O sensor INTELLIGENT EYE deteta o movimento humano numa divisão.
Se, durante mais de 20 minutos, ninguém estiver na divisão, o funcionamento
passa automaticamente ao modo de poupança de energia.
TEMPORIZADOR SEMANAL
É possível guardar até 4 defi nições para cada dia da semana, consoante
o estilo de vida da família. O TEMPORIZADOR SEMANAL permite defi nir
a hora de ativação/desativação e a temperatura pretendida.
FLASH STREAMER
As tecnologias de descarga streamer e de fi ltragem removem alergénios
presentes no ar, tais como bolor, ácaros e pólen, bem como substâncias
adjuvantes, vírus e bactérias.
Página 16
Página 25
Página 22
Outras funções
FLUXO DE AR
CONFORTÁVEL
A direção do fl uxo de ar é ascendente no
modo de REFRIGERAÇÃO e descendente
no modo de AQUECIMENTO. Esta função
evita que seja soprado ar frio ou quente
diretamente para si.
Página 16
1
UNIDADE DE EXTERIOR
SILENCIOSA
O modo SILENCIOSO DA UNIDADE
DE EXTERIOR reduz o nível de ruído
da unidade de exterior. Esta função é
útil para não incomodar a vizinhança
com o ruído.
Página 20
Índice
■
Ler antes de Utilizar
Precauções de segurança .............................. 3
Nome das peças ............................................. 5
Preparação antes da utilização ................... 10
■
Funcionamento
Funcionamento no modo AUTO ·
DESUMIDIFICAÇÃO · ARREFECIMENTO ·
AQUECIMENTO · VENTILAÇÃO ............
Ajustar a taxa e a direção
do fl uxo de ar .....................................14
Funcionamento no modo FLUXO DE AR
CONFORTÁVEL/INTELLIGENT EYE ....
Funcionamento
no modo POTENTE ...........................
Funcionamento no modo ECONO/
SILENCIOSO DA UNIDADE DE
EXTERIOR ........................................
Funcionamento no modo de PURIFICAÇÃO
DE AR FLASH STREAMER
Funcionamento do TEMPORIZADOR
DE DESATIVAÇÃO ............................ 23
................... 22
12
16
19
20
ECONO
Esta função permite um funcionamento
económico ao limitar o consumo
máximo de energia. É útil quando utiliza
o ar condicionado e outros dispositivos
elétricos em simultâneo.
Página 20
Funcionamento do TEMPORIZADOR
DE ATIVAÇÃO ................................... 24
Nota acerca do sistema múltiplo ................. 31
■
Cuidados
Cuidados e limpeza ..................................... 33
■
Resolução de problemas
Resolução de problemas ............................. 40
As instruções foram redigidas originalmente em inglês.
As versões noutros idiomas são traduções da redação original.
2
Precauções de segurança
Leia atentamente as precauções contidas
neste manual antes de utilizar a unidade.
• Mantenha este manual num lugar fácil de encontrar para o operador.
• Leia atentamente as precauções contidas neste manual antes de utilizar a unidade.
• Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou
para utilização comercial por pessoas não qualifi cadas.
• O nível de pressão sonora é inferior a 70 dB (A).
• As precauções aqui descritas estão classifi cadas como AVISO e CUIDADO. Ambas contêm informações importantes
relativamente à segurança. Certifi que-se de que cumpre todas estas precauções sem qualquer falha.
AVISO
O incumprimento destas instruções pode resultar em
ferimentos ou morte.
Nunca tente.
• Quando concluir a leitura, guarde este manual num local prático, para que o possa consultar sempre que necessário.
Se o equipamento for entregue a um novo utilizador, certifi que-se de que também entrega este manual.
AVISO
• O aparelho deve ser armazenado numa divisão onde não existam fontes de ignição em funcionamento contínuo
(por exemplo, chamas abertas, um aparelho a gás ou um aquecedor elétrico em funcionamento).
• Para evitar incêndios, explosões ou ferimentos, não utilize a unidade quando forem detetados gases nocivos
(por ex. infl amáveis ou corrosivos) perto da mesma.
• Tenha em atenção que a exposição prolongada e direta ao ar frio ou quente proveniente do aparelho de ar
condicionado, ou a ar que esteja demasiado frio ou quente, pode ser prejudicial à sua condição física e à sua saúde.
•
Não coloque na entrada nem na saída de ar nenhum objeto, incluindo ferramentas, dedos, etc. Poderão ocorrer avarias,
danos no produto ou ferimentos devido ao contacto com as pás da ventoinha de alta velocidade do ar condicionado.
• Não tente reparar, desmontar, reinstalar ou alterar o aparelho de ar condicionado, uma vez que isso pode conduzir
a fugas de água, choques elétricos ou perigo de incêndio.
• Não utilize pulverizadores infl amáveis perto do aparelho de ar condicionado, pois pode provocar um incêndio.
• Quando instalar, mover ou reparar, não utilize um refrigerante diferente do indicado na unidade de exterior (R32).
A utilização de outros refrigerantes poderá provocar problemas ou danos na unidade e ferimentos pessoais.
• Para evitar choques elétricos, não utilize a unidade com mãos molhadas.
• Não lave o ar condicionado com água, pois tal pode originar choques elétricos ou um incêndio.
•
Não coloque recipientes com água (vasos, etc.) sobre a unidade, pois tal poderá provocar choques elétricos ou incêndio.
• Existe o perigo de incêndio em caso de fuga de refrigerante. Se o ar condicionado não estiver a trabalhar
corretamente (ou seja, se não estiver a gerar ar quente ou ar frio), tal pode dever-se a uma fuga de refrigerante.
Solicite assistência técnica ao nosso representante. O refrigerante no interior do ar condicionado é seguro, não
sendo normal a ocorrência de fugas.
Contudo, caso suceda uma fuga, o contacto entre o refrigerante e uma chama desprotegida (de um bico de fogão ou
aquecedor, por exemplo), pode originar a libertação de um gás tóxico. Deixe de usar o ar condicionado, até que um
profi ssional qualifi cado possa confi rmar a reparação da fuga.
• Não tente instalar nem reparar pessoalmente o ar condicionado. Uma intervenção técnica inadequada pode
provocar fugas de água, choques elétricos ou um incêndio. Contacte o nosso representante local ou um técnico
qualifi cado, para efetuar os trabalhos de instalação e manutenção.
• Em caso de anomalia do ar condicionado (cheiro a queimado, por ex.), desligue a alimentação da unidade
e contacte o nosso representante local. Caso mantenha a unidade em funcionamento nessas condições, pode
ocorrer uma avaria, choques elétricos ou um incêndio.
•
Certifi que-se de que instala um disjuntor contra fugas para a terra. Se não instalar o disjuntor contra fugas para a terra,
poderá provocar choques elétricos ou incêndios.
• Certifi que-se de que liga a unidade à terra. Não ligue a unidade à terra através de canalizações, cabos de para-raios
ou do fi o de ligação à terra do telefone. Uma ligação à terra mal realizada pode provocar choques elétricos.
Certifi que-se de que segue
as instruções.
O incumprimento destas instruções pode resultar em danos
materiais ou ferimentos, que podem ser graves dependendo
das circunstâncias.
Este aparelho é enchido com R32.
CUIDADO
Certifi que-se de que efetua
uma ligação à terra.
3
CUIDADO
• Não exponha plantas nem animais diretamente ao fl uxo de ar proveniente da unidade, pois tal pode ter efeitos nocivos.
• Não coloque aparelhos que produzam chamas em locais expostos ao fl uxo de ar proveniente da unidade, pois isso
poderá impossibilitar a combustão do queimador.
• Não bloqueie as entradas ou saídas de ar. A obstrução do fl uxo de ar pode resultar em desempenho insufi ciente
ou em problemas.
• Não se sente nem coloque objetos em cima da unidade, e não a puxe. Isso pode dar origem a acidentes como
queda, provocando ferimentos e avarias ou danos no produto.
• Não coloque objetos, sensíveis à humidade, diretamente por baixo das unidades interior ou de exterior. Em certas
condições, a condensação na unidade principal ou nos tubos de refrigerante, a sujidade no fi ltro do ar ou os
resíduos no dreno podem provocar pingos de água, estragando ou danifi cando o objeto em causa.
• Após um longo período de utilização, verifi que se o estado da base da unidade e respetivos apoios estão
danifi cados. Se forem deixados em estado danifi cado, a unidade poderá cair e dar origem a ferimentos.
• Para evitar ferimentos, não toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio das unidades de interior ou de exterior.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas enfermas sem acompanhamento. Isso poderia
prejudicar o funcionamento do organismo ou provocar problemas de saúde.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos se estiverem sob supervisão ou
receberem instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• A limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
• Evite submeter as unidades de interior e exterior a impactos, pois poderão ocorrer danos no produto.
• Não coloque itens infl amáveis, como por exemplo, pulverizadores, a menos de 1 m da saída de ar.
O ar quente proveniente das unidades de interior ou exterior pode provocar a explosão dos pulverizadores.
•
Não permita que os animais de estimação urinem para cima do aparelho de ar condicionado. Urinar para cima do
aparelho de ar condicionado pode dar origem a choques elétricos ou incêndios.
• Não lave o ar condicionado com água, pois tal pode originar choques elétricos ou um incêndio.
•
Não coloque recipientes com água (vasos, etc.) sobre a unidade, pois tal poderá provocar choques elétricos ou incêndio.
• Para evitar a carência de oxigénio, assegura que a divisão é adequadamente ventilada, caso se utilize um aparelho
de queima em conjunto com o ar condicionado.
• Antes de limpar, certifi que-se de que para o funcionamento da unidade, desativa o disjuntor ou retira o cabo de
alimentação da tomada. Caso contrário, pode ocorrer um ferimento ou choque elétrico.
• Ligue o aparelho de ar condicionado apenas ao circuito de alimentação especifi cado. As fontes de alimentação que
não a especifi cada podem dar origem a choques elétricos, sobreaquecimento e incêndios.
•
Disponha a mangueira de drenagem para garantir uma drenagem regular. A drenagem imperfeita pode provocar
humidade no edifício, nas mobílias, etc.
• Não coloque objetos perto da unidade de exterior, nem deixe que junto dela se acumulem folhas ou outros detritos.
As folhas acumuladas são um refúgio para animais pequenos, que podem entrar na unidade. Uma vez dentro da
unidade, tais animais podem provocar avarias, fumo ou um incêndio, ao entrar em contacto com as peças elétricas.
•
Não coloque objectos em torno da unidade de interior.
Isso poderá infl uenciar negativamente o desempenho, a qualidade do produto e a vida útil do aparelho de ar condicionado.
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças para garantir que estas não o utilizam para brincar.
Local de instalação.
■
Para instalar o ar condicionado nos tipos de ambiente que se seguem, consulte o representante.
• Locais com um ambiente oleoso ou com ocorrência de vapor ou fuligem.
• Ambientes salinos, como as zonas costeiras.
• Locais onde exista gás sulfídrico, como nascentes termais.
• Locais onde a unidade de exterior possa ser obstruída por neve.
■
Certifi que-se de que segue as instruções abaixo apresentadas.
• A unidade de interior deve estar a uma distância mínima de 1 m de qualquer aparelho de rádio ou televisão (a unidade
pode provocar interferências na imagem ou no som).
• A unidade de exterior deve ser drenada num local com bom escoamento.
Tenha em atenção o incómodo provocado aos seus vizinhos pelos ruídos.
■
Para a instalação, escolha um local de acordo com as indicações que se seguem.
• Um local sufi cientemente robusto para suportar o peso da unidade e que não amplifi que o ruído nem as vibrações de
funcionamento.
• Um local a partir do qual o ar expelido pela unidade de exterior e o ruído de funcionamento não incomodem os vizinhos.
Instalação elétrica e mudança de local do sistema.
•
Quanto à fonte de alimentação, certifi que-se de que utiliza um circuito de alimentação separado, próprio para o ar condicionado.
• Mudar o ar condicionado de sítio requer conhecimentos e competências especiais. Se precisar de mudar o aparelho de
sítio pode motivos de mudança de casa ou remodelação, consulte o representante.
4
Nome das peças
Unidade de interior
Painel frontal
Saída de ar
Grelhas (pás verticais)
• As grelhas encontram-se na parte exterior
da saída de ar.
Abas (pás horizontais)
Receptor de sinal
• Recebe sinais do controlo remoto.
• Quando a unidade recebe um sinal,
Página 14
Página 14
ouve-se um toque.
SituaçãoTipo de som
Entrada em
funcionamento
Confi guração alteradatoque
Paragem do
funcionamento
dois toques
toque longo
Entrada de ar
Visor
Sensor
INTELLIGENT EYE
• Deteta os movimento das
pessoas e alterna
automaticamente entre os
modos de funcionamento
normal e de poupança de
Página 16
energia.
Sensor de
temperatura ambiente
• Deteta a temperatura do ar
em torno da unidade.
Luz de OPERAÇÃO
Luz do TEMPORIZADOR
Página 23, 24
Luz do INTELLIGENT EYE
Página 17
Interruptor de ACTIVAR/DESACTIVAR a unidade
de interior
• Carregue neste interruptor uma vez para iniciar o funcionamento.
Carregue mais uma vez para parar.
• O modo de funcionamento refere-se à tabela seguinte.
ModoDefi nição da temperatura Taxa de fl uxo de ar
AUTO25°CAUTO
• Este interruptor é útil quando o controlo remoto não está disponível.
• O aspeto da unidade de interior poderá ser diferente em alguns modelos
5
ATXM20M2V1B/ATXM25M2V1B/ATXM35M2V1B
■
Abra o painel frontal
Streamer
Pronto para
WLAN opcional
Placa com
o nome do
modelo
Filtro de ar
Filtro de
purifi cação de ar
fotocatalítico de
apatite de titânio
Unidade de exterior
• O aspecto da unidade de exterior pode ser diferente em alguns modelos.
Entrada de ar
(posterior e lateral)
Saída de ar
Sensor de temperatura
exterior (posterior)
Mangueira de drenagem
Terminal de ligação à terra
• Por dentro desta tampa.
Placa com o nome do modelo
Tubagem de refrigerante
e ligações elétricas entre
unidades
6
Nome das peças
ATXM50M2V1B
■
Abra o painel frontal
Streamer
Pronto para
WLAN
opcional
Placa com
o nome do
modelo
Filtro de ar
Filtro de
purifi cação de
ar fotocatalítico
de apatite de
titânio
Unidade de exterior
• O aspecto da unidade de exterior pode ser diferente em alguns modelos.
Entrada de ar
(posterior e lateral)
Saída de ar
7
Sensor de temperatura
exterior (posterior)
Mangueira de drenagem
Terminal de ligação à terra
• Por dentro desta tampa.
Placa com o nome do
modelo
Tubagem de refrigerante
e ligações elétricas entre
unidades
Controlo remoto
Transmissor de sinais
Recetor
• Para utilizar o controlo remoto,
aponte o transmissor à unidade de
interior. Se houver alguma coisa a
bloquear os sinais entre a unidade
e o controlo remoto, como por
exemplo, uma cortina, a unidade
não funciona.
• Não deixe cair o controlo remoto.
Não o molhe.
• A distância máxima de comunicação
é de aproximadamente 7 m.
Botão de ajuste do
VENTILADOR
• Selecciona a defi nição para a taxa
de fl uxo de ar.
Página 15
Botão de modo POTENTE
• Funcionamento POTENTE.
Página 19
ModeloARC466A33
Visor (LCD)
• Apresenta as defi nições actuais.
(Nesta ilustração, cada secção é
apresentada com os visores ligados
para fi ns de explicação.)
Botões de ajuste
da TEMPERATURA
• Altera a defi nição da temperatura.
Página 13
Botão ATIVAR/DESATIVAR
• Carregue neste botão uma vez
para iniciar o funcionamento.
Carregue mais uma vez para parar.
Página 12
Tampa dianteira
• Abra a tampa dianteira.
Página 9
8
Nome das peças
■
Abra a tampa dianteira
Botão de selecção
do MODE
• Selecciona o modo
de funcionamento.
(AUTO/DESUMIDIFICAÇÃO/
ARREFECIMENTO/
AQUECIMENTO/
VENTILAÇÃO)
Botão do modo de
PURIFICAÇÃO DE AR
FLASH STREAMER
• Executa a descarga
streamer.
Botão CONFORTO/
SENSOR
• Funcionamento de FLUXO
DE AR CONFORTÁVEL
e INTELLIGENT EYE.
Botão
TEMPORIZADOR DE
ACTIVAÇÃO
Botão CANCELAR
TEMPORIZADOR
• Cancela a defi nição do
temporizador.
•
Não pode ser utilizado
para funcionamento do
TEMPORIZADOR SEMANAL.
Botão SELECCIONAR
• Altera as defi nições
do TEMPORIZADOR
DE ACTIVAÇÃO/
DESACTIVAÇÃO
e do TEMPORIZADOR
SEMANAL.
Página 22
Página 23
Página 23, 24
Página 23, 24, 25
Página 16
Página 12
Botão ECONO/
SILENCIOSO
• Funcionamento ECONO/
SILENCIOSO DA UNIDADE
DE EXTERIOR.
Página 20
Botão OSCILAÇÃO
•
Ajustar a direção do fl uxo
Página 14
de ar
.
: Botão SEMANAL
:
Botão PROGRAMAR
: Botão CÓPIA
:
Botão RETROCEDER
: Botão AVANÇAR
• Funcionamento do
TEMPORIZADOR
SEMANAL.
Página 25
Botão LIGAR COM
TEMPORIZADOR
Página 24
Botão RELÓGIO
Botão de defi nição
da luminosidade
das lâmpadas
Página 10
Página 11
9
Preparação antes da utilização
■
2
1
Parafusos
Suporte do
controlo remoto
Coloque + e
±ௗFRUUHFWDPHQWH
3
Controlo remoto
Colocar as pilhas
1. Faça deslizar a tampa dianteira para
a retirar.
2. Coloque duas pilhas secas AAA.LR03
(alcalinas).
3. Coloque a tampa dianteira tal como estava.
■
Fixar o suporte do controlo remoto na parede
1. Escolha um local a partir do qual os sinais
cheguem à unidade.
2. Fixe o suporte numa parede, numa coluna
ou num local semelhante, utilizando os
parafusos obtidos localmente.
3. Coloque o controlo remoto no respectivo
suporte.
■
Para defi nir a luminância do visor
• Pode defi nir a luminância do visor da unidade de interior.
Pressione durante 2 seg.
HiBaixaDesativado
NOTA
■
Notas acerca das pilhas
• Substitua as duas pilhas velhas ao mesmo tempo, por pilhas do mesmo tipo.
• Se o sistema não for utilizado durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas.
• As pilhas duram aproximadamente 1 ano. No entanto, se o visor do controlo remoto começar a desvanecer-se e a recepção do sinal
se degradar antes de decorrido um ano, substitua as duas pilhas por outras novas de tamanho AAA.LR03 (alcalinas).
• As pilhas incluídas são fornecidas para utilização inicial do sistema.
O período de utilidade das pilhas poderá ser reduzido, consoante a data de fabrico do aparelho de ar condicionado.
■
Notas acerca do controlo remoto
• Nunca exponha o controlo remoto a luz solar directa.
• A presença de pó no transmissor ou receptor de sinais reduz a sensibilidade. Limpe o pó com um pano macio.
• A comunicação de sinais pode ser desativada se existir alguma lâmpada fl uorescente de motor eletrónico (lâmpadas com inversor)
na divisão. Informe-se na loja se for o caso.
• Se os sinais do controlo remoto fi zerem funcionar outro aparelho, mude esse aparelho de sítio ou consulte a loja.
10
Preparação antes da utilização
■
Ligar o disjuntor
• Depois de ligar a alimentação, as abas da unidade de interior abrem e fecham uma
vez, defi nindo a posição de referência.
■
Para acertar o relógio
1. Carregue em .
• " " é apresentado no LCD.
" e " " piscam.
• "
2. Carregue em para defi nir o dia actual
da semana.
3. Carregue em .
• " " pisca.
4. Carregue em a fi m de acertar a hora actual
no relógio.
• Manter os botões ou premidos aumenta ou diminui rapidamente a hora
apresentada.
5. Carregue em .
• Aponte o controlo remoto à unidade de interior quando carregar nos botões.
• " " pisca.
NOTA
■
Nota acerca do acerto do relógio
• Se o relógio interno da unidade de interior não tiver defi nida a hora correcta, as funções do TEMPORIZADOR DE ACTIVAÇÃO,
TEMPORIZADOR DE DESACTIVAÇÃO e TEMPORIZADOR SEMANAL não funcionam na hora marcada.
11
Funcionamento no modo AUTO · DESUMIDIFICAÇÃO ·
ARREFECIMENTO · AQUECIMENTO · VENTILAÇÃO
O ar condicionado funciona com o modo escolhido por si.
A partir da próxima vez, o ar condicionado irá funcionar com o mesmo modo.
■
Para iniciar o funcionamento
1. Carregue em e seleccione um modo
de funcionamento.
• De cada vez que carrega no botão, o modo defi nido avança sequencialmente.
AUTOSECOFRIOQUENTE VENTILAÇÃO
2. Carregue em .
• " " é apresentado no LCD.
• A lâmpada de OPERAÇÃO acende-se a verde.
Visor
■
Para parar o funcionamento
Carregue novamente em .
• " " desaparece do LCD.
• A lâmpada de OPERAÇÃO apaga-se.
NOTA
MODONotas acerca de cada modo de funcionamento
AQUECI-
MENTO
ARREFECI-
MENTO
DESUMIDI-
FICAÇÃO
AUTO
VENTILAÇÃO
• Uma vez que este aparelho de ar condicionado aquece uma divisão encaminhando o calor do ar exterior para o interior,
a capacidade de aquecimento diminui quando as temperaturas exteriores são mais baixas. Se o efeito de aquecimento
for insufi ciente, recomenda-se a utilização de outro aparelho de aquecimento em conjunto com o ar condicionado.
• A bomba de aquecimento aquece uma divisão fazendo circular ar quente em todas as partes da divisão. Após o início
da operação de AQUECIMENTO, a divisão demora algum tempo a aquecer.
• Durante a operação de AQUECIMENTO, pode aparecer gelo na unidade de exterior, baixando a capacidade
de aquecimento. Nesse caso, o sistema passa para o modo de descongelamento, a fi m de eliminar o gelo.
• Durante a operação de descongelamento, não fl ui ar quente para fora da unidade de interior.
• Este aparelho de ar condicionado arrefece uma divisão libertando para o exterior o calor presente na divisão.
Assim, o desempenho de refrigeração do ar condicionado poderá degradar-se se a temperatura exterior for elevada.
O chip de computador funciona de modo a eliminar a humidade de uma divisão mantendo, tanto quanto possível, a temperatura.
•
Controla automaticamente a temperatura e a taxa de fl uxo de ar, pelo que o ajuste manual destas funções fi ca indisponível.
• Na operação AUTO, o sistema seleciona um modo de funcionamento adequado (ARREFECIMENTO ou
AQUECIMENTO), com base nas temperaturas da divisão e exterior, e inicia a operação.
• O sistema seleciona automaticamente defi nições a intervalos regulares, a fi m de alcançar a temperatura defi nida pelo
utilizador na divisão.
• Este modo é válido apenas para ventilação.
12
Funcionamento no modo AUTO · DESUMIDIFICAÇÃO ·
ARREFECIMENTO · AQUECIMENTO · VENTILAÇÃO
■
Para alterar a defi nição da temperatura
Carregue em .
• Os itens apresentados no LCD mudam quando se carrega em qualquer um
dos botões.
Funcionamento
no modo de
ARREFECIMENTO
18-32°C10-30°C18-30°C
Carregue em
em
para diminuir a temperatura.
Funcionamento
no modo de
AQUECIMENTO
para aumentar a temperatura e carregue
Funcionamento
no modo AUTO
Funcionamento no modo de
DESUMIDIFICAÇÃO ou
VENTILAÇÃO
A regulação da temperatura
não é variável.
■
Condições de funcionamento
■
Defi nição de temperatura recomendada
• Para refrigeração: 26-28°C
• Para aquecimento: 20-24°C
■
Sugestões para poupar energia
• Tenha cuidado para não refrigerar (ou aquecer) demasiado a divisão.
Manter a defi nição de temperatura num nível moderado ajuda a poupar energia.
• Tape as janelas com persianas ou cortinas.
Bloquear a luz solar e o ar provenientes do exterior aumenta o efeito de arrefecimento (ou aquecimento).
• Os fi ltros de ar obstruídos provocam funcionamento inefi caz e desperdício de energia. Limpe-os a cada 2 semanas, aproximadamente.
■
Notas acerca das condições de funcionamento
• O ar condicionado consome sempre uma pequena quantidade de energia, mesmo quando não se encontra em funcionamento.
• Se não vai utilizar o aparelho de ar condicionado por um período prolongado; por exemplo, na Primavera ou no Outono, desligue o disjuntor.
• Utilize o ar condicionado nas condições que se seguem.
MODOCondições de funcionamentoSe o funcionamento continuar fora destes intervalos
ARREFECIMENTO
AQUECIMENTO
DESUMIDIFICAÇÃO
• O funcionamento fora destes intervalos de humidade ou temperatura pode fazer com que um dispositivo de segurança desactive o sistema.
Temperatura exterior: –10-46°C
Temperatura interior: 18-32°C
Humidade interior: 80% máx.
Temperatura exterior: –15-24°C (H.R.=55,4%)
Temperatura interior: 10-30°C
Temperatura exterior: –10-46°C
Temperatura interior: 18-32°C
Humidade interior: 80% máx.
• Um dispositivo de segurança pode parar o funcionamento.
• Pode ocorrer condensação e gotejamento na unidade de interior.
• Um dispositivo de segurança pode parar o funcionamento.
• Um dispositivo de segurança pode parar o funcionamento.
• Pode ocorrer condensação e gotejamento na unidade de interior.
13
Ajustar a taxa e a direção
do fl uxo de ar
Pode ajustar a direção do fl uxo de ar para aumentar o conforto.
■
Para iniciar a oscilação automática
Direcção superior e inferior do fl uxo de ar
Carregue em .
• " " é apresentado no LCD.
• As aletas (pás horizontais) começam a oscilar.
Direcção do fl uxo de ar para a direita e para a esquerda
Carregue em .
• " " é apresentado no LCD.
• As grelhas (pás verticais) começam a oscilar.
Direção do fl uxo de ar 3D
Carregue em em .
• " " e " " são apresentados no LCD.
• As aletas e grelhas movem-se à vez.
• Para cancelar o fl uxo de ar 3-D, carregue novamente
em
ou .
O movimento das aletas ou grelhas para.
■
Para colocar as abas ou grelhas na posição pretendida
• Esta função atua enquanto as aletas ou grelhas estão no modo de oscilação
automática.
Carregue em e quando as aletas
ou grelhas tiverem alcançado a posição
pretendida.
• No modo de fl uxo de ar 3D, as aletas e grelhas movem-se à vez.
• "
" ou " " desaparecem do LCD.
14
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.