6.6Vor längerer Außerbetriebnahme zu beachten ......................... 9
7 Fehlerdiagnose und -beseitigung9
INFORMATION
Dieses Gerät ist für die Nutzung durch erfahrene oder
geschulte Anwender in der Leichtindustrie oder in
landwirtschaftlichen Betrieben oder durch Laien in
gewerblichen Betrieben oder privaten Haushalten
konzipiert.
Dokumentationssatz
Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der
vollständige Satz besteht aus:
▪ Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
▪ Sicherheitsanweisungen, die Sie vor der Inbetriebnahme Ihres
Systems lesen müssen
▪ Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)
▪ Bedienungsanleitung:
▪ Kurzanleitung mit Hinweisen zur grundlegenden Nutzung
▪ Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)
▪ Referenzhandbuch für den Benutzer:
▪ Detaillierte schrittweise Anleitungen und
Hintergrundinformationen für die grundlegende und erweiterte
Nutzung
▪ Format: Digitale Dateien unter http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der
regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Monteur
verfügbar sein.
Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der
Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um
Übersetzungen des Originals.
2Über das System
WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL
Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist verhalten
entflammbar.
HINWEIS
Verwenden Sie das System NICHT für andere Zwecke.
Um eine Verschlechterung der Qualität zu vermeiden,
verwenden Sie die Einheit NICHT für das Kühlen von
Präzisionsinstrumenten, Nahrung, Pflanzen, Tieren oder
Kunstarbeiten.
8 Entsorgung10
1Über die Dokumentation
1.1Informationen zu diesem
Dokument
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts
entschieden haben. Zu beachten:
▪ Bewahren Sie die Dokumentation zu Referenzzwecken sorgfältig
auf.
Zielgruppe
Endbenutzer
Betriebsanleitung
2
2.1Inneneinheit
ACHTUNG
Halten Sie Finger, Stäbe und andere Gegenstände fern
vom Lufteinlass und -auslass. Sonst könnten Verletzungen
verursacht werden, da sich der Ventilator mit hoher
Geschwindigkeit dreht.
INFORMATION
Der Schalldruckpegel liegt unter 70dBA.
ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P511999-5G – 2019.12
2 Über das System
a
c
d
ON/OFF
f
g
l
h
i
k
j
e
b
b
d
c
f
h
e
m
l
k
i
j
a
g
a
WARNUNG
▪ Auf keinen Fall die Einheit selber ändern, zerlegen,
entfernen, neu installieren oder reparieren, da bei
falscher Demontage oder Installation Stromschlag- und
Brandgefahr bestehen. Wenden Sie sich an Ihren
Händler.
▪ Achten Sie bei unfallbedingtem Auslaufen von
Kältemittel darauf, dass es in der Nähe keine offenen
Flammen gibt. Das Kältemittel selber ist völlig sicher,
nicht toxisch und schwer entflammbar. Aber es wird
toxisches Gas erzeugt, wenn es in einem Raum
ausläuft, in dem sich die mit Verbrennungsrückständen
durchsetzte Abluft von Heizlüftern, Gaskochern usw.
befindet. Lassen Sie sich immer von qualifiziertem
Kundendienstpersonal bestätigen, dass die undichte
Stelle mit Erfolg repariert worden ist, bevor Sie die
Einheit wieder in Betrieb nehmen.
INFORMATION
Bei den folgenden Abbildungen handelt es sich nur um
Beispiele, die der Systemanordnung bei Ihnen
möglicherweise NICHT vollständig entsprechen.
▪ Staub. Durch Staub auf dem Signalsender oder Empfänger wird
die Signalstärke und dadurch der Empfang geschwächt. Den
Staub mit einem weichen Tuch entfernen.
▪ Leuchtstoffleuchten. Befinden sich Leuchtstoffleuchten im
Raum, kann das die Signalkommunikation verhindern. Wenden
Sie sich bei diesem Fall an Ihren Installateur.
▪ Andere Geräte. Falls andere Geräte auf die Signale der
Benutzerschnittstelle reagieren, stellen Sie die anderen Geräte
weiter weg oder wenden Sie sich mit diesem Problem an Ihren
Installateur.
▪ Vorhänge. Stellen Sie sicher, dass die Signale zwischen Einheit
und Benutzerschnittstelle NICHT durch Vorhänge oder andere
Objekte blockiert werden.
HINWEIS
▪ Die Benutzerschnittstelle NICHT fallen lassen.
▪ Die Benutzerschnittstelle NICHT nass werden lassen.
2.2.1Komponenten: Benutzerschnittstelle
a Lufteinlass
b Luftauslass
c Klappe (Flügelblatt horizontal)
d Lüftungsschlitze (Flügelblätter vertikal)
e Frontblende
f Typenschild
g Raumtemperatur-Sensor
h Signalempfänger
i Betriebsanzeige (grün)
j Timer-Lämpchen (orange)
k EIN/AUS-Schalter der Inneneinheit
l Luftfilter
ON/OFF-Taste (EIN/AUS)
Falls die Benutzerschnittstelle fehlt, können Sie mit der EIN/AUSTaste auf der Inneneinheit den Betrieb ein- und ausschalten. Wenn
a Signalsender
b LCD-Display
c ON/OFF-Taste (EIN/AUS)
d FAN-Taste (Ventilatoreinstellung)
e Taste Temperatureinstellung
f SWING-Taste (Schwenken)
g CANCEL-Taste (Timer-Abbruch)
h ON-Taste (Timer EIN)
i OFF-Taste (Timer AUS)
j KOMFORT-Taste (Komfort-Luftstrom)
k ECONO-Taste (Öko)
l MODE-Taste (zur Auswahl der Betriebsart)
m POWERFUL-Taste (Leistungsstark)
über diese Tasten der Betrieb gestartet wird, werden folgende
Einstellungen benutzt:
▪ Betriebsart = Automatisch
▪ Temperatureinstellung = 25°C
2.2.2Die Benutzerschnittstelle bedienen
▪ Luftdurchsatz = Automatisch
2.2Über die Benutzerschnittstelle
▪ Direkte Sonneneinstrahlung. Die Benutzerschnittstelle NICHT
an einer Stelle platzieren oder ablegen, wo sie direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist.
ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P511999-5G – 2019.12
a Signalempfänger
Betriebsanleitung
3
3 Vor der Inbetriebnahme
2×
bca
2
3
1
AAA.LR03
1 Den Signalsender in Richtung des Signalempfängers der
Inneneinheit halten (maximale Entfernung für die
Kommunikation 7m).
Ergebnis: Wenn die Inneneinheit ein Signal von der
Benutzerschnittstelle empfängt, wird ein Ton ausgegeben:
TonBeschreibung
Piep-piepDer Betrieb startet.
PiepEinstellung wird geändert.
Langer PiepDer Betrieb wird beendet.
3Vor der Inbetriebnahme
3.1Benutzerschnittstelle an der Wand
befestigen
a Benutzerschnittstelle
b Schrauben (bauseitig zu liefern)
c Benutzerschnittstellenhalter
1 Wählen Sie einen Platz, von wo aus die Signale die Einheit
erreichen.
2 Bringen Sie den Halter mit Schrauben an der Wand oder an
einem ähnlichen Objekt an.
3 Hängen Sie die Benutzerschnittstelle auf den
Benutzerschnittstellenhalter.
3.2Batterien einlegen
Die Batterien halten ungefähr 1 Jahr lang.
1 Die rückseitige Abdeckung abnehmen.
2 Beide Batterien zugleich einlegen.
3 Die Abdeckung wieder an ihren Platz setzen.
4Betrieb
4.1Betriebsbereich
BetriebsartBetriebsbereich
(a)(b)
Kühlen
(a)
Heizen
Entfeuchten
(a)
(a)
(b)
4.2Betriebsart und TemperaturSollwert
Wann. Wählen Sie die Betriebsart und stellen Sie die Temperatur
ein, wenn Folgendes Ihre Absicht ist:
▪ Einen Raum heizen oder kühlen
▪ Luft zirkulieren lassen, ohne zu heizen oder zu kühlen
▪ Die Luftfeuchtigkeit im Raum reduzieren
Was. Je nach Einstellung des Benutzers arbeitet fas System
entsprechend.
EinstellungBeschreibung
Automatisch
Entfeuchten
Heizen
Kühlen
Ventilator
▪ Außentemperatur: –10~46°C DB
▪ Innentemperatur: 18~32°C DB
▪ Luftfeuchtigkeit innen: ≤80%
▪ Außentemperatur: –15~24°C DB
▪ Innentemperatur: 10~30°C DB
▪ Außentemperatur: –10~46°C DB
▪ Innentemperatur: 18~32°C DB
▪ Luftfeuchtigkeit innen: ≤80%
Eine Sicherheitseinrichtung könnte den Betrieb des
Systems stoppen, wenn die Einheit .außerhalb des
Betriebsbereichs betrieben wird.
Es könnte zu Kondensatbildung und Abtropfen von
Wasser kommen, wenn die Einheit außerhalb des
Betriebsbereichs betrieben wird.
Das System heizt einen Raum oder
kühlt diesen, damit der TemperaturSollwert erreicht wird. Gegebenenfalls
wechselt das System automatisch die
Betriebsart, um je nach Bedarf zu
kühlen oder zu heizen.
Das System senkt die Feuchtigkeit im
Raum, ohne die Temperatur zu ändern.
Das System heizt einen Raum, damit
der Temperatur-Sollwert erreicht wird.
Das System kühlt einen Raum, damit
der Temperatur-Sollwert erreicht wird.
Das System regelt nur den Luftstrom
(Luftdurchsatz und Luftstromrichtung).
Das System regelt NICHT die
Temperatur.
3.3Stromversorgung einschalten
1 Den Hauptschalter einschalten.
Ergebnis: Die Klappe der Inneneinheit öffnet und schließt, um die
Referenzposition festzulegen.
Betriebsanleitung
4
Zusätzliche Information:
▪ Außentemperatur. Die Kühl- oder Heizwirkung sinkt, wenn die
Außentemperatur zu hoch oder zu niedrig ist.
▪ Enteisungsbetrieb. Während des Heizbetriebs kann es bei der
Außeneinheit zu Eisbildung kommen, sodass dadurch die
Heizleistung sinkt. In diesem Fall schaltet das System
automatisch auf Enteisung, um das Eis abzutauen. Während der
Enteisung wird von der Inneneinheit KEINE warme Luft
ausgeblasen.
ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P511999-5G – 2019.12
4 Betrieb
a
b
c
4.2.1Betriebsmodus starten/beenden und die
Raumtemperatur festlegen
: Die Einheit arbeitet.
: Betriebsart = Automatisch
: Betriebsart = Entfeuchten
: Betriebsart = Heizen
: Betriebsart = Kühlen
: Betriebsart = Nur Ventilator
: Zeigt die eingestellte Temperatur.
1 Drücken Sie ein Mal oder mehrmals auf , um die
Betriebsart auszuwählen.
Ergebnis: Die Betriebsart wird in folgender Reihenfolge
gewechselt:
2 Auf drücken, um den Betrieb zu starten.
Ergebnis: Auf der LCD wird angezeigt.
Ergebnis: Das Betriebslämpchen leuchtet auf.
3 Um die Temperatur zu senken oder zu erhöhen, auf der Taste
gegebenenfalls mehrmals auf oder drücken.
Hinweis: In den Betriebsarten Entfeuchten oder Enteisung ist es
nicht möglich, die Temperatur einzustellen.
4.3.1Luftdurchsatz anpassen
1 Auf drücken, um die Luftdurchsatz-Einstellung in
folgender Reihenfolge zu ändern:
4.4Luftstromrichtung
Wann? Dier Luftstromrichtung kann nach Wunsch festgelegt
werden.
Was? Je nach Einstellung des Benutzers richtet das System den
Luftstrom entsprechend aus (schwenkend oder in eine feste
Richtung). Das geschieht nicht durch Bewegen der vertikalen
Flügelblätter.
EinstellungLuftstromrichtung
Automatisches
vertikales Schwenken
[—]Bleibt an einer festen Position.
ACHTUNG
▪ Um den Winkel der Klappe einzustellen, IMMER eine
Benutzerschnittstelle verwenden. Wenn Sie bei aktivem
Schwenkmechanismus manuell den Winkel ändern,
wird der Mechanismus beschädigt und wird zerstört.
▪ Vorsicht also beim Anpassen der Lüftungsschlitze.
Hinter dem Luftauslass läuft im Inneren ein Ventilator
mit hoher Drehzahl.
Hinweis: Der Bewegungsbereich der Klappe variiert je nach
Betriebsart. Bei der Schwenkbewegung des Klappenflügels nach
oben und unten stoppt er an der oberen Position, wenn der
Luftdurchsatz auf Niedrig gewechselt wird.
Bewegt sich nach oben und unten.
4 Um den Betrieb zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: verschwindet von der LCD.
Ergebnis: Das Betriebslämpchen erlischt.
4.3Luftdurchsatz
1 Auf drücken, um Folgendes auszuwählen:
Eine von 5 Luftdurchsatzstufen, von " " bis " "
Automatischer Betrieb
Inneneinheit geräuscharmer Betrieb. Ist der
Luftdurchsatz auf " " gestellt, arbeitet die Einheit
leise.
INFORMATION
▪ Wenn die Einheit den Temperatur-Sollwert im Modus
Kühlen, Heizen oder Automatisch erreicht. Der
Ventilator stellt seinen Betrieb ein.
▪ In der Betriebsart Entfeuchten ist es NICHT möglich,
die Luftdurchsatz-Einstellung zu ändern.
a Bereich der Klappenflügelbewegung bei Kühlen oder
Entfeuchten
b Bereich der Klappenflügelbewegung bei Heizen
c Bereich der Klappenflügelbewegung bei Nur-
Ventilatorbetrieb
4.4.1Luftstromrichtung anpassen
1 Um automatisches Schwenken zu bewirken, auf
drücken.
Ergebnis: erscheint auf der LCD-Anzeige.
Ergebnis: Die Klappe (horizontale Flügelblätter) beginnt zu
schwenken.
2 Um eine feste Position einzustellen, in dem Moment auf
drücken, wenn die Klappe gerade an der gewünschten Position
ist.
Ergebnis: verschwindet von der LCD.
ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P511999-5G – 2019.12
1 Halten Sie 1 oder beide Knöpfe und bewegen Sie die
Lüftungsschlitze.
a Knöpfe
INFORMATION
Falls die Einheit in einer Ecke des Raumes installiert ist,
sollten die Lüftungsschlitze so gerichtet sein, dass sie den
Luftstrom von der Wand weg leiten. Wenn der Luftstrom
durch eine Wand blockiert wird, arbeitet das System
weniger effektiv.
4.5Betrieb mit Komfort-Luftstrom
Dieser Modus steht in den Betriebsarten Heizen und Kühlen zur
Verfügung. Er sorgt für einen angenehmen Luftstrom, der NICHT
direkt auf Personen gerichtet ist. Bei Kühlen stellt das System die
feste Luftstromrichtung automatisch nach oben, bei Heizen nach
unten.
KühlbetriebHeizbetrieb
4.6Leistungsstarker POWERFULBetrieb
Bei jeder Betriebsart wird durch diesen Modus schnell die Wirkung
von Kühlen/Heizen maximiert. Sie können die maximale Leistung
erreichen.
INFORMATION
Die leistungsstarke Betriebsart POWERFUL kann nicht
zusammen mit den Modi Öko und Komfort benutzt werden.
Die zuletzt gewählt Funktion hat Priorität.
Durch die leistungsstarke Betriebsart POWERFUL wird die
Leistung der Einheit NICHT erhöht, wenn diese bereits mit
maximaler Leistung arbeitet.
4.6.1POWERFUL-Betrieb starten / beenden
1 Auf drücken, um den Betrieb zu starten.
Ergebnis: Auf der LCD wird angezeigt. Dieser
leistungsstarke Betrieb ist 20Minuten in Kraft; danach kehrt das
System zur vorherigen Betriebsart zurück.
2 Um den Betrieb zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: verschwindet von der LCD.
Hinweis: Der leistungsstarke Betrieb (Powerful) kann nur eingestellt
werden, wenn die Einheit läuft. Wenn Sie auf drücken, wird
der Betrieb beendet; auf der LCD wird nicht mehr angezeigt.
INFORMATION
Die Modi Komfort und Leistungsstark (Powerful) können
NICHT gleichzeitig benutzt werden. Die zuletzt gewählt
Funktion hat Priorität. Wird automatisches vertikales
Schwenken ausgewählt, wird Komfort-Luftstromrichtung
außer Kraft gesetzt.
4.5.1Betrieb mit Komfort-Luftstrom starten /
beenden
1 Auf drücken, um den Betrieb zu starten.
Ergebnis: Die Position der Klappe ändert sich, auf der LCD
wird angezeigt und der Luftdurchsatz wird auf Automatisch
gestellt.
ModusPosition der Klappe…
Kühlen / EntfeuchtungNach oben
HeizenNach unten
2 Um den Betrieb zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: Die Klappe kehrt an die Position zurück, die sie vor dem
Komfort-Modus hatte; auf der LCD wird nicht mehr angezeigt.
4.7Öko-Betrieb (Econo)
Diese Funktion ermöglicht einen möglichst effizienten Betrieb, indem
der Wert für maximale Stromaufnahme begrenzt wird. Diese
Funktion ist insbesondere dann nützlich, wenn das Produkt
zusammen mit anderen Geräten am selben Stromkreis
angeschlossen ist und die Gefahr besteht, dass bei zu hoher
Stromaufnahme die Sicherung auslöst.
INFORMATION
▪ Die Modi Öko und Leistungsstark können NICHT
gleichzeitig benutzt werden. Die zuletzt gewählt
Funktion hat Priorität.
▪ In der Öko-Betriebsart (Econo) wird die
Stromaufnahme der Außeneinheit reduziert, indem die
Drehzahl des Verdichters begrenzt wird. Wenn die
Stromaufnahme bereits niedrig ist, wird sie durch ÖkoBetrieb NICHT weiter reduziert.
4.7.1Öko-Betrieb starten / beenden
1 Auf drücken, um den Betrieb zu starten.
Ergebnis: Auf der LCD wird angezeigt.
2 Um den Betrieb zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: verschwindet von der LCD.
4.8EIN/AUS-Timer
Die Timerfunktionen sind nützlich, wenn das Klimagerät abends oder
morgens automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll. Sie
können den AUS-Timer (für Ausschalten) und den EIN-Timer (für
Einschalten) auch kombiniert einsetzen.
Betriebsanleitung
6
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXF50~71A2V1B
3P511999-5G – 2019.12
5 Energie sparen und optimaler Betrieb
INFORMATION
Programmieren Sie den Timer erneut, wenn:
▪ Die Einheit durch einen Schutzschalter ausgeschaltet
worden ist.
▪ Nach einem Stromausfall.
▪ Nachdem die Batterien der Benutzerschnittstelle
ausgewechselt worden sind.
4.8.1Timer-Betrieb EIN starten/beenden
1 Auf drücken, um den Modus zu starten.
Ergebnis: Auf der LCD wird angezeigt, und das Timer-
Lämpchen leuchtet.
INFORMATION
Jedes Mal, wenn gedrückt wird, wird die
Zeiteinstellung um 1 Stunde vorgestellt. Der Timer kann im
Bereich von 1 bis 12 Stunden programmiert werden.
2 Um den Modus zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: Auf der LCD verschwindet , und das Timer-
Lämpchen leuchtet nicht mehr.
4.8.2Timer-Betrieb AUS starten/beenden
1 Auf drücken, um den Modus zu starten.
Ergebnis: Auf der LCD wird angezeigt, und das Timer-
Lämpchen leuchtet.
INFORMATION
Jedes Mal, wenn gedrückt wird, wird die
Zeiteinstellung um 1 Stunde vorgestellt. Der Timer kann im
Bereich von 1 bis 9 Stunden programmiert werden.
2 Um den Modus zu beenden, auf drücken.
Ergebnis: Auf der LCD verschwindet , und das Timer-
Lämpchen leuchtet nicht mehr.
INFORMATION
Nach Einstellen des EIN/AUS-Timers wird die
Zeiteinstellung im Speicher gespeichert. Die gespeicherte
Einstellung geht verloren, wenn die Batterien in der
Benutzerschnittstelle ausgewechselt werden.
Nacht-Modus in Kombination mit AUS-Timer
verwenden
Damit nachts eine angenehme Temperatur zum Schlafen
ist, passt das Klimagerät die Temperatureinstellung
automatisch an (0,5°C nach oben bei Kühlen, 2,0°C nach
unten bei Heizen), sodass übertriebenes Kühlen oder
Heizen verhindert wird.
4.8.3Timer für AUS (OFF) und EIN (ON)
kombinieren
1 Um Timer einzustellen, siehe "4.8.2Timer-Betrieb AUS starten/
beenden" [4 7] und "4.8.1 Timer-Betrieb EIN starten/
beenden"[47].
Ergebnis: Auf der LCD-Anzeige werden und angezeigt.
2 Beispiel einer LCD-Anzeige, wenn 2 Timer kombiniert sind:
5Energie sparen und optimaler
Betrieb
INFORMATION
▪ Auch wenn die Einheit ausgeschaltet ist, verbraucht sie
Strom.
▪ Wenn nach einem Stromausfall wieder Strom geliefert
wird, wird der zuvor ausgewählte Modus wieder in Kraft
gesetzt.
ACHTUNG
Setzen Sie NIEMALS Kinder, Pflanzen oder Tiere direkt
dem Luftstrom aus.
WARNUNG
Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/
oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes
Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Einheit
oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann
Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine
Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen,
die dann herabfallen. Das kann bei Gegenständen, auf die
die Tropfen fallen, dazu führen, dass sie schmutzig oder
beschädigt werden.
WARNUNG
Stellen Sie KEINE brennbaren Sprayflaschen neben das
Klimagerät. Verwenden Sie KEINE Sprays in der Nähe der
Einheit. Es besteht sonst Brandgefahr.
ACHTUNG
NICHT das System betreiben, wenn gerade ein Mittel zur
Raumdesinfizierung gegen Insekten benutzt wird. Sonst
könnten sich die Chemikalien in der Einheit sammeln. Das
kann die Gesundheit von Menschen gefährden, die
überempfindlich auf Chemikalien reagieren.
Treffen Sie für den ordnungsgemäßen Betrieb der Einheit die
folgenden Sicherheitsvorkehrungen.
▪ Sorgen Sie dafür, dass während des Kühlbetriebs kein direktes
Sonnenlicht in den Raum dringt, indem Sie Vorhänge oder
Rouleaus dazu benutzen.
▪ Stellen Sie sicher, dass der Installationsort gut belüftet ist.
Ventilationsöffnungen dürfen NICHT blockiert sein.
▪ Lüften Sie oft. Bei ausgiebigem Gebrauch ist die Belüftung umso
wichtiger.
▪ Halten Sie Türen und Fenster geschlossen. Sind Türen und
Fenster geöffnet, strömt Luft aus dem Raum, was die Kühl- oder
Heizwirkung verringert.
▪ Achten Sie darauf, NICHT zu viel zu kühlen oder zu heizen. Um
Energie zu sparen, halten Sie die Temperatureinstellung auf einer
moderaten Höhe.
▪ Am Lufteinlass oder Luftauslass der Einheit KEINE Gegenstände
abstellen. Dies kann zur Verringerung der Wirkung beim Heizen/
Kühlen führen oder sogar den Betrieb beenden.
▪ Stellen Sie den Schalter auf Aus, wenn die Einheit längere Zeit
NICHT benutzt wird. Bleibt der Schalter eingeschaltet, verbraucht
die Einheit Strom. Schalten Sie bei erneuter Inbetriebnahme den
Schalter 6 Stunden vorher ein, um einen reibungslosen Betrieb zu
gewährleisten.
▪ Wenn die Luftfeuchtigkeit über 80% beträgt, kann sich
Kondenswasser bilden, das herabtropft, wenn der
Kondensatauslass blockiert ist.
ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P511999-5G – 2019.12
Betriebsanleitung
7
6 Instandhaltung und Wartung
▪ Stellen Sie die Raumtemperatur so ein, dass sie als angenehm
empfunden wird. Vermeiden Sie zu starkes Heizen oder Kühlen.
Beachten Sie, dass bis zum Erreichen der Solltemperatur einige
Zeit vergehen kann. Ziehen Sie die Verwendung des Timers in
Betracht.
▪ Passen Sie die Richtung des Luftstroms so an, dass sich am
Boden keine kühle Luft und unter der Decke keine warme Luft
ansammelt. (Bei Kühlen oder Trocknen nach oben Richtung
Decke richten und bei Heizen nach unten.)
▪ Vermeiden Sie einen direkten Luftstrom auf die im Raum
befindlichen Personen.
▪ Um Strom zu sparen. sollten Sie das System im empfohlenen
Temperaturbereich betreiben (26~28°C bei Kühlen und 20~24°C
bei Heizen).
6Instandhaltung und Wartung
6.1Übersicht: Instandhaltung und
Wartung
Der Installateur muss jährlich eine Wartung durchführen.
Über das Kältemittel
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Setzen Sie Gase
NICHT in die Atmosphäre frei.
Kältemitteltyp: R32
Erderwärmungspotenzial (GWP = global warming potential): 675
HINWEIS
Die Gesetze zu Treibhausgasen erfordern, dass die
Kältemittel-Füllmenge der Einheit sowohl in Gewicht als
auch in CO2-Äquivalent angegeben wird.
Formel zur Berechnung der Menge des CO2Äquivalents in Tonnen: GWP-Wert des Kältemittels ×
Gesamtkältemittelfüllung [in kg] / 1000
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Installateur.
WARNUNG
Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist verhalten
entflammbar, doch tritt es normalerweise NICHT aus. Falls
es eine Kältemittel-Leckage gibt und das austretende
Kältemittel in Kontakt kommt mit Feuer eines Brenners,
Heizgeräts oder Kochers, kann das zu einem Brand führen
oder zur Bildung eines schädlichen Gases.
Schalten Sie alle brennbaren Heizgeräte aus, lüften Sie
den Raum und nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf,
bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Die Einheit ERST DANN wieder benutzen, nachdem ein
Servicetechniker bestätigt hat, dass das Teil, aus dem das
Kältemittel ausgetreten ist, repariert ist.
WARNUNG
▪ Teile des Kältemittelkreislaufs NICHT durchbohren
oder verbrennen.
▪ NUR solche Reinigungsmaterialien oder Hilfsmittel zur
Beschleunigung des Enteisungsvorgangs benutzen,
die vom Hersteller empfohlen werden.
▪ Beachten Sie, dass das Kältemittel innerhalb des
Systems keinen Geruch hat.
WARNUNG
Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem
es keine kontinuierlich vorhandene Entzündungsquelle gibt
(Beispiel: offene Flammen, ein mit Gas betriebenes
Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches Heizgerät).
HINWEIS
Wartungsarbeiten DÜRFEN NUR von einem autorisierten
Installateur oder Service-Mitarbeiter durchgeführt werden.
Wir empfehlen, mindestens einmal pro Jahr die Einheit zu
warten. Gesetzliche Vorschriften können aber kürzere
Wartungsintervalle fordern.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Um das Klimagerät oder den Luftfilter zu reinigen, muss
erst der Betrieb der Anlage beendet werden und die
Stromversorgung muss ausgeschaltet sein. Sonst besteht
Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
WARNUNG
So vermeiden Sie Stromschlag oder Feuer:
▪ Das Gerät NICHT abspülen.
▪ Das Gerät NICHT mit feuchten oder nassen Händen
bedienen.
▪ Oben auf dem Gerät KEINE Gegenstände, die
Flüssigkeiten enthalten, ablegen.
ACHTUNG
Nach längerem Gebrauch muss der Standplatz und die
Befestigung der Einheit auf Beschädigung überprüft
werden. Bei Beschädigung kann die Einheit umfallen und
Verletzungen verursachen.
ACHTUNG
Berühren Sie NICHT die Lamellen von Wärmetauschern.
Diese sind scharf und können Schnittverletzungen
verursachen.
WARNUNG
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie für Arbeiten an hoch
gelegenen Stellen eine Leiter benutzen.
6.2Inneneinheit und
Benutzerschnittstelle reinigen
HINWEIS
▪ NICHT Benzin, Benzol, Terpentin, Scheuerpulver,
flüssige Insektizide benutzen. Mögliche Folge:
Verfärbungen und Verformungen.
▪ Nur Wasser oder Luft UNTER 40°C verwenden.
Mögliche Folge: Verfärbungen und Verformungen.
▪ KEINE Poliermittel benutzen.
▪ KEINEN Schrubber benutzen. Mögliche Folge: Die
Oberflächenversiegelung könnte sich ablösen.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Vor Durchführung von Reinigungsarbeiten muss der
Betrieb gestoppt werde. Schalten Sie den Hauptschalter
ab oder ziehen Sie das Stromkabel ab. Sonst besteht
Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
1 Mit einem weichen Tuch reinigen. Bei schwer entfernbaren
Verschmutzungen Wasser oder ein neutrales Reinigungsmittel
verwenden.
Betriebsanleitung
8
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXF50~71A2V1B
3P511999-5G – 2019.12
7 Fehlerdiagnose und -beseitigung
2
1
6.3Die Frontblende reinigen
1 Die Frontblende mit einem weichen Tuch reinigen. Bei schwer
entfernbaren Verschmutzungen Wasser oder ein neutrales
Reinigungsmittel verwenden.
6.4Über die Luftfilter
Wird die Einheit mit verschmutzten Filtern betrieben, bedeutet das:
▪ der Filter kann die Luft NICHT desodorieren,
▪ der Filter kann die Luft NICHT reinigen,
▪ die Wirkung bei Heizen/Kühlen ist reduziert,
▪ es gibt schlechte Gerüche.
6.5Luftfilter reinigen
1 Bei jedem Luftfilter in der Mitte auf die Lasche drücken, dann
nach unten ziehen.
2 Luftfilter herausziehen.
INFORMATION
▪ Falls sich Staub NICHT leicht ablösen lässt, waschen
Sie den Filter mit einem neutralen Reinigungsmittel,
das in lauwarmem Wasser gelöst ist. Die Luftfilter im
Schatten trocknen lassen.
▪ Es wird empfohlen, die Luftfilter alle 2 Wochen zu
reinigen.
6.6Vor längerer Außerbetriebnahme
zu beachten
Um die Inneneinheiten innen zu trocknen, lassen Sie die Einheit
einige Stunden ausschließlich in der Betriebsart Nur Ventilator
laufen.
1 Auf drücken und Betriebsart "Nur Ventilator" auswählen.
2 Auf drücken, um den Betrieb zu starten.
3 Nach Beenden des Betriebs den Hauptschalter auf Aus
schalten.
4 Die Luftfilter reinigen und sie wieder zurück an ihre
ursprüngliche Position setzen.
5 Aus der Benutzerschnittstelle die Batterien entfernen.
INFORMATION
Es wird empfohlen, regelmäßig Wartungsarbeiten durch
einen Spezialisten durchführen zu lassen. Informationen
über Spezialisten-Wartungsarbeiten erhalten Sie bei Ihrem
Händler vor Ort. Kosten für Wartungsarbeiten sind vom
Kunden zu tragen.
Nach mehreren Jahreszeiten der Benutzung kann das
Innere der Einheit bei entsprechenden
Betriebsbedingungen schmutzig geworden sein. Dadurch
wird die Leistung reduziert.
3 Luftfilter mit Wasser waschen oder mit einem Staubsauger
reinigen.
4 Filter ungefähr 10 bis 15 Minuten in lauwarmem Wasser
einweichen lassen.
5 Alle Filter zurück an ihren ursprünglichen Positionen einsetzen.
7Fehlerdiagnose und -
beseitigung
Wenn eine der folgenden Betriebsstörungen auftritt, treffen Sie die
Maßnahmen, die nachfolgend beschrieben sind, und wenden Sie
sich gegebenenfalls an Ihren Händler.
WARNUNG
Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom
ab, wenn etwas Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch
usw.).
Wird unter solchen Bedingungen der Betrieb fortgesetzt,
kann es zu starken Beschädigungen kommen und es
besteht Stromschlag und Brandgefahr. Wenden Sie sich
an Ihren Händler.
Das System MUSS von einem qualifizierten Kundendiensttechniker
repariert werden.
StörungMaßnahme
Eine Sicherheitseinrichtung wie z. B.
eine Sicherung, ein Schutzschalter oder
ein Fehlerstrom-Schutzschalter wird
häufig aktiviert, oder der EIN/AUSSchalter arbeitet NICHT korrekt.
Falls Wasser aus der Einheit austritt.Betrieb beenden.
Der Betriebsschalter funktioniert NICHT
richtig.
Den Hauptschalter auf
AUS schalten.
Schalten Sie die
Stromzufuhr AUS.
ATXF50~71A2V1B
Innenraum-Klimagerät von Daikin
3P511999-5G – 2019.12
Betriebsanleitung
9
8 Entsorgung
StörungMaßnahme
Auf dem Display der
Benutzerschnittstelle wird die Nummer
der Einheit angezeigt, die
Betriebsleuchte blinkt und es wird ein
Fehlercode angezeigt.
Wenn das System NICHT korrekt arbeitet und keine der oben
genannten Störungen vorliegt, überprüfen Sie das System anhand
der folgenden Verfahren.
INFORMATION
Weitere Informationen und Tipps zur Fehlersuche und beseitigung finden Sie im Referenzhandbuch für den
Benutzer unter http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/.
Wenn es nach der Überprüfung aller oben genannten Punkte
unmöglich ist, das Problem in Eigenregie zu lösen, wenden Sie sich
an Ihren Installateur und schildern Sie ihm die Symptome. Nennen
Sie den vollständigen Namen des Modells (nach Möglichkeit mit
Herstellungsnummer) und das Datum der Installation (ist
möglicherweise auf der Garantiekarte aufgeführt).
Wenden Sie sich an Ihren
Händler, und teilen Sie
ihm den Fehlercode mit.
8Entsorgung
HINWEIS
Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber
auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems
sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren
Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden
Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN bei einer
Einrichtung aufbereitet werden, die auf
Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung
spezialisiert ist.
Betriebsanleitung
10
Innenraum-Klimagerät von Daikin
ATXF50~71A2V1B
3P511999-5G – 2019.12
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
3P511999-5G 2019.12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.