Daewoo SD-9100 User Manual

DV6T712D-AQ/I(f) 02.11.12 4:19 PM ˘ ` a mac001 300DPI 120LPI

LECTEUR DE DVD/MAGNÉTOSCOPE

Manuel d’utilisation

SD-9100

- Ce lecteur de DVD/magnétoscope est un lecteur de zone 2 ou ALL. Il ne peut pas fonctionner avec un disque d’une autre zone. Utilisez uniquement des disques de zone 2 ou ALL.

- Le symbol signifie « IMPOSSIBLE ». Si ce symbole s’affiche lorsque vous utilisez l’appareil, attendez quelques secondes, puis réessayez. Si le symbole reste affiché cela signifie que la fonction est inactive sur le disque en cours.

- Sélectionnez un composant à l’aide de la télécommande, puis utilisez normalement votre appareil.

• Fonctionnement du lecteur de DVD : bouton [DVD].

• Fonctionnement du magnétoscope : bouton [VCR].

DV6T712D-AQ/I(f) 02.11.12 3:26 PM ˘ ` 1 mac001 300DPI 120LPI

Sommaire

Informations techniques

 

Précautions importantes .................................................

2

Avantages de ce produit ................................................

5

À lire attentivement avant utilisation ..........................

6

Repérage des commandes .............................................

7

Télécommande .................................................................

9

Installation

 

Configuration du lecteur...............................................

10

Raccordement du lecture à un appareil

 

supplémentaire (système satellite)..............................

11

Raccordement du lecture au système hi-fi .................

12

Raccordement du lecture à un autre lecture ,

 

Raccordement du lecture à un caméscope ................

13

Raccordement à l’amplificateur Dolby Digital par la

prise de sortie audio numérique .................................

14

Deuxième prise Péritel .................................................

15

Fonctionnement de base

 

Installation initiale .........................................................

16

Réglage de la date et de l’heure ,

 

Horloge automatique (remise à l’heure)....................

17

Activation et désactivation de la fonction OSD,

 

Choix de la sortie ...........................................................

18

Lecture d’un DVD .........................................................

19

Lecture d’une cassette vidéo ........................................

20

Enregistrement ...............................................................

21

Utilisation du magnétoscope

 

Réglage de nouvelles stations .....................................

23

Enregistrement programmé ........................................

25

Autres fonctions .............................................................

28

Raccordements et copie ................................................

31

Utilisation du lecture de DVD

 

Lecture d’une scène désirée..........................................

33

Confirmation du mode de lecture en cours à l’écran ..

36

Choix de la langue des dialogues, de celle des sous-

titres et sélection du mode AUDIO 3D ......................

37

Sélection du zoom et de l’angle de la prise de vue..

38

À propos des disques MP3...........................................

39

Affichage des menus d’un disque,

 

Configuration de la langue...........................................

40

Configuration

 

Configuration vidéo, Configuration du son..............

41

Autres Réglages..............................................................

42

Autres

 

À propos des DVD.........................................................

43

Informations élémentaires relatives au

 

magnétoscope et aux cassettes vidéo.........................

45

Avant de conclure à un problème (magnétoscope). 46

Avant de conclure à un problème (DVD) .................

48

Spécifications ..................................................................

49

techniques Informations

1

PRODUIT LASER DE CLASSE 1

DV6T712D-AQ/I(f) 02.11.12 3:26 PM ˘ ` 2 mac001 300DPI 120LPI

Précautions importantes

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.

NE PAS OUVRIR

ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, EVITEZD’OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. LES COMPOSANTS INTERNES NE PEUVENT PAS ETRE REPARES PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES REPARATIONS A UN PERSONNEL QUALIFIE.

Le symbole de l’éclair terminé par une flèche, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur une <tension dangereuse> non isolée à l’intérieur de l’appareil, suffisante pour provoquer un choc électrique chez une personne.

Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur l’existence d’instructions importantes d’utilisation et de maintenance dans la documentation fournie avec l’appareil.

AVERTISSEMENT : POUR LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉREZ ENTIÈREMENT LA FICHE PLUS LARGE DE LA PRISE DANS LA PRISE CORRESPONDANTE.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES PRODUITS UTILISANT UN LASER

• LASER : ce lecteur de disques vidéo numérique utilise un système de laser. Pour une utilisation correcte, lisez attentivement le présent manuel et conservez-le pour le consulter ultérieurement. Toutes les opérations de maintenance de l’appareil doivent être confiées à un technicien de service agréé (cf. procédure de service). Tout réglage de commande et toute procédure non spécifiée peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Pour éviter une exposition directe au faisceau du laser, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Le rayonnement du laser est visible lorsque l’appareil est ouvert, en cas de défaillance du verrouillage de sécurité.

NE REGARDEZ PAS LE FAISCEAU DU LASER.

• DANGER : le rayonnement du laser est visible lorsque l’appareil est ouvert et le verrouillage de sécurité défaillant ou désactivé. Évitez toute exposition directe au faisceau du laser.

• ATTENTION ::N’ouvrez pas le panneau supérieur. Les composants internes ne peuvent pas êtres réparés par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.

ATTENTION: TOUT CHANGEMENT APPORTE A LA STRUCTURE DE CET APPAREIL QUI N’AURAIT PAS ETE EXPLICITEMENT APPROUVE PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE POURRAIT ENTRAINER L’ANNULATION DU DROIT D’UTILISATION DE CET EQUIPEMENT PAR L’UTILISATEUR.

Placez l’unité à au moins 8 cm des autres appareils domestiques ou des cloisons afin de ne pas gêner la ventilation.

Protégez le lecteur des éclaboussures ; ne placez aucun récipient contenant un liquide (vase) sur l’appareil.

Éteindre l’appareil ne suffit pas à le mettre hors tension (mise en veille). Pour le mettre hors tension, débranchez-le.

2

EAU ET HUMIDITÉ
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’un évier, d’un bac à laver, dans un soussol humide ou près d’une piscine.

DV6T712D-AQ/I(f) 02.11.12 3:26 PM ˘ ` 3 mac001 300DPI 120LPI

Précautions importantes

Cet appareil a été conçu et fabriqué dans le souci de garantir votre sécurité. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Les avertissements fournis avec cet appareil ont pour but de vous protéger. Aussi, il est essentiel que vous suiviez les prcédures d’installation, d’utilisation et de maintenance indiquées. Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur.

1 LISEZ LES INSTRUCTIONS

Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil.

2

CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS

 

Conservez ces instructions de fonctionnement et

 

de sécurité pour vous y référer ultérieurement.

3

TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS

 

Tous les avertissements présents sur cet appareil

 

ou dans les instructions de fonctionnement doivent

 

être scrupuleusement respectés.

4

SUIVEZ LES INSTRUCTIONS

 

Respectez scrupuleusement les instructions de

 

fonctionnement et d’utilisation.

5

NETTOYAGE

 

 

Débranchez l’apperail de la prise secteur avant de

 

la nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides

 

ou d’aérosols. Nettoyez à l’aide d’un chiffon

 

humide.

 

6

FIXATIONS

 

 

N’utilisez pas de fixations à moins qu’elles ne

 

soient recommandées par le fabricant de l’appareil.

 

Elles pourraient créer des

AVERTISSEMENT

 

dommages.

CONCERNANT LES TABLES

 

 

A ROULETTES (symbole

7

fourni par RETAC)

 

instables. L’appareil pourrait en effet tomber et blesser un enfant ou un adulte ou bien être luimême endommagé. Posez-le uniquement sur une table à roulettes, socle, trépied, support ou sur la table recommandés par le fabricant.

8A

La tablette à roulette supportant l’appareil doit être déplacée avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces non planes pourraient entraîner la chute de l’appareil et de la table à roulettes.

9VENTILATION

Les fentes et les ouvertures du boîtier assurent la ventilation pour un fonctionnement correct de l’appareil. Il est ainsi protégé contre une surchauffe. Ne couvrez pas et n’obstruez pas ces ouvertures. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface de ce type qui pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Ne le posez jamais près d’un radiateur ou d’un chauffage. Ne l’installez pas non plus sur un meuble sans ouvertures, telle qu’une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation correcte est assurée ou si vous avez les instructions du fabricant.

10SOURCES D’ALIMENTATION

Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur de matériel vidéo ou la compagnie d’électricité la plus proche. En ce qui concerne les appareils devant fonctionner sous batteries ou à partir d’autres sources d’énergie, reportez-vous aux instructions de fonctionnement.

11PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION

Les cordons d’alimentation doivent être placés de manière à ne pas être piétinés ou coincés pas des éléments placés sur ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises de courant et à l’endroit d’où ils sortent de l’appareil.

12

ORAGES

8 ACCESSOIRES

Pour assurer la protection de l’appareil lors

Ne posez pas l’appareil sur un table à roulettes, un

d’orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant

socle, un trépied, un support ou une table

des périodes

techniques Informations

3

DV6T712D-AQ/I(f) 02.11.12 3:26 PM ˘ ` 4 mac001 300DPI 120LPI

Précautions importantes

prolongées, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câbles. Ainsi, l’appareil ne sera pas endommagé par la foudre et les surtensions temporaires.

13LECTEUR DE DISQUE

Eloignez vos doigts du lecteur lorsqu’il se ferme. Vous éviterez ainsi d’être blessé.

14SURCHARGE

Ne surchargez pas les prises murales avec des rallonges. Cela pourrait engendrer un risque d’incendie ou de choc électrique.

15INSERTION D’OBJETS ET DE LIQUIDES

Ne laisser jamais tomber d’objet dans les ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des composants, risquant d’entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.

16OBJET LOURD

Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil, et ne marchez jamais dessus. L’objet pourrait tomber et blesser une personne ou endommager sérieusement l’appareil.

17DISQUE

N’utilisez pas de disque rayé, déformé ou réparé. Un tel disque se casserait facilement et pourrait blesser une personne ou engendrer un dysfonctionnement du produit.

18MAINTENANCE

N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. En ouvrant ou en retirant le boîtier, vous prendriez le risque de vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.

19DOMMAGES NÉCESSITANT UNE RÉPARATION

Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez-en la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants :

A.Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.

B.Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dessus.

C.L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.

D.L’appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous suiviez les instructions. Réglez uniquement les commandes qui sont expliquées dans les instructions de fonctionnement. Un mauvais réglage des autres commandes pourrait créer des dommages et nécessiter l’intervention supplémentaire d’un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l’appareil.

E.L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.

F.Lorsque l’appareil semble présenter une altération des performances, cela signifie qu’il doit être réparé.

20PIÈCES DE RECHANGE

Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, exigez du technicien de maintenance qu’il vérifie que les pièces utilisées présentent les mêmes caractérisiques que les pièces d’origine. L’utilisation des pièces recommandées par le fabricant de l’appareil permet d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou autre.

21VÉRIFICATIONS DE PRECAUTION

Si l’appareil est réparé, demandez au technicien de maintenance de procéder aux vérifications de précaution recommandées par le fabricant pour s’assurer qu’il offre des conditions de fonctionnement sécurisées.

22MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND

Suivez attentivement les recommandations du fabricant pour monter l’appareil au mur ou au plafond.

23CHALEUR

Éloignez l’appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs, les fours, les bouches d’air chaud, poêles ou tout autre équipement (tels que les amplificateurs) produisant de la chaleur.

4

DV6T712D-AQ/I(f) 02.11.12 3:26 PM ˘ ` 5 mac001 300DPI 120LPI

Avantages de ce produit

Lecteur de DVD, VCD, CD, CD-R(MP3), CD-RW, VHS

Fonction d’enregistrement immédiat de DVD

Enregistrement d’une émission et lecture simultanée d’un DVD

Télécommande intégrée (magnétoscope et DVD)

Fonction VISS

Lecture/enregistrement sonore en mode multiplex

Son haute fidélité grâce à un système Hi-Fi à six têtes

Fonction d’enregistrement immédiat

Fonction de lecture des fichiers MP3 (sur les CD enregistrables contenant des fichiers MP3)

Interface graphique avec affichage (OSD)

Appuyez sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande pour afficher à l’écran les informations relatives au lecteur de DVD/VCD/CD et au disque.

Fonction d’économiseur d’écran (pour les DVD)

Son 3D (effet sonore 3D avec 2 haut-parleurs)

Haut débit / fréquence d’échantillonnage élevée avec un codeur vidéo 27 MHz / 10 bits

Haut débit / fréquence d’échantillonnage élevée avec un convertisseur N/A audio 96 MHz /24 bits

Sortie audio numérique optique et coaxiale (PCM, Dolby numérique, dts)

Pour bénéficier d’une qualité audio haute performance sur DVD, vous pouvez raccorder un amplificateur équipé d’un décodeur Dolby numérique / dts.

Décodeur Dolby numérique intégré (DVD)

Sortie audio analogique 2 canaux pour le DOWNMIX (1)

Sortie vidéo composite (1)

Lecture au ralenti avant/arrière (DVD)

Lecture rapide avant/arrière

Recherche de titre, chapitre et repère

temporel du disque DVD, recherche du repère temporel et de la durée des pistes des VCD et CD.

Prise en charge de plusieurs formats d’écran (DVD) : 4:3 (panoramique et balayage), 4:3 (coupé) et 16:9 (grand écran)

Répétition de la lecture (titre, chapitre, partie du DVD/piste, disque, et partie du VCD/CD).

Lecture sélective (DVD/VCD/CD) :

vous pouvez sélectionner et lire un titre/chapitre sur un DVD ou une plage sur un CD vidéo ou un CD en mode arrêt.

Fonction d’affichage (OSD) en 7 langues (DVD): 7 langues sont disponibles pour l’affichage (OSD) : anglais (E), français (F), espagnol (S), allemand (G), italien (I), Néerlandais (D), Portugais (P).

Fonction de verrouillage parental (sur les DVD): Vous pouvez empêcher les enfants de regarder des films pour adulte grâce au menu verrouillage enfant.

Fonction multi-audio (DVD)

Vous avez le choix entre 12 langues audio. Dans le cas des SVCD ou des CVD, ce nombre dépend du disque. (Le nombre de langues audio dépend du logiciel.)

Fonction multi-sous-titres (DVD)

Vous avez le choix entre 12 langues de soustitrage. Dans le cas des SVCD ou des CVD, ce nombre dépend du disque. (Le nombre de langues de sous-titrage dépend du logiciel.)

Fonction multi-angles (DVD)

Cette fonction vous permet de choisir l’angle de vue des scènes filmées sous plusieurs angles. (Le nombre d’angles dépend du logiciel.)

Screen zoom function (DVD/VCD)

techniques Informations

5

DV6T712D-AQ/I(f) 02.11.12 5:8 PM ˘ ` 6 mac001 300DPI 120LPI

À lire attentivement avant utilisation

Précautions d’utilisation du lecteur de DVD/magnétoscope.

Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre lecteur de DVD/magnétoscope.

Emplacement et manipulation

Le fait de placer ce lecteur à proximité d’autres appareils risque de provoquer des interactions indésirables.

Le fait de superposer le lecteur de DVD/magnétoscope et un téléviseur risque d’entraîner l’instabilité de l’image ou une anomalie de fonctionnement (impossibilité d’éjecter la cassette).

Le fait de placer ce lecteur à proximité de matières fortement magnétiques peut altérer l’image, le son ou la fonction d’enregistrement.

Ne vaporisez pas de liquides volatiles de type insecticide sur le lecteur. Ne laissez pas d’objets en plastique ou en caoutchouc au contact prolongé du lecteur. Cela risque de détériorer l’appareil ou d’endommager la peinture.

Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil

Veillez à retirer le disque ou la cassette et à mettre l’appareil hors tension.

Si vous n’utilisez pas le lecteur durant une longue période, retirez les piles de la télécommande pour éliminer tout risque de fuite.

Après une longue période d’inactivité, l’appareil peut présenter des anomalies de fonctionnement. Pour éviter ce problème, mettez-le sous tension et utilisez-le de temps à autre.

Transport

Transportez l’appareil dans son emballage d’origine. Vous pouvez également le protéger à l’aide d’une serviette.

Le cas échéant, éjectez la cassette vidéo.

Nettoyage

Ôtez la poussière du meuble support et du panneau de commande à l’aide d’un chiffon doux.

En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans une solution de détergeant peu concentré. Essorez soigneusement le chiffon avant de frotter les taches. Essuyez ensuite la surface à l’aide d’un chiffon sec.

Suivez les instructions d’utilisation des nettoyants chimiques.

N’utilisez aucun solvant de type essence ou benzène qui risquent d’endommager le lecteur ou la peinture.

Vérification

Le magnétoscope est un appareil haute précision. Pour garantir la netteté de l’image, il est recommandé de faire vérifier et entretenir l’appareil, toutes les 1000 heures d’utilisation, par des techniciens qualifiés.

Pour toute vérification, contactez votre revendeur ou le centre de service le plus proche.

Vérification et remplacement de l’antenne

Le vent et la pluie peuvent modifier l’orientation de l’antenne ou l’endommager. Pour améliorer la

netteté de l’image, contactez le centre de service le plus proche en vue d’une vérification ou d’un remplacement.

Enregistrement d’une émission à l’écran

Enregistrez l’émission à l’écran, puis vérifiez que l’enregistrement s’est déroulé correctement. Nous déclinons toute responsabilité si la qualité médiocre de l’enregistrement résulte de l’emploi d’une cassette de mauvaise qualité.

Copyright

Ne diffusez pas vos enregistrements dans un cadre autre que celui d’une utilisation personnelle sans autorisation du propriétaire des droits d’auteur.

Manipulation des cassettes et des disques

lecture ou une bande coupée/pliée suffisent à

altérer le fonctionnement de l’appareil. - bande présentant des moisissures ;

-bande ou disque présentant des taches de boisson ou tenaces ;

-cassette présentant une cassure ;

-cassette démontée ;

-disque présentant une rayure importante.

Une condensation de l’humidité peut se produire à l’intérieur des cassettes. La condensation endommage les cassettes. Attendez qu’elle soit dissipée avant de lire une cassette.

Après utilisation, rangez la cassette verticalement dans une boîte pour éviter que la bande ne se détende.

N’entreposez pas de cassettes ni de disques dans les lieux présentant les conditions suivantes :

-température et humidité élevées ;

-lieux propices au développement de moisissure ;

-exposition directe à la lumière du soleil ;

-exposition à la saleté ou à la poussière ;

-à proximité de matériaux à fort magnétisme tels que des haut-parleurs.

Instructions d’utilisation de la télécommande

Utilisez la télécommande dans un rayon ne dépassant pas 7 mètres, face à l’appareil.

N’appuyez pas simultanément sur deux boutons.

N’exposez pas les parties émettrice et réceptrice de la télécommande à une lumière vive.

Ne conservez pas la télécommande dans un lieu poussiéreux ou humide.

6

DV6T712D-AQ/I(f) 02.11.12 5:9 PM ˘ ` 7 mac001 300DPI 120LPI

Repérage des commandes

Face avant

!

 

 

 

@

#

$

STANBY/ON

 

 

 

 

QUICK COPY

 

VIDEO

L AUDIO R

EJECT

REC

- CHANNEL +

DVD

SELECT

 

 

 

 

 

 

 

VHS

 

% ^ & * (

)

!Bouton de mise sous tension/en veille

Active et désactive l’appareil relié à une prise secteur.

@ Emplacement d’insertion des cassettes vidéo

#Bouton de copie

Copie un disque sur une cassette vidéo.

$ Tiroir de disque

% Prise d’entrée vidéo

^ Prise d’entrée audio

& Bouton EJECT

* Bouton d’enregistrement

( Bouton de sélection du canal

) Fenêtre d’affichage

Affichage des informations sur le fonctionnement. Pour plus d’informations, voir « Fenêtre d’affichage » ci-dessous.

1 Témoin d’utilisation du lecteur de DVD

12 3 4567 8

2 Témoin d’utilisation du magnétoscope

3Bouton SELECT

Permet de basculer du mode DVD en mode magnétoscope et inversement.

4Bouton STOP

Arrête la lecture.

5Bouton REWIND

Rembobine (une cassette), commande la lecture arrière (sur un disque) ou active la lecture rapide en arrière.

6Bouton lecture/pause (Playback/PAUSE)

Commande la lecture d’une cassette ou d’un disque. Appuyez sur ce bouton pour commander l’arrêt sur image.

7Bouton d’avance rapide (FAST FORWARD)

Avance de la cassette ou du disque en cours de lecture ou avance rapide.

8 Bouton d’ouverture/fermeture du tiroir (OPEN/CLOSE)

Fenêtre d’affichage

Mode VCR (utilisation du magnétoscope)

Indicateur ENREG (REC) et ENREG PROGRAMMÉ (TIMER REC)

Enregistrement (REC) ,

Enregistrement PROGRAMMÉ (TIMER REC), Enregistrement programmé,

ERREUR (ERROR) d’état d’Enregistrement programmé (pas de cassette ou cassette protégée)

Copie (COPY): À utiliser pour copier le contenu du disque sur la cassette vidéo.

Indicateur Disque dts

Titre : s’affiche avec les disques VCD et CD. Chapitre : s’affiche avec les disques DVD.

Heure, compteur et état actuel

tiroir ouvert

tiroir fermé

disque chargé

aucun disque dans le tiroir

disque comportant des erreurs

écran de menu affiché

menu Setup affiché

marche

arrêt Témoin de son 3D

Utilisation du lecteur de DVD

techniques Informations

7

DV6T712D-AQ/I(f) 02.11.12 3:27 PM ˘ ` 8 mac001 300DPI 120LPI

Repérage des commandes

Panneau arrière

!

$ #

^

&

 

@

%

*

! CORDON D’ALIMENTATION

Prise pour l’alimentation électrique de l’appareil. Raccordez le cordon à une prise murale.

@Prise de sortie numérique coaxiale ou optique (DIGITAL OUTPUT COAXIAL, OPTICAL)

Pour bénéficier de la qualité sonore d’une salle de spectacle dans votre salon, raccordez ce connecteur à un amplificateur ou un appareil

intégré muni d’un décodeur audio numérique.

# Prise de sortie audio (AUDIO OUTPUT) $ Prise de sortie vidéo (VIDEO OUTPUT)

% Prise Péritel EURO AV1

^ Prise Péritel EURO AV2/DECODER

& Connexion au câble d’antenne

* Connexion au téléviseur

Accessoires

Télécommande

2 piles

Câble l’antenne

Manuel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’utilisation/garantie

 

 

 

TITLE/PBC

MENU

VCR

 

 

 

 

 

 

 

PR+

 

DISPLAY

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

REPEAT

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

PREV.

A-B

PR-

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY/PAUSE

UBTITLE

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

PROGRAM

 

 

NEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

CLK/CNT

 

 

 

 

 

 

 

 

ZOOM

SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRACKING ANGLE/DIGEST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour vous procurer des accessoires ou des pièces non fournies, contactez le revendeur ou le centre de service le plus proche. Le manuel d’utilisation et la garantie ne sont pas vendus séparément.

8

[DVD] Bouton SUIVANT (NEXT)(passe au chapitre ou à la piste suivant(e)), [VCR] Bouton Avance image (Frame Advance) en mode pause

DV6T712D-AQ/I(f) 02.11.12 3:27 PM ˘ ` 9 mac001 300DPI 120LPI

Télécommande

! [DVD] Bouton MENU

@ Bouton de mise en marche

# [DVD] Bouton TITLE/PBC

$ [DVD] Bouton d’ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE),

[VCR] EJECT

% [DVD, VCR]

!6 DÉPLACEMENT/SÉLECTION(MOVE/SELECT) en

 

VCR

 

mode OSD bouton, [VCR] Haut/Bas canal

@

DVD

7

#TITLE/PBC DISPLAYMENU

$

OPEN/CLOSE

 

PR +

OUTPUT

 

 

 

%

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

SETUP

 

OK

 

^

 

 

CLEAR/3D

 

 

 

 

REPEAT

A-B

PR -

AUDIO

&

SUBTITLE

 

 

 

 

*

PREV.

PLAY/PAUSE

NEXT

(

 

 

 

 

 

 

)

1

PROGRAM

 

SEARCH

 

CLK/CNT

ZOOM

2

 

 

 

 

3

REC

TV/VCR

ANGLE/DIGEST

 

 

SPEED

4

 

TRACKING

 

 

 

 

SYSTEM

5

8^ Bouton de configuration (SET UP)

9& [DVD] Bouton de répétition de la lecture (REPEAT)

* [DVD] LECTURE EN BOUCLE d’un segment A-B défini

0( [DVD] Bouton PRÉCÉDENT (PREVIOUS) (revient au

chapitre ou à la piste précédent(e))

) Bouton de recherche vers l’arrière (REVERSE SEARCH)

1

[VCR] Bouton PROGRAMME (PROGRAM)

+

=

2

[DVD, VCR] Bouton d’horloge/compteur (CLOCK/COUNTER)

Q

3

[DVD, VCR] Bouton TV/VCR

q

4

[VCR] Bouton d’enregistrement (REC)

W

w

5

[DVD, VCR] Touches numérotées,

E

 

[VCR] bouton d’alignement (TRACKING -/+)

e6 Bouton de sélection du magnétoscope

7 Bouton de sélection du lecteur DVD

8 [DVD, VCR] Bouton d’affichage des menus (OSD)

R9 Bouton de sélection de la sortie (OUTPUT)

0 Bouton ENTRER(ENTER)/OK

Bouton d’effacement (CLEAR)/ sélection du mode 3D

[DVD] Sélection LANGUE AUDIO (AUDIO LANGUAGE) [VCR] bouton Sélection AUDIO

+ [DVD] Bouton de choix des sous-titres (SUBTITLE)

=

Verrouillage enfant!!!

Appuyez sur le bouton de mise sous tension [] de la télécommande pendant environ 8 secondes. Les boutons de la face avant et de la télécommande ne peuvent désormais plus être actionnés et l’indicateur de verrouillage (“”) apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour désactiver le verrouillage enfant, appuyez sur le bouton de mise sous tension [] de la télécommande pendant environ 8 secondes.

Q Bouton de lecture/pause (PLAYBACK/PAUSE)

q Bouton de recherche vers l’avant (FORWARD SEARCH)

W Bouton STOP

w [DVD] Bouton de recherche d’un chapitre, d’un titre ou d’un point (SEARCH)

E [DVD] Bouton ZOOM

e [DVD] Bouton ANGLE, [VCD] ABREGE (DIGEST), [VCR] de vitesse d’enregistrement (Record SPEED)

RBouton SYSTÈME (Touche non disponible pour cet équipement)

techniques Informations

9

DV6T712D-AQ/I(f) 02.11.12 3:27 PM ˘ ` 10 mac001 300DPI 120LPI

Configuration du lecteur

Avant toute manipulation, débranchez tous les appareils de l’alimentation secteur.

Première option – Raccordement du lecteur via un câble RF

Téléviseur

230V~, 50 Hz

Vue arrière du lecteur

Antenne

Le type d’antenne à utiliser dépend des interférences locales et de l’éloignement de l’installation par rapport au transmetteur. Pour toute question concernant l’antenne, contactez un revendeur local.

Deuxième option – Raccordement du lecteur via un câble Péritel

 

Téléviseur

230V~,

Antenne

50 Hz

 

Câble Péritel (non fourni)

Vue arrière du lecteur

Dans ce cas de figure, si le lecteur reçoit des signaux CH ARD alors que le téléviseur affiche des informations CH3, il suffit d’appuyer sur le bouton TV/VCR de la télécommande pour activer le mode d’affichage CH ARD. < VCR > s’affiche. En mode VCR, utilisez les boutons PRet PR+ de la télécommande pour passer d’une chaîne à l’autre par ordre croissant ou décroissant. Pour basculer du mode magnétoscope en mode TV et utiliser la télécommande pour le téléviseur, appuyez sur le bouton TV/VCR de la télécommande. Pour une qualité d’image et de son optimale, raccordez le lecteur au téléviseur au moyen d’une prise Péritel.

10

DV6T712D-AQ/I(f) 02.11.12 3:27 PM ˘ ` 11 mac001 300DPI 120LPI

Raccordement du lecteur à un appareil supplémentaire (système satellite)

Avant toute manipulation, débranchez tous les appareils de l’alimentation secteur.

Première option – Raccordement du lecteur via un câble RF

 

Téléviseur

230V~,

Antenne

 

50 Hz

 

Vue arrière du lecteur

Antenne satellite

Ce raccordement est possible si votre lecteur est doté de deux prises Péritel. Il améliore la qualité sonore et d’image des enregistrements réalisés à partir d’émissions satellite.

Installation

11

Daewoo SD-9100 User Manual

DV6T712D-AQ/I(f) 02.11.12 3:27 PM ˘ ` 12 mac001 300DPI 120LPI

Raccordement du lecteur au système hi-fi

Avant toute manipulation, débranchez tous les appareils de l’alimentation secteur.

Option 1

Téléviseur

Hi-Fi

230V~, 50 Hz

Lecteur

Antenne

Si nécessaire, raccordez les connecteurs < Audio L/R > situés sur le panneau arrière aux connecteurs audio d’un amplificateur audio quelconque au moyen d’un câble phono. Si cette connexion n’est pas établie, reportez-vous à la page 14.

Vous pouvez également utiliser un cordon Péritel pour améliorer la restitution vidéo et audio de votre lecteur.

Option 2

 

 

Téléviseur

 

Antenne

 

Hi-Fi

230V~,

Si nécessaire, reliez la prise

50 Hz

< AV1 > située sur le panneau

 

 

arrière aux connecteurs audio

 

d’un amplificateur audio

 

quelconque au moyen d’un

 

câble phono.

Lecteur

 

12

DV6T712D-AQ/I(f) 02.11.12 3:27 PM ˘ ` 13 mac001 300DPI 120LPI

Raccordement du lecteur à un autre lecteur

Avant toute manipulation, débranchez tous les appareils de l’alimentation secteur.

Raccordement

Premier lecteur 230V~,

50 Hz

Second lecteur

1)Insérez la cassette cible dans le premier lecteur, puis appuyez sur le bouton AV jusqu’à ce que l’appareil affiche <AV1 >.

2)Insérez la cassette à dupliquer dans le second lecteur. Appuyez sur le bouton de lecture du second lecteur.

3)Appuyez sur le bouton d’enregistrement du premier lecteur. L’enregistrement démarre.

Si votre lecteur est équipé de deux prises Péritel, vous pouvez connecter un autre appareil sur la prise < AV2 >. Cette option est décrite à la page 15.

Raccordement du lecteur à un caméscope

Avant toute manipulation, débranchez tous les appareils de l’alimentation secteur.

Raccordements

 

Téléviseur

Antenne

 

 

230V~,

 

Caméscope

 

 

50 Hz

 

vers le

 

 

 

 

caméscope

Prise Péritel

vers le

téléviseur

Lecteur

Si votre caméscope est connecté selon ce modèle, vous pouvez également installer un cordon Péritel pour relier la prise « AV2 » située à l’arrière du lecteur au téléviseur. Cette option est décrite à la page 15.

Il est également possible de raccorder le caméscope à l’aide d’un câble phono sur les lecteurs équipés de prises d’entrée sur la face avant. Vérifiez la présence de ces prises sur la façade de votre lecteur (cf. page 15).

Installation

13

DV6T712D-AQ/I(f) 02.11.12 3:27 PM ˘ ` 14 mac001 300DPI 120LPI

Raccordement à l’amplificateur Dolby Digital par la prise de sortie audio numérique

Raccordements

FACE ARRIÈRE DU LECTEUR DE DVD-MAGNÉTOSCOPE

CÂBLE DE RACCORDEMENT (NON FOURNI)

(L) AUDIO IN (R)

AMPLIFICATEUR DOLBY DIGITAL

1 Raccordez le lecteur à l’amplificateur Dolby Digital par un câble coaxial ou optique (prises

COAXIAL ou OPTICAL).

**Pour en savoir plus sur le mode “Dolby Digital”, reportez-vous à la section “À propos des DVD”, p. 43-44.

Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.

"Dolby", "Pro Logic" et le symbole du double D sont des marques de Dolby Laboratories.

14

DV6T712D-AQ/I(f) 02.11.12 3:27 PM ˘ ` 15 mac001 300DPI 120LPI

Deuxième prise Péritel

Deuxième prise Péritel

Si votre lecteur est équipé d’une sortie AV2 (cf. le schéma ci-après), vous pouvez connecter un autre appareil, conformément aux instructions des pages 11 à 13.

Deuxième prise Péritel

ENTRÉE

Installation

 

 

UNIQUEMENT

 

 

 

ENTRÉE ET SORTIE

 

Pour raccorder un autre appareil, reportez-vous au manuel qui l’accompagne. Le présent manuel préconise la configuration illustrée page 11. Dans ce cas, le magnétoscope fonctionne normalement lorsque l’autre appareil est hors tension. Lorsque ce second appareil est sous tension, le magnétoscope bascule automatiquement en mode AV2 et diffuse le canal sélectionné sur l’autre appareil. Pour changer de canal, les boutons PR+ et PRsont sans effet : les modifications doivent être effectuées sur le second appareil.

Pour revenir au mode magnétoscope normal, mettez le second appareil hors tension.

Enregistrement à partir d’un autre appareil

Pour programmer un enregistrement express, assurez-vous que le second appareil est en service et qu’il affiche le canal choisi. Pour programmer un enregistrement, configurez le magnétoscope comme il convient et vérifiez que le canal à enregistrer spécifié est AV1. Certains appareils sont équipés d’un programmateur assurant la sélection du canal choisi à la mise en service. Si cette fonction n’est pas disponible, laissez l’appareil sous tension.

Connecteur AV en façade

Si le magnétoscope possède des prises d’entrée en façade, il est possible d’y raccorder des appareils de type caméscope. Pour visionner la bande d’un caméscope, le mode AVF doit être sélectionné sur le magnétoscope. Les enregistrements à partir de cette entrée sont identiques aux enregistrements décrits pages 10 à 13.

15

Loading...
+ 36 hidden pages