Guide de référence utilisateur
Climatiseur autonome Daikin
ATXM20N2V1B
ATXM25N2V1B
ATXM35N2V1B
ATXM50N2V1B
Table des matières
1 Consignes de sécurité générales |
4 |
||
1.1 |
À propos de la documentation ....................................................................................................................................... |
4 |
|
|
1.1.1 |
Signification des avertissements et des symboles......................................................................................... |
4 |
1.2 |
Pour l'utilisateur.............................................................................................................................................................. |
5 |
2 À propos de la documentation |
7 |
|||
|
2.1 |
À propos du présent document...................................................................................................................................... |
7 |
|
|
2.2 |
Guide de référence utilisateur en un coup d'œil ........................................................................................................... |
7 |
|
3 A propos du système |
9 |
|||
|
3.1 |
Unité intérieure............................................................................................................................................................... |
9 |
|
|
|
3.1.1 |
Affichage de l'unité intérieure ....................................................................................................................... |
10 |
|
3.2 |
A propos de l'interface utilisateur .................................................................................................................................. |
11 |
|
|
|
3.2.1 |
Composants: Interface utilisateur.................................................................................................................. |
11 |
|
|
3.2.2 |
Statut: Ecran LCD d'interface utilisateur........................................................................................................ |
12 |
|
|
3.2.3 |
Pour utiliser l'interface utilisateur.................................................................................................................. |
13 |
4 |
Avant fonctionnement |
14 |
||
|
4.1 |
Aperçu: Avant fonctionnement ...................................................................................................................................... |
14 |
|
|
4.2 |
Insertion des piles ........................................................................................................................................................... |
14 |
|
|
4.3 |
Fixation de l'interface utilisateur au mur ....................................................................................................................... |
14 |
|
|
4.4 |
A propos de l'horloge...................................................................................................................................................... |
15 |
|
|
|
4.4.1 |
Réglage de l'horloge ....................................................................................................................................... |
15 |
|
4.5 |
Luminosité de l'écran de l'unité intérieure .................................................................................................................... |
16 |
|
|
|
4.5.1 |
Réglage de la luminosité de l'écran de l'unité intérieure .............................................................................. |
16 |
|
4.6 |
Mise sous tension ........................................................................................................................................................... |
16 |
|
5 |
Fonctionnement |
17 |
||
|
5.1 |
Plage de fonctionnement ............................................................................................................................................... |
17 |
|
|
5.2 |
Quand utiliser quelle fonctionnalité............................................................................................................................... |
17 |
|
|
5.3 |
Mode de fonctionnement et point de consigne de température ................................................................................. |
19 |
|
|
|
5.3.1 |
Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et régler la température............................................ |
19 |
|
5.4 |
Taux de flux d'air ............................................................................................................................................................. |
20 |
|
|
|
5.4.1 |
Réglage du débit d'air..................................................................................................................................... |
20 |
|
5.5 |
Direction flux d'air........................................................................................................................................................... |
20 |
|
|
|
5.5.1 |
Réglage du sens du flux d'air vertical............................................................................................................. |
21 |
|
|
5.5.2 |
Réglage du sens du flux d'air horizontal ........................................................................................................ |
21 |
|
|
5.5.3 |
Utilisation de la direction du flux d'air 3D...................................................................................................... |
22 |
|
5.6 |
Débit d'air de confort et fonctionnement de l'œil intelligent ....................................................................................... |
22 |
|
|
|
5.6.1 |
Débit d'air de confort ..................................................................................................................................... |
22 |
|
|
5.6.2 |
Fonctionnement de l'œil intelligent............................................................................................................... |
22 |
|
|
5.6.3 |
Démarrage/arrêt du mode Confort et Œil intelligent ................................................................................... |
23 |
|
5.7 |
Fonctionnement en mode puissant ............................................................................................................................... |
24 |
|
|
|
5.7.1 |
Démarrage/arrêt du mode de puissance....................................................................................................... |
24 |
|
5.8 |
Fonctionnement Econo et silencieux de l'unité extérieure ........................................................................................... |
24 |
|
|
|
5.8.1 |
Fonctionnement Econo .................................................................................................................................. |
24 |
|
|
5.8.2 |
Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure .......................................................................................... |
25 |
|
|
5.8.3 |
Démarrage/arrêt du mode Econo et silencieux de l'unité extérieure .......................................................... |
25 |
|
5.9 |
Opération (d'épuration de l'air) du Flash Streamer ....................................................................................................... |
25 |
|
|
|
5.9.1 |
Pour démarrer/arrêter l'opération (d'épuration de l'air) du Flash Streamer ............................................... |
26 |
|
5.10 |
Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE .................................................................................................... |
26 |
|
|
|
5.10.1 |
Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF .................................................................................................... |
26 |
|
|
5.10.2 |
Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON ..................................................................................................... |
27 |
|
|
5.10.3 |
Combinaison de la minuterie OFF et ON ....................................................................................................... |
27 |
|
5.11 |
Fonctionnement de la minuterie hebdomadaire........................................................................................................... |
28 |
|
|
|
5.11.1 |
Pour régler la minuterie hebdomadaire ........................................................................................................ |
28 |
|
|
5.11.2 |
Pour copier des réservations.......................................................................................................................... |
30 |
|
|
5.11.3 |
Pour confirmer des réservations.................................................................................................................... |
30 |
|
|
5.11.4 |
Désactivation et réactivation du mode de minuterie hebdomadaire........................................................... |
31 |
|
|
5.11.5 |
Suppression de réservations .......................................................................................................................... |
31 |
|
5.12 |
Connexion LAN sans fil.................................................................................................................................................... |
32 |
|
|
|
5.12.1 |
Précautions d'emploi de l'adaptateur sans fil................................................................................................ |
32 |
|
|
5.12.2 |
Installation de l'application Contrôleur Daikin en ligne................................................................................. |
32 |
|
|
5.12.3 |
Composants de l'adaptateur sans fil.............................................................................................................. |
32 |
|
5.13 |
A propos du système multiple........................................................................................................................................ |
33 |
|
|
|
5.13.1 |
Réglage de local prioritaire ............................................................................................................................ |
33 |
|
|
|
|
|
Guide de référence utilisateur |
|
|
|
ATXM20~50N2V1B |
2 |
|
|
|
Climatiseur autonome Daikin |
|
|
|
4P518786-2F – 2020.05 |
|
|
|
Table des matières |
|
|
|
5.13.2 |
Fonction nocturne silencieux ......................................................................................................................... |
34 |
|
|
5.13.3 |
Verrouillage du mode refroidissement/chauffage ........................................................................................ |
35 |
6 |
Economie d'énergie et fonctionnement optimal |
36 |
||
7 |
Maintenance et entretien |
38 |
||
|
7.1 |
Vue d'ensemble: maintenance et entretien .................................................................................................................. |
38 |
|
|
7.2 |
Nettoyage de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur.......................................................................................... |
39 |
|
|
7.3 |
Nettoyage du panneau avant ......................................................................................................................................... |
39 |
|
|
7.4 |
Dépose du panneau avant.............................................................................................................................................. |
40 |
|
|
7.5 |
A propos des filtres à air ................................................................................................................................................. |
40 |
|
|
7.6 |
Nettoyage des filtres à air............................................................................................................................................... |
40 |
|
|
7.7 |
Pour nettoyer le filtre désodorisant à l'apatite de titane .............................................................................................. |
41 |
|
|
7.8 |
Remplacement du filtre désodorisant à l'apatite de titane........................................................................................... |
42 |
|
|
7.9 |
Repose du panneau avant .............................................................................................................................................. |
43 |
|
|
7.10 |
Tenez compte des éléments suivants avant une longue période d'inutilisation .......................................................... |
43 |
|
8 |
Dépannage |
|
44 |
|
|
8.1 |
Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système ......................................................................... |
46 |
|
|
|
8.1.1 |
Symptôme: On entend un bruit comme si l'eau coulait................................................................................ |
46 |
|
|
8.1.2 |
Symptôme: Un bruit de souffle est entendu ................................................................................................. |
47 |
|
|
8.1.3 |
Symptôme: Un bruit de tic-tac est entendu .................................................................................................. |
47 |
|
|
8.1.4 |
Symptôme: Un sifflement est entendu.......................................................................................................... |
47 |
|
|
8.1.5 |
Symptôme: Un déclic pendant le fonctionnement ou le temps d'inactivité est entendu............................ |
47 |
|
|
8.1.6 |
Symptôme: On entend un bruit de claquement............................................................................................ |
47 |
|
|
8.1.7 |
Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure, unité extérieure) ................................ |
47 |
|
|
8.1.8 |
Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur...................................................................................... |
47 |
|
|
8.1.9 |
Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que le climatiseur est à l'arrêt........................................ |
47 |
|
8.2 |
Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur ............................................................................................ |
47 |
|
|
8.3 |
Recherche de pannes sur l'adaptateur de connexion sans fil ....................................................................................... |
49 |
|
|
8.4 |
Résolution des problèmes à l'aide de la LED de l'unité extérieure................................................................................ |
51 |
|
9 |
Mise au rebut |
53 |
||
10 |
Glossaire |
|
54 |
ATXM20~50N2V1B |
Guide de référence utilisateur |
Climatiseur autonome Daikin |
3 |
4P518786-2F – 2020.05 |
1 | Consignes de sécurité générales
▪La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
▪Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
▪L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel d'installation et dans le guide de référence de l'installateur DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Symboles utilisés sur l'unité:
Guide de référence utilisateur |
ATXM20~50N2V1B |
4 |
Climatiseur autonome Daikin |
4P518786-2F – 2020.05 |
1 | Consignes de sécurité générales
Symbole |
Explication |
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de référence utilisateur.
L'unité contient des pièces rotatives. Soyez prudent lorsque vous entretenez ou inspectez l'unité.
Symboles utilisés dans la documentation:
Symbole |
Explication |
Indique un titre de figure ou une référence à celui-ci.
Exemple: " 1–3 Titre de la figure" signifie "Figure 3 dans le chapitre 1".
Indique un titre de tableau ou une référence à celui-ci.
Exemple: " 1–3 Titre du tableau" signifie "Tableau 3 dans le chapitre 1".
AVERTISSEMENT
Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité, contactez votre installateur.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris les enfants, souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou accusant un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'emploi de cet appareil d'une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le enfants ne doivent ni nettoyer l'appareil ni s'occuper de son entretien sans surveillance.
ATXM20~50N2V1B |
Guide de référence utilisateur |
Climatiseur autonome Daikin |
5 |
4P518786-2F – 2020.05 |
1 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique:
▪NE RINCEZ PAS l'unité.
▪NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les mains mouillées.
▪NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur l'unité.
ATTENTION
▪NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
▪Les unités disposent du symbole suivant:
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques NE peuvent PAS être mélangés à des ordures ménagères non triées. NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces doivent être assurés par un installateur agréé, conformément à la législation applicable.
Les unités doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé. Pour plus d'informations, contactez votre installateur ou les autorités locales.
▪Les piles disposent du symbole suivant:
cela signifie que la batterie NE peut PAS être mélangée avec des déchets ménagers non triés. Si un symbole chimique apparaît sous le symbole, il indique que la pile contient un métal lourd en quantité supérieure à une certaine concentration.
Les symboles chimiques possibles sont: Pb: plomb (>0,004%).
Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation. En vous assurant que les piles usagées sont correctement mises au rebut, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé.
Guide de référence utilisateur |
ATXM20~50N2V1B |
6 |
Climatiseur autonome Daikin |
4P518786-2F – 2020.05 |
2 | À propos de la documentation
Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez:
▪ conserver la documentation pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Public visé
Utilisateurs finaux
INFORMATIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non-spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
▪Consignes de sécurité générales:
-Consignes de sécurité que vous devez lire avant d'utiliser le système
-Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪Manuel d'utilisation:
-Guide rapide pour l'utilisation de base
-Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪Guide de référence utilisateur:
-Instructions pas à pas détaillées et informations de fond pour l'utilisation de base et l'utilisation avancée
-Format: Fichiers numériques sous http://www.daikineurope.com/support-and- manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre installateur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
|
Chapitre |
Description |
|
Précautions de sécurité générales |
Instructions de sécurité à lire |
|
|
IMPÉRATIVEMENT avant l'installation |
|
|
|
|
À propos de la documentation |
Quelle documentation existe pour l'utilisateur |
|
|
|
|
A propos du système |
▪ Plage de fonctionnement |
|
|
▪ Description de l'unité intérieure et de |
|
|
l'interface utilisateur |
|
|
|
|
Avant fonctionnement |
Que faire avant l'utilisation |
|
|
|
|
|
|
ATXM20~50N2V1B |
Guide de référence utilisateur |
|
Climatiseur autonome Daikin |
7 |
|
4P518786-2F – 2020.05 |
2 | À propos de la documentation
Chapitre |
Description |
Fonctionnement |
Comment et quand utiliser certaines |
|
fonctionnalités |
|
|
Economie d'énergie et |
Comment économiser l'énergie |
fonctionnement optimal |
|
|
|
Maintenance et entretien |
Comment entretenir et réparer les unités |
|
|
Dépannage |
Que faire en cas de problèmes |
|
|
Mise au rebut |
Comment se débarrasser du système |
|
|
Glossaire |
Définition des termes |
|
|
Guide de référence utilisateur |
ATXM20~50N2V1B |
8 |
Climatiseur autonome Daikin |
4P518786-2F – 2020.05 |
3 | A propos du système
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.
REMARQUE
N'utilisez PAS le système à d'autres fins. Afin d'éviter toute détérioration de la qualité, n'utilisez PAS l'unité pour refroidir des instruments de précision, de l'alimentation, des plantes, des animaux ou des œuvres d'art.
ATTENTION
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air.
Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dBA.
AVERTISSEMENT
▪ Ne pas modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer l'unité soi-même car un démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez votre revendeur.
▪En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, s'assurer qu'il n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et modérément inflammable, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de l'air combustible de chauffages à ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une personne compétente de confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé avant de reprendre le fonctionnement.
INFORMATIONS
Les figures suivantes ne sont que des exemples et peuvent NE PAS correspondre totalement à la configuration de votre système.
ATXM20~50N2V1B |
Guide de référence utilisateur |
Climatiseur autonome Daikin |
9 |
4P518786-2F – 2020.05 |
3 | A propos du système
a
m l
b
c
d e
f
g h
i
j
k
aEntrée d'air
bSortie d'air
cPanneau avant
dCouvercle de service
eEmplacement pour adaptateur sans fil
gCapteur à œil intelligent
hCapteur de température ambiante
iUniquement pour classe 20~35: Filtre désodorisant à l'apatite de titane (sans cadre)
jUniquement pour classe 50: Filtre désodorisant à l'apatite de titane (avec cadre)
kFiltre à air
lVolets (aubes horizontales)
mGrilles d'aération (aubes verticales)
3.1.1Affichage de l'unité intérieure
a
b c d
e
aRécepteur de signal pour l'interface utilisateur
bVoyant de fonctionnement
cVoyant de la minuterie
dVoyant d'œil intelligent
eBouton ON/OFF
Touche MARCHE/ARRÊT
Si l'interface utilisateur est manquante, vous pouvez utiliser la touche ON/OFF de l'unité intérieure pour démarrer/arrêter le fonctionnement. Lorsque l'unité est lancée à l'aide de ce bouton, les réglages suivants sont utilisés:
▪Mode automatique = Automatique
▪Réglage de température = 25°C
▪Débit d'air = Automatique
Guide de référence utilisateur |
ATXM20~50N2V1B |
10 |
Climatiseur autonome Daikin |
4P518786-2F – 2020.05 |
3 | A propos du système
▪Lumière directe du soleil. N'exposez PAS l'interface utilisateur aux rayons directs du soleil.
▪Poussière. La poussière sur l'émetteur ou le récepteur diminuera la sensibilité. Essuyez la poussière avec un chiffon doux.
▪Lampes fluorescentes. La communication de signal peut être désactivée si des lampes fluorescentes se trouvent dans la pièce. Dans ce cas, contactez votre installateur.
▪Autres appareils. Si les signaux de l'interface utilisateur font fonctionner d'autres appareils, déplacez-les ou contactez votre installateur.
▪Rideaux. Assurez-vous que le signal entre l'unité et l'interface utilisateur n'est PAS bloqué par des rideaux ou d'autres objets.
REMARQUE
▪ NE laissez PAS tomber l'interface utilisateur.
▪NE laissez PAS l'interface utilisateur se mouiller.
a
b
p |
c |
|
o |
||
d |
||
|
||
n m |
e |
|
l |
f g |
|
k |
h |
|
|
||
j |
i |
|
|
aTransmetteur de signal
bEcran LCD
cBouton de réglage de température
dTouche MARCHE/ARRÊT
eTouche d'oscillation verticale
fTouche d'oscillation horizontale
gDébit d'air de confort et bouton de fonctionnement d'œil intelligent
hBouton de sélection
iTouche d'horloge et de luminosité de l'écran de l'unité intérieure
jTouches de fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE
kTouches de fonctionnement de la minuterie hebdomadaire
lTouche d'opération (d'épuration d'air) du Flash Streamer
mBouton de fonctionnement silencieux Econo et de l'unité extérieure
nBouton de mode
oBouton de puissance
pTouche de ventilateur
ATXM20~50N2V1B |
Guide de référence utilisateur |
Climatiseur autonome Daikin |
11 |
4P518786-2F – 2020.05 |
3 | A propos du système
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Icône |
|
|
|
|
Description |
Le fonctionnement est actif
Mode automatique = Automatique
Mode de fonctionnement = Séchage
Mode de fonctionnement = Chauffage
Mode de fonctionnement = Rafraîchissement
Mode de fonctionnement = Ventilateur uniquement
Le fonctionnement de puissance est actif
Le fonctionnement Econo est actif
Le fonctionnement silencieux de l'unité intérieure est actif
L'unité intérieure reçoit un signal de l'interface utilisateur
Réglage de la température actuelle
Débit d'air = Automatique
Débit d'air = Unité intérieure discrète
Débit d'air = Haut
Débit d'air = Moyennement haut
Débit d'air = Moyen
Débit d'air = Moyennement bas
Débit d'air = Bas
Le fonctionnement Confort est actif
L'œil intelligent est actif
L'oscillation verticale automatique est active
L'oscillation horizontale automatique est active
Guide de référence utilisateur |
ATXM20~50N2V1B |
12 |
Climatiseur autonome Daikin |
4P518786-2F – 2020.05 |
3 | A propos du système
Icône |
Description |
Le Flash Streamer (épuration d'air) est actif
Programmateur ON actif
Programmateur OFF actif
Le programmateur hebdomadaire est actif
Jour de la semaine
Heure actuelle
a
aRécepteur de signal
1Orientez l'émetteur de signal vers le récepteur de signal de l'unité intérieure (distance maximale de communication de 7 m).
Résultat: Lorsque l'unité intérieure reçoit un signal de l'interface utilisateur, vous entendez un son:
Son |
Description |
Bip-bip |
L'opération démarre. |
|
|
Bip |
Modifications des réglages. |
|
|
Long bip |
L'opération s'arrête. |
|
|
ATXM20~50N2V1B |
Guide de référence utilisateur |
Climatiseur autonome Daikin |
13 |
4P518786-2F – 2020.05 |
4 | Avant fonctionnement
Ce chapitre décrit ce que vous devez faire avant d'utiliser l'unité.
Ordre de montage habituel
Avant l'opération se composent généralement des étapes suivantes:
▪Insérez les piles dans l'interface utilisateur.
▪Fixation de l'interface utilisateur au mur.
▪Réglage de la luminosité de l'écran de l'unité intérieure.
▪Réglage de l'horloge.
▪Mise en marche de l'alimentation électrique.
Les piles dureront environ 1 an.
1Retirez le couvercle avant.
2Insérez les deux piles en même temps.
3Remettez le couvercle avant.
2
3 1
AAA.LR03
INFORMATIONS
▪ La faible énergie de la pile est indiquée par le clignotement de l'écran LCD.
▪Remplacez TOUJOURS les deux piles en même temps.
2×
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
c |
|||||
a |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Guide de référence utilisateur |
|
|
|
ATXM20~50N2V1B |
||
14 |
|
|
|
|
Climatiseur autonome Daikin |
|
|
|
|
|
4P518786-2F – 2020.05 |
4 | Avant fonctionnement
aInterface utilisateur
bVis (non fournies)
cSupport d'interface utilisateur
1Choisissez un endroit où les signaux atteignent l'appareil.
2Fixez le support avec des vis au mur ou à un endroit similaire.
3Accrochez l'interface utilisateur sur le support d'interface utilisateur.
Si l'horloge interne de l'unité intérieure n'est PAS réglée sur l'heure correcte, la minuterie ON, OFF et la minuterie hebdomadaire ne fonctionneront PAS correctement. L'horloge doit être reréglée:
▪Une fois qu'un disjoncteur a éteint l'unité.
▪Après une panne de courant.
▪Après le remplacement des piles dans l'interface utilisateur.
Note: Si l'heure n'est pas réglée, , et clignoteront.
1Appuyez sur .
Résultat: et clignoteront
2Appuyez sur ou pour régler le jour correct de la semaine.
Note: Maintenir enfoncé ou augmente ou abaisse rapidement le réglage de l'heure.
Écran d'affichage |
Jour de la semaine |
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
3Appuyez sur .
Résultat: clignote.
4Appuyez sur ou pour régler l'heure correcte.
5Appuyez sur .
Résultat: Le réglage est terminé. clignote.
ATXM20~50N2V1B |
Guide de référence utilisateur |
Climatiseur autonome Daikin |
15 |
4P518786-2F – 2020.05 |
4 | Avant fonctionnement
Réglez la luminosité de l'écran de l'unité intérieure comme vous le souhaitez ou éteignez l'écran.
1Maintenez enfoncé pendant au moins 2 secondes chaque fois que vous devez modifier le réglage.
Résultat: La luminosité changera dans cet ordre: haute, basse, éteinte.
1 Allumez le disjoncteur.
Résultat: Le volet de l'unité intérieure s'ouvrira et se fermera pour régler la position de référence.
Guide de référence utilisateur |
ATXM20~50N2V1B |
16 |
Climatiseur autonome Daikin |
4P518786-2F – 2020.05 |
5 | Fonctionnement
Utilisez le système dans les plages suivantes de température et d'humidité pour
garantir un fonctionnement sûr et efficace.
En combinaison avec les unités extérieures: 2AMXM et 3AMXM
|
|
Refroidissement et |
Chauffage(a) |
|
|
|
séchage(a) |
|
|
|
Température extérieure |
–10~46°C BS |
–15~24°C BS |
|
|
|
|
–15~18°C BH |
|
|
|
|
|
|
|
Température intérieure |
18~37°C BS |
10~30°C BS |
|
|
|
14~28°C BH |
|
|
|
|
|
|
|
|
Humidité intérieure |
≤80%(b) |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
En combinaison avec les autres unités extérieures |
|
||
|
|
Refroidissement et |
Chauffage(a) |
|
|
|
séchage(a) |
|
|
|
Température extérieure |
–10~50°C BS |
–20~24°C BS |
|
|
|
|
–21~18°C BH |
|
|
|
|
|
|
|
Température intérieure |
18~37°C BS |
10~30°C BS |
|
|
|
14~28°C BH |
|
|
|
|
|
|
|
|
Humidité intérieure |
≤80%(b) |
— |
|
|
|
|
|
|
S'il fonctionne hors de la plage de fonctionnement:
(a)Un dispositif de sécurité peut arrêter le fonctionnement du système.
(b)De la condensation peut se produire sur l'unité intérieure et couler.
Vous pouvez utiliser le tableau suivant pour déterminer les caractéristiques à
utiliser:
INFORMATIONS
Modes de fonctionnement: refroidissement, séchage et automatique ne sont PAS
disponibles pour la version chauffage uniquement du produit.
Fonction |
Tâches |
Caractéristiques de base
ATXM20~50N2V1B |
Guide de référence utilisateur |
Climatiseur autonome Daikin |
17 |
4P518786-2F – 2020.05 |