Daikin ATXM20M2V1B, ATXM25M2V1B, ATXM35M2V1B, ATXM50M2V1B Operation manuals [pt]

Daikin ATXM20M2V1B, ATXM25M2V1B, ATXM35M2V1B, ATXM50M2V1B Operation manuals

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER

MANUAL DE OPERAÇÕES

R32

MODELOS

ATXM20M2V1B

ATXM25M2V1B

ATXM35M2V1B

ATXM50M2V1B

UNIDADE DE EXTERIOR SILENCIOSA
O modo SILENCIOSO DA UNIDADE DE EXTERIOR reduz o nível de ruído da unidade de exterior. Esta função é útil para não incomodar a vizinhança com o ruído. Página20
Página22

Funcionalidade

Paraoseuconfortoepoupançadeenergia

INTELLIGENT EYE

O sensor INTELLIGENT EYE deteta o movimento humano numa divisão. Se, durante mais de 20 minutos, ninguém estiver na divisão, o funcionamento passa automaticamente ao modo de poupança de energia. Página16

TEMPORIZADOR SEMANAL

É possível guardar até 4 defi nições para cada dia da semana, consoante o estilo de vida da família. O TEMPORIZADOR SEMANAL permite defi nir

a hora de ativação/desativação e a temperatura pretendida. Página25

FLASH STREAMER

As tecnologias de descarga streamer e de fi ltragem removem alergénios presentes no ar, tais como bolor, ácaros e pólen, bem como substâncias adjuvantes, vírus e bactérias.

Outras funções

FLUXO DE AR

CONFORTÁVEL

Adireção do fluxo de ar é ascendente no modo de REFRIGERAÇÃO e descendente no modo deAQUECIMENTO. Esta função evita que seja soprado ar frio ou quente diretamente para si. Página16

1

ECONO

Esta função permite um funcionamento económico ao limitar o consumo máximo de energia. É útil quando utiliza o ar condicionado e outros dispositivos elétricos em simultâneo. Página20

Índice

 

Ler antes de Utilizar

 

Precauções de segurança ..............................

3

Nome das peças .............................................

5

Preparação antes da utilização ...................

10

Funcionamento

 

Funcionamento no modoAUTO ·

 

DESUMIDIFICAÇÃO ·ARREFECIMENTO ·

AQUECIMENTO · VENTILAÇÃO............

12

Ajustar a taxa e a direção

 

do fl uxo de ar.....................................

14

Funcionamento no modo FLUXO DEAR

CONFORTÁVEL/INTELLIGENTEYE....

16

Funcionamento

 

no modo POTENTE...........................

19

Funcionamento no modo ECONO/

 

SILENCIOSO DA UNIDADE DE

 

EXTERIOR ........................................

20

FuncionamentonomododePURIFICAÇÃO

DEARFLASHSTREAMER...................

22

Funcionamento do TEMPORIZADOR

DE DESATIVAÇÃO............................

23

Funcionamento do TEMPORIZADOR

DE ATIVAÇÃO ...................................

24

Funcionamento do TEMPORIZADOR

SEMANAL..........................................

25

Ligação Múltipla

 

Nota acerca do sistema múltiplo .................

31

Cuidados

 

Cuidados e limpeza .....................................

33

Resolução de problemas

 

Resolução de problemas .............................

  40

As instruções foram redigidas originalmente em inglês.

As versões noutros idiomas são traduções da redação original.

2

Precauções de segurança

Leia atentamente as precauções contidas neste manual antes de utilizar a unidade.

Este aparelho é enchido com R32.

Mantenha este manual num lugar fácil de encontrar para o operador.

Leia atentamente as precauções contidas neste manual antes de utilizar a unidade.

Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial por pessoas não qualifi cadas.

O nível de pressão sonora é inferior a 70 dB (A).

As precauções aqui descritas estão classifi cadas como AVISO e CUIDADO. Ambas contêm informações importantes relativamente à segurança. Certifi que-se de que cumpre todas estas precauções sem qualquer falha.

AVISO

O incumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos ou morte.

CUIDADO

O incumprimento destas instruções pode resultar em danos materiais ou ferimentos, que podem ser graves dependendo das circunstâncias.

Nunca tente.

Certifi que-se de que segue

Certifi que-se de que efetua

as instruções.

uma ligação à terra.

 

 

 

 

Quando concluir a leitura, guarde este manual num local prático, para que o possa consultar sempre que necessário. Se o equipamento for entregue a um novo utilizador, certifi que-se de que também entrega este manual.

AVISO

O aparelho deve ser armazenado numa divisão onde não existam fontes de ignição em funcionamento contínuo (por exemplo, chamas abertas, um aparelho a gás ou um aquecedor elétrico em funcionamento).

Para evitar incêndios, explosões ou ferimentos, não utilize a unidade quando forem detetados gases nocivos (por ex. infl amáveis ou corrosivos) perto da mesma.

Tenha em atenção que a exposição prolongada e direta ao ar frio ou quente proveniente do aparelho de ar condicionado, ou a ar que esteja demasiado frio ou quente, pode ser prejudicial à sua condição física e à sua saúde.

Não coloque na entrada nem na saída de ar nenhum objeto, incluindo ferramentas, dedos, etc. Poderão ocorrer avarias, danos no produto ou ferimentos devido ao contacto com as pás da ventoinha de alta velocidade do ar condicionado.

Não tente reparar, desmontar, reinstalar ou alterar o aparelho de ar condicionado, uma vez que isso pode conduzir a fugas de água, choques elétricos ou perigo de incêndio.

Não utilize pulverizadores infl amáveis perto do aparelho de ar condicionado, pois pode provocar um incêndio.

Quando instalar, mover ou reparar, não utilize um refrigerante diferente do indicado na unidade de exterior (R32). A utilização de outros refrigerantes poderá provocar problemas ou danos na unidade e ferimentos pessoais.

Para evitar choques elétricos, não utilize a unidade com mãos molhadas.

Não lave o ar condicionado com água, pois tal pode originar choques elétricos ou um incêndio.

Não coloque recipientes com água (vasos, etc.) sobre a unidade, pois tal poderá provocar choques elétricos ou incêndio.

Existe o perigo de incêndio em caso de fuga de refrigerante. Se o ar condicionado não estiver a trabalhar corretamente (ou seja, se não estiver a gerar ar quente ou ar frio), tal pode dever-se a uma fuga de refrigerante. Solicite assistência técnica ao nosso representante. O refrigerante no interior do ar condicionado é seguro, não sendo normal a ocorrência de fugas.

Contudo, caso suceda uma fuga, o contacto entre o refrigerante e uma chama desprotegida (de um bico de fogão ou aquecedor, por exemplo), pode originar a libertação de um gás tóxico. Deixe de usar o ar condicionado, até que um profi ssional qualifi cado possa confi rmar a reparação da fuga.

Não tente instalar nem reparar pessoalmente o ar condicionado. Uma intervenção técnica inadequada pode provocar fugas de água, choques elétricos ou um incêndio. Contacte o nosso representante local ou um técnico qualifi cado, para efetuar os trabalhos de instalação e manutenção.

Em caso de anomalia do ar condicionado (cheiro a queimado, por ex.), desligue a alimentação da unidade

e contacte o nosso representante local. Caso mantenha a unidade em funcionamento nessas condições, pode ocorrer uma avaria, choques elétricos ou um incêndio.

Certifique-se de que instala um disjuntor contra fugas para a terra. Se não instalar o disjuntor contra fugas para a terra, poderá provocar choques elétricos ou incêndios.

Certifi que-se de que liga a unidade à terra. Não ligue a unidade à terra através de canalizações, cabos de para-raios ou do fi o de ligação à terra do telefone. Uma ligação à terra mal realizada pode provocar choques elétricos.

3

CUIDADO

Não exponha plantas nem animais diretamente ao fluxo de ar proveniente da unidade, pois tal pode ter efeitos nocivos.

Não coloque aparelhos que produzam chamas em locais expostos ao fl uxo de ar proveniente da unidade, pois isso poderá impossibilitar a combustão do queimador.

Não bloqueie as entradas ou saídas de ar. A obstrução do fl uxo de ar pode resultar em desempenho insufi ciente ou em problemas.

Não se sente nem coloque objetos em cima da unidade, e não a puxe. Isso pode dar origem a acidentes como queda, provocando ferimentos e avarias ou danos no produto.

Não coloque objetos, sensíveis à humidade, diretamente por baixo das unidades interior ou de exterior. Em certas condições, a condensação na unidade principal ou nos tubos de refrigerante, a sujidade no fi ltro do ar ou os resíduos no dreno podem provocar pingos de água, estragando ou danifi cando o objeto em causa.

Após um longo período de utilização, verifi que se o estado da base da unidade e respetivos apoios estão danifi cados. Se forem deixados em estado danifi cado, a unidade poderá cair e dar origem a ferimentos.

Para evitar ferimentos, não toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio das unidades de interior ou de exterior.

Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou pessoas enfermas sem acompanhamento. Isso poderia prejudicar o funcionamento do organismo ou provocar problemas de saúde.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos se estiverem sob supervisão ou receberem instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos.

As crianças não devem brincar com o aparelho.

A limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.

Evite submeter as unidades de interior e exterior a impactos, pois poderão ocorrer danos no produto.

Não coloque itens infl amáveis, como por exemplo, pulverizadores, a menos de 1 m da saída de ar.

O ar quente proveniente das unidades de interior ou exterior pode provocar a explosão dos pulverizadores.

Não permita que os animais de estimação urinem para cima do aparelho de ar condicionado. Urinar para cima do aparelho de ar condicionado pode dar origem a choques elétricos ou incêndios.

Não lave o ar condicionado com água, pois tal pode originar choques elétricos ou um incêndio.

Não coloque recipientes com água (vasos, etc.) sobre a unidade, pois tal poderá provocar choques elétricos ou incêndio.

Para evitar a carência de oxigénio, assegura que a divisão é adequadamente ventilada, caso se utilize um aparelho de queima em conjunto com o ar condicionado.

Antes de limpar, certifi que-se de que para o funcionamento da unidade, desativa o disjuntor ou retira o cabo de alimentação da tomada. Caso contrário, pode ocorrer um ferimento ou choque elétrico.

Ligue o aparelho de ar condicionado apenas ao circuito de alimentação especifi cado. As fontes de alimentação que não a especifi cada podem dar origem a choques elétricos, sobreaquecimento e incêndios.

Disponha a mangueira de drenagem para garantir uma drenagem regular.Adrenagem imperfeita pode provocar humidade no edifício, nas mobílias, etc.

Não coloque objetos perto da unidade de exterior, nem deixe que junto dela se acumulem folhas ou outros detritos. As folhas acumuladas são um refúgio para animais pequenos, que podem entrar na unidade. Uma vez dentro da unidade, tais animais podem provocar avarias, fumo ou um incêndio, ao entrar em contacto com as peças elétricas.

Não coloque objectos em torno da unidade de interior.

Isso poderá influenciar negativamente o desempenho, a qualidade do produto e a vida útil do aparelho de ar condicionado.

Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças para garantir que estas não o utilizam para brincar.

Local de instalação.

Para instalar o ar condicionado nos tipos de ambiente que se seguem, consulte o representante.

Locais com um ambiente oleoso ou com ocorrência de vapor ou fuligem.

Ambientes salinos, como as zonas costeiras.

Locais onde exista gás sulfídrico, como nascentes termais.

Locais onde a unidade de exterior possa ser obstruída por neve.

Certifi que-se de que segue as instruções abaixo apresentadas.

A unidade de interior deve estar a uma distância mínima de 1 m de qualquer aparelho de rádio ou televisão (a unidade pode provocar interferências na imagem ou no som).

A unidade de exterior deve ser drenada num local com bom escoamento.

Tenha em atenção o incómodo provocado aos seus vizinhos pelos ruídos.

Para a instalação, escolha um local de acordo com as indicações que se seguem.

Um local sufi cientemente robusto para suportar o peso da unidade e que não amplifi que o ruído nem as vibrações de funcionamento.

Um local a partir do qual o ar expelido pela unidade de exterior e o ruído de funcionamento não incomodem os vizinhos.

Instalação elétrica e mudança de local do sistema.

Quanto à fonte de alimentação, certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação separado, próprio para o ar condicionado.

Mudar o ar condicionado de sítio requer conhecimentos e competências especiais. Se precisar de mudar o aparelho de sítio pode motivos de mudança de casa ou remodelação, consulte o representante.

4

Nome das peças

Unidade de interior

Painel frontal

Saída de ar

Grelhas (pás verticais)

As grelhas encontram-se na parte exterior da saída de ar. Página14

Abas (pás horizontais) Página14

Entrada de ar

Sensor

 

INTELLIGENT EYE

 

• Deteta os movimento das

 

pessoas e alterna

 

automaticamente entre os

 

modos de funcionamento

 

normal e de poupança de

 

energia. Página16

Sensor de temperatura ambiente

• Deteta a temperatura do ar em torno da unidade.

Visor

Receptor de sinal

Recebe sinais do controlo remoto.

Quando a unidade recebe um sinal, ouve-se um toque.

Situação

Tipo de som

Entrada em

dois toques

funcionamento

 

Confi guração alterada

toque

Paragem do

toque longo

funcionamento

 

Luz de OPERAÇÃO

Luz do TEMPORIZADOR

Página23,24

Luz do INTELLIGENT EYE

Página17

Interruptor de ACTIVAR/DESACTIVAR a unidade de interior

Carregue neste interruptor uma vez para iniciar o funcionamento. Carregue mais uma vez para parar.

O modo de funcionamento refere-se à tabela seguinte.

Modo

Defi nição da temperatura

Taxa de fl uxo de ar

 

 

 

AUTO

25°C

AUTO

 

 

 

Este interruptor é útil quando o controlo remoto não está disponível.

O aspeto da unidade de interior poderá ser diferente em alguns modelos

5

ATXM20M2V1B/ATXM25M2V1B/ATXM35M2V1B

Abra o painel frontal

Streamer

Pronto para

WLAN opcional

Placa com o nome do modelo

Filtro de ar

 

Filtro de

 

purifi cação de ar

 

fotocatalítico de

 

apatite de titânio

Unidade de exterior

 

• O aspecto da unidade de exterior pode ser diferente em alguns modelos.

 

Entrada de ar

Sensor de temperatura

(posterior e lateral)

exterior (posterior)

 

Mangueira de drenagem

 

Terminal de ligação à terra

Saída de ar

• Por dentro desta tampa.

Placa com o nome do modelo

 

 

Tubagem de refrigerante

 

e ligações elétricas entre

 

unidades

6

Nome das peças

ATXM50M2V1B

Abra o painel frontal

Streamer

Pronto para

WLAN

opcional

Placa com o nome do modelo

Filtro de ar

Filtro de

purifi cação de ar fotocatalítico de apatite de titânio

Unidade de exterior

• O aspecto da unidade de exterior pode ser diferente em alguns modelos.

Entrada de ar (posterior e lateral)

Saída de ar

Sensor de temperatura exterior (posterior)

Mangueira de drenagem

Terminal de ligação à terra

• Por dentro desta tampa.

Placa com o nome do

modelo

Tubagem de refrigerante

e ligações elétricas entre unidades

7

Controlo remoto

Transmissor de sinais

Recetor

Para utilizar o controlo remoto, aponte o transmissor à unidade de interior. Se houver alguma coisa a bloquear os sinais entre a unidade e o controlo remoto, como por exemplo, uma cortina, a unidade não funciona.

Não deixe cair o controlo remoto. Não o molhe.

A distância máxima de comunicação é de aproximadamente 7 m.

Botão de ajuste do

VENTILADOR

Selecciona a defi nição para a taxa de fl uxo de ar. Página15

Botão de modo POTENTE

• Funcionamento POTENTE. Página19

Visor (LCD)

• Apresenta as defi nições actuais. (Nesta ilustração, cada secção é apresentada com os visores ligados para fi ns de explicação.)

Botões de ajuste

da TEMPERATURA

• Altera a defi nição da temperatura.

Página13

Botão ATIVAR/DESATIVAR

• Carregue neste botão uma vez para iniciar o funcionamento. Carregue mais uma vez para parar.

Página12

Tampa dianteira

• Abra a tampa dianteira. Página9

Modelo ARC466A33

8

Nome das peças

Abra a tampa dianteira

Botão de selecção do MODE

• Selecciona o modo de funcionamento.

(AUTO/DESUMIDIFICAÇÃO/

ARREFECIMENTO/

AQUECIMENTO/ VENTILAÇÃO) Página12

Botão do modo de PURIFICAÇÃO DE AR FLASH STREAMER

• Executa a descarga streamer. Página22

Botão CONFORTO/ SENSOR

• Funcionamento de FLUXO

DE AR CONFORTÁVEL e INTELLIGENT EYE.

Página16

Botão

TEMPORIZADOR DE

ACTIVAÇÃO Página23

Botão CANCELAR

TEMPORIZADOR

Cancela a defi nição do temporizador. Página23,24

Não pode ser utilizado para funcionamento do

TEMPORIZADOR SEMANAL.

Botão SELECCIONAR

Altera as defi nições do TEMPORIZADOR DE ACTIVAÇÃO/ DESACTIVAÇÃO

e do TEMPORIZADOR SEMANAL. Página23,24,25

Botão ECONO/

SILENCIOSO

Funcionamento ECONO/ SILENCIOSO DA UNIDADE DE EXTERIOR. Página20

Botão OSCILAÇÃO

Ajustar a direção do fluxo de ar. Página14

: Botão SEMANAL

: Botão PROGRAMAR

: Botão CÓPIA

: Botão RETROCEDER

: Botão AVANÇAR

Funcionamento do TEMPORIZADOR SEMANAL. Página25

Botão LIGAR COM

TEMPORIZADOR

Página24

Botão RELÓGIO

Página11

Botão de defi nição da luminosidade das lâmpadas Página10

9

Preparação antes da utilização

2

3 1

Coloque + e

± FRUUHFWDPHQWH

Colocar as pilhas

1.Faça deslizar a tampa dianteira para a retirar.

Controlo remoto

Parafusos

Suporte do controlo remoto

2. Coloque duas pilhas secas AAA.LR03 (alcalinas).

3. Coloque a tampa dianteira tal como estava.

Fixar o suporte do controlo remoto na parede

1.Escolha um local a partir do qual os sinais cheguem à unidade.

2.Fixe o suporte numa parede, numa coluna ou num local semelhante, utilizando os parafusos obtidos localmente.

3.Coloque o controlo remoto no respectivo suporte.

Para defi nir a luminância do visor

• Pode defi nir a luminância do visor da unidade de interior.

Pressione durante 2 seg.

 

 

 

 

 

Hi

Baixa

Desativado

NOTA

Notas acerca das pilhas

Substitua as duas pilhas velhas ao mesmo tempo, por pilhas do mesmo tipo.

Se o sistema não for utilizado durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas.

As pilhas duram aproximadamente 1 ano. No entanto, se o visor do controlo remoto começar a desvanecer-se e a recepção do sinal se degradar antes de decorrido um ano, substitua as duas pilhas por outras novas de tamanho AAA.LR03 (alcalinas).

As pilhas incluídas são fornecidas para utilização inicial do sistema.

O período de utilidade das pilhas poderá ser reduzido, consoante a data de fabrico do aparelho de ar condicionado.

Notas acerca do controlo remoto

Nunca exponha o controlo remoto a luz solar directa.

A presença de pó no transmissor ou receptor de sinais reduz a sensibilidade. Limpe o pó com um pano macio.

A comunicação de sinais pode ser desativada se existir alguma lâmpada fl uorescente de motor eletrónico (lâmpadas com inversor) na divisão. Informe-se na loja se for o caso.

Se os sinais do controlo remoto fi zerem funcionar outro aparelho, mude esse aparelho de sítio ou consulte a loja.

10

Preparação antes da utilização

Ligar o disjuntor

Depois de ligar a alimentação, as abas da unidade de interior abrem e fecham uma vez, defi nindo a posição de referência.

Para acertar o relógio

1. Carregue em .

• "" é apresentado no LCD.

• "" e " " piscam.

2. Carregue em para defi nir o dia actual da semana.

3. Carregue em .

• "" pisca.

4. Carregue em a fi m de acertar a hora actual no relógio.

Manter os botõesoupremidos aumenta ou diminui rapidamente a hora apresentada.

5.Carregue em .

Aponte o controlo remoto à unidade de interior quando carregar nos botões.

• " " pisca.

NOTA

Nota acerca do acerto do relógio

Se o relógio interno da unidade de interior não tiver defi nida a hora correcta, as funções do TEMPORIZADOR DE ACTIVAÇÃO, TEMPORIZADOR DE DESACTIVAÇÃO e TEMPORIZADOR SEMANAL não funcionam na hora marcada.

11

FuncionamentonomodoAUTO·DESUMIDIFICAÇÃO·

ARREFECIMENTO·AQUECIMENTO·VENTILAÇÃO

O ar condicionado funciona com o modo escolhido por si.

A partir da próxima vez, o ar condicionado irá funcionar com o mesmo modo.

Para iniciar o funcionamento

1. Carregue em e seleccione um modo de funcionamento.

• De cada vez que carrega no botão, o modo defi nido avança sequencialmente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

 

 

 

SECO

 

 

 

FRIO

 

 

QUENTE VENTILAÇÃO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Carregue em .

• "" é apresentado no LCD.

• A lâmpada de OPERAÇÃO acende-se a verde.

Visor

 

 

Para parar o funcionamento

 

 

 

Carregue novamente em

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

• "

" desaparece do LCD.

 

 

 

• A lâmpada de OPERAÇÃO apaga-se.

 

NOTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODO

 

Notas acerca de cada modo de funcionamento

 

 

 

• Uma vez que este aparelho de ar condicionado aquece uma divisão encaminhando o calor do ar exterior para o interior,

 

 

a capacidade de aquecimento diminui quando as temperaturas exteriores são mais baixas. Se o efeito de aquecimento

 

AQUECI-

for insufi ciente, recomenda-se a utilização de outro aparelho de aquecimento em conjunto com o ar condicionado.

 

• A bomba de aquecimento aquece uma divisão fazendo circular ar quente em todas as partes da divisão. Após o início

 

MENTO

 

da operação de AQUECIMENTO, a divisão demora algum tempo a aquecer.

 

 

 

 

 

 

• Durante a operação de AQUECIMENTO, pode aparecer gelo na unidade de exterior, baixando a capacidade

 

 

de aquecimento. Nesse caso, o sistema passa para o modo de descongelamento, a fi m de eliminar o gelo.

 

 

• Durante a operação de descongelamento, não fl ui ar quente para fora da unidade de interior.

 

ARREFECI-

• Este aparelho de ar condicionado arrefece uma divisão libertando para o exterior o calor presente na divisão.

 

MENTO

Assim, o desempenho de refrigeração do ar condicionado poderá degradar-se se a temperatura exterior for elevada.

 

DESUMIDI-

• O chip de computador funciona de modo a eliminar a humidade de uma divisão mantendo, tanto quanto possível, a temperatura.

 

FICAÇÃO

Controla automaticamente a temperatura e a taxa de fluxo de ar, pelo que o ajuste manual destas funções fica indisponível.

 

 

• Na operação AUTO, o sistema seleciona um modo de funcionamento adequado (ARREFECIMENTO ou

 

AUTO

AQUECIMENTO), com base nas temperaturas da divisão e exterior, e inicia a operação.

 

• O sistema seleciona automaticamente defi nições a intervalos regulares, a fi m de alcançar a temperatura defi nida pelo

 

 

 

 

utilizador na divisão.

 

 

 

 

 

VENTILAÇÃO

• Este modo é válido apenas para ventilação.

 

12

FuncionamentonomodoAUTO·DESUMIDIFICAÇÃO·

ARREFECIMENTO·AQUECIMENTO·VENTILAÇÃO

Para alterar a defi nição da temperatura

Carregue em .

• Os itens apresentados no LCD mudam quando se carrega em qualquer um dos botões.

 

 

 

 

 

 

Funcionamento

 

Funcionamento

Funcionamento

Funcionamento no modo de

 

 

 

 

 

 

no modo de

 

no modo de

DESUMIDIFICAÇÃO ou

 

 

 

 

 

 

 

no modo AUTO

 

 

 

 

 

 

ARREFECIMENTO

AQUECIMENTO

VENTILAÇÃO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18-32°C

 

10-30°C

18-30°C

A regulação da temperatura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carregue em

para aumentar a temperatura e carregue

 

 

 

 

 

 

não é variável.

 

 

 

 

 

 

em para diminuir a temperatura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Condições de funcionamento

Defi nição de temperatura recomendada

Para refrigeração: 26-28°C

Para aquecimento: 20-24°C

Sugestões para poupar energia

Tenha cuidado para não refrigerar (ou aquecer) demasiado a divisão.

Manter a defi nição de temperatura num nível moderado ajuda a poupar energia.

Tape as janelas com persianas ou cortinas.

Bloquear a luz solar e o ar provenientes do exterior aumenta o efeito de arrefecimento (ou aquecimento).

Os fi ltros de ar obstruídos provocam funcionamento inefi caz e desperdício de energia. Limpe-os a cada 2 semanas, aproximadamente.

Notas acerca das condições de funcionamento

O ar condicionado consome sempre uma pequena quantidade de energia, mesmo quando não se encontra em funcionamento.

Se não vai utilizar o aparelho de ar condicionado por um período prolongado; por exemplo, na Primavera ou no Outono, desligue o disjuntor.

Utilize o ar condicionado nas condições que se seguem.

MODO

Condições de funcionamento

Se o funcionamento continuar fora destes intervalos

 

Temperatura exterior: –10-46°C

• Um dispositivo de segurança pode parar o funcionamento.

ARREFECIMENTO

Temperatura interior: 18-32°C

• Pode ocorrer condensação e gotejamento na unidade de interior.

 

Humidade interior: 80% máx.

 

AQUECIMENTO

Temperatura exterior: –15-24°C (H.R.=55,4%)

• Um dispositivo de segurança pode parar o funcionamento.

Temperatura interior: 10-30°C

 

 

Temperatura exterior: –10-46°C

• Um dispositivo de segurança pode parar o funcionamento.

DESUMIDIFICAÇÃO

Temperatura interior: 18-32°C

• Pode ocorrer condensação e gotejamento na unidade de interior.

 

Humidade interior: 80% máx.

 

• O funcionamento fora destes intervalos de humidade ou temperatura pode fazer com que um dispositivo de segurança desactive o sistema.

13

Ajustar a taxa e a direção do fl uxo de ar

Pode ajustar a direção do fl uxo de ar para aumentar o conforto.

Para iniciar a oscilação automática

Direcção superior e inferior do fl uxo de ar

Carregue em .

• "" é apresentado no LCD.

• As aletas (pás horizontais) começam a oscilar.

Direcção do fl uxo de ar para a direita e para a esquerda

Carregue em .

• "" é apresentado no LCD.

• As grelhas (pás verticais) começam a oscilar.

Direção do fl uxo de ar 3D

Carregue em em .

• "" e "" são apresentados no LCD.

• As aletas e grelhas movem-se à vez.

Para cancelar o fl uxo de ar 3-D, carregue novamente

em ou .

O movimento das aletas ou grelhas para.

Para colocar as abas ou grelhas na posição pretendida

Esta função atua enquanto as aletas ou grelhas estão no modo de oscilação automática.

Carregue em e quando as aletas ou grelhas tiverem alcançado a posição pretendida.

No modo de fl uxo de ar 3D, as aletas e grelhas movem-se à vez.

"" ou "" desaparecem do LCD.

14

Loading...
+ 33 hidden pages