GENERAL PT 01.3.7 3:28 PM ˘ ` b
RECOMENDAÇÕES
P R ÉV I A S
Por favor, guarde o cupão de garantia (páginas 29 e 30) e o recibo de compra do aparelho em lugar seguro.
Precauções
Leia atentamente este manual.
Assegure-se de que a voltagem da sua rede eléctrica doméstica coincide com a que se indica na parte posterior do gravador de vídeo.
Consulte este capítulo e o capítulo “Instalação inicial”, que o ajudarão a instalar e a ajustar o seu gravador de vídeo.
Não coloque o seu gravador de vídeo em locais com níveis de humidade e de calor elevados (para evitar os riscos de fogo e de choques eléctricos).
Não abra o gravador de vídeo. Entregue as reparações exclusivamente a um técnico qualificado.
Não conecte o gravador de vídeo à fonte de alimentação se o acaba de mudar de um lugar frio para um lugar quente. Isto pode produzir condensação no interior do aparelho, e causar danos graves no aparelho e nas cassetes de vídeo. Espere aproximadamente duas horas para dar tempo ao aparelho de se adaptar à temperatura ambiente.
Deve-se evitar expor este aparelho à queda de gotas ou salpicos bem como evitar colocar objectos que contenham líquidos, tais como jarras, em cima do aparelho.
O gravador deve estar colocado a uma distância de pelo menos 10cm de outros electrodomésticos ou de qualquer outro obstáculo por forma a poder ventilar.
Coloque o gravador de vídeo sobre uma superfície estável e plana.
Assegure-se de colocar o gravador de vídeo num local com boa ventilação à sua volta.
Limpe o gravador de vídeo apenas com um pano suave, sem pelos; não utilize produtos de limpeza agressivos ou à base de álcool.
Para sua própria segurança!
Este gravador de vídeo não possui nenhum componente que possa ser manipulado ou reparado pelo seu utilizador.
Nunca abra a carcaça do gravador de vídeo. Assegurese de que as reparações e o serviço do seu gravador de vídeo apenas são realizados por pessoal devidamente qualificado.
Este gravador de vídeo está concebido para um funcionamento contínuo. Ao apagá-lo, o aparelho não se desconecta da rede eléctrica (ficando em posição de stand-by). Para o desconectar da rede, deverá desconectar o aparelho da tomada de corrente.
GENERAL PT 01.3.7 3:28 PM ˘ ` 3
Antes de utilizar o gravador de vídeo, por favor leia o capítulo “Instalação Inicial”.
Índice
Instalação Inicial |
|
|
Conexão do vídeo através de um cabo de RF; Conexão do vídeo através de um cabo Scart4 |
||
Conexão do vídeo ao sistema de satélite, |
|
|
Conexão do vídeo ao sistema de alta fidelidade (Opção 1), |
|
|
Conexão do vídeo ao sistema de alta fidelidade (Opção 2) .................................................... |
|
5 |
Como conectar o vídeo a outro vídeo, Como conectar o vídeo a uma câmara de vídeo |
..... 6 |
|
Sintonização do vídeo ao televisor utilizando um cabo de antena (cabo de RF), |
|
|
O que fazer no caso de interferências de imagem................................................................... |
|
7 |
Sintonização do gravador de vídeo com o televisor; Ajuste da hora e da data ................... |
8 |
|
Descodificador ou segunda conexão Scart ............................................................................... |
|
9 |
Sintonização de novas estações emissoras |
|
|
Sintonização manual ................................................................................................................. |
|
10 |
Nome das estações emissoras ................................................................................................ |
|
11 |
Ordem da localização dos programas; Eliminação da localização dos programas ............ |
12 |
|
Controlos do painel frontal ....................................................................................................... |
|
13 |
Reprodução de videocassetes |
|
|
Reprodução ................................................................................................................................. |
|
14 |
Imagem parada; Procura variável de imagem; Câmara lenta variável |
|
|
Procura de novas gravações (Marcador Automático de Índice) ............................................ |
|
15 |
Imagem em formato de cinema (16:9); Salto CM (Salto de Publicidade) ............................ |
16 |
|
Bloqueio para crianças, OSD (visualização no ecrã) ON/OFF ............................................... |
|
17 |
Gravação de videocassetes |
|
|
Gravação simples; Gravação com uma tecla (OTR) ............................................................... |
|
18 |
Gravação de videocassetes; Gravação com temporizador utilizando ShowView ............... |
19 |
|
Gravação normal com temporizador ........................................................................................ |
|
20 |
Revisão do temporizador - modificação e eliminação das condições de gravação ........... |
21 |
|
Funções adicionais |
|
|
Visualizador do Relógio e do Contador; Tempo restante e Tamanho da cassete |
|
|
Acesso à posição zero do contador; Posta a zero do contador............................................ |
|
22 |
Videocassetes; Características de poupança de energia ................................................... |
|
23 |
Selecção da saída de som........................................................................................................ |
|
24 |
O sistema de alta fidelidade; O que pode escutar ................................................................ |
|
25 |
Conexões |
|
|
Conexões eléctricas .................................................................................................................. |
|
26 |
Fichas moldadas ........................................................................................................................ |
|
27 |
Apêndice |
|
|
Índice; Informações Técnicas ................................................................................................... |
|
28 |
Cupão de garantia................................................................................................................. |
|
29 |
Guia de resolução de problemas .......................................................................................... |
|
31 |
Guia de inicialização rápida ....................................................... |
capa posterior deste manual |
Nas páginas seguintes, as imagens indicam as teclas que deverá pressionar no comando à distância para executar determinada função, e o que deve ver no ecrã do televisor ou no visualizador do vídeo.
3
GENERAL PT 01.3.7 3:28 PM ˘ ` 4
Introduza as pilhas no comando à distância. Assegure-se de que os polos (+) e (-) das pilhas coincidem com os sinais (+) e (-) do compartimento das pilhas do comando à distância.
Instalação inicial do gravador de vídeo (Opção 1) - Conexão do vídeo através de um cabo de RF
Antes de começar, desconecte todos os aparelhos da fonte de alimentação eléctrica.
1 |
Televisor |
|
|
|
AC 230V, |
|
50 Hz |
Vista da parte de trás do seu VCR |
Este cabo está incluído no kit de acessórios que lhe é fornecido.
Se conectou o seu vídeo segundo a Opção 1, prossiga para a página 7.
Antena
O tipo de antena depende das interfêrencias locais e da distância a que se está do retransmissor. Deverá contactar qualquer estabelecimento de material eléctrico da sua zona caso tenha alguma questão sobre a sua antena.
Instalação inicial do gravador de vídeo (Opção 2) - Conexão do vídeo através de um cabo SCART
Antes de começar, desconecte todos os aparelhos da fonte de alimentação eléctrica.
Televisor
2 |
Antena |
|
|
|
AC 230V, |
|
50 Hz |
Cabo Scart (no caso de ser fornecido)
De acordo com esta conexão, se o seu vídeo estiver a receber a estação emissora ARD e o seu televisor estiver sintonizado no CH14, ao pressionar a tecla TV/VCR do comando à distância, o seu televisor mostrará automaticamente a ARD.
Na maior parte dos casos, não poderá mudar de canal utilizando os comandos do seu televisor a não ser que desligue este tipo de ajuste pressionando a tecla TV/VCR do comando à distância.
Conseguirá uma imagem e som de maior qualidade se conecta o seu vídeo através de um cabo Scart. Se conectou o seu vídeo segundo a Opção 2, prossiga para a página 8.
4
GENERAL PT 01.3.7 3:28 PM ˘ ` 5
Conexão do vídeo através de aparelhos/equipamentos suplementares Conexão do vídeo ao sistema de satélite
Antes de começar, desconecte todos os aparelhos da fonte de alimentação eléctrica.
3
AC 230V,
50 Hz
Satélite
Televisor |
Antena
Vídeo |
Pode utilizar este tipo de conexão se o seu vídeo tiver duas conexões Scart. Desta forma melhorará a qualidade do som e da imagem ao efectuar qualquer gravação a partir de um satélite.
Para utilizar esta função, consulte a página 9.
Assegure-se que o seu receptor de satélite está sintonizado no canal Sky One.
Conexão do vídeo ao sistema de alta fidelidade (Opção 1)
Antes de começar, desconecte todos os aparelhos da fonte de alimentação eléctrica.
4 |
Televisor |
|
|
|
AC 230V, |
|
50 Hz |
Vídeo
Sistema de alta |
Antena |
Se necessário, ligue um |
fidelidade (Hi-Fi) |
|
fio telefónico à tomada |
|
|
“Audio L/R” do painel da |
|
|
parte de trás e à tomada |
|
|
de áudio de qualquer |
|
|
amplificador de áudio. |
|
|
Consulte a informação |
|
|
que se apresenta |
|
|
seguidamente (Opção 2), |
|
|
caso o seu vídeo não |
|
|
disponha desta conexão. |
Poderá também melhorar a qualidade do som e da imagem que obtém a partir do seu vídeo, utilizando um cabo Scart.
Conexão do vídeo ao sistema de alta fidelidade (Opção 2)
Antes de começar, desconecte todos os aparelhos da fonte de alimentação eléctrica.
5
AC 230V,
50 Hz
Televisor |
Sistema de alta |
Antena |
fidelidade (Hi-Fi) |
|
Vídeo |
Se necessário, ligue um Scart a um fio telefónico na tomada “AV1” do painel da parte de trás do vídeo e à tomada de áudio de qualquer amplificador de áudio.
5
GENERAL PT 01.3.7 3:28 PM ˘ ` 6
Como conectar o vídeo a outro vídeo
Antes de começar, desconecte todos os aparelhos da fonte de alimentação eléctrica.
6 |
Primeiro vídeo |
|
AC 230V,
50 Hz
AC 230V,
50 Hz
Segundo vídeo |
1)Introduza no primeiro vídeo a videocassete na qual deseja gravar e pressione AV até que a mensagem “AV1” apareça no visualizador frontal.
2)Introduza no segundo vídeo a videocassete a partir da qual deseja gravar. Pressione a tecla PLAY do segundo vídeo.
3)Pressione a tecla RECORD (GRAVAR) do primeiro vídeo. O vídeo começará então a gravação.
Se o seu vídeo possui duas conexões Scart, poderá utilizar a outra conexão “AV2” para conectar qualquer outro aparelho. Para utilizar esta função, consulte a página 9.
Como conectar o vídeo a uma câmara de vídeo
Antes de começar, desconecte todos os aparelhos da fonte de alimentação eléctrica.
7
AC 230V,
50 Hz
Televisor |
Vídeo |
Antena
Câmara de vídeo
o |
Se conectou o seu vídeo por meio de uma conexão deste tipo, poderá também conectar um cabo Scart ao seu televisor a partir de “AV2” no painel da parte de trás do vídeo. Para utilizar esta função, consulte a página 9.
Poderá também conectar uma câmara de vídeo utilizando um cabo de som (cabo fono) caso o seu vídeo disponha de tomadas de entrada frontais . Comprove a parte da frente do seu vídeo para procurar este tipo de conexão. Pressione AV até que a mensagem F:AV apareça no visualizador frontal.
6
Sintonização do seu vídeo ao televisor utilizando um cabo de antena (cabo RF)
Se conectou o seu vídeo por meio da conexão scart (diagrama 2 da página 4), prossiga para a página 9. Utilize o seguinte método para sintonizar o seu vídeo caso o tenha conectado por meio de um cabo RF (tal como se indica no diagrama 1 da página 4). Ligue a seu televisor uma vez terminados os passos de “Instalação inicial do gravador de vídeo” (diagrama 1 da página 4).
1
2
SELECCION DEL IDIOMA
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS
NEDERLANDS SVENSKA SUOMI
PR+/-:SELECCIONAR OK:CONFIRMAR MENU:FIN
Pressione no comando à distância; aparecerá a indicação RF52 na parte frontal do seu vídeo.
SELECCION DEL PAÍS
B |
NL |
DK |
N |
SF |
E |
D |
S |
GR |
TR |
I |
OTHERS |
PR+/-:SELECCIONAR
OK:CONFIRMAR MENU:FIN
Sintonize o televisor utilizando as funções de pré-ajuste do seu televisor, tal como se descreve neste manual, até que lhe apareça um ecrã azul com as indicações “Ajuste Automático” ou “Búsqueda Automática”. Memorize a configuração do televisor e prossiga para a página 8.
Como proceder caso existam interferências de imagem
A saída RF pode ser ajustada desde o canal 21 ao canal 69. No caso em que outras emissões causem interferências de imagem, poderá mudar a saída RF até que o seu televisor tenha um canal livre de ruído para o seu vídeo.
Opção 1
Durante a configuração automática aparecerão os seguintes ecrãs (apenas para modelos com configuração automática).
UNA O MAS EMISORAS ES TAN CERCA DE LA IMAGEN DE VIDEO. POR PAVOR SELECIONE OTRA.
ACTUAL 52 RECOMENDADO 62
0-9:SELECCION(21-69) OK:CONFIRMAR MENU:FIN
SELECCION SALIDA DE RF
PR 52
0-9:SELECCION(21-69) OK:CONFIRMAR MENU:FIN
|
|
|
Mude os números utilizando as teclas de |
|
|
|
0-9. |
|
IMPORTANTE! |
|
|
|
|
Pressione OK para confirmar. |
|
POR FAVOR CAMBIE EL |
|||
CANAL DE SU TV AL 62. |
Pressione MENU para terminar. |
||
|
|
|
|
Opção 2
Modifique a saída de RF 52 utilizando o comando à distância.
Pressione MENU. Pressione a tecla PR- duas vezes e seguidamente a tecla OK. Pressione PR- e seguidamente OK.
Mude o número do canal utilizando as teclas de 0-9. Pressione OK para confirmar. Pressione MENU para terminar.
Repita a Opção 2 caso se mantenham as interferências de imagem.
Opção 3
Adquira um cabo scart num estabelecimento especializado. Conecte-o tal como se indica no diagrama 2 da página 4.
Se no futuro desejar mudar a saída RF, devido ao aparecimento de novas emissoras de radiodifusão, de novos equipamentos, etc., pressione e mantenha pressionada a tecla OK do comando à distância até que apareça a indicação RF52 na parte frontal do vídeo. Seguidamente prossiga para a Opção 1 anteriormente referida.
7
Sintonização do gravador de vídeo com o televisor
A função “Ajuste Automático” apenas aparecerá no ecrã se o seu vídeo dispuser desta função.
A função “Búsqueda Automática” apenas aparecerá no ecrã se o seu vídeo dispuser desta função.
1 |
AJUSTE AUTOMÁTICO! |
|
|
|
BUSQUEDA AUTOMATICA! |
|
|
|
OK:CONFIRMAR |
MENU:FIN |
|
|
|
|
|
|
AJUSTE AUTOMATICO |
|
|
2 |
BUSQUEDA AUTOMATICA |
|
|
|
PR03 |
|
|
|
V-L - - - - - - - - |
- - - - - - |
|
|
76% |
|
|
|
|
MENU:FIN |
|
|
|
|
|
3 |
AJUSTE AUTOMATICO |
|
|
AJUSTE MANUAL |
|
||
AJUSTANDO |
|
||
|
ESPERE POR FAVOR... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
AJUSTE MANUAL |
|
|
PR02 P-02 |
PR09 P-09 |
|
|
PR03 P-03 |
PR10 P-10 |
|
|
|
PR04 P-04 |
PR11 P-11 |
|
|
PR05 P-05 |
PR12 P-12 |
|
|
PR06 P-06 |
PR13 P-13 |
|
|
PR07 P-07 |
PR14 ---- |
|
|
PR+/-:SELECCIONAR |
|
|
|
OK:CONFIRMAR |
MENU:FIN |
|
Pressione |
no comando à distância. |
Se não lhe aparecer esta imagem, comprove que o vídeo está correctamente conectado.
Pressione OK para “Ajuste Automático” ou “Búsqueda Automática”.
A não ser que viva numa área em que a recepção seja deficiente, as funções “Ajuste Automático” ou “Búsqueda Automática” são capazes de sintonizar todas as estações emissoras que possa receber no seu país, ordenando-as segundo uma ordem comum, por exemplo, colocando a ARD no programa 1, a ZDF no programa 2 e assim sucessivamente.
Veja a página 11 e a página 12 caso necessite modificar qualquer dos ajustes automáticos. Deverá finalizar o passo número 4 antes de proceder para as páginas 11 ou 12.
Se o relógio não tiver sido ajustado, aparecerá o ecrã correspondente ao ajuste do relógio.
Veja por favor o capítulo “Ajuste del reloj” que se apresenta seguidamente.
Veja a página 11, para modificar os nomes das estações emissoras. Consulte a página 12 se deseja modificar a localização dos programas. Necessitará modificar a localização dos programas sempre que as estações emissoras não sejam apresentadas por ordem, por exemplo, se a ARD não estiver no programa 1, a ZDF no programa 2 e assim sucessivamente.
Pressione MENU para finalizar.
Importante: Se durante a noite desliga o seu vídeo da fonte eléctrica de alimentação, não necessita voltar a sintonizar o seu vídeo. Simplesmente pressione a tecla e depois a tecla MENU do comando à distância para restabelecer as condições do programa. Veja a informação que se apresenta seguidamente sobre como ajustar a hora e a data.
O sistema automático de sintonização do vídeo normalmente permite obter os melhores resultados. Em áreas em que a recepção seja deficiente, a utilização da função de sintonização fina poderá eventualmente melhorar a recepção. Escolha a estação emissora e sintonize-a utilizando as teclas e . Utilize as teclas numeradas do comando à distância para introduzir o número do programa no qual deseje memorizar determinada estação emissora.
Ajuste da hora e da data
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
AJUSTE DEL RELOJ |
|
||
|
HORA |
-- : -- |
|
|
||
|
|
FECHA --/--/---- |
|
|
||
|
|
0-9 |
:FUNCIONES(HORA) |
|
||
|
|
/ |
:CORREGIR |
MENU:FIN |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AJUSTE DEL RELOJ |
|
|||
|
HORA |
11: 41 |
|
|
||
|
|
FECHA |
19/03/2001(LUN) |
|
||
|
|
0-9 |
:FUNCIONES(HORA) |
|
||
|
|
/ |
:CORREGIR |
|
|
|
|
|
OK:CONFIRMAR |
MENU:FIN |
|
3
Se a mensagem “AJUSTE DEL RELOJ” não aparece no ecrã, pressione a tecla MENU.
Escolha a função “FUNCTIONES DEL VIDEO” pressionado duas vezes PR- e depois OK.
Escolha “AJUSTE DEL RELOJ” pressionando a tecla OK.
Quando a mensagem de “AJUSTE DEL RELOJ” apareça no ecrã, desloque-se para a posição desejada pressionado as teclas ou
.
Utilize as teclas numeradas com os números de 0 a 9 do comando à distância para introduzir a hora e a data correctas.
Pressione OK para confirmar os ajustes efectuados e pressione depois MENU para finalizar o processo.
8
GENERAL PT 01.3.7 4:11 PM ˘ ` 9
Aparelhos suplementares
AV2
Por exemplo, uma câmara de vídeo, outro vídeo ou um sistema de satélite.
Escolha a opção “AV2” pressionando a tecla OK. Pressione MENU para finalizar. Pressione a tecla AV até que lhe apareça a indicação “AV2” no visualizador frontal.
Descodificador de um aparelho de TV de pago
Por exemplo, um satélite ou um sistema de TV por cabo. Escolha a opção “Decodificador”
pressionando a tecla PR- e depois
OK.
Pressione MENU para finalizar.
Pode mudar o mode AV do vídeo pressionando “AV”, “00”, “PR+” ou “PR”-. A modificação será indicada no visualizador do vídeo.
Modo de descodificador: este modo controla o seu vídeo sempre que o satélite ou o sistema de TV por cabo estejam conectados. O satélite ou o sistema de TV por cabo também podem funcionar no modo AV2. Neste caso, coloque o seu vídeo em AV2 para ver ou gravar a partir do satélite ou da TV por cabo.
Leia os manuais de instruções do seu descodificador de satélite e do seu televisor por forma a obter as melhores conexões para o seu sistema doméstico de ócio.
Canal+ setting
1
2
3
Para o canal+, deve ser configurado em “canal+ con“ para poder reconhecer este canal.
PREAJUSTE DE PROGRAMA
AJUSTE AUTOMATICO AJUSTE MANUAL AJUSTE DEL CANAL+ BORRAR PROGRAMAS ORDENAR PROGRAMAS
PR+/-:SELECCIONAR OK:CONFIRMAR MENU:FIN
AJUSTE DEL CANAL+
|
CANAL + CON |
PR01 TF1 |
PR08 P-08 |
PR02 FR2 |
PR09 P-09 |
PR03 P-03 |
PR10 P-10 |
PR04 P-04 |
PR11 P-11 |
PR05 MTV |
PR12 ---- |
PR06 P-06 |
PR13 ---- |
PR07 P-07 |
PR14 ---- |
PR+/-:SELECCIONAR
:VER PR.
OK:CON/DESC MENU:FIN
Mas a configuração deste canal só estará disponível quando a “Selección del Scart-2” tem seleccionado o “ Decodificador”.
Prima a tecla “OK” no canal tem seleccionado o “Decodificador”.
Prima a tecla “OK” no Canal+.
9
GENERAL PT 01.3.7 3:28 PM ˘ ` 10
Sintonização manual
A sintonização manual permite-lhe sintonizar novas estações emissoras ou aparelhos tais como um receptor de satélite e outros.
Quando o seu vídeo estiver em determinados modos AV não poderá usar a função “Preajuste de Programa”. Pressione AV até que apareça a indicação P-_ _ no visualizador frontal do seu vídeo.
Estas teclas serão utilizadas nas duas páginas seguintes.
1
2
3
4
5
PREAJUSTE DE PROGRAMA
AJUSTE AUTOMATICO AJUSTE MANUAL
AJUSTE DEL CANAL+ BORRAR PROGRAMAS ORDENAR PROGRAMAS
PR+/-:SELECCIONAR OK:CONFIRMAR MENU:FIN
AJUSTE MANUAL
PR01 TF1 |
PR08 P-08 |
PR02 FR2 |
PR09 P-09 |
PR03 P-03 |
PR10 P-10 |
PR04 P-04 |
PR11 P-11 |
PR05 MTV |
PR12 ---- |
PR06 P-06 |
PR13 ---- |
PR07 P-07 |
PR14 ---- |
PR+/-:SELECCIONAR OK:CONFIRMAR MENU:FIN
AJUSTE MANUAL
PR29 P-29
PR+/-:BUSQUEDA CRE/DEC
:NOMBRE CORREGIR
:VER PR.
OK:CONFIRMAR MENU:FIN
AJUSTE MANUAL
PR29
V-L ----------- |
----- |
68%
PR +/- :BUSQUEDA CRE/DEC MENU :FIN
AJUSTE MANUAL
PR29 P-29
PR+/-:BUSQUEDA CRE/DEC
:NOMBRE CORREGIR
:VER PR.
OK:CONFIRMAR MENU:FIN
Pressione a tecla MENU. Escolha a opção “Preajuste de Programa” pressionando PR- e depois OK.
Seleccione “Ajuste Manual” pressionando PR- e depois OK.
Pressione PR+ ou PR- para seleccionar qualquer número de programa que não esteja a ser utilizado, por exemplo “- - - - ” ou “P-xx”.
Pressione OK para confirmar.
Pressione PR+ ou PR- para sintonizar a estação emissora que deseja.
Quando a mensagem “Ajuste Manual” volte a aparecer no ecrã, pressione e mantenha a para ver a imagem.
Caso seja a estação emissora que deseja, ou a
seja de baixa qualidade, continue o processo de sintonização pressionando PR+ ou
Pressione OK para memorizar a estação emissora que deseja. 6 Sintonize outras estações (segundo os
procedimentos descritos no passo 3 e seguintes) ou pressione MENU para sair do modo de sintonização.
O seu vídeo dispõe de 99 números de canais. Apenas memorizará programas que estejam disponíveis na sua área. Poderá sintonizar outras estações emissoras em qualquer número de canal que ainda não esteja a ser utilizado.
10
GENERAL PT 01.3.7 3:28 PM ˘ ` 11
Nomes das estações emissoras
Se o seu vídeo não mostra o nome das estações emissoras ou mostra o nome de uma estação emissora incorrectamente, poderá resolver este problema.
Quando o seu vídeo estiver em determinados modos AV não poderá usar a função “Preajuste de Programa”. Pressione AV até que apareça a indicação P-_ _ no visualizador frontal do seu vídeo.
1 Pressione a tecla MENU.
Escolha a opção “Preajuste de Programa” pressionando PR- e depois OK. Seleccione “Ajuste Manual” pressionando PR- e depois OK.
2
3
4
AJUSTE MANUAL
PR29 P-29
PR+/-:BUSQUEDA CRE/DEC
:NOMBRE CORREGIR
:VER PR.
OK:CONFIRMAR MENU:FIN
AJUSTE MANUAL
PR10 P-10
PR+/-:CAMBIAR NOMBRE
:CREAR NOMBRE OK:CONFIRMAR MENU:FIN
AJUSTE MANUAL
PR01 TF1 |
PR08 P-08 |
PR02 FR2 |
PR09 P-09 |
PR03 P-03 |
PR10 E-01 |
PR04 P-04 |
PR11 P-11 |
PR05 MTV |
PR12 ---- |
PR06 P-06 |
PR13 ---- |
PR07 P-07 |
PR14 ---- |
PR+/-:SELECCIONAR OK:CONFIRMAR MENU:FIN
Aceda aos parâmetros que deseja corrigir pressionando as teclas PR+ ou PR- e depois OK.
.
Utilize as teclas PR+ ou PR- para seleccionar o nome a partir da lista memorizada ou seleccione a opção “crear
pressione de novo a tecla e introduza um nome com 4 dígitos.
Para introduzir um nome com 4 dígitos, mude as letras
teclas PR+ ou PR- ou então desloque-se para a letra seguinte com as teclas ou
.
Pressione a tecla OK para confirmar a operação e MENU para finalizar.
O sistema automático de sintonização do vídeo normalmente permite obter os melhores resultados. Em áreas em que a recepção seja deficiente, a utilização da função de sintonização fina poderá eventualmente melhorar a recepção. Escolha a estação emissora e sintonize-a utilizando as teclas e
Utilize as teclas numeradas do comando à distância para introduzir o número do programa no qual deseje memorizar determinada estação emissora.
11