Instrukcja obsługi
Klimatyzator pokojowy Daikin
ATXM20N2V1B |
|
|
ATXM25N2V1B |
Instrukcja obsługi |
|
|
||
ATXM35N2V1B |
polski |
|
ATXM50N2V1B |
Klimatyzator pokojowy Daikin |
|
4.11.2 Instalowanie aplikacji Daikin Online Controller ............ 11
Spis treści
5 |
Praca w trybie energooszczędnym |
11 |
6 |
Czynności konserwacyjne i serwisowe |
12 |
1 |
Informacje o dokumentacji |
2 |
|
|
1.1 |
Informacje na temat tego dokumentu........................................ |
2 |
2 |
Informacje dotyczące systemu |
3 |
|
|
2.1 |
Urządzenie wewnętrzne ............................................................ |
3 |
|
|
2.1.1 Wyświetlacz urządzenia wewnętrznego ..................... |
3 |
|
2.2 |
Informacje na temat interfejsu do komunikacji z |
|
|
|
użytkownikiem ........................................................................... |
3 |
|
|
2.2.1 Podzespoły: Interfejs do komunikacji z |
|
|
|
użytkownikiem............................................................. |
3 |
3 |
Przed przystąpieniem do eksploatacji |
4 |
6.1 |
Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe .................. |
12 |
6.2Czyszczenie urządzenia wewnętrznego i interfejsu do
|
komunikacji z użytkownikiem ..................................................... |
12 |
6.3 |
Czyszczenie przedniego panelu................................................. |
13 |
6.4 |
Zdejmowanie przedniego panelu ............................................... |
13 |
6.5 |
Informacje na temat filtrów powietrza......................................... |
13 |
6.6 |
Czyszczenie filtrów powietrza .................................................... |
13 |
6.7 |
Czyszczenie tytanowo-apatytowego filtra odwaniającego ......... |
13 |
6.8 |
Wymiana tytanowo-apatytowego filtra odwaniającego............... |
14 |
6.9 |
Ponowne zakładanie przedniego panelu.................................... |
14 |
6.10Przed dłuższą przerwą w eksploatacji należy wykonać
następujące czynności ............................................................... |
14 |
3.1 |
Wkładanie baterii....................................................................... |
4 |
7 |
Rozwiązywanie problemów |
14 |
3.2 |
Mocowanie interfejsu do komunikacji z użytkownikiem do |
|
|||
|
ściany ........................................................................................ |
4 |
8 |
Utylizacja |
15 |
3.3 |
Nastawianie zegara................................................................... |
4 |
|||
3.4 |
Jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego .................... |
4 |
|
|
|
3.4.1Aby ustawić jasność wyświetlacza urządzenia
|
wewnętrznego............................................................. |
4 |
1 |
Informacje o dokumentacji |
3.5 |
Włączenie zasilania................................................................... |
4 |
||
4 Obsługa |
4 |
1.1 |
Informacje na temat tego |
|
4.1 |
Zakres pracy.............................................................................. |
4 |
||
4.2 |
Tryb pracy i nastawa temperatury ............................................. |
5 |
|
dokumentu |
4.2.1Włączanie/wyłączanie trybu pracy i ustawianie
|
temperatury................................................................. |
5 |
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. |
4.3 |
Natężenie przepływu ................................................................. |
5 |
Proszę: |
|
4.3.1 Aby wyregulować natężenie przepływu powietrza...... |
6 |
▪ Dokumentację należy zachować na przyszłość. |
4.4 |
Kierunek przepływu powietrza................................................... |
6 |
Czytelnik docelowy |
|
4.4.1 Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w |
|
|
|
|
|
|
|
pionie .......................................................................... |
6 |
Użytkownik końcowy |
4.4.2Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w
|
|
poziomie...................................................................... |
6 |
|
|
INFORMACJE |
|
|
|
|
|
|
4.4.3 |
Aby zastosować nawiew w trzech wymiarach ............ |
6 |
|
|
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez |
|||||
4.5 |
Korzystanie z trybu komfortowego nawiewu i czujnika ruchu ... |
6 |
|
|
ekspertów |
lub |
przeszkolonych |
użytkowników |
w |
||
|
4.5.1 |
Przepływ powietrza w trybie Comfort.......................... |
6 |
|
|
warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na |
|||||
|
4.5.2 |
Działanie czujnika ruchu ............................................. |
6 |
|
|
farmach, bądź do użytku komercyjnego i w |
|||||
|
4.5.3 |
Włączanie/wyłączanie pracy w trybie komfortowego |
|
|
|
gospodarstwach |
domowych |
przez |
osoby |
||
|
|
nawiewu i czujnika ruchu ............................................ |
7 |
|
|
niewykwalifikowane. |
|
|
|
|
|
4.6 |
Praca w trybie Powerful |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zestaw dokumentacji |
|
|
|
|
|||||||
|
4.6.1 |
Włączanie/wyłączanie trybu Powerful......................... |
7 |
|
|
|
|
||||
4.7 |
Praca urządzenia zewnętrznego w trybie ekonomicznym/ |
|
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen |
||||||||
|
cichym ....................................................................................... |
Praca w trybie Econo |
7 |
zestaw składa się z następujących elementów: |
|
|
|
||||
|
4.7.1 |
7 |
▪ |
Ogólne środki ostrożności: |
|
|
|
||||
|
4.7.2 |
Praca urządzenia zewnętrznego w trybie cichym |
7 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
4.7.3 |
Włączanie/wyłączanie pracy urządzenia |
|
|
|
▪ Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać |
|||||
|
|
zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym ........... |
7 |
|
|
przed rozpoczęciem obsługi systemu |
|
|
|
||
4.8 |
Tryb Flash Streamer (oczyszczanie powietrza) ........................ |
8 |
|
|
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej) |
|
|||||
|
4.8.1 |
Włączanie/wyłączanie trybu Flash Streamer |
|
|
|
|
|||||
|
|
▪ |
Instrukcja obsługi: |
|
|
|
|
||||
|
|
(oczyszczanie powietrza)............................................ |
8 |
|
|
|
|
||||
4.9 |
Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON/OFF |
|
|
|
▪ Szybki przewodnik podstawowej obsługi |
|
|
|
|||
|
TIMER) |
|
8 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej) |
|
||||||
|
4.9.1 |
Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (OFF |
|
|
|
|
|||||
|
|
TIMER)........................................................................ |
8 |
▪ Przewodnik odniesienia dla użytkownika: |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
4.9.2Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON
|
TIMER)........................................................................ |
8 |
▪ |
Szczegółowe instrukcje krok po kroku oraz informacje |
|
4.9.3 |
Jednoczesne użycie włącznika/wyłącznika |
|
|
dotyczące podstawowej i zaawansowanej obsługi |
|
|
czasowego (ON/OFF TIMER)..................................... |
8 |
▪ |
Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem |
|
4.10 Korzystanie z tygodniowego włącznika czasowego |
9 |
||||
|
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- |
||||
4.10.1 |
Ustawianie tygodniowego włącznika czasowego........ |
9 |
|
information/ |
|
4.10.2 |
Kopiowanie zaprogramowanych ustawień.................. |
10 |
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne |
||
4.10.3 |
Potwierdzanie zaprogramowanych ustawień |
10 |
|||
|
|
na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u instalatora.
4.10.4Dezaktywacja i ponowna aktywacja tygodniowego
włącznika czasowego ................................................. |
10 |
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. |
4.10.5 Usuwanie ustawień ..................................................... |
10 |
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest |
4.11 Połączenie z bezprzewodową siecią LAN................................. |
11 |
tłumaczeniem. |
4.11.1Środki ostrożności podczas korzystania z adaptera
bezprzewodowego ...................................................... |
11 |
|
|
Instrukcja obsługi |
ATXM20~50N2V1B |
2 |
Klimatyzator pokojowy Daikin |
3P485919-9S – 2020.05 |
2Informacje dotyczące systemu
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
UWAGA
Systemu NIE należy używać do celów niezgodnych z przeznaczeniem. NIE należy używać urządzenia do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70 dBA.
OSTRZEŻENIE
▪Nie należy samodzielnie przerabiać, rozmontowywać, demontować, ponownie montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
▪Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie bezpieczny, nietoksyczny i umiarkowanie palny, jednak jeśli przedostanie się do pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.), dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i przeprowadzenie kontroli.
INFORMACJE
Poniższe rysunki są przykładami i mogą NIE odpowiadać dokładnie układowi posiadanego systemu.
Przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA
Jeśli interfejs do komunikacji z użytkownikiem nie jest dostępny, urządzenie można uruchamiać/zatrzymywać za pomocą przycisku WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA urządzenia wewnętrznego. W przypadku włączenia urządzenia za pomocą tego przycisku stosowane są następujące ustawienia:
▪Tryb pracy = automatyczny
▪Nastawa temperatury = 25°C
▪Natężenie przepływu = automatyczne
▪Bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. NIE wystawiać interfejsu do komunikacji z użytkownikiem na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
▪Kurz. Kurz na nadajniku lub odbiorniku sygnału spowoduje zmniejszenie czułości. Należy wytrzeć kurz miękką ściereczką.
▪Oświetlenie fluorescencyjne. Oświetlenie fluorescencyjne w pomieszczeniu może utrudniać komunikację. W takim przypadku należy skontaktować się z monterem.
▪Inne urządzenia. Jeśli sygnały interfejsu do komunikacji z użytkownikiem sterują innymi urządzeniami, należy przenieść te urządzenia lub skontaktować się z monterem.
▪Zasłony. Należy sprawdzić, czy sygnał pomiędzy urządzeniem i interfejsem do komunikacji z użytkownikiem NIE jest blokowany przez zasłony lub inne obiekty.
UWAGA
▪NIE należy upuszczać interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
▪NIE dopuszczać do zamoczenia interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
a
b
|
a |
p |
c |
|
o |
||
|
|
||
|
|
d |
|
|
b |
|
|
|
c |
n m |
e |
|
d |
||
|
e |
l |
f g |
|
|
k |
h |
|
|
|
|
a Odbiornik sygnału interfejsu użytkownika |
|
|
|
b |
Lampka pracy |
j |
|
c |
Lampka wyłącznika czasowego |
i |
|
d |
Lampka czujnika ruchu |
|
|
e |
Przycisk ON/OFF |
|
|
|
|
a |
Nadajnik sygnału |
|
|
b |
Wyświetlacz LCD |
|
|
c Przycisk do regulacji temperatury |
ATXM20~50N2V1B |
Instrukcja obsługi |
Klimatyzator pokojowy Daikin |
3 |
3P485919-9S – 2020.05 |
dPrzycisk ON/OFF
ePrzycisk kierownic pionowych
fPrzycisk kierownic poziomych
gKorzystanie z trybu komfortowego nawiewu i czujnika ruchu
hPrzycisk wyboru
iPrzycisk zegara i jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego
jPrzyciski włączania/wyłączania wyłącznika czasowego
kPrzyciski tygodniowego włącznika czasowego
lPrzycisk trybu Flash Streamer (oczyszczanie powietrza)
mPrzycisk pracy urządzenia zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym
nPrzycisk trybu
oPrzycisk POWERFUL
pPrzycisk wentylatora
3Przed przystąpieniem do eksploatacji
Baterie działają przez około 1 rok.
1Zdejmij pokrywę przednią.
2Włóż obie baterie.
3Załóż przednią pokrywę.
2 |
AAA.LR03 |
|
|
|
3 |
1 |
|
3 Zawieś interfejs do komunikacji z użytkownikiem w uchwycie.
Uwaga: Jeśli dotąd NIE ustawiono zegara, symbole , oraz migają.
1Naciśnij .
Wynik: Symbole i migają
2 Naciśnij lub , aby ustawić aktualny dzień tygodnia.
Uwaga: Przytrzymanie naciśniętego przycisku lub powoduje szybkie zwiększenie lub zmniejszenie wartości godziny na wyświetlaczu.
3Naciśnij .
Wynik: miga.
4Naciśnij przycisk lub , aby ustawić żądaną godzinę.
5Naciśnij .
Wynik: Ustawienie zakończone. miga.
INFORMACJE
▪Niski poziom energii w baterii sygnalizowany jest miganiem wyświetlacza LCD.
▪Należy ZAWSZE wymieniać jednocześnie obie baterie.
2×
a b c
aInterfejs komunikacji z użytkownikiem
bWkręty (nie należą do wyposażenia)
cUchwyt interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
1Wybierz miejsce, z którego sygnał może dotrzeć do urządzenia.
2Za pomocą śrub przymocuj uchwyt do ściany lub w podobnym miejscu.
Dostosuj jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego
odpowiednio do potrzeb lub WYŁĄCZ wyświetlacz.
1 Przytrzymaj naciśnięty przycisk przez co najmniej
2 sekundy za każdym razem, kiedy chcesz zmienić ustawienie.
Wynik: Jasność można zmienić w następującym porządku: wysoka, niska, wyłączona.
1 Włącz zasilanie za pomocą wyłącznika.
Wynik: Klapa urządzenia wewnętrznego otworzy się i zamknie, aby ustawić pozycję referencyjną.
4 Obsługa
Aby zagwarantować bezpieczną i efektywną eksploatację, należy używać systemu w podanych niżej przedziałach temperatury i wilgotności.
Instrukcja obsługi |
ATXM20~50N2V1B |
4 |
Klimatyzator pokojowy Daikin |
3P485919-9S – 2020.05 |
4 Obsługa
W połączeniu z urządzeniami zewnętrznymi: 2AMXM i 3AMXM
|
|
W trybach |
Ogrzewanie(a) |
|
|
|
chłodzenia i |
|
|
|
|
osuszania(a) |
|
|
|
Temperatura zewnętrzna |
–10~46°C t.such. |
–15~24°C t.such. |
|
|
|
|
–15~18°C t. wilg. |
|
|
|
|
|
|
|
Temperatura w |
18~37°C t.such. |
10~30°C t.such. |
|
|
pomieszczeniu |
14~28°C t. wilg. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Wilgotność w |
≤80%(b) |
— |
|
|
pomieszczeniu |
|
|
|
|
|
|
||
|
W połączeniu z innymi urządzeniami zewnętrznymi |
|
||
|
|
W trybach |
Ogrzewanie(a) |
|
|
|
chłodzenia i |
|
|
|
|
osuszania(a) |
|
|
|
Temperatura zewnętrzna |
–10~50°C t.such. |
–20~24°C t.such. |
|
|
|
|
–21~18°C t. wilg. |
|
|
Temperatura w |
18~37°C t.such. |
10~30°C t.such. |
|
|
pomieszczeniu |
14~28°C t. wilg. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wilgotność w |
≤80%(b) |
— |
|
|
pomieszczeniu |
|
|
|
Jeśli praca wykonywana jest poza zakresem:
(a)Urządzenie zabezpieczające może zatrzymać pracę urządzenia.
(b)Na urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para wodna; krople mogą ściekać.
Kiedy. Tryb pracy systemu należy skorygować i ustawić temperaturę, aby:
▪Temperatura zewnętrzna. Jeśli temperatura zewnętrza jest zbyt wysoka lub zbyt niska, system wzmaga efekt chłodzenia lub ogrzewania.
▪Tryb odszraniania. Podczas ogrzewania na urządzeniu zewnętrznym może pojawić się szron, który obniża wydajność ogrzewania. W takim wypadku system automatycznie przełączy się w tryb odszraniania, aby usunąć szron. Podczas odszraniania gorące powietrze NIE jest wydmuchiwane z urządzenia wewnętrznego.
▪Czujnik wilgotności. Pozwala kontrolować poziom wilgotności, obniżając go podczas pracy w trybie chłodzenia.
: Urządzenie działa.
: Tryb pracy = automatyczny
: Tryb pracy = osuszanie
: Tryb pracy = chłodzenie
: Tryb pracy = ogrzewanie
: Tryb pracy = tylko nawiew
: Wyświetla ustawioną temperaturę.
1Naciśnij przycisk raz lub kilka razy, aby wybrać tryb pracy.
Wynik: Tryb zostanie ustawiony zgodnie z następującą sekwencją:
▪Ogrzać lub schłodzić pomieszczenie
▪Włączyć nadmuch powietrza do pomieszczenia bez ogrzewania lub chłodzenia
▪Zmniejszyć wilgotność w pomieszczeniu
Co. System działa w różny sposób, w zależności od opcji wybranych przez użytkownika.
2Naciśnij przycisk , aby rozpocząć pracę.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się oraz wybrany tryb.
3Naciśnij lub raz lub kilka razy, aby zmniejszyć lub zwiększyć temperaturę.
INFORMACJE
Tryby pracy: chłodzenie, osuszanie oraz automatyczny
NIE są dostępne dla wersji wyłącznie grzewczej produktu.
Chłodzenie |
Ogrzewanie |
Praca |
Osuszanie lub |
|
|
automatyczna |
tylko nawiew |
18~32°C |
10~30°C |
18~30°C |
— |
Ustawienie |
Opis |
|
Praca automatyczna |
System schładza lub ogrzewa |
|
|
pomieszczenie do ustawionej |
|
|
temperatury. W razie konieczności |
|
|
przełączanie między chłodzeniem i |
|
|
ogrzewaniem odbywa się |
|
|
automatycznie. |
|
Osuszanie |
System zmniejsza wilgotność w |
|
pomieszczeniu, bez zmiany |
||
|
||
|
temperatury. |
|
Ogrzewanie |
System ogrzewa pomieszczenie do |
|
ustawionej temperatury. |
||
|
||
Chłodzenie |
System chłodzi pomieszczenie do |
|
ustawionej temperatury. |
||
|
System steruje tylko przepływem
Wentylator
powietrza (natężenie przepływu i kierunek przepływu powietrza).
System NIE steruje temperaturą.
Dodatkowe informacje:
Uwaga: W trybie osuszania lub tylko nawiewu nie można wyregulować temperatury.
4 Naciśnij przycisk , aby zatrzymać pracę.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Lampka sygnalizacyjna pracy zgaśnie.
1 Naciśnij przycisk , aby wybrać następujące ustawienia:
5 poziomów natężenia przepływu powietrza, od ""
do " "
Praca automatyczna
Cicha praca urządzenia wewnętrznego. Po ustawieniu nawiewu na wartość " " urządzenie będzie działać ciszej.
ATXM20~50N2V1B |
Instrukcja obsługi |
Klimatyzator pokojowy Daikin |
5 |
3P485919-9S – 2020.05 |