2.2.2Място за монтаж ........................................................................................................................................... 7
2.2.3Хладилен агент — в случай на R410A или R32........................................................................................... 11
3 Конкретни инструкции за безопасност за монтажника16
4 За кутията19
4.1Общ преглед: За кутията............................................................................................................................................... 19
4.2.1За разопаковане на вътрешното тяло ........................................................................................................ 19
4.2.2За демонтиране на аксесоарите от вътрешния модул ............................................................................. 19
5 Информация за модула21
5.1Разположение на системата ........................................................................................................................................ 21
5.3За безжичната LAN ........................................................................................................................................................ 22
5.3.1Предпазни мерки при използване на безжичната LAN............................................................................ 22
5.3.3Настройване на безжичната LAN ................................................................................................................ 23
6 Монтиране на модула24
6.1Подготовка на мястото за монтаж............................................................................................................................... 24
6.1.1Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло ........................................................................ 24
6.2Отваряне на вътрешното тяло ..................................................................................................................................... 25
6.2.1За сваляне на предния панел ...................................................................................................................... 25
6.2.2За отваряне на сервизния капак ................................................................................................................. 26
6.2.3За сваляне на предната решетка................................................................................................................. 26
6.3Монтаж на вътрешното тяло........................................................................................................................................ 27
6.3.1За поставяне на монтажната пластина ....................................................................................................... 27
6.3.2За пробиване на отвор в стената ................................................................................................................ 28
6.3.3За сваляне на капака на тръбния порт ....................................................................................................... 29
6.4Свързване на дренажния тръбопровод...................................................................................................................... 30
6.4.2За свързване на тръбите от дясно, дясно-отзад или дясно-отдолу ........................................................ 31
6.4.3За свързване на тръбите от ляво, ляво-отзад или ляво-отдолу .............................................................. 31
6.4.4За проверка за утечки................................................................................................................................... 32
7 Монтаж на тръбите33
7.1Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент................................................................................................. 33
7.1.1Изисквания към тръбопровод за охладител.............................................................................................. 33
7.1.2Изолация на тръбопроводите за хладилния агент ................................................................................... 34
7.2Свързване на тръбите за хладилния агент ................................................................................................................. 34
7.2.1За свързването на тръбопровода за хладилния агент.............................................................................. 34
7.2.2Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод .......................................................... 35
7.2.3Указания при свързване на охладителния тръбопровод ......................................................................... 36
7.2.4Указания за огъването тръбите ................................................................................................................... 36
7.2.5За развалцоване на края на тръбата........................................................................................................... 37
7.2.6За свързване на тръбите за хладилния агент с вътрешното тяло ........................................................... 37
Справочно ръководство на монтажника
2
8 Електрическа инсталация39
8.1За свързването на електрическите кабели................................................................................................................. 39
8.1.1Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели.................................................................. 39
8.1.2Указания при свързване на електрическите кабели................................................................................. 40
8.1.3Спецификации на компонентите за стандартно окабеляване ................................................................ 41
8.2За свързване на електрическото окабеляване към вътрешния модул ................................................................... 42
9.1За изолиране на дренажните тръби, тръбите за хладилния агент и междумодулния кабел .............................. 44
9.2За прекарване на тръбите през стенния отвор.......................................................................................................... 44
9.3За фиксиране на уреда върху монтажната пластина................................................................................................. 45
9.4За затваряне на вътрешното тяло................................................................................................................................ 45
9.4.1За поставяне на предната решетка ............................................................................................................. 45
9.4.2За затваряне на сервизния капак ................................................................................................................ 45
9.4.3За поставяне на предния панел .................................................................................................................. 46
10 Конфигурация47
10.1Как се задават различни адреси.................................................................................................................................. 47
11 Пускане в експлоатация49
11.1Общ преглед: Пускане в експлоатация....................................................................................................................... 49
11.2Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация................................................................................... 49
11.3За изпълнение на пробна експлоатация .................................................................................................................... 50
11.3.1За изпълнение на пробна експлоатация от потребителския интерфейс ............................................... 50
Уверете се, че потребителят има на разположение печатната документация и го
помолете да я съхранява за бъдещи справки.
Целева публика
Упълномощени монтажници
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в
магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска и битова
употреба от неспециалисти.
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои
от:
▪ Общи предпазни мерки за безопасност:
- Инструкции за безопасност, които ТРЯБВА да прочетете преди монтажа
- Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
▪ Ръководство за монтаж на вътрешния модул:
- Инструкции за монтаж
- Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
▪ Справочно ръководство на монтажника:
- Подготовка на монтажа, добри практики, справочни данни,…
- Формат: Дигитални файлове на http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на
регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други
езици са преводи.
Технически данни
▪ Извадка от най-новите технически данни може да се намери на
регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
Справочно ръководство на монтажника
4
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да се намери в
Daikin Business Portal (изисква се автентификация).
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на
оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Справочно ръководство на монтажника
5
2 | Общи предпазни мерки за безопасност
СимволОбяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и
експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно
обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника
и потребителя.
Уредът съдържа въртящи се части. Внимавайте при
сервизно обслужване или проверка на уреда.
Използвани символи в документацията:
СимволОбяснение
Показва заглавие на фигура или препратка към нея.
Пример: " 1–3 Заглавието на Фигура" означава "Фигура
3 в Глава 1".
Показва заглавие на таблица или препратка към нея.
Пример: " 1–3 Заглавието на Таблица" означава
"Таблица 3 в Глава 1".
2.2 За монтажника
2.2.1 Общи изисквания
Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с
вашия дилър.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя, тръбопровода за водата или
вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те
може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато
се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете
защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е
възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други
повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително
оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на
изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите,
описани в документацията на Daikin).
Справочно ръководство на монтажника
6
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете
подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и
т.н.).
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не
може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за
убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят
неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на
електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното
тяло.
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху модула.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е
необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като
минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи,
резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като
минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския участък и
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за получаване на
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в
EN378.
2.2.2 Място за монтаж
▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за сервизно обслужване и
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за
да се избегне навлизане на вода.
болницата
сервизно обслужване
циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и вибрациите на
модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте отворите за
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо електромагнитни
вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на
системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради изтичането на
леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни
влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на сериста
киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да
причини изтичане на хладилен агент.
▪ В бани.
Инструкции за оборудване, използващо хладилен агент R32
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: УМЕРЕНО ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
Хладилният агент в този модул е умерено запалим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ пробивайте и НЕ изгаряйте.
▪ НЕ използвайте други средства за ускоряване на размразяването или за
почистване на оборудването, освен препоръчаните от производителя.
▪ Имайте предвид, че хладилният агент R32 може да НЕ съдържа миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява така, че да се предотвратят механични повреди и
в добре проветримо помещение без наличие на постоянно работещи източници
на запалване (пример: открити пламъци, работещ газов уред или работещ
електрически нагревател) и с размер на помещението съгласно посоченото подолу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, сервизното обслужване, поддръжката и ремонтът
отговарят на инструкциите от Daikin и на приложимото законодателство
(например, националното газово законодателство), както и че се извършват
само от оторизирани лица.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако едно или повече помещения са свързани към модула чрез използване на
система от канали, проверете следното:
▪ да няма работещи източници на запалване (пример: открит пламък, работещ
газов уред или работещ електрически нагревател) в случай, че площта на
пода е под минималната площ на пода A (m²);
▪ да няма спомагателни устройства, които може да са потенциален източник
на запалване, монтирани в каналите (пример: горещи повърхности с
температура, надвишаваща 700°C и електрическо превключващо
устройство);
▪ по каналите са използвани само спомагателни устройства, одобрени от
производителя;
▪ отворите за приток И отвеждане на въздуха са свързани директно с
помещението чрез канал. НЕ използвайте пространства от рода на фалшив
таван като канал за на отворите за приток или отвеждане на въздух.
▪ Трябва да се вземат предпазни мерки за избягване на прекомерни вибрации
или пулсации на тръбите за хладилен агент.
▪ Предпазните устройства, тръбите и фитингите трябва да бъдат защитени,
доколкото е възможно, срещу неблагоприятни въздействия от околната
среда.
▪ Следва да се предвиди допуск за разширяване и свиване на дългите
тръбопроводи.
▪ Тръбопроводите в хладилни системи трябва да бъдат проектирани и
инсталирани така, че да се сведе до минимум вероятността хидравличен
удар да повреди системата.
▪ Вътрешното оборудване и тръбите трябва да бъдат монтирани и предпазени
така, че да не възникнат случайни разрушения на оборудването или тръбите
от събития, като например местене на мебели или строителни дейности.
ВНИМАНИЕ
НЕ не използвайте потенциални източници на запалване при търсене на утечки
на хладилен агент.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ използвайте повторно съединения, които вече са били употребявани.
▪ Съединенията, направени при монтажа между частите на охладителната
система, трябва да могат да бъдат достъпни за целите на поддръжката.
Изисквания за монтажно пространство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако уредите съдържат хладилен агент R32, тогава площта на пода на
помещението, в което се монтират, експлоатират и съхраняват уредите, ТРЯБВА
да е по-голяма от минималната подова площ, посочена в таблица по-долу A
(m2). Това се отнася за:
▪ Вътрешни модули без сензор за утечка на хладилен агент; в случай на
вътрешни модули със сензор за утечка на хладилен агент, вижте
ръководството за монтаж
▪ Монтирани или съхранявани в помещения външни модули (пример: зимна
градина, гараж, машинно помещение)
▪ Тръбопровод в непроветряеми помещения
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Тръбопроводът трябва да е защитен от физически повреди.
▪ Монтажът на тръбопровода трябва да има минимално възможната дължина.
За определяне на минималната площ на пода
1Определете общото количество хладилен агент за зареждане в системата
м Общо заредено количество хладилен агент в системата
A
Минимална площ на пода
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Модул с монтиране на таван)
(b) Wall-mounted unit (= Модул с монтиране на стена)
(c) Floor-standing unit (= Стоящ на пода модул)
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на
изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в
Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на
напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, повисоко от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху
табелката със спецификациите на външното тяло).
Справочно ръководство на монтажника
11
2 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на
хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете
зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен агент в затворено
помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако охладителният газ влезе в контакт с огън, може да се отделят токсични
газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да изпомпате системата и има
утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за изпомпване на уреда, която ще
събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул.
Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на хладилния агент, така че да НЕ
се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте
директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на
инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ.
Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното
количество охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря, хладилният агент ТРЯБВА да се
третира съгласно приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва
да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работния компресор.
▪ Ако е необходимо презареждане, вижте табелката със спецификации на
модула. Табелката посочва типа и необходимото количество на
охладителния агент.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в зависимост от размерите
на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане
с хладилен агент.
Справочно ръководство на монтажника
12
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида хладилен агент,
използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да
попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в газообразно
състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно
спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът
НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително
хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен
агент.
2.2.4 Солен разтвор
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или
справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото
законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на
солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете
мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от
тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части
вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на
предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в
приложимото законодателство.
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или
справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива
98/83/ЕО на Съвета.
2.2.6 Електрически
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди сваляне на капака на
превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или
докосване на електрическите части.
▪ Разкачете захранването за повече от 10 минути и измерете напрежението
при клемите на кондензаторите на главната верига или електрическите
компоненти, преди да извършвате сервизно обслужване. Напрежението
ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете
електрическите компоненти. За местоположението на клемите, вижте
схемата на окабеляването.
▪ НЕ докосвайте електрическото оборудване с мокри ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или
друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между
контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на
категория на пренапрежение III, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или
средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване отговаря на изискванията
на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се извърши съгласно доставената с
продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се уверете, че НЕ се допират до
тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не
се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо окабеляване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за
пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може
да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално предназначена захранваща верига.
НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва
съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач, управляван от утечен ток. Неговата
липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен ток, проверете дали е
съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за
да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
▪ При свързване на захранването: първо свържете заземяващия кабел, преди
да се извършат токопровеждащите съединения.
▪ При разединяване на захранването: първо разединете токопровеждащите
съединения, преди да отделите заземяването.
▪ Дължината на проводниците между разтоварването на напрежението на
захранващия кабел и самата клемна кутия трябва да бъде такава, че
токопровеждащите проводници да се обтегнат преди заземяващия
проводник, в случай, че захранващият кабел се разхлаби от закрепването си.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини към клемния блок за
захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до
прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща дебелина, спазвайте показаното
на илюстрацията по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално предназначените за целта захранващ
кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да
елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на клемните винтове.
Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи
правилното затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може да ги скъса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи потвърдете, че всеки
електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически
компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има
метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на
захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато
продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната
фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора
и други части.
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
3 Конкретни инструкции за безопасност за
монтажника
Винаги спазвайте следните инструкции и разпоредби за безопасност.
Монтаж на модула (вижте "6Монтиране на модула"[424])
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно
работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов
уред или работещ електрически нагревател).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ поставяйте нищо под външния и/или вътрешния модул, което трябва да се
пази от намокряне. В противен случай кондензът по главния модул или тръбите
на хладилния агент, мръсотията по въздушния филтър или блокирането на
оттичането могат да причинят прокапване, водещо до замърсяване или повреда
на съответния предмет.
ВНИМАНИЕ
При стени, съдържащи метална рамка или греда, използвайте вградена в
стената тръба и капак на стената върху отвора за прекарване на тръбите, за да
се предпазите от излъчване на топлина, токов удар или пожар.
Тръбна инсталация (вижте "7Монтаж на тръбите"[433])
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
ВНИМАНИЕ
▪ Използвайте конусовидната гайка, прикрепена към модула.
▪ За да предотвратите изтичане на газ, смажете с хладилно масло само от
вътрешната страна на развалцовката. Използвайте хладилно масло за R32.
▪ НЕ използвайте повторно съединения.
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ използвайте минерално масло върху развалцована част.
▪ НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул с R32, за да се гарантира
неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори
и да повреди системата.
ВНИМАНИЕ
▪ Непълното развалцоване може да доведе до утечка на охладителен газ.
▪ НЕ използвайте повторно съединенията с конусовидни гайки. Използвайте
нови съединения с конусовидни гайки, за да се избегне изтичане на
газообразен хладилен агент.
▪ Използвайте конусовидните гайки, които са доставени с модула.
Използването на други гайки с вътрешен конус може да причини изтичане на
газообразен хладилен агент.
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от упълномощен електротехник и
ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар, както и цялото
електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото
законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има липсваща или грешна неутрална
фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте модула към водопроводна
или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или
заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов
удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни връзки така, че кабелите да НЕ
се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо
налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници, многожични проводници с
концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система
тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор, тъй като този модул е
оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор
ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте прекъсвач с прекъсване на всички полюси и отделяне на контакта
от поне 3 mm, който осигурява пълно изключване съгласно категория на
свръхнапрежение ІІІ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако захранващият кабел е повреден, той ТРЯБВА да се подмени от
производителя, негов сервиз или други квалифицирани лица, за да се избегнат
опасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ свързвайте захранващия проводник към вътрешния модул. Това може да
причини токови удари или пожар.
a Ръководство за монтаж
b Ръководство за експлоатация
c Общи мерки за безопасност
d Резервен SSID стикер
e1 Клас 15~42: Сребърен въздухопречистващ филтър против алергени (без рамка)
e2 Клас 50~71: Дезодориращ филтър от титаниев апатит и сребърен въздухопречистващ филтър против
алергени (с рамка)
f Закрепващ винт за вътрешен модул (M4 × 12L). Вижте "9.3За фиксиране на уреда върху монтажната
пластина"[445].
g Суха батерия AAA.LR03 (алкална) за потребителския интерфейс
h Поставка за потребителски интерфейс
i Потребителски интерфейс
j Монтажна пластина
▪ Резервен SSID стикер. НЕ изхвърляйте резервния стикер. Запазете го на
сигурно място в случай, че потрябва в бъдеще (например, ако предната
решетка е заменена, прикрепете стикера към новата предна решетка).
a Преден капак
b Сервизен капак
c Замажете процепите в отворите за тръби с маджун
d Охладителен тръбопровод, дренажен маркуч и вътрешно-модулен кабел
e Сензор Intelligent eye
f Изолационна лента
g Въздушни филтри
h1 Клас 15~42: Сребърен въздухопречистващ филтър против алергени (без рамка)
h2 Клас 50~71: Дезодориращ филтър от титаниев апатит и сребърен въздухопречистващ филтър против
алергени (с рамка)
5 | Информация за модула
5.2 Работен диапазон
За безопасна и ефикасна експлоатация, използвайте системата в следния
диапазон на температурата и влажността.
Външна температура–20~52°CDB–20~24°CDB
Вътрешна температура17~38°C DB
Вътрешна влажност≤80%
(a)
Предпазно устройство може да спре работата на системата, ако модулът работи
извън своя работен диапазон.
(b)
Може да възникне кондензация и капене на вода, ако модулът работи извън своя
работен диапазон.
В комбинация с външни модули: RXM71R, 2MXM, 2AMXM, 3MXM, 3AMXM,
В комбинация с външни модули: RXM71R, 2MXM, 2AMXM, 3MXM, 3AMXM,
4MXM, 5MXM
Охлаждане и
подсушаване
(a)(b)
Отопление
(a)
Вътрешна температура18~37°C DB
10~30°CDB
14~28°CWB
Вътрешна влажност≤80%
(a)
Предпазно устройство може да спре работата на системата, ако модулът работи
извън своя работен диапазон.
(b)
Може да възникне кондензация и капене на вода, ако модулът работи извън своя
работен диапазон.
(a)
—
В комбинация с други външни модули
Охлаждане и
подсушаване
(a)(b)
Отопление
Външна температура–10~50°CDB–20~24°CDB
–21~18°CWB
Вътрешна температура18~37°C DB
10~30°CDB
14~28°CWB
Вътрешна влажност≤80%
(a)
Предпазно устройство може да спре работата на системата, ако модулът работи
извън своя работен диапазон.
(b)
Може да възникне кондензация и капене на вода, ако модулът работи извън своя
работен диапазон.
(b)
—
(a)
5.3 За безжичната LAN
За подробни спецификации, инструкции за монтаж, начини за настройка,
често задавани въпроси, декларация за съответствие и най-новата версия на
това ръководство, посетете http://www.onlinecontroller.daikineurope.com.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ С настоящето Daikin Industries Czech Republic s.r.o. декларира, че радио
оборудването в този уред е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
▪ Този уред се счита за комбинирано оборудване съгласно определението от
Директива Directive 2014/53/ЕС.
5.3.1 Предпазни мерки при използване на безжичната LAN
НЕ използвайте в близост до:
▪ Медицинско оборудване. Напр., лица, използващи сърдечни пейсмейкъри
или дефибрилатори. Този продукт може да причини електромагнитни
смущения.
▪ Оборудване с автоматично управление. Напр., автоматични врати или
пожарни аларми. Този продукт може да причини неизправно поведение на
оборудването.
Справочно ръководство на монтажника
22
▪ Микровълнова фурна. Може да засегне безжичните LAN комуникации.
6.1Подготовка на мястото за монтаж ...................................................................................................................................... 24
6.2Отваряне на вътрешното тяло ............................................................................................................................................. 25
6.3Монтаж на вътрешното тяло ............................................................................................................................................... 27
6.4Свързване на дренажния тръбопровод ............................................................................................................................. 30
6.1 Подготовка на мястото за монтаж
6.1.1Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло ................................................................................ 24
6.2.1За сваляне на предния панел .............................................................................................................................. 25
6.2.2За отваряне на сервизния капак ......................................................................................................................... 26
6.2.3За сваляне на предната решетка ........................................................................................................................ 26
6.3.1За поставяне на монтажната пластина............................................................................................................... 27
6.3.2За пробиване на отвор в стената ........................................................................................................................ 28
6.3.3За сваляне на капака на тръбния порт ............................................................................................................... 29
6.4.2За свързване на тръбите от дясно, дясно-отзад или дясно-отдолу ................................................................ 31
6.4.3За свързване на тръбите от ляво, ляво-отзад или ляво-отдолу ...................................................................... 31
6.4.4За проверка за утечки .......................................................................................................................................... 32
НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно
място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се
образува голямо количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за
внасянето и изнасянето на модула.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно
работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов
уред или работещ електрически нагревател).
6.1.1 Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи
предпазни мерки за безопасност”.
ИНФОРМАЦИЯ
Нивото на звуковото налягане е по-малко от 70dBA.
Справочно ръководство на монтажника
24
▪ Въздушна струя. Уверете се, че нищо не блокира пътя на въздушната струя.
▪ Дренаж. Уверете се, че кондензационната вода може да се дренира добре.
▪ Изолация на стената. Когато атмосферните условия на стената превишават
30°C и относителна влажност от 80%, или когато към стената се подава свеж
въздух, е необходима допълнителна изолация (минимална дебелина 10мм,
полиетиленова пяна).
▪ Здравина на стената. Проверете дали стената или подът са достатъчно
здрави, за да издържат теглото на модула. Ако съществува опасност,
укрепете стената или пода, преди да пристъпите към монтажа на модула.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1 метър от
телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В
зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 3метър може да
НЕ се окаже достатъчно.
▪ Изберете място, където работният шум или горещият въздух, отделян от
уреда, няма да причинят неудобство.
▪ Флуоресцентни светлини. При монтиране на безжичен потребителски
интерфейс в помещение с флуоресцентни светлини, имайте предвид
следното за избягване на интерференция:
- Монтирайте безжичния потребителски интерфейс възможно най-близо до
вътрешния модул.
- Монтирайте вътрешния модул възможно най-далече от флуоресцентните
светлини.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като
това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или частици от
минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или
да причинят изтичане на вода.
▪ На места, където уредът би бил изложен на пряка слънчева светлина.
▪ В бани.
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да не се създават
неудобства от работния шум на модула.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ поставяйте нищо под външния и/или вътрешния модул, което трябва да се
пази от намокряне. В противен случай кондензът по главния модул или тръбите
на хладилния агент, мръсотията по въздушния филтър или блокирането на
оттичането могат да причинят прокапване, водещо до замърсяване или повреда
на съответния предмет.
▪ Разстояние. Инсталирайте уреда поне на 1,8m от пода и спазвайте следните
1Хванете предния панел за пластинките от двете му страни и го отворете.
Справочно ръководство на монтажника
25
6 | Монтиране на модула
a
a
b
6.2.2 За отваряне на сервизния капак
2Свалете предния панел като го плъзнете наляво или надясно и го
дръпнете към себе си.
Резултат: Валът на предния панел от 1 страна ще се откачи.
3След това откачете по същия начин вала и от другата страна.
a Вал на преден панел
1Развийте и свалете 1 винт от сервизния капак.
2Отворете сервизния капак с дърпане хоризонтално встрани от модула.
a Винт на сервизен капак
b Сервизен капак
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато затваряте сервизните панели, затягащият момент НЕ трябва да
надвишава 1,4(±0,2)N•m.
6.2.3 За сваляне на предната решетка
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете
подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и
т.н.).
Справочно ръководство на монтажника
26
1Свалете предния панел, за да свалите въздушния филтър.
2При клас 50~71 свалете клапата (хоризонтално ребро). Натиснете
реброто от лявата му страна към центъра и го откачете. Натиснете
реброто от дясната му страна към центъра и го откачете от вала.
Разкачете 2-те централни съединителни точки.
3Свалете 2 винта (клас 15~42) или 3 винта (клас 50~71) от предната
решетка.
4Натиснете надолу 3-те горни куки, маркирани със символ с 3 кръгчета.
a Горна кука
b Символ с 3 кръгчета
5Препоръчваме отваряне на клапата преди сваляне на предната решетка.
6Поставете двете си ръце под центъра на предната решетка, натиснете
нагоре и дръпнете към себе си.
6.3 Монтаж на вътрешното тяло
В тази глава
6.3.1За поставяне на монтажната пластина............................................................................................................... 27
6.3.2За пробиване на отвор в стената ........................................................................................................................ 28
6.3.3За сваляне на капака на тръбния порт ............................................................................................................... 29
6.3.1 За поставяне на монтажната пластина
1Поставете временно монтажната пластина.
2Нивелирайте монтажната пластина.
3Маркирайте центровете на точките за пробиване в стената, като
използвате рулетка. Позиционирайте края на рулетката на символа " ".
4Завършете монтажа като закрепите монтажната пластина към стената с
Сваленият капак на тръбен порт може да се прибере в джоба на монтажната
пластина.
А За клас: 15~42
В За клас: 50~71
a Препоръчителни места за закрепване на монтажната пластинаf Позиция за рулетката при символ " "
Справочно ръководство на монтажника
28
b Джоб за капака на тръбния портg Край на тръба за газообразен охладител
c Пластинки за поставяне на спиртен нивелирh Край на тръба за течност
d Отвор в стената:e Положение на дренажния маркуч
6.3.2 За пробиване на отвор в стената
Клас 15~42 Ø65 mm
Клас 50~71 Ø80 mm
ВНИМАНИЕ
При стени, съдържащи метална рамка или греда, използвайте вградена в
стената тръба и капак на стената върху отвора за прекарване на тръбите, за да
се предпазите от излъчване на топлина, токов удар или пожар.
6.4.2За свързване на тръбите от дясно, дясно-отзад или дясно-отдолу ................................................................ 31
6.4.3За свързване на тръбите от ляво, ляво-отзад или ляво-отдолу ...................................................................... 31
6.4.4За проверка за утечки .......................................................................................................................................... 32
тръбите.
на вградения дренажен тръбопровод, използвайте подходящи части, които
пасват на предния край на маркуча.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Монтирайте дренажния маркуч с наклон надолу.
▪ Маслоуловители НЕ се изискват.
▪ НЕ поставяйте края на маркуча във вода.
▪ Удължение на дренажния маркуч. За удължаване на дренажния маркуч
използвайте закупен на място маркуч с вътрешен диаметър Ø16 mm. НЕ
забравяйте да използвате топлоизолираща тръба за вътрешната част на
удължителния маркуч.
▪ Твърда тръба от поливинилхлорид. При свързване на твърда тръба от
поливинилхлорид (номинален Ø13 mm) директно към дренажния маркуч,
използвайте закупено на място дренажно гнездо (номинален Ø13mm).
Справочно ръководство на монтажника
30
a Дренажен маркуч, доставя се с уреда
b Топлоизолационна тръба (закупува се отделно)
c Удължителен дренажен маркуч
a Дренажен маркуч, доставя се с уреда
b Дренажно гнездо с номинален Ø13mm (закупува се на място)
c Твърда тръба от поливинилхлорид (закупува се на място)
7.1Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент ........................................................................................................ 33
7.1.1Изисквания към тръбопровод за охладител ..................................................................................................... 33
7.1.2Изолация на тръбопроводите за хладилния агент ........................................................................................... 34
7.2Свързване на тръбите за хладилния агент......................................................................................................................... 34
7.2.1За свързването на тръбопровода за хладилния агент ..................................................................................... 34
7.2.2Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод.................................................................. 35
7.2.3Указания при свързване на охладителния тръбопровод................................................................................. 36
7.2.4Указания за огъването тръбите........................................................................................................................... 36
7.2.5За развалцоване на края на тръбата .................................................................................................................. 37
7.2.6За свързване на тръбите за хладилния агент с вътрешното тяло ................................................................... 37
7.1 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент
7.1.1 Изисквания към тръбопровод за охладител
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи
предпазни мерки за безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
Тръбите и останалите части, съдържащи налягане, трябва да бъдат подходящи
за охладителна течност. Използвайте безшевна мед за охладител, деоксидирана
с фосфорна киселина.
▪ Замърсяването във вътрешността на тръбите (включително маслото) трябва
да е ≤30мг/10м.
Диаметър на тръбопровода за хладилен агент
Използвайте същите диаметри, както за съединенията на външните модули:
КласВъншен диаметър на тръбата (mm)
15~42Ø6,4Ø9,5
50~60Ø6,4Ø12,7
71Ø6,4Ø15,9
Материал на тръбопровода за хладилен агент
▪ Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с фосфорна киселина.
▪ Съединения чрез конусовидна гайка: Използвайте само закален материал.
В зависимост от приложимото законодателство и максималното работно налягане на
модула (вижте "PS High" на табелката със спецификации на модула), може да се
наложи по-голяма дебелина на тръбите.
7.1.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент
▪ Използвайте пенополиуретан като изолационен материал:
- с коефициент на топлопроводимост между 0,041 и 0,052W/mK (0,035 и
0,045kcal/mh°C)
- с топлоустойчивост най-малко 120°C
▪ Дебелина на изолацията
Външен диаметър на
тръбата (Øp)
Вътрешен диаметър на
изолацията (Øi)
(a)
Дебелина на изолацията
(t)
6,4mm (1/4")8~10м≥10mm
9,5mm (3/8")10~14mm≥13mm
12,7мм (1/2")14~16мм≥13mm
15,9мм (5/8")16~20мм≥13mm
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над RH 80 %,
дебелината на изолационния материал трябва да бъде най-малко 20 mm, за
да се избегне появата на конденз по повърхността на изолацията.
7.2 Свързване на тръбите за хладилния агент
7.2.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент
Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са закрепени.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с вътрешния модул
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
7.2.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
ВНИМАНИЕ
▪ Използвайте конусовидната гайка, прикрепена към модула.
▪ За да предотвратите изтичане на газ, смажете с хладилно масло само от
вътрешната страна на развалцовката. Използвайте хладилно масло за R32.
▪ НЕ използвайте повторно съединения.
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ използвайте минерално масло върху развалцована част.
▪ НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул с R32, за да се гарантира
неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори
и да повреди системата.
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за
хладилния агент:
▪ Не допускайте участието в цикъла на хладилния агент на никакви други
вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент.
▪ Използвайте само R32 при допълване на хладилен агент.
▪ При монтажа използвайте само инструменти (колектор на манометър и др.),
които са специално предназначени за инсталации с R32, могат да издържат
на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр.,
минерални масла и влага) в системата.
▪ Монтирайте тръбите така, че съединението с конусовидна гайка да НЕ е
подложено на механично напрежение.
▪ Защитете тръбите, както е описано в следната таблица, за да ги предпазите
от навлизане на замърсявания, течност или прах.
▪ Бъдете внимателни, когато прекарвате медните тръби през стени (вижте
7.2.3 Указания при свързване на охладителния тръбопровод
МодулПериод на монтажаМетод на предпазване
Външно тяло>1месецПрищипнете тръбата
<1месецПрищипнете тръбата
Вътрешно тялоНезависимо от
или я обвийте с лента
продължителността на
монтажа
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент, преди да проверите
тръбопровода за хладилния агент. Когато трябва да заредите допълнително
количество хладилен агент, се препоръчва да отворите спирателния клапан за
хладилния агент, след като дозаредите.
Обърнете внимание на следните указания при свързването на тръбите:
▪ При свързване на гайка с вътрешен конус намажете вътрешната повърхност
на развалцовката с етерно масло или с естерно масло. Завийте 3 или 4
оборота с ръка, преди да затегнете здраво.
▪ При разхлабване на гайка с вътрешен конус ВИНАГИ използвайте 2 ключа
едновременно.
▪ При свързване на тръбите ВИНАГИ използвайте гаечен ключ и
динамометричен ключ за затягане на конусовидната гайка. По този начин се
предпазва гайката от спукване и не се допускат течове.
a Затягащ ключ
b Гаечен ключ
c Тръбно съединение
d Конусовидна гайка
Размер на
тръбите (mm)
Затягащ момент
(Н•м)
Размер на
развалцовка (А)
(mm)
Форма на
развалцовката
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
Ø15,962~7519,3~19,7
7.2.4 Указания за огъването тръбите
Използвайте огъвач на тръби за тази цел. Всички тръбни извивки трябва да се
правят възможно най-плавно (радиус на извиване от 30~40 mm или по-голям).
▪ Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от упълномощен електротехник и
ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар, както и цялото
електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото
законодателство.
Справочно ръководство на монтажника
39
8 | Електрическа инсталация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има липсваща или грешна неутрална
фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте модула към водопроводна
или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или
заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов
удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни връзки така, че кабелите да НЕ
се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо
налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници, многожични проводници с
концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система
тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор, тъй като този модул е
оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор
ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте прекъсвач с прекъсване на всички полюси и отделяне на контакта
от поне 3 mm, който осигурява пълно изключване съгласно категория на
свръхнапрежение ІІІ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако захранващият кабел е повреден, той ТРЯБВА да се подмени от
производителя, негов сервиз или други квалифицирани лица, за да се избегнат
опасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ свързвайте захранващия проводник към вътрешния модул. Това може да
причини токови удари или пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ използвайте в продукта електрически части, закупени в местната
търговска мрежа.
▪ НЕ разклонявайте захранването за дренажната помпа и др. от клемния блок.
Това може да причини токови удари или пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Съхранявайте вътрешно-модулното окабеляване далеч от медни тръби без
топлоизолация, тъй като тези тръби ще бъдат много горещи.
8.1.2 Указания при свързване на електрическите кабели
8.2 За свързване на електрическото окабеляване към вътрешния
модул
Електрическите работи следва да се извършват в съответствие с
ръководството за монтаж и националните разпоредби за окабеляване или
местните правилници.
1Поставете вътрешния модул върху куките на монтажната пластина.
Използвайте отметките " " за насока.
a Монтажна пластина (аксесоар)
b Парче от опаковъчен материал
c Междумодулен кабел
d Кабелен водач
ИНФОРМАЦИЯ
Подпрете модула с парче от опаковъчния материал.
2Отворете предния панел и след това сервизния капак. Вижте
"6.2Отваряне на вътрешното тяло"[425].
3Прекарайте вътрешно-модулните свързващи кабели от външния модул
през отвора в стената, през гърба на вътрешния модул и през предната
страна.
Бележка: При предварително оголване на краищата на вътрешно-модулните
кабели, обвийте краищата на проводниците с изолираща лента.
4Огънете края на кабела нагоре.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Линиите на управлението и захранването трябва да бъдат отделени една от
друга. Управляващите и захранващите проводници може да се пресичат, но
НЕ и да преминават успоредно един на друг.
▪ За да се избегне електрическа интерференция, разстоянието между двата
вида проводници трябва ВИНАГИ да бъде поне 50mm.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за
убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят
неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на
електрооборудването.
9.1 За изолиране на дренажните тръби, тръбите за хладилния агент
и междумодулния кабел
1След приключване на работата по дренажните тръби, тръбите за
хладилния агент и електрическото окабеляване. Обвийте тръбите за
хладилен агент, вътрешно-модулния проводник и дренажния маркуч
заедно с изолираща лента. Припокривайте поне половината ширина на
лентата при всяка намотка.
a Дренажен маркуч
b Междумодулен кабел
c Монтажна пластина (аксесоар)
d Тръбопровод за охладителя
e Закрепващ винт за вътрешен модул M4 × 12L (аксесоар)
f Рамка на основата
9.2 За прекарване на тръбите през стенния отвор
1Оформете охладителните тръби по протежение на отметката за тръба
върху монтажната пластина.
a Дренажен маркуч
b Замажете този отвор с шпакловъчен материал или хоросан
c Залепваща винилова лента
d Изолационна лента
e Монтажна пластина (аксесоар)
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ огъвайте тръбите за хладилен агент.
▪ НЕ натискайте силно тръбите за хладилен агент върху долната рамка или
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1Проверка на "Контролен списък преди пускане в експлоатация".
2Извършване на пробна експлоатация за системата.
11.2 Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация
След монтажа на уреда, първо проверете посочените по-долу елементи. След
извършване на всички проверки, уредът трябва да се затвори. Включете
електрозахранването на уреда след като той бъде затворен.
Прочетете всичките инструкции за монтаж, както са описани в справочното
ръководство на монтажника.
Вътрешните модули са монтирани правилно.
Външното тяло е инсталирано правилно.
Вход/изход на въздух
Проверете дали отворите за вход и изход на въздух на модула НЕ са запушени от
хартия, картон или други материали.
НЯМА липсващи или обърнати фази.
Тръбите за хладилния агент (газообразен и течен) са термоизолирани.
Дренаж
Уверете се, че дренажът тече безпрепятствено.
Възможно последствие: Кондензиралата вода може да капе.
Системата е правилно заземена и заземяващите клеми са затегнати здраво.
Предпазителите или инсталираните на място защитни устройства са монтиране
съгласно изискванията на настоящия документ и НЕ са шунтирани.
Захранващото напрежение съответства на напрежението върху идентификационния
етикет на модула.
За свързващия кабел се използват посочените проводници.
Вътрешният модул получава сигнал от потребителския интерфейс.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабени съединения или повредени
електрически компоненти.
Изолационно съпротивление на компресора е ОК.
Вътре във вътрешното и външното тяло НЯМА повредени компоненти или смачканитръби.
НЯМА изтичане на хладилен агент.
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са правилно изолирани.
Спирателните клапани (за газообразен и течен хладилен агент) на външното тяло са
напълно отворени.
Предпоставка: Захранването ТРЯБВА да бъде в посочения диапазон.
Предпоставка: Пробната експлоатация трябва да се осъществи в режим на
охлаждане или в режим на отопление.
Предпоставка: Извършете пробното пускане в експлоатация в съответствие с
ръководството за експлоатация на вътрешния модул, за да се гарантира, че
всички функции и части работят нормално.
1В режим на охлаждане, изберете най-ниската програмируема
2След завършване на пробната експлоатация, задайте нормална стойност
3Системата спира да работи 3минути след изключването на модула.
11.3.1 За изпълнение на пробна експлоатация от потребителския интерфейс
температура. В режим на отопление, изберете най-високата
програмируема температура. Пробната експлоатация може да се изключи
при нужда.
на температурата. В режим на охлаждане: 26~28°C, в режим на
отопление: 20~24°C.
1Натиснете за включване на системата.
2Натиснете и едновременно.
3Натиснете , изберете и натиснете .
Резултат: Пробната експлоатация ще спре автоматично след около 30минути.
След като пробната експлоатация е завършена и модулът работи правилно,
моля, уверете се, че потребителят е наясно за следното:
▪ Уверете се, че потребителят има на разположение печатната документация
и го помолете да я съхранява за бъдещи справки. Информирайте
потребителя, че може да намери пълната документация на URL, който е
упоменат преди това в настоящото ръководство.
▪ Обяснете на потребителя как правилно да работи със системата и какво да
направи в случай на възникване на проблеми.
▪ Покажете на потребителя какво да направи по отношение на поддръжката
НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата,
изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на
други части ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото
законодателство. Уредите ТРЯБВА да се разглеждат като техника със специален
режим на обработка за рециклиране, повторно използване и възстановяване.
▪ Извадка от най-новите технически данни може да се намери на
регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да се намери в
Daikin Business Portal (изисква се автентификация).
14.1 Електромонтажна схема
14.1.1 Унифицирана легенда на електромонтажната схема
За информация относно приложените части и номериране, вижте
електромонтажната схема на модула. Номерирането на частите е с арабски
цифри във възходящ ред за всяка част и е представено в обзора по-долу чрез
"*" в кода на частта.
Технически подготвено лице, което е квалифицирано да монтира
продукта.
Лице, което е собственик на продукта и/или експлоатира продукта.
Всички международни, европейски, национални или местни директиви,
закони, разпоредби и/или кодекси, които се отнасят до и са приложими
за определен продукт или област.
Квалифицирана компания, която може да извърши или координира
необходимото сервизно обслужване на продукта.
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или
приложение, което обяснява как продуктът или приложението се
монтира, конфигурира и поддържа.
Ръководство за експлоатация
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или
приложение, което обяснява как се работи с него.
Инструкции за поддръжка
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или
приложение, което обяснява (ако е приложимо) как продуктът или
приложението се монтира, конфигурира, експлоатира и/или поддържа.
Аксесоари
Етикети, ръководства, информационни листове и оборудване, които се
доставят с продукта и които трябва да се монтират в съответствие с
инструкциите в придружаващата документация.
Допълнително оборудване
Оборудване, изработено или одобрено от Daikin, което може по
желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в
придружаващата документация.
Доставка на място
Оборудване, което НЕ е изработено от Daikin и което може по желание
да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в
придружаващата документация.