si el aparato
dispone de control de reinicio automático contra
los cortes de suministro y se restableciera la alimentación, el ventilador empezaría a girar de
forma repentina y podría causarle lesiones.
No utilice el aparato en atmósferas contaminadas con vapor de aceite, como pueda ser
el del aceite para cocinar o el de máquinas.
El vapor del aceite puede agrietar el aparato y
provocar descargas eléctricas o un incendio.
No utilice el aparato en lugares con un
exceso de humo grasiento como, por ejemplo, cocinas, ni en lugares donde haya presencia de gases inflamables, gases
corrosivos, o polvo de metal.
Si el aire acondicionado se utiliza en tales
lugares, pueden producirse averías o un incendio.
No emplee productos inflamables (por ejemplo, laca para el cabello o insecticidas) cerca
del aparato. No limpie el aire acondicionado
con disolventes orgánicos tales como el disolvente de pintura.
El uso de disolventes orgánicos puede agrietar
el aire acondicionado o provocar descargas
eléctricas o un incendio.
Asegúrese de emplear una fuente de alimentación exclusiva para el aire acondicionado.
El empleo de otras fuentes de alimentación
puede producir un calentamiento, un incendio o
averías en el aire acondicionado.
Solicite a su distribuidor las instrucciones
para limpiar la parte interior del aire acondicionado.
Si no se procede correctamente en la limpieza
del equipo, podrían romperse partes plásticas,
producirse pérdidas de aire o sacudidas eléctricas.
2Español
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.