1.1À propos de la documentation ....................................................................................................................................... 4
1.1.1Signification des avertissements et des symboles.........................................................................................4
2.1À propos du présent document......................................................................................................................................7
2.2Guide de référence utilisateur en un coup d'œil ........................................................................................................... 7
4.1Aperçu: Avant fonctionnement ...................................................................................................................................... 13
4.2Fixation de l'interface utilisateur au mur ....................................................................................................................... 13
4.3Insertion des piles ........................................................................................................................................................... 13
4.4Mise sous tension ........................................................................................................................................................... 14
5 Fonctionnement15
5.1Plage de fonctionnement ............................................................................................................................................... 15
5.2Quand utiliser quelle fonctionnalité............................................................................................................................... 15
5.3Mode de fonctionnement et point de consigne de température ................................................................................. 16
5.3.1Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et régler la température............................................ 17
5.4Taux de flux d'air............................................................................................................................................................. 17
5.4.1Réglage du débit d'air..................................................................................................................................... 18
5.5.1Réglage du sens du flux d'air .......................................................................................................................... 19
5.5.2Ajustement des grilles d'aération (aubes verticales)..................................................................................... 19
5.6Débit d'air de confort...................................................................................................................................................... 19
5.6.1Démarrage/arrêt du mode débit d'air de confort ......................................................................................... 19
5.7Fonctionnement en mode puissant ............................................................................................................................... 20
5.7.1Démarrage/arrêt du mode de puissance....................................................................................................... 20
5.8.1Démarrage/arrêt du mode Econo.................................................................................................................. 21
5.9Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE .................................................................................................... 21
5.9.1Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON ..................................................................................................... 22
5.9.2Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF .................................................................................................... 22
5.9.3Combinaison de la minuterie OFF et ON ....................................................................................................... 22
Guide de référence utilisateur
2
6 Economie d'énergie et fonctionnement optimal23
7 Maintenance et entretien25
7.1Vue d'ensemble: maintenance et entretien .................................................................................................................. 25
7.2Nettoyage de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur.......................................................................................... 26
7.3Nettoyage du panneau avant ......................................................................................................................................... 26
7.4A propos des filtres à air ................................................................................................................................................. 27
7.5Pour ouvrir le panneau avant ......................................................................................................................................... 27
7.6Nettoyage des filtres à air............................................................................................................................................... 27
7.7Pour fermer le panneau avant........................................................................................................................................ 28
7.8Tenez compte des éléments suivants avant une longue période d'inutilisation .......................................................... 28
8 Dépannage29
8.1Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système ......................................................................... 31
8.1.1Symptôme: On entend un bruit comme si l'eau coulait................................................................................ 31
8.1.2Symptôme: Un bruit de souffle est entendu ................................................................................................. 31
8.1.3Symptôme: Un bruit de tic-tac est entendu .................................................................................................. 31
8.1.4Symptôme: Un sifflement est entendu.......................................................................................................... 31
8.1.5Symptôme: Un déclic pendant le fonctionnement ou le temps d'inactivité est entendu............................ 31
8.1.6Symptôme: On entend un bruit de claquement............................................................................................ 31
8.1.7Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur...................................................................................... 31
8.1.8Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que le climatiseur est à l'arrêt........................................ 31
8.2Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur ............................................................................................ 32
▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont
des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très
importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel
d'installation et dans le guide de référence de l'installateur DOIVENT être
effectuées par un installateur agréé.
1.1.1 Signification des avertissements et des symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en raison de températures
extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
Guide de référence utilisateur
4
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement
ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Symboles utilisés sur l'unité:
ATXF50~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513685-6C – 2019.12
1 | Consignes de sécurité générales
SymboleExplication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et
d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien,
lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide
d'installation et de référence utilisateur.
Symboles utilisés dans la documentation:
SymboleExplication
Indique un titre de figure ou une référence à celui-ci.
Exemple: " 1–3 Titre de la figure" signifie "Figure 3 dans le
chapitre 1".
Indique un titre de tableau ou une référence à celui-ci.
Exemple: " 1–3 Titre du tableau" signifie "Tableau 3 dans le
chapitre 1".
1.2 Pour l'utilisateur
▪ Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité, contactez votre
installateur.
▪ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou
des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent PAS jouer avec
l'appareil. Le enfants ne doivent NI nettoyer l'appareil NI s'occuper de son
entretien sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité.
▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur l'unité.
ATTENTION
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques NE peuvent
PAS être mélangés à des ordures ménagères non triées. NE TENTEZ PAS de
démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant,
de l'huile et des autres pièces doivent être assurés par un installateur agréé,
conformément à la législation applicable.
Les unités doivent être traitées dans des établissements spécialisés de
réutilisation, de recyclage et de remise en état. En vous assurant que cet appareil
est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences
potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé. Pour plus
d'informations, contactez votre installateur ou les autorités locales.
▪ Les piles disposent du symbole suivant:
cela signifie que la batterie NE peut PAS être mélangée avec des déchets
ménagers non triés. Si un symbole chimique apparaît sous le symbole, il indique
que la pile contient un métal lourd en quantité supérieure à une certaine
concentration.
Les symboles chimiques possibles sont: Pb: plomb (>0,004%).
Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements spécialisés de
réutilisation. En vous assurant que les piles usagées sont correctement mises au
rebut, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l'environnement et la santé.
Guide de référence utilisateur
6
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B
4P513685-6C – 2019.12
2 | À propos de la documentation
2 À propos de la documentation
2.1 À propos du présent document
Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez:
▪ conserver la documentation pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Public visé
Utilisateursfinaux
INFORMATIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés,
dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par
des non-spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les
documents suivants:
▪ Consignes de sécurité générales:
- Consignes de sécurité que vous devez lire avant d'utiliser le système
- Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'utilisation:
- Guide rapide pour l'utilisation de base
- Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Guide de référence utilisateur:
- Instructions pas à pas détaillées et informations de fond pour l'utilisation de
base et l'utilisation avancée
- Format: Fichiers numériques sous http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient
disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre installateur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont
des traductions.
2.2 Guide de référence utilisateur en un coup d'œil
Précautions de sécurité générales Instructions de sécurité à lire
IMPÉRATIVEMENT avant l'installation
À propos de la documentationQuelle documentation existe pour l'utilisateur
A propos du système▪ Plage de fonctionnement
▪ Description de l'unité intérieure et de
l'interface utilisateur
Avant fonctionnementQue faire avant l'utilisation
Guide de référence utilisateur
7
2 | À propos de la documentation
FonctionnementComment et quand utiliser certaines
ChapitreDescription
fonctionnalités
Economie d'énergie et
Comment économiser l'énergie
fonctionnement optimal
Maintenance et entretienComment entretenir et réparer les unités
DépannageQue faire en cas de problèmes
Mise au rebutComment se débarrasser du système
GlossaireDéfinition des termes
Guide de référence utilisateur
8
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B
4P513685-6C – 2019.12
3 A propos du système
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable.
REMARQUE
N'utilisez PAS le système à d'autres fins. Afin d'éviter toute détérioration de la
qualité, n'utilisez PAS l'unité pour refroidir des instruments de précision, de
l'alimentation, des plantes, des animaux ou des œuvres d'art.
3.1 Unité intérieure
ATTENTION
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air.
Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
3 | A propos du système
AVERTISSEMENT
▪ Ne pas modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer l'unité soi-même car un
démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution
ou un incendie. Contactez votre revendeur.
▪ En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, s'assurer qu'il n'y a pas de flammes
nues. Le réfrigérant proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et
modérément inflammable, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit
accidentellement dans un local où de l'air combustible de chauffages à
ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une
personne compétente de confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé
avant de reprendre le fonctionnement.
INFORMATIONS
Les figures suivantes ne sont que des exemples et peuvent NE PAS correspondre
totalement à la configuration de votre système.
a Entrée d'air
b Sortie d'air
c Volet (aube horizontale)
d Grilles d'aération (aubes verticales)
e Panneau avant
f Plaque nominative du modèle
g Capteur de température ambiante
h Récepteur de signal
i Voyant de fonctionnement (vert)
j Témoin de programmateur (orange)
k Commutateur ON/OFF de l'unité intérieure
l Filtre à air
Touche MARCHE/ARRÊT
Si l'interface utilisateur est manquante, vous pouvez utiliser la touche ON/OFF de
l'unité intérieure pour démarrer/arrêter le fonctionnement. Lorsque l'unité est
lancée à l'aide de ce bouton, les réglages suivants sont utilisés:
L'unité intérieure reçoit un signal de
l'interface utilisateur
Réglage de la température actuelle
Débit d'air = Automatique
Débit d'air = Unité intérieure discrète
Débit d'air = Haut
Débit d'air = Moyennement haut
Débit d'air = Moyen
Débit d'air = Moyennement bas
Débit d'air = Bas
3.2.3 Pour utiliser l'interface utilisateur
a Récepteur de signal
1Orientez l'émetteur de signal vers le récepteur de signal de l'unité intérieure
(distance maximale de communication de 7 m).
Résultat: Lorsque l'unité intérieure reçoit un signal de l'interface utilisateur, vous
entendez un son:
Le fonctionnement Confort est actif
L'oscillation verticale auto est active
Programmateur ON actif
Programmateur OFF actif
Guide de référence utilisateur
12
SonDescription
Bip-bipL'opération démarre.
BipModifications des réglages.
Long bipL'opération s'arrête.
ATXF50~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513685-6C – 2019.12
4 Avant fonctionnement
2×
bca
2
3
1
AAA.LR03
4.1 Aperçu: Avant fonctionnement
Ce chapitre décrit ce que vous devez faire avant d'utiliser l'unité.
Ordre de montage habituel
Avant l'opération se composent généralement des étapes suivantes:
▪ Insérez les piles dans l'interface utilisateur.
▪ Fixation de l'interface utilisateur au mur.
▪ Arrêt de l'alimentation électrique.
4.2 Fixation de l'interface utilisateur au mur
4 | Avant fonctionnement
1Choisissez un endroit où les signaux atteignent l'appareil.
2Fixez le support avec des vis au mur ou à un endroit similaire.
3Accrochez l'interface utilisateur sur le support d'interface utilisateur.
4.3 Insertion des piles
Les piles dureront environ 1 an.
1Retirez le couvercle arrière.
2Insérez les deux piles en même temps.
3Remontez le couvercle.
a Interface utilisateur
b Vis (non fournies)
c Support d'interface utilisateur
Pour utiliser le système lorsque vous employez
également d'autres appareils électriques.
Economie d'énergie.
Guide de référence utilisateur
15
5 | Fonctionnement
FonctionTâches
Confort
Pour fournir un flux d'air confortable qui n'entre
PAS en contact direct avec les personnes.
Puissant
Pour refroidir ou réchauffer rapidement la
pièce.
Minuterie ON + OFF
Pour allumer ou éteindre automatiquement le
système.
5.3 Mode de fonctionnement et point de consigne de température
Quand. Ajustez le mode de fonctionnement du système et réglez la température
quand vous souhaitez:
▪ Chauffer ou refroidir une pièce
▪ Souffler de l'air dans une pièce sans chauffage ni refroidissement
▪ Diminuer l'humidité dans une pièce
Quoi. Le système fonctionne différemment selon la sélection de l'utilisateur.
RéglageDescription
Automatique
Le système refroidit ou réchauffe une pièce
jusqu'au point de consigne de température. Il
commute automatiquement entre
refroidissement et chauffage si nécessaire.
Séchage
Le système diminue l'humidité dans une pièce
sans modifier la température.
Chauffage
Le système chauffe une pièce jusqu'au point de
consigne de température.
Rafraîchissement
Le système refroidit une pièce jusqu'au point de
consigne de température.
Ventilateur
Le système ne contrôle que le débit d'air (débit
et direction du flux d'air).
Le système ne contrôle PAS la température.
Info supplémentaire:
▪ Température extérieure. L'effet de refroidissement ou de chauffage du système
diminue lorsque la température extérieure est trop élevée ou trop basse.
▪ Dégivrage. Pendant le chauffage, du gel peut se produire sur l'unité extérieure et
réduire la puissance de chauffage. Dans ce cas, le système passe
automatiquement en mode de dégivrage pour enlever le givre. Pendant le
dégivrage, l'air chaud n'est PAS soufflé de l'unité intérieure.
Guide de référence utilisateur
16
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B
4P513685-6C – 2019.12
5 | Fonctionnement
5.3.1 Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et régler la température
: L'unité est en cours de fonctionnement.
: Mode automatique = Automatique
: Mode de fonctionnement = Séchage
: Mode de fonctionnement = Chauffage
: Mode de fonctionnement = Rafraîchissement
: Mode de fonctionnement = Ventilateur uniquement
: Affiche la température réglée.
1Appuyez sur une ou plusieurs fois pour sélectionner le mode de
fonctionnement.
Résultat: Le mode sera défini dans l'ordre suivant:
2Appuyez sur pour démarrer le fonctionnement.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD.
Résultat: Le voyant de fonctionnement s'allume.
3Appuyez sur ou sur le bouton une ou plusieurs fois pour abaisser ou
monter la température.
Remarque: Lorsque vous utilisez le mode de dessiccation ou le mode ventilation
uniquement, vous ne pouvez pas régler la température.
4Appuyez sur pour arrêter le fonctionnement.
Résultat: disparaît de l'écran LCD.
Résultat: Le voyant de fonctionnement s'éteint.
Fonctionnement discret de l'unité intérieure. Lorsque le débit
d'air est réglé sur " ", le bruit de l'appareil sera réduit.
Guide de référence utilisateur
17
5 | Fonctionnement
a
b
c
5.4.1 Réglage du débit d'air
5.5 Direction flux d'air
INFORMATIONS
▪ Si l'appareil atteint le point de consigne de température en mode climatisation,
chauffage ou automatique. Le ventilateur s'arrêtera de tourner.
▪ Lorsque vous utilisez le mode Dessiccation, vous NE pouvez PAS ajuster le débit
d'air.
1Appuyez sur pour changer le réglage du débit d'air dans l'ordre suivant:
Quand. Ajustez le sens du flux d'air comme désiré.
Quoi. Le système oriente le débit d'air différemment en fonction de la sélection de
l'utilisateur (position fixe ou pivotante). Il le fait en déplaçant les aubes verticales.
RéglageDirection du flux d'air
Pivotement auto vertical
Se déplace vers le haut et le bas.
[—]Reste dans une position fixe.
ATTENTION
▪ Utilisez TOUJOURS une interface utilisateur pour ajuster l'angle du volet. Lorsque
le volet pivote et que vous le déplacez de force à la main, le mécanisme risque de
se casser.
▪ Faites attention lors du réglage des grilles d'aération. A l'intérieur de la sortie
d'air, un ventilateur tourne à grande vitesse.
Remarque: La portée mobile du volet varie selon le mode de fonctionnement. Le
volet s'arrête à la position supérieure lorsque le débit d'air passe en position basse
pendant la montée et la descente.
Guide de référence utilisateur
18
a Plage du volet en mode refroidissement ou dessiccation
b Plage du volet en mode chauffage
c Plage du volet en mode ventilateur uniquement
ATXF50~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513685-6C – 2019.12
5.5.1 Réglage du sens du flux d'air
aa
1Pour utiliser le pivotement auto, appuyez sur .
Résultat: apparaîtra sur l'écran LCD.
Résultat: Le volet (aube horizontale) commencera à pivoter.
2Pour utiliser la position fixe, appuyez sur lorsque le volet atteint la
position souhaitée.
Résultat: disparaît de l'écran LCD.
5.5.2 Ajustement des grilles d'aération (aubes verticales)
1Maintenez 1 ou les deux boutons enfoncés et déplacez les grilles d'aération.
5 | Fonctionnement
a Boutons
INFORMATIONS
Lorsque l'unité est installée dans un coin d'une pièce, la direction des grilles
d'aération doit s'éloigner du mur. L'efficacité diminuera si un mur bloque l'air.
5.6 Débit d'air de confort
Cette fonction peut être utilisée en mode chauffage ou refroidissement. Elle
procurera un vent confortable qui n'entrera PAS en contact direct avec les gens. Le
système règle automatiquement la position de débit d'air fixe vers le haut en mode
refroidissement et vers le bas en mode chauffage.
Mode refroidissementMode chauffage
INFORMATIONS
Les flux d'air puissant et confortable NE PEUVENT PAS être utilisé en même temps. La
dernière fonction sélectionnée est prioritaire. Si l'oscillation automatique verticale
est sélectionnée, le fonctionnement du flux d'air Confort sera annulé.
5.6.1 Démarrage/arrêt du mode débit d'air de confort
Résultat: La position du volet changera, s'affichera sur l'écran LCD et le
taux de débit d'air sera réglé automatiquement.
Guide de référence utilisateur
19
5 | Fonctionnement
5.7 Fonctionnement en mode puissant
ModePosition du volet …
Refroidissement/dessiccationHaut
ChauffageBas
2Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: Le volet retournera dans la position d'avant le mode de débit d'air
confort; disparaît de l'écran LCD.
Cette opération maximise rapidement l'effet de refroidissement/chauffage dans
n'importe quel mode de fonctionnement. Vous pouvez obtenir la capacité
maximale.
INFORMATIONS
Le mode puissant NE PEUT PAS être utilisé en combinaison avec le fonctionnement
Econo et le débit d'air de confort. La dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
Un fonctionnement puissant n'augmentera PAS la capacité de l'unité s'il fonctionne
déjà à sa capacité maximale.
5.7.1 Démarrage/arrêt du mode de puissance
1Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD. Un mode de puissance dure
20minutes; après quoi, l'opération revient au mode réglé précédemment.
ModeTaux de flux d'air
Refroidissement/Chauffage/
Automatique
Dessiccation▪ Le réglage de la température est
Uniquement ventilateurLe débit d'air est réglé au maximum.
▪ Pour maximiser l'effet de
refroidissement/chauffage, la
capacité de l'unité extérieure est
augmentée.
▪ Le débit d'air est réglé au maximum.
▪ Les réglages de température et de
débit d'air NE PEUVENT PAS être
modifiés.
abaissé de 2,5°C.
▪ Le débit d'air est légèrement
augmenté.
Guide de référence utilisateur
20
2Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: disparaît de l'écran LCD.
Remarque: Le mode Puissant ne peut être réglé que lorsque l'unité est en marche.
Si vous appuyez sur , le fonctionnement sera annulé; disparaîtra de
l'écran LCD.
ATXF50~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513685-6C – 2019.12
5.8 Fonctionnement Econo
a
A
b
c
d
Il s'agit d'une fonction qui permet un fonctionnement efficace en limitant la
consommation d'énergie maximale. Cette fonction est utile dans les cas où il faut
veiller à ce qu'un disjoncteur ne se déclenche pas lorsque le produit fonctionne en
même temps que d'autres appareils.
INFORMATIONS
▪ Les modes puissant et Econo NE peuvent PAS être utilisés en même temps. La
dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
▪ Le fonctionnement Econo réduit la consommation électrique de l'unité extérieure
en limitant la vitesse de rotation du compresseur. Si la consommation d'énergie
est déjà faible, le mode Econo ne réduira PAS davantage la consommation
d'énergie.
5.8.1 Démarrage/arrêt du mode Econo
1Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD.
5 | Fonctionnement
2Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: disparaît de l'écran LCD.
A Courant de fonctionnement et consommation d'énergie
B Durée
a Maximum en fonctionnement normal
b Maximum en fonctionnement Econo
c Fonctionnement normal
d Fonctionnement Econo
▪ Le schéma est fourni à titre indicatif.
▪ Le courant de fonctionnement maximal et la consommation d'énergie maximale
du climatiseur en fonctionnement Econo varient avec l'unité extérieure
connectée.
5.9 Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE
Les fonctions de minuterie sont utiles pour allumer et éteindre automatiquement
le climatiseur la nuit ou le matin. Vous pouvez également utiliser les minuteries
OFF et ON en combinaison.
INFORMATIONS
Programmez de nouveau la minuterie au cas où:
▪ Un disjoncteur a éteint l'unité.
▪ ll y a eu une panne de courant.
▪ Après le remplacement des piles dans l'interface utilisateur.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD et le témoin de minuterie s'allume.
INFORMATIONS
Chaque fois que est enfoncé, le temps avance d'une heure. La minuterie peut
être programmée entre 1 et 12 heures.
2Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: disparaît de l'écran LCD et le témoin de minuterie s'éteint.
1Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD et le témoin de minuterie s'allume.
INFORMATIONS
Chaque fois que est enfoncé, le temps avance d'une heure. La minuterie peut
être programmée entre 1 et 9 heures.
2Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: disparaît de l'écran LCD et le témoin de minuterie s'éteint.
INFORMATIONS
Lorsque vous réglez la minuterie ON/OFF, le réglage de l'heure est mémorisé. La
mémoire sera réinitialisée lors du remplacement des piles de l'interface utilisateur.
Utilisation du mode de réglage de nuit en combinaison avec la minuterie OFF
Le climatiseur ajuste automatiquement le réglage de la température (0,5°C en mode
rafraîchissement, 2,0°C en mode chauffage) afin d'éviter un refroidissement/
réchauffement excessif et d'assurer une température de sommeil confortable.
5.9.3 Combinaison de la minuterie OFF et ON
1Pour régler les minuteries, voir "5.9.2 Démarrage/arrêt du mode Minuterie
OFF"[422] et "5.9.1Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON"[422].
Résultat: et s'affichent sur l'écran LCD.
2Exemple de ce qui est affiché sur l'écran LCD si vous combinez les 2
minuteries:
Guide de référence utilisateur
22
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B
4P513685-6C – 2019.12
6 | Economie d'énergie et fonctionnement optimal
6 Economie d'énergie et fonctionnement
optimal
INFORMATIONS
▪ Même si l'unité est éteinte, elle consomme de l'électricité.
▪ Lorsque l'unité est remise sous tension après une coupure de courant, le mode
précédemment sélectionné reprend.
ATTENTION
N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les animaux directement au flux
d'air.
AVERTISSEMENT
NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou extérieure qui pourraient se
mouiller. Sinon, la condensation sur l'unité ou sur les conduites de réfrigérant, la
saleté sur le filtre à air ou le colmatage de l'évacuation pourraient provoquer un
goutte-à-goutte, et les objets sous l'unité pourraient se salir ou s'abîmer.
AVERTISSEMENT
Ne placez PAS une bombe inflammable près du climatiseur et n'utilisez pas de sprays
près de l'unité. Cela risque de provoquer un incendie.
ATTENTION
N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un insecticide à fumigation. Les
produits chimiques pourraient s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé
de ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques.
Respecter les précautions suivantes pour assurer un fonctionnement correct du
système.
▪ Empêchez l'entrée des rayons directs du soleil dans une pièce pendant
l'opération de rafraîchissement en tirant des rideaux ou des stores.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les ouvertures de
ventilation.
▪ Ventiler régulièrement. L'utilisation prolongée requiert une attention spéciale à
la ventilation.
▪ Laissez les portes et les fenêtres fermées. Si les portes et les fenêtres restent
ouvertes, de l'air s'échappe de la pièce, ce qui réduit l'effet du refroidissement
ou du chauffage.
▪ Veillez à ne pas trop refroidir ou chauffer. Pour économiser l'énergie, gardez le
▪ Ne placez JAMAIS des objets près de l'entrée ou de la sortie d'air de l'unité. Cela
pourrait réduire l'effet de chauffage/refroidissement ou interrompre le
fonctionnement.
▪ Coupez le disjoncteur lorsque l'unité n'est PAS utilisée pendant de longues
périodes de temps. Si le disjoncteur est sur marche, l'unité consomme du
courant. Avant de faire redémarrer l'unité, mettre le disjoncteur sur marche 6
heures avant le début de l'utilisation pour garantir un fonctionnement régulier.
Guide de référence utilisateur
23
6 | Economie d'énergie et fonctionnement optimal
▪ De la condensation peut se former si l'humidité dépasse 80% ou si la sortie de
l'évacuation est bouchée.
▪ Réglez correctement la température de la pièce pour obtenir un environnement
confortable. Evitez un chauffage ou un refroidissement excessif. À noter qu'il
peut falloir un certain temps avant que la température ambiante atteigne la
température réglée. Pensez à utiliser les options de réglage de la minuterie.
▪ Ajustez le sens du flux d'air pour éviter d'accumuler de l'air frais au sol ou chaud
au plafond. (Montée pendant l'opération de refroidissement ou de
déshumidification et descente pendant l'opération de chauffage.)
▪ Evitez le flux d'air direct sur les occupants de la pièce.
▪ Faites fonctionner le système dans la plage de température recommandée
(26~28°C pour le refroidissement et 20~24°C pour le chauffage) pour économiser
de l'énergie.
Guide de référence utilisateur
24
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B
4P513685-6C – 2019.12
7 Maintenance et entretien
7.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien
L'installateur doit procéder à une maintenance annuelle.
A propos du réfrigérant
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS les gaz
s'échapper dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R32
Potentiel de réchauffement global (GWP): 675
REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés exige que la charge de
réfrigérant de l'unité soit indiquée à la fois en poids et en équivalent CO2.
Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent CO2: Valeur PRG du
réfrigérant × charge de réfrigérant totale [en kg] / 1000
Veuillez contacter votre installateur pour de plus amples informations.
7 | Maintenance et entretien
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit
PAS normalement. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la
flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie
ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la pièce et contacter le
revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite
de réfrigérant est colmatée.
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de réfrigérant.
▪ N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens d'accélérer le processus de
dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est sans odeur.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en
permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
chauffage électrique).
L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou un agent technique.
Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une fois par an. Cependant, la
législation en vigueur pourrait exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Pour nettoyer le climatiseur ou le filtre à air, veillez à interrompre le fonctionnement
et à couper les alimentations électriques. Sinon, il y a un risque de choc électrique et
de blessure.
Guide de référence utilisateur
25
7 | Maintenance et entretien
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité.
▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur l'unité.
ATTENTION
Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité et les fixations pour voir
s'ils ne sont pas endommagés. En cas de détérioration, l'unité peut tomber et de
présenter un risque de blessure.
ATTENTION
Ne touchez PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur. Ces ailettes sont tranchantes
et peuvent entraîner des coupures.
AVERTISSEMENT
Faites attention aux échelles lorsque vous travaillez en hauteur.
7.2 Nettoyage de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur
REMARQUE
▪ N'utilisez PAS d'essence, de benzène, de diluant, de poudre à récurer, ni
d'insecticide liquide. Conséquence possible: Décoloration et déformation.
▪ N'utilisez PAS d'eau ou d'air à 40°C ou plus. Conséquence possible: Décoloration
et déformation.
▪ N'utilisez PAS de produits de polissage.
▪ N'utilisez PAS de brosse à récurer. Conséquence possible: La finition de surface
pourrait s'écailler.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant le nettoyage, veillez à arrêter l'opération, coupez le disjoncteur ou tirez le
câble d'alimentation. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure.
1Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont difficiles à enlever,
utilisez de l'eau ou un détergent neutre.
7.3 Nettoyage du panneau avant
Guide de référence utilisateur
26
1Nettoyez le panneau avant à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont
difficiles à enlever, utilisez de l'eau ou un détergent neutre.
ATXF50~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513685-6C – 2019.12
7.4 A propos des filtres à air
2
1
Le fonctionnement de l'unité avec des filtres encrassés signifie que le filtre:
▪ NE PEUT PAS désodoriser l'air,
▪ NE PEUT PAS assainir l'air,
▪ Mauvais chauffage/refroidissement,
▪ Cause des odeurs.
7.5 Pour ouvrir le panneau avant
1Tenez le panneau avant par les pattes des deux côtés et ouvrez-le.
7 | Maintenance et entretien
7.6 Nettoyage des filtres à air
1Poussez la languette au centre de chaque filtre à air, puis tirez-la vers le bas.
2Extraction des filtres à air.
3Lavez les filtres à air avec de l'eau ou nettoyez-les avec un aspirateur.
4Trempez dans de l'eau tiède pendant environ 10 à 15 minutes.
5Remettez tous les filtres dans leur position d'origine.
Guide de référence utilisateur
27
7 | Maintenance et entretien
7.7 Pour fermer le panneau avant
1Appuyez délicatement sur le panneau avant sur les deux côtés et au centre
INFORMATIONS
▪ Si la poussière ne s'enlève PAS facilement, lavez-les avec un détergent neutre
dilué dans de l'eau tiède. Séchez les filtres à air à l'ombre.
▪ Il est recommandé de nettoyer les filtres à air toutes les 2 semaines.
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
7.8 Tenez compte des éléments suivants avant une longue période
d'inutilisation
Actionnez l'unité en mode ventilation uniquement pendant plusieurs heures pour
sécher l'intérieur de l'unité.
1Appuyez sur et sélectionnez le mode ventilateur uniquement.
2Appuyez sur pour démarrer le fonctionnement.
3Après l'arrêt du fonctionnement, coupez le disjoncteur.
4Nettoyez les filtres à air et replacez-les dans leur position d'origine.
5Retirez les piles de l'interface utilisateur.
INFORMATIONS
Il est recommandé de faire effectuer l'entretien périodique par un spécialiste. Pour
l'entretien spécialisé, contactez votre revendeur. Les frais de maintenance sont à la
charge du client.
Dans certaines conditions de fonctionnement, l'intérieur de l'unité peut se salir après
plusieurs saisons d'utilisation. Il en résultera un mauvais rendement.
Guide de référence utilisateur
28
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B
4P513685-6C – 2019.12
8 Dépannage
Si un des mauvais fonctionnements suivants se produit, prenez les mesures cidessous et contactez le fournisseur.
Le système DOIT être réparé par un technicien qualifié.
8 | Dépannage
AVERTISSEMENT
Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si quelque chose d'inhabituel
se produit (odeurs de brûlé, etc.).
Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure,
d'électrocution ou d'incendie. Contactez votre revendeur.
DysfonctionnementMesure
Si un dispositif de sécurité, comme un fusible,
un disjoncteur ou un disjoncteur différentiel se
Mettez l'interrupteur principal
sur arrêt.
déclenche fréquemment ou si l'interrupteur
marche/arrêt NE fonctionne PAS correctement.
De l'eau fuit de l'unité.Arrêtez le fonctionnement.
L'interrupteur de marche NE fonctionne PAS
bien.
Si l'affichage de l'interface utilisateur indique le
numéro de l'unité, le témoin clignote et le code
de dysfonctionnement apparaît.
Coupez l'alimentation
électrique.
Avertissez votre installateur et
donnez-lui le code de
dysfonctionnement.
Si le système ne fonctionne PAS correctement, sauf dans les cas susmentionnés, et
qu'aucun des dysfonctionnement ci-dessus n'est apparent, inspecter le système
conformément aux procédures suivantes.
DysfonctionnementMesure
Si le système ne fonctionne
PAS du tout.
▪ Vérifiez s'il y a une panne de courant. Attendez
jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Si la panne a
lieu pendant le fonctionnement, le système
redémarrera automatiquement dès le
rétablissement de l'alimentation.
▪ Vérifiez qu'aucun fusible n'a fondu et qu'aucun
disjoncteur ne s'est déclenché. Changez le fusible
ou réinitialisez le disjoncteur si nécessaire.
▪ Vérifier que les entrées et les sorties d'air des
unités intérieures et extérieures ne soient PAS
obstruées. Retirez les obstacles et assurez-vous
que l'air circule librement.
▪ Le climatiseur peut monter en température pour
chauffer. Attendez entre 1 et 4minutes.
▪ L'unité peut être en mode de dégivrage.
▪ Vérifiez si les filtres à air sont bouchés. Nettoyez
les filtres à air. Reportez-vous à "7Maintenance et
entretien"[425].
▪ Vérifiez si des portes ou des fenêtres sont
ouvertes. Fermez-les pour empêcher le vent de
pénétrer.
Une anomalie se produit
pendant le
fonctionnement.
L'appareil ne reçoit PAS de
signaux de l'interface
utilisateur.
L'écran de l'interface
utilisateur est vide.
Un code d'erreur est
affiché sur l'interface
utilisateur.
D'autres appareils
électriques commencent à
fonctionner.
▪ Vérifiez si l'unité fonctionne en mode Econo. Voir
"5.8Fonctionnement Econo"[421].
▪ Vérifiez s'il y a des meubles directement sous ou à
côté de l'unité intérieure. Déplacez le mobilier.
Le climatiseur peut présenter un dysfonctionnement
en raison de la lumière ou des ondes radio. Mettez
le disjoncteur sur OFF puis sur ON.
▪ Vérifiez les piles de l'interface utilisateur.
▪ Vérifiez si l'émetteur n'est PAS exposé
directement aux rayons du soleil.
▪ Vérifiez s'il y a des lampes fluorescentes de type
démarreur électronique dans la pièce. Contactez
votre revendeur.
Remplacez les piles de l'interface utilisateur.
Consultez votre revendeur le plus proche. Se
reporter au "8.2Résolution des problèmes sur la
base des codes d'erreur"[432] pour une liste
détaillée des codes d'erreur.
Si les signaux de l'interface utilisateur font
fonctionner d'autres appareils électriques, éloignez
les autres appareils et contactez votre revendeur.
Guide de référence utilisateur
30
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B
4P513685-6C – 2019.12
8 | Dépannage
S'il est impossible de remédier au problème soi-même après avoir vérifié tous les
éléments ci-dessus, contactez votre installateur et communiquez-lui les
symptômes, le nom complet du modèle de l'unité (avec le numéro de fabrication si
possible) et la date d'installation (éventuellement reprise sur la carte de garantie).
8.1 Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système
Les symptômes suivants ne sont pas des dysfonctionnements du système:
8.1.1 Symptôme: On entend un bruit comme si l'eau coulait
▪ Ce bruit est causé par le fluide frigorigène qui circule dans l'unité.
▪ Ce bruit peut se produire lorsque l'eau s'écoule de l'unité pendant le
refroidissement ou la dessiccation.
8.1.2 Symptôme: Un bruit de souffle est entendu
Ce bruit est généré lorsque la direction du flux de fluide frigorigène change (par ex.
lors du passage du refroidissement au chauffage).
8.1.3 Symptôme: Un bruit de tic-tac est entendu
Ce son est généré lorsque l'unité se dilate légèrement ou se contracte avec les
changements de température.
8.1.4 Symptôme: Un sifflement est entendu
Ce bruit est généré par le fluide frigorigène qui s'écoule pendant le dégivrage.
8.1.5 Symptôme: Un déclic pendant le fonctionnement ou le temps d'inactivité est entendu
Ce bruit est généré lorsque les vannes de régulation du fluide frigorigène ou les
pièces électriques fonctionnent.
8.1.6 Symptôme: On entend un bruit de claquement
Ce bruit est généré lorsqu'une unité extérieure aspire l'air de la pièce (par ex.
ventilateur d'extraction, hotte aspirante) alors que les portes et fenêtres de la
pièce sont fermées. Ouvrez les portes ou les fenêtres ou éteignez l'unité.
8.1.7 Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur
L'unité peut absorber l'odeur des pièces, des meubles, des cigarettes, etc. puis
cette odeur est rejetée.
8.1.8 Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que le climatiseur est à l'arrêt
▪ Après que le fonctionnement se soit arrêté. Le ventilateur extérieur continue à
tourner pendant encore 30 secondes pour protéger le système.
▪ Pendant que le climatiseur est à l'arrêt. Lorsque la température extérieure est
très élevée, le ventilateur extérieur commence à tourner pour protéger le
système.
Guide de référence utilisateur
31
8 | Dépannage
8.2 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur
Si un problème se produit au niveau de l'unité, l'interface utilisateur affiche un
code d'erreur. Il est important de comprendre le problème et de prendre des
mesures avant de réinitialiser un code d'erreur. Cette opération est réservée à un
installateur agréé ou à votre revendeur local.
Ce chapitre vous offre une vue d'ensemble de tous les codes d'erreur possibles et
de leur description à mesure qu'ils s'affichent sur l'interface utilisateur.
Consultez le manuel d'entretien pour un dépannage détaillé de chaque erreur.
Diagnostic des défauts par l'interface utilisateur
L'interface utilisateur peut recevoir un code d'erreur de l'unité intérieure
correspondant au défaut. Il est important de comprendre le problème et de
prendre des mesures correctives avant de réinitialiser le code d'erreur. Cette
opération est réservée à un installateur agréé ou à votre revendeur local.
Pour voir le code d'erreur sur l'interface utilisateur:
1Maintenez enfoncé pendant environ 5secondes.
Résultat: clignote dans la section d'affichage de la température.
2Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce qu'un bip continu retentisse.
Résultat: Le code est maintenant affiché à l'écran.
INFORMATIONS
▪ Un bip court et 2 bips consécutifs indiquent les codes non correspondants.
▪ Pour annuler l'affichage du code, maintenez enfoncée le bouton d'annulation
pendant 5 secondes. Le code disparaîtra également de l'affichage si vous
n'appuyez PAS sur le bouton dans la minute.
Système
Code d'erreurDescription
Normal
Manque de réfrigérant
Détection de surtension
Erreur de transmission du signal (entre l'unité intérieure et
extérieure)
Défaut de combinaison unité intérieure/extérieure
Unité intérieure
Code d'erreurDescription
Guide de référence utilisateur
32
Anomalie PCB unité intérieure
Protection antigel ou commande haute pression
Anomalie du moteur du ventilateur (moteur CC)
Anomalie de la thermistance de température ambiante
Unité extérieure
Code d'erreurDescription
Anomalie de la vanne 4 voies
ATXF50~71A2V1B
Climatiseur autonome Daikin
4P513685-6C – 2019.12
Code d'erreurDescription
Anomalie PCB de l'unité extérieure
Activation de surcharge (surcharge du compresseur)
Bouchon de compresseur
Verrouillage du ventilateur DC
Surintensité de puissance d'entrée
Régulation de la température du tuyau de refoulement
Régulation haute pression (en mode refroidissement)
Anomalie du capteur du système du compresseur
Anomalie du capteur de position
Anomalie du capteur de tension continue / courant continu
Anomalie de la thermistance de température extérieure
Anomalie de la thermistance du tuyau de refoulement
Anomalie de la thermistance de l'échangeur thermique extérieur
Défaut thermique des pièces électriques
8 | Dépannage
Augmentation de température des ailettes de rayonnement
Surintensité instantanée de l'onduleur (DC)
Anomalie de la thermistance à ailettes de radiation
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement
du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la
législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements
spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.
Guide de référence utilisateur
34
Climatiseur autonome Daikin
ATXF50~71A2V1B
4P513685-6C – 2019.12
10 Glossaire
ECS = eau chaude sanitaire
TD = température de départ
Revendeur
Installateur agréé
Utilisateur
Législation applicable
Entreprise chargée de l'entretien
10 | Glossaire
Eau chaude utilisée, dans quelque type de bâtiment que ce soit, à des fins
sanitaires.
Température de l'eau à la sortie d'eau de la pompe à chaleur.
Distributeur commercial de l'appareil.
Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil.
Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil.
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux,
européens, nationaux et locaux relatifs et applicables à un appareil ou à un
domaine spécifique.
Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner l'entretien requis au
niveau de l'appareil.
Manuel d'installation
Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une application spécifique et
détaillant la procédure d'installation, de configuration et d'entretien.
Manuel d'utilisation
Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une application spécifique
et détaillant la procédure d'utilisation.
Accessoires
Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements fournis avec
l'appareil et qui doivent être installés conformément aux instructions de la
documentation fournie.
Équipement en option
Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être associé à
l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement à fournir
Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé à l'appareil
conformément aux instructions de la documentation fournie.