Daikin ATXF50A2V1B, ATXF60A2V1B, ATXF71A2V1B User reference guide [fr]

Guide de référence utilisateur
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50A2V1B ATXF60A2V1B ATXF71A2V1B

Table des matières

Table des matières
1 Consignes de sécurité générales 4
1.1 À propos de la documentation ....................................................................................................................................... 4
1.1.1 Signification des avertissements et des symboles......................................................................................... 4
1.2 Pour l'utilisateur.............................................................................................................................................................. 5
2 À propos de la documentation 7
2.1 À propos du présent document...................................................................................................................................... 7
2.2 Guide de référence utilisateur en un coup d'œil ........................................................................................................... 7
3 A propos du système 9
3.1 Unité intérieure............................................................................................................................................................... 9
3.2 A propos de l'interface utilisateur .................................................................................................................................. 10
3.2.1 Composants: Interface utilisateur.................................................................................................................. 11
3.2.2 Statut: Ecran LCD d'interface utilisateur........................................................................................................ 11
3.2.3 Pour utiliser l'interface utilisateur.................................................................................................................. 12
4 Avant fonctionnement 13
4.1 Aperçu: Avant fonctionnement ...................................................................................................................................... 13
4.2 Fixation de l'interface utilisateur au mur ....................................................................................................................... 13
4.3 Insertion des piles ........................................................................................................................................................... 13
4.4 Mise sous tension ........................................................................................................................................................... 14
5 Fonctionnement 15
5.1 Plage de fonctionnement ............................................................................................................................................... 15
5.2 Quand utiliser quelle fonctionnalité............................................................................................................................... 15
5.3 Mode de fonctionnement et point de consigne de température ................................................................................. 16
5.3.1 Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et régler la température............................................ 17
5.4 Taux de flux d'air............................................................................................................................................................. 17
5.4.1 Réglage du débit d'air..................................................................................................................................... 18
5.5 Direction flux d'air........................................................................................................................................................... 18
5.5.1 Réglage du sens du flux d'air .......................................................................................................................... 19
5.5.2 Ajustement des grilles d'aération (aubes verticales)..................................................................................... 19
5.6 Débit d'air de confort...................................................................................................................................................... 19
5.6.1 Démarrage/arrêt du mode débit d'air de confort ......................................................................................... 19
5.7 Fonctionnement en mode puissant ............................................................................................................................... 20
5.7.1 Démarrage/arrêt du mode de puissance....................................................................................................... 20
5.8 Fonctionnement Econo................................................................................................................................................... 21
5.8.1 Démarrage/arrêt du mode Econo.................................................................................................................. 21
5.9 Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE .................................................................................................... 21
5.9.1 Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON ..................................................................................................... 22
5.9.2 Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF .................................................................................................... 22
5.9.3 Combinaison de la minuterie OFF et ON ....................................................................................................... 22
Guide de référence utilisateur
2
6 Economie d'énergie et fonctionnement optimal 23
7 Maintenance et entretien 25
7.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien .................................................................................................................. 25
7.2 Nettoyage de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur.......................................................................................... 26
7.3 Nettoyage du panneau avant ......................................................................................................................................... 26
7.4 A propos des filtres à air ................................................................................................................................................. 27
7.5 Pour ouvrir le panneau avant ......................................................................................................................................... 27
7.6 Nettoyage des filtres à air............................................................................................................................................... 27
7.7 Pour fermer le panneau avant........................................................................................................................................ 28
7.8 Tenez compte des éléments suivants avant une longue période d'inutilisation .......................................................... 28
8 Dépannage 29
8.1 Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système ......................................................................... 31
8.1.1 Symptôme: On entend un bruit comme si l'eau coulait................................................................................ 31
8.1.2 Symptôme: Un bruit de souffle est entendu ................................................................................................. 31
8.1.3 Symptôme: Un bruit de tic-tac est entendu .................................................................................................. 31
8.1.4 Symptôme: Un sifflement est entendu.......................................................................................................... 31
8.1.5 Symptôme: Un déclic pendant le fonctionnement ou le temps d'inactivité est entendu............................ 31
8.1.6 Symptôme: On entend un bruit de claquement............................................................................................ 31
8.1.7 Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur...................................................................................... 31
8.1.8 Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que le climatiseur est à l'arrêt........................................ 31
8.2 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur ............................................................................................ 32
ATXF50~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
Table des matières
9 Mise au rebut 34
10 Glossaire 35
ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
Guide de référence utilisateur
3
1 | Consignes de sécurité générales

1 Consignes de sécurité générales

1.1 À propos de la documentation

La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont
des traductions.
Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très
importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel
d'installation et dans le guide de référence de l'installateur DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.

1.1.1 Signification des avertissements et des symboles

DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
Guide de référence utilisateur
4
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Symboles utilisés sur l'unité:
ATXF50~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
1 | Consignes de sécurité générales
Symbole Explication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de référence utilisateur.
Symboles utilisés dans la documentation:
Symbole Explication
Indique un titre de figure ou une référence à celui-ci. Exemple: " 1–3 Titre de la figure" signifie "Figure 3 dans le
chapitre 1".
Indique un titre de tableau ou une référence à celui-ci. Exemple: " 1–3 Titre du tableau" signifie "Tableau 3 dans le
chapitre 1".

1.2 Pour l'utilisateur

Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité, contactez votre
installateur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent PAS jouer avec l'appareil. Le enfants ne doivent NI nettoyer l'appareil NI s'occuper de son entretien sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique:
NE RINCEZ PAS l'unité.NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les mains mouillées.NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur l'unité.
ATTENTION
NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur
l'unité.
ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
Guide de référence utilisateur
5
1 | Consignes de sécurité générales
Les unités disposent du symbole suivant:
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques NE peuvent PAS être mélangés à des ordures ménagères non triées. NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces doivent être assurés par un installateur agréé, conformément à la législation applicable. Les unités doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé. Pour plus d'informations, contactez votre installateur ou les autorités locales.
Les piles disposent du symbole suivant:
cela signifie que la batterie NE peut PAS être mélangée avec des déchets ménagers non triés. Si un symbole chimique apparaît sous le symbole, il indique que la pile contient un métal lourd en quantité supérieure à une certaine concentration. Les symboles chimiques possibles sont: Pb: plomb (>0,004%). Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation. En vous assurant que les piles usagées sont correctement mises au rebut, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé.
Guide de référence utilisateur
6
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B
2 | À propos de la documentation

2 À propos de la documentation

2.1 À propos du présent document

Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez:
conserver la documentation pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Public visé
Utilisateursfinaux
INFORMATIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non-spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
Consignes de sécurité générales:
- Consignes de sécurité que vous devez lire avant d'utiliser le système
- Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Manuel d'utilisation:
- Guide rapide pour l'utilisation de base
- Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Guide de référence utilisateur:
- Instructions pas à pas détaillées et informations de fond pour l'utilisation de
base et l'utilisation avancée
- Format: Fichiers numériques sous http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre installateur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.

2.2 Guide de référence utilisateur en un coup d'œil

ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
Chapitre Description
Précautions de sécurité générales Instructions de sécurité à lire
IMPÉRATIVEMENT avant l'installation
À propos de la documentation Quelle documentation existe pour l'utilisateur
A propos du système Plage de fonctionnement
Description de l'unité intérieure et de
l'interface utilisateur
Avant fonctionnement Que faire avant l'utilisation
Guide de référence utilisateur
7
2 | À propos de la documentation
Fonctionnement Comment et quand utiliser certaines
Chapitre Description
fonctionnalités
Economie d'énergie et
Comment économiser l'énergie
fonctionnement optimal
Maintenance et entretien Comment entretenir et réparer les unités
Dépannage Que faire en cas de problèmes
Mise au rebut Comment se débarrasser du système
Glossaire Définition des termes
Guide de référence utilisateur
8
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B

3 A propos du système

AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable.
REMARQUE
N'utilisez PAS le système à d'autres fins. Afin d'éviter toute détérioration de la qualité, n'utilisez PAS l'unité pour refroidir des instruments de précision, de l'alimentation, des plantes, des animaux ou des œuvres d'art.

3.1 Unité intérieure

ATTENTION
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
3 | A propos du système
AVERTISSEMENT
Ne pas modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer l'unité soi-même car un
démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez votre revendeur.
En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, s'assurer qu'il n'y a pas de flammes
nues. Le réfrigérant proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et modérément inflammable, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de l'air combustible de chauffages à ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une personne compétente de confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé avant de reprendre le fonctionnement.
INFORMATIONS
Les figures suivantes ne sont que des exemples et peuvent NE PAS correspondre totalement à la configuration de votre système.
ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
Guide de référence utilisateur
9
3 | A propos du système
a
c
d
ON/OFF
f
g
l
h
i
k
j
e
b
a Entrée d'air b Sortie d'air c Volet (aube horizontale) d Grilles d'aération (aubes verticales) e Panneau avant
f Plaque nominative du modèle g Capteur de température ambiante h Récepteur de signal
i Voyant de fonctionnement (vert)
j Témoin de programmateur (orange) k Commutateur ON/OFF de l'unité intérieure
l Filtre à air
Touche MARCHE/ARRÊT
Si l'interface utilisateur est manquante, vous pouvez utiliser la touche ON/OFF de l'unité intérieure pour démarrer/arrêter le fonctionnement. Lorsque l'unité est lancée à l'aide de ce bouton, les réglages suivants sont utilisés:
Mode automatique = AutomatiqueRéglage de température = 25°CDébit d'air = Automatique

3.2 A propos de l'interface utilisateur

Lumière directe du soleil. N'exposez PAS l'interface utilisateur aux rayons directs
du soleil.
Poussière. La poussière sur l'émetteur ou le récepteur diminuera la sensibilité.
Essuyez la poussière avec un chiffon doux.
Lampes fluorescentes. La communication de signal peut être désactivée si des
lampes fluorescentes se trouvent dans la pièce. Dans ce cas, contactez votre installateur.
Autres appareils. Si les signaux de l'interface utilisateur font fonctionner d'autres
appareils, déplacez-les ou contactez votre installateur.
Rideaux. Assurez-vous que le signal entre l'unité et l'interface utilisateur n'est
PAS bloqué par des rideaux ou d'autres objets.
Guide de référence utilisateur
10
REMARQUE
NE laissez PAS tomber l'interface utilisateur.NE laissez PAS l'interface utilisateur se mouiller.
ATXF50~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin

3.2.1 Composants: Interface utilisateur

b
d
c
f
h
e
m
l
k
i
j
a
g
3 | A propos du système
a Transmetteur de signal b Ecran LCD c Touche MARCHE/ARRÊT d Bouton de réglage du ventilateur e Bouton de réglage de température
f Bouton de rotation g Bouton d'annulation du programmateur h Bouton de programmateur ON
i Bouton de programmateur OFF
j Bouton de débit d'air de confort k Bouton Econo
l Bouton de sélecteur de mode
m Bouton de puissance

3.2.2 Statut: Ecran LCD d'interface utilisateur

Icône Description
Mode automatique = Automatique
Mode de fonctionnement = Séchage
Mode de fonctionnement = Chauffage
Mode de fonctionnement = Rafraîchissement
Mode de fonctionnement = Ventilateur uniquement
Le fonctionnement de puissance est actif
ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
Le fonctionnement Econo est actif
Le fonctionnement est actif
Guide de référence utilisateur
11
3 | A propos du système
a
Icône Description
L'unité intérieure reçoit un signal de l'interface utilisateur
Réglage de la température actuelle
Débit d'air = Automatique
Débit d'air = Unité intérieure discrète
Débit d'air = Haut
Débit d'air = Moyennement haut
Débit d'air = Moyen
Débit d'air = Moyennement bas
Débit d'air = Bas

3.2.3 Pour utiliser l'interface utilisateur

a Récepteur de signal
1 Orientez l'émetteur de signal vers le récepteur de signal de l'unité intérieure
(distance maximale de communication de 7 m).
Résultat: Lorsque l'unité intérieure reçoit un signal de l'interface utilisateur, vous entendez un son:
Le fonctionnement Confort est actif
L'oscillation verticale auto est active
Programmateur ON actif
Programmateur OFF actif
Guide de référence utilisateur
12
Son Description
Bip-bip L'opération démarre.
Bip Modifications des réglages.
Long bip L'opération s'arrête.
ATXF50~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin

4 Avant fonctionnement

b ca
2
3
1
AAA.LR03

4.1 Aperçu: Avant fonctionnement

Ce chapitre décrit ce que vous devez faire avant d'utiliser l'unité.
Ordre de montage habituel
Avant l'opération se composent généralement des étapes suivantes:
Insérez les piles dans l'interface utilisateur.Fixation de l'interface utilisateur au mur.Arrêt de l'alimentation électrique.

4.2 Fixation de l'interface utilisateur au mur

4 | Avant fonctionnement
1 Choisissez un endroit où les signaux atteignent l'appareil. 2 Fixez le support avec des vis au mur ou à un endroit similaire. 3 Accrochez l'interface utilisateur sur le support d'interface utilisateur.

4.3 Insertion des piles

Les piles dureront environ 1 an.
1 Retirez le couvercle arrière. 2 Insérez les deux piles en même temps. 3 Remontez le couvercle.
a Interface utilisateur b Vis (non fournies) c Support d'interface utilisateur
ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
Guide de référence utilisateur
13
4 | Avant fonctionnement

4.4 Mise sous tension

1 Allumez le disjoncteur.
Résultat: Le volet de l'unité intérieure s'ouvrira et se fermera pour régler la
position de référence.
Guide de référence utilisateur
14
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B

5 Fonctionnement

5.1 Plage de fonctionnement

Mode de fonctionnement Plage de fonctionnement
Refroidissement
Chauffage
Dessiccation
(a)(b)
(a)
(a)
(a)
Un dispositif de sécurité peut arrêter le fonctionnement du système si l'unité fonctionne en dehors de sa plage de fonctionnement.
(b)
De la condensation et des gouttes d'eau peuvent se produire si l'unité fonctionne en dehors de sa plage de fonctionnement.
5 | Fonctionnement
Température extérieure: –10~46°CBSTempérature intérieure: 18~32°CBSHumidité intérieure: ≤80%
Température extérieure: –15~24°CBSTempérature intérieure: 10~30°CBS
Température extérieure: –10~46°CBSTempérature intérieure: 18~32°CBSHumidité intérieure: ≤80%

5.2 Quand utiliser quelle fonctionnalité

Vous pouvez utiliser le tableau suivant pour déterminer les caractéristiques à utiliser:
Fonction Tâches
Caractéristiques de base
Modes de fonctionnement
et température
Direction du flux d'air
Taux de flux d'air
Pour démarrer/arrêter le système et régler la température:
Chauffer ou refroidir une pièce.Souffler de l'air dans une pièce sans chauffage
ni refroidissement.
Diminuer l'humidité dans une pièce.En mode Automatique, sélectionnez
automatiquement une température et un mode de fonctionnement appropriés.
Pour régler le sens du flux d'air (position fixe ou pivotante).
Pour régler la quantité d'air soufflé dans la pièce.
ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
Caractéristiques avancées
Econo
Pour fonctionner plus silencieusement.
Pour utiliser le système lorsque vous employez également d'autres appareils électriques.
Economie d'énergie.
Guide de référence utilisateur
15
5 | Fonctionnement
Fonction Tâches
Confort
Pour fournir un flux d'air confortable qui n'entre PAS en contact direct avec les personnes.
Puissant
Pour refroidir ou réchauffer rapidement la pièce.
Minuterie ON + OFF
Pour allumer ou éteindre automatiquement le système.

5.3 Mode de fonctionnement et point de consigne de température

Quand. Ajustez le mode de fonctionnement du système et réglez la température quand vous souhaitez:
Chauffer ou refroidir une pièceSouffler de l'air dans une pièce sans chauffage ni refroidissementDiminuer l'humidité dans une pièce
Quoi. Le système fonctionne différemment selon la sélection de l'utilisateur.
Réglage Description
Automatique
Le système refroidit ou réchauffe une pièce jusqu'au point de consigne de température. Il commute automatiquement entre refroidissement et chauffage si nécessaire.
Séchage
Le système diminue l'humidité dans une pièce sans modifier la température.
Chauffage
Le système chauffe une pièce jusqu'au point de consigne de température.
Rafraîchissement
Le système refroidit une pièce jusqu'au point de consigne de température.
Ventilateur
Le système ne contrôle que le débit d'air (débit et direction du flux d'air).
Le système ne contrôle PAS la température.
Info supplémentaire:
Température extérieure. L'effet de refroidissement ou de chauffage du système
diminue lorsque la température extérieure est trop élevée ou trop basse.
Dégivrage. Pendant le chauffage, du gel peut se produire sur l'unité extérieure et
réduire la puissance de chauffage. Dans ce cas, le système passe automatiquement en mode de dégivrage pour enlever le givre. Pendant le dégivrage, l'air chaud n'est PAS soufflé de l'unité intérieure.
Guide de référence utilisateur
16
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B
5 | Fonctionnement

5.3.1 Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et régler la température

: L'unité est en cours de fonctionnement.
: Mode automatique = Automatique
: Mode de fonctionnement = Séchage
: Mode de fonctionnement = Chauffage
: Mode de fonctionnement = Rafraîchissement
: Mode de fonctionnement = Ventilateur uniquement
: Affiche la température réglée.
1 Appuyez sur une ou plusieurs fois pour sélectionner le mode de
fonctionnement.
Résultat: Le mode sera défini dans l'ordre suivant:
2 Appuyez sur pour démarrer le fonctionnement.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD. Résultat: Le voyant de fonctionnement s'allume.
3 Appuyez sur ou sur le bouton une ou plusieurs fois pour abaisser ou
monter la température.
Remarque: Lorsque vous utilisez le mode de dessiccation ou le mode ventilation
uniquement, vous ne pouvez pas régler la température.
4 Appuyez sur pour arrêter le fonctionnement.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Résultat: Le voyant de fonctionnement s'éteint.

5.4 Taux de flux d'air

1 Appuyez sur pour choisir:
ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
5 niveaux de débit d'air, de " " à " "
Fonctionnement automatique
Fonctionnement discret de l'unité intérieure. Lorsque le débit d'air est réglé sur " ", le bruit de l'appareil sera réduit.
Guide de référence utilisateur
17
5 | Fonctionnement
a
b
c

5.4.1 Réglage du débit d'air

5.5 Direction flux d'air

INFORMATIONS
Si l'appareil atteint le point de consigne de température en mode climatisation,
chauffage ou automatique. Le ventilateur s'arrêtera de tourner.
Lorsque vous utilisez le mode Dessiccation, vous NE pouvez PAS ajuster le débit
d'air.
1 Appuyez sur pour changer le réglage du débit d'air dans l'ordre suivant:
Quand. Ajustez le sens du flux d'air comme désiré. Quoi. Le système oriente le débit d'air différemment en fonction de la sélection de
l'utilisateur (position fixe ou pivotante). Il le fait en déplaçant les aubes verticales.
Réglage Direction du flux d'air
Pivotement auto vertical
Se déplace vers le haut et le bas.
[—] Reste dans une position fixe.
ATTENTION
Utilisez TOUJOURS une interface utilisateur pour ajuster l'angle du volet. Lorsque
le volet pivote et que vous le déplacez de force à la main, le mécanisme risque de
se casser.
Faites attention lors du réglage des grilles d'aération. A l'intérieur de la sortie
d'air, un ventilateur tourne à grande vitesse.
Remarque: La portée mobile du volet varie selon le mode de fonctionnement. Le volet s'arrête à la position supérieure lorsque le débit d'air passe en position basse pendant la montée et la descente.
Guide de référence utilisateur
18
a Plage du volet en mode refroidissement ou dessiccation
b Plage du volet en mode chauffage
c Plage du volet en mode ventilateur uniquement
ATXF50~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin

5.5.1 Réglage du sens du flux d'air

aa
1 Pour utiliser le pivotement auto, appuyez sur .
Résultat: apparaîtra sur l'écran LCD. Résultat: Le volet (aube horizontale) commencera à pivoter.
2 Pour utiliser la position fixe, appuyez sur lorsque le volet atteint la
position souhaitée.
Résultat: disparaît de l'écran LCD.

5.5.2 Ajustement des grilles d'aération (aubes verticales)

1 Maintenez 1 ou les deux boutons enfoncés et déplacez les grilles d'aération.
5 | Fonctionnement
a Boutons
INFORMATIONS
Lorsque l'unité est installée dans un coin d'une pièce, la direction des grilles d'aération doit s'éloigner du mur. L'efficacité diminuera si un mur bloque l'air.

5.6 Débit d'air de confort

Cette fonction peut être utilisée en mode chauffage ou refroidissement. Elle procurera un vent confortable qui n'entrera PAS en contact direct avec les gens. Le système règle automatiquement la position de débit d'air fixe vers le haut en mode refroidissement et vers le bas en mode chauffage.
Mode refroidissement Mode chauffage
INFORMATIONS
Les flux d'air puissant et confortable NE PEUVENT PAS être utilisé en même temps. La dernière fonction sélectionnée est prioritaire. Si l'oscillation automatique verticale est sélectionnée, le fonctionnement du flux d'air Confort sera annulé.

5.6.1 Démarrage/arrêt du mode débit d'air de confort

ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
1 Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: La position du volet changera, s'affichera sur l'écran LCD et le
taux de débit d'air sera réglé automatiquement.
Guide de référence utilisateur
19
5 | Fonctionnement

5.7 Fonctionnement en mode puissant

Mode Position du volet …
Refroidissement/dessiccation Haut
Chauffage Bas
2 Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: Le volet retournera dans la position d'avant le mode de débit d'air
confort; disparaît de l'écran LCD.
Cette opération maximise rapidement l'effet de refroidissement/chauffage dans n'importe quel mode de fonctionnement. Vous pouvez obtenir la capacité maximale.
INFORMATIONS
Le mode puissant NE PEUT PAS être utilisé en combinaison avec le fonctionnement Econo et le débit d'air de confort. La dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
Un fonctionnement puissant n'augmentera PAS la capacité de l'unité s'il fonctionne déjà à sa capacité maximale.

5.7.1 Démarrage/arrêt du mode de puissance

1 Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD. Un mode de puissance dure
20minutes; après quoi, l'opération revient au mode réglé précédemment.
Mode Taux de flux d'air
Refroidissement/Chauffage/ Automatique
Dessiccation Le réglage de la température est
Uniquement ventilateur Le débit d'air est réglé au maximum.
Pour maximiser l'effet de
refroidissement/chauffage, la capacité de l'unité extérieure est augmentée.
Le débit d'air est réglé au maximum.Les réglages de température et de
débit d'air NE PEUVENT PAS être modifiés.
abaissé de 2,5°C.
Le débit d'air est légèrement
augmenté.
Guide de référence utilisateur
20
2 Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: disparaît de l'écran LCD.
Remarque: Le mode Puissant ne peut être réglé que lorsque l'unité est en marche.
Si vous appuyez sur , le fonctionnement sera annulé; disparaîtra de l'écran LCD.
ATXF50~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin

5.8 Fonctionnement Econo

a
A
b
c
d
Il s'agit d'une fonction qui permet un fonctionnement efficace en limitant la consommation d'énergie maximale. Cette fonction est utile dans les cas où il faut veiller à ce qu'un disjoncteur ne se déclenche pas lorsque le produit fonctionne en même temps que d'autres appareils.
INFORMATIONS
Les modes puissant et Econo NE peuvent PAS être utilisés en même temps. La
dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
Le fonctionnement Econo réduit la consommation électrique de l'unité extérieure
en limitant la vitesse de rotation du compresseur. Si la consommation d'énergie est déjà faible, le mode Econo ne réduira PAS davantage la consommation d'énergie.

5.8.1 Démarrage/arrêt du mode Econo

1 Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD.
5 | Fonctionnement
2 Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: disparaît de l'écran LCD.
A Courant de fonctionnement et consommation d'énergie B Durée
a Maximum en fonctionnement normal
b Maximum en fonctionnement Econo
c Fonctionnement normal
d Fonctionnement Econo
Le schéma est fourni à titre indicatif.Le courant de fonctionnement maximal et la consommation d'énergie maximale
du climatiseur en fonctionnement Econo varient avec l'unité extérieure connectée.

5.9 Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE

Les fonctions de minuterie sont utiles pour allumer et éteindre automatiquement le climatiseur la nuit ou le matin. Vous pouvez également utiliser les minuteries OFF et ON en combinaison.
INFORMATIONS
Programmez de nouveau la minuterie au cas où:
Un disjoncteur a éteint l'unité.ll y a eu une panne de courant.Après le remplacement des piles dans l'interface utilisateur.
ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
Guide de référence utilisateur
21
5 | Fonctionnement

5.9.1 Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON

5.9.2 Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF

1 Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD et le témoin de minuterie s'allume.
INFORMATIONS
Chaque fois que est enfoncé, le temps avance d'une heure. La minuterie peut être programmée entre 1 et 12 heures.
2 Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: disparaît de l'écran LCD et le témoin de minuterie s'éteint.
1 Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD et le témoin de minuterie s'allume.
INFORMATIONS
Chaque fois que est enfoncé, le temps avance d'une heure. La minuterie peut être programmée entre 1 et 9 heures.
2 Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: disparaît de l'écran LCD et le témoin de minuterie s'éteint.
INFORMATIONS
Lorsque vous réglez la minuterie ON/OFF, le réglage de l'heure est mémorisé. La mémoire sera réinitialisée lors du remplacement des piles de l'interface utilisateur.
Utilisation du mode de réglage de nuit en combinaison avec la minuterie OFF
Le climatiseur ajuste automatiquement le réglage de la température (0,5°C en mode rafraîchissement, 2,0°C en mode chauffage) afin d'éviter un refroidissement/ réchauffement excessif et d'assurer une température de sommeil confortable.

5.9.3 Combinaison de la minuterie OFF et ON

1 Pour régler les minuteries, voir "5.9.2 Démarrage/arrêt du mode Minuterie
OFF"[422] et "5.9.1Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON"[422].
Résultat: et s'affichent sur l'écran LCD.
2 Exemple de ce qui est affiché sur l'écran LCD si vous combinez les 2
minuteries:
Guide de référence utilisateur
22
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B

6 | Economie d'énergie et fonctionnement optimal

6 Economie d'énergie et fonctionnement
optimal
INFORMATIONS
Même si l'unité est éteinte, elle consomme de l'électricité.Lorsque l'unité est remise sous tension après une coupure de courant, le mode
précédemment sélectionné reprend.
ATTENTION
N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les animaux directement au flux d'air.
AVERTISSEMENT
NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou extérieure qui pourraient se mouiller. Sinon, la condensation sur l'unité ou sur les conduites de réfrigérant, la saleté sur le filtre à air ou le colmatage de l'évacuation pourraient provoquer un goutte-à-goutte, et les objets sous l'unité pourraient se salir ou s'abîmer.
AVERTISSEMENT
Ne placez PAS une bombe inflammable près du climatiseur et n'utilisez pas de sprays près de l'unité. Cela risque de provoquer un incendie.
ATTENTION
N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un insecticide à fumigation. Les produits chimiques pourraient s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé de ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques.
Respecter les précautions suivantes pour assurer un fonctionnement correct du système.
Empêchez l'entrée des rayons directs du soleil dans une pièce pendant
l'opération de rafraîchissement en tirant des rideaux ou des stores.
Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les ouvertures de
ventilation.
Ventiler régulièrement. L'utilisation prolongée requiert une attention spéciale à
la ventilation.
Laissez les portes et les fenêtres fermées. Si les portes et les fenêtres restent
ouvertes, de l'air s'échappe de la pièce, ce qui réduit l'effet du refroidissement ou du chauffage.
Veillez à ne pas trop refroidir ou chauffer. Pour économiser l'énergie, gardez le
réglage de température à un niveau modéré.
ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
Ne placez JAMAIS des objets près de l'entrée ou de la sortie d'air de l'unité. Cela
pourrait réduire l'effet de chauffage/refroidissement ou interrompre le fonctionnement.
Coupez le disjoncteur lorsque l'unité n'est PAS utilisée pendant de longues
périodes de temps. Si le disjoncteur est sur marche, l'unité consomme du courant. Avant de faire redémarrer l'unité, mettre le disjoncteur sur marche 6 heures avant le début de l'utilisation pour garantir un fonctionnement régulier.
Guide de référence utilisateur
23
6 | Economie d'énergie et fonctionnement optimal
De la condensation peut se former si l'humidité dépasse 80% ou si la sortie de
l'évacuation est bouchée.
Réglez correctement la température de la pièce pour obtenir un environnement
confortable. Evitez un chauffage ou un refroidissement excessif. À noter qu'il peut falloir un certain temps avant que la température ambiante atteigne la température réglée. Pensez à utiliser les options de réglage de la minuterie.
Ajustez le sens du flux d'air pour éviter d'accumuler de l'air frais au sol ou chaud
au plafond. (Montée pendant l'opération de refroidissement ou de déshumidification et descente pendant l'opération de chauffage.)
Evitez le flux d'air direct sur les occupants de la pièce.Faites fonctionner le système dans la plage de température recommandée
(26~28°C pour le refroidissement et 20~24°C pour le chauffage) pour économiser de l'énergie.
Guide de référence utilisateur
24
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B

7 Maintenance et entretien

7.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien

L'installateur doit procéder à une maintenance annuelle.
A propos du réfrigérant
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R32 Potentiel de réchauffement global (GWP): 675
REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés exige que la charge de réfrigérant de l'unité soit indiquée à la fois en poids et en équivalent CO2.
Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent CO2: Valeur PRG du réfrigérant × charge de réfrigérant totale [en kg] / 1000
Veuillez contacter votre installateur pour de plus amples informations.
7 | Maintenance et entretien
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
AVERTISSEMENT
Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de réfrigérant.N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens d'accélérer le processus de
dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est sans odeur.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).
ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
REMARQUE
L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou un agent technique.
Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une fois par an. Cependant, la législation en vigueur pourrait exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Pour nettoyer le climatiseur ou le filtre à air, veillez à interrompre le fonctionnement et à couper les alimentations électriques. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure.
Guide de référence utilisateur
25
7 | Maintenance et entretien
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique:
NE RINCEZ PAS l'unité.NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les mains mouillées.NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur l'unité.
ATTENTION
Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité et les fixations pour voir s'ils ne sont pas endommagés. En cas de détérioration, l'unité peut tomber et de présenter un risque de blessure.
ATTENTION
Ne touchez PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur. Ces ailettes sont tranchantes et peuvent entraîner des coupures.
AVERTISSEMENT
Faites attention aux échelles lorsque vous travaillez en hauteur.

7.2 Nettoyage de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur

REMARQUE
N'utilisez PAS d'essence, de benzène, de diluant, de poudre à récurer, ni
d'insecticide liquide. Conséquence possible: Décoloration et déformation.
N'utilisez PAS d'eau ou d'air à 40°C ou plus. Conséquence possible: Décoloration
et déformation.
N'utilisez PAS de produits de polissage.N'utilisez PAS de brosse à récurer. Conséquence possible: La finition de surface
pourrait s'écailler.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant le nettoyage, veillez à arrêter l'opération, coupez le disjoncteur ou tirez le câble d'alimentation. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure.
1 Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont difficiles à enlever,
utilisez de l'eau ou un détergent neutre.

7.3 Nettoyage du panneau avant

Guide de référence utilisateur
26
1 Nettoyez le panneau avant à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont
difficiles à enlever, utilisez de l'eau ou un détergent neutre.
ATXF50~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin

7.4 A propos des filtres à air

2
1
Le fonctionnement de l'unité avec des filtres encrassés signifie que le filtre:
NE PEUT PAS désodoriser l'air,NE PEUT PAS assainir l'air,Mauvais chauffage/refroidissement,Cause des odeurs.

7.5 Pour ouvrir le panneau avant

1 Tenez le panneau avant par les pattes des deux côtés et ouvrez-le.
7 | Maintenance et entretien

7.6 Nettoyage des filtres à air

1 Poussez la languette au centre de chaque filtre à air, puis tirez-la vers le bas. 2 Extraction des filtres à air.
3 Lavez les filtres à air avec de l'eau ou nettoyez-les avec un aspirateur.
ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
4 Trempez dans de l'eau tiède pendant environ 10 à 15 minutes.
5 Remettez tous les filtres dans leur position d'origine.
Guide de référence utilisateur
27
7 | Maintenance et entretien

7.7 Pour fermer le panneau avant

1 Appuyez délicatement sur le panneau avant sur les deux côtés et au centre
INFORMATIONS
Si la poussière ne s'enlève PAS facilement, lavez-les avec un détergent neutre
dilué dans de l'eau tiède. Séchez les filtres à air à l'ombre.
Il est recommandé de nettoyer les filtres à air toutes les 2 semaines.
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

7.8 Tenez compte des éléments suivants avant une longue période d'inutilisation

Actionnez l'unité en mode ventilation uniquement pendant plusieurs heures pour sécher l'intérieur de l'unité.
1 Appuyez sur et sélectionnez le mode ventilateur uniquement.
2 Appuyez sur pour démarrer le fonctionnement. 3 Après l'arrêt du fonctionnement, coupez le disjoncteur. 4 Nettoyez les filtres à air et replacez-les dans leur position d'origine. 5 Retirez les piles de l'interface utilisateur.
INFORMATIONS
Il est recommandé de faire effectuer l'entretien périodique par un spécialiste. Pour l'entretien spécialisé, contactez votre revendeur. Les frais de maintenance sont à la charge du client.
Dans certaines conditions de fonctionnement, l'intérieur de l'unité peut se salir après plusieurs saisons d'utilisation. Il en résultera un mauvais rendement.
Guide de référence utilisateur
28
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B

8 Dépannage

Si un des mauvais fonctionnements suivants se produit, prenez les mesures ci­dessous et contactez le fournisseur.
Le système DOIT être réparé par un technicien qualifié.
8 | Dépannage
AVERTISSEMENT
Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé, etc.).
Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie. Contactez votre revendeur.
Dysfonctionnement Mesure
Si un dispositif de sécurité, comme un fusible, un disjoncteur ou un disjoncteur différentiel se
Mettez l'interrupteur principal
sur arrêt. déclenche fréquemment ou si l'interrupteur marche/arrêt NE fonctionne PAS correctement.
De l'eau fuit de l'unité. Arrêtez le fonctionnement.
L'interrupteur de marche NE fonctionne PAS bien.
Si l'affichage de l'interface utilisateur indique le numéro de l'unité, le témoin clignote et le code de dysfonctionnement apparaît.
Coupez l'alimentation
électrique.
Avertissez votre installateur et
donnez-lui le code de
dysfonctionnement.
Si le système ne fonctionne PAS correctement, sauf dans les cas susmentionnés, et qu'aucun des dysfonctionnement ci-dessus n'est apparent, inspecter le système conformément aux procédures suivantes.
Dysfonctionnement Mesure
Si le système ne fonctionne PAS du tout.
Vérifiez s'il y a une panne de courant. Attendez
jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Si la panne a lieu pendant le fonctionnement, le système redémarrera automatiquement dès le rétablissement de l'alimentation.
Vérifiez qu'aucun fusible n'a fondu et qu'aucun
disjoncteur ne s'est déclenché. Changez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur si nécessaire.
ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
Le système s'arrête soudainement de fonctionner.
Vérifiez les piles de l'interface utilisateur.
Vérifier que les entrées et les sorties d'air des
unités intérieures et extérieures ne soient PAS obstruées. Retirez les obstacles et assurez-vous que l'air circule librement.
Le climatiseur peut s'arrêter de fonctionner après
des fluctuations soudaines de tension importantes pour protéger le système. Il reprend automatiquement le fonctionnement après environ 3minutes.
Guide de référence utilisateur
29
8 | Dépannage
Dysfonctionnement Mesure
Le système fonctionne, mais le refroidissement ou le chauffage est insuffisant.
Le système fonctionne, mais le refroidissement ou le chauffage est insuffisant (l'air n'est PAS soufflé de l'unité).
Le système fonctionne mais le refroidissement ou le chauffage est insuffisant (l'air est soufflé de l'unité).
Vérifiez le réglage du débit d'air. Voir "5.4Taux de
flux d'air"[417].
Vérifiez le réglage de la température. Voir
"5.3.1 Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et régler la température"[417].
Vérifiez si le réglage de la direction du flux d'air est
approprié. Voir "5.5Direction flux d'air"[418].
Vérifier que les entrées et les sorties d'air des
unités intérieures et extérieures ne soient PAS obstruées. Retirez les obstacles et assurez-vous que l'air circule librement.
Le climatiseur peut monter en température pour
chauffer. Attendez entre 1 et 4minutes.
L'unité peut être en mode de dégivrage.
Vérifiez si les filtres à air sont bouchés. Nettoyez
les filtres à air. Reportez-vous à "7Maintenance et
entretien"[425].
Vérifiez si des portes ou des fenêtres sont
ouvertes. Fermez-les pour empêcher le vent de pénétrer.
Une anomalie se produit pendant le fonctionnement.
L'appareil ne reçoit PAS de signaux de l'interface utilisateur.
L'écran de l'interface utilisateur est vide.
Un code d'erreur est affiché sur l'interface utilisateur.
D'autres appareils électriques commencent à fonctionner.
Vérifiez si l'unité fonctionne en mode Econo. Voir
"5.8Fonctionnement Econo"[421].
Vérifiez s'il y a des meubles directement sous ou à
côté de l'unité intérieure. Déplacez le mobilier.
Le climatiseur peut présenter un dysfonctionnement en raison de la lumière ou des ondes radio. Mettez le disjoncteur sur OFF puis sur ON.
Vérifiez les piles de l'interface utilisateur.Vérifiez si l'émetteur n'est PAS exposé
directement aux rayons du soleil.
Vérifiez s'il y a des lampes fluorescentes de type
démarreur électronique dans la pièce. Contactez votre revendeur.
Remplacez les piles de l'interface utilisateur.
Consultez votre revendeur le plus proche. Se reporter au "8.2Résolution des problèmes sur la
base des codes d'erreur"[432] pour une liste
détaillée des codes d'erreur.
Si les signaux de l'interface utilisateur font fonctionner d'autres appareils électriques, éloignez les autres appareils et contactez votre revendeur.
Guide de référence utilisateur
30
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B
8 | Dépannage
S'il est impossible de remédier au problème soi-même après avoir vérifié tous les éléments ci-dessus, contactez votre installateur et communiquez-lui les symptômes, le nom complet du modèle de l'unité (avec le numéro de fabrication si possible) et la date d'installation (éventuellement reprise sur la carte de garantie).

8.1 Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système

Les symptômes suivants ne sont pas des dysfonctionnements du système:

8.1.1 Symptôme: On entend un bruit comme si l'eau coulait

Ce bruit est causé par le fluide frigorigène qui circule dans l'unité.Ce bruit peut se produire lorsque l'eau s'écoule de l'unité pendant le
refroidissement ou la dessiccation.

8.1.2 Symptôme: Un bruit de souffle est entendu

Ce bruit est généré lorsque la direction du flux de fluide frigorigène change (par ex. lors du passage du refroidissement au chauffage).

8.1.3 Symptôme: Un bruit de tic-tac est entendu

Ce son est généré lorsque l'unité se dilate légèrement ou se contracte avec les changements de température.

8.1.4 Symptôme: Un sifflement est entendu

Ce bruit est généré par le fluide frigorigène qui s'écoule pendant le dégivrage.

8.1.5 Symptôme: Un déclic pendant le fonctionnement ou le temps d'inactivité est entendu

Ce bruit est généré lorsque les vannes de régulation du fluide frigorigène ou les pièces électriques fonctionnent.

8.1.6 Symptôme: On entend un bruit de claquement

Ce bruit est généré lorsqu'une unité extérieure aspire l'air de la pièce (par ex. ventilateur d'extraction, hotte aspirante) alors que les portes et fenêtres de la pièce sont fermées. Ouvrez les portes ou les fenêtres ou éteignez l'unité.

8.1.7 Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur

L'unité peut absorber l'odeur des pièces, des meubles, des cigarettes, etc. puis cette odeur est rejetée.

8.1.8 Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que le climatiseur est à l'arrêt

ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
Après que le fonctionnement se soit arrêté. Le ventilateur extérieur continue à
tourner pendant encore 30 secondes pour protéger le système.
Pendant que le climatiseur est à l'arrêt. Lorsque la température extérieure est
très élevée, le ventilateur extérieur commence à tourner pour protéger le système.
Guide de référence utilisateur
31
8 | Dépannage

8.2 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur

Si un problème se produit au niveau de l'unité, l'interface utilisateur affiche un code d'erreur. Il est important de comprendre le problème et de prendre des mesures avant de réinitialiser un code d'erreur. Cette opération est réservée à un installateur agréé ou à votre revendeur local.
Ce chapitre vous offre une vue d'ensemble de tous les codes d'erreur possibles et de leur description à mesure qu'ils s'affichent sur l'interface utilisateur.
Consultez le manuel d'entretien pour un dépannage détaillé de chaque erreur.
Diagnostic des défauts par l'interface utilisateur
L'interface utilisateur peut recevoir un code d'erreur de l'unité intérieure correspondant au défaut. Il est important de comprendre le problème et de prendre des mesures correctives avant de réinitialiser le code d'erreur. Cette opération est réservée à un installateur agréé ou à votre revendeur local.
Pour voir le code d'erreur sur l'interface utilisateur:
1 Maintenez enfoncé pendant environ 5secondes.
Résultat: clignote dans la section d'affichage de la température.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce qu'un bip continu retentisse.
Résultat: Le code est maintenant affiché à l'écran.
INFORMATIONS
Un bip court et 2 bips consécutifs indiquent les codes non correspondants.Pour annuler l'affichage du code, maintenez enfoncée le bouton d'annulation
pendant 5 secondes. Le code disparaîtra également de l'affichage si vous
n'appuyez PAS sur le bouton dans la minute.
Système
Code d'erreur Description
Normal
Manque de réfrigérant
Détection de surtension
Erreur de transmission du signal (entre l'unité intérieure et extérieure)
Défaut de combinaison unité intérieure/extérieure
Unité intérieure
Code d'erreur Description
Guide de référence utilisateur
32
Anomalie PCB unité intérieure
Protection antigel ou commande haute pression
Anomalie du moteur du ventilateur (moteur CC)
Anomalie de la thermistance de température ambiante
Unité extérieure
Code d'erreur Description
Anomalie de la vanne 4 voies
ATXF50~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
Code d'erreur Description
Anomalie PCB de l'unité extérieure
Activation de surcharge (surcharge du compresseur)
Bouchon de compresseur
Verrouillage du ventilateur DC
Surintensité de puissance d'entrée
Régulation de la température du tuyau de refoulement
Régulation haute pression (en mode refroidissement)
Anomalie du capteur du système du compresseur
Anomalie du capteur de position
Anomalie du capteur de tension continue / courant continu
Anomalie de la thermistance de température extérieure
Anomalie de la thermistance du tuyau de refoulement
Anomalie de la thermistance de l'échangeur thermique extérieur
Défaut thermique des pièces électriques
8 | Dépannage
Augmentation de température des ailettes de rayonnement
Surintensité instantanée de l'onduleur (DC)
Anomalie de la thermistance à ailettes de radiation
Erreur de température interne du compresseur
ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
Guide de référence utilisateur
33
9 | Mise au rebut

9 Mise au rebut

REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.
Guide de référence utilisateur
34
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B

10 Glossaire

ECS = eau chaude sanitaire
TD = température de départ
Revendeur
Installateur agréé
Utilisateur
Législation applicable
Entreprise chargée de l'entretien
10 | Glossaire
Eau chaude utilisée, dans quelque type de bâtiment que ce soit, à des fins sanitaires.
Température de l'eau à la sortie d'eau de la pompe à chaleur.
Distributeur commercial de l'appareil.
Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil.
Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil.
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et applicables à un appareil ou à un domaine spécifique.
Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner l'entretien requis au niveau de l'appareil.
Manuel d'installation
Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une application spécifique et détaillant la procédure d'installation, de configuration et d'entretien.
Manuel d'utilisation
Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une application spécifique et détaillant la procédure d'utilisation.
Accessoires
Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements fournis avec l'appareil et qui doivent être installés conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement en option
Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement à fournir
Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
ATXF50~71A2V1B Climatiseur autonome Daikin 4P513685-6C – 2019.12
Guide de référence utilisateur
35
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
4P513685-6C 2019.12
Loading...