Daewoo FRS-2011IAL, FRS-2031IAL, FRS-2411IAL, FRS-2431IAL, FRS-2011EAL User Manual [es]

...
Page 1
Para su seguridad, guarde este manual!
Lea estas instrucciones de seguridad detenidamente en su totalidad antes de empezar a utilizar
la unidad. Guarde esta guía de usuario para su uso posterior.
2
ADVERTENCIA
CUIDADO
Este símbolo indica posibilidad de riesgo de lesiones personales o daños materiales.
NO quitar, ni desmontar!
Asegúrese de desenchufar la unidad!
PROHIBICIÓN. NO…
Siga las indicaciones!
Otros símbolos
ADVERTENCIA
No conecte varios dispositivos en la misma toma eléctrica de pared.
Pueden provocar sobrecalentamiento y/o fuego. Utilice una conexión exclusiva de toma a tierra para el frigorífico.
No permita que el frigorífico u otros objetos (pesados) presionen el cable de alimentación. No doble el cable de alimentación en exceso.
Si el cable se pela o resulta dañado puede ser
causa de fuego o de descarga eléctrica.
No utilice un cable de alimentación o un enchufe en mal estado ni una toma eléctrica que no esté bien fijada.
Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica o
lesiones graves.
No desenchufe la unidad tirando del cable de alimentación. Sujete siempre firmemente el enchufe.
No toque el cable de alimentación o el enchufe con las manos mojadas.
Existe el riesgo de descarga eléctrica.
Asegúrese de realizar la conexión a tierra. Compruebe si la toma eléctrica de pared dispone de toma a tierra.
Existe el riesgo de descarga eléctrica.
Si el cable de corriente está dañado, solicite que un centro de servicio o el fabricante lo reemplace, ya que se requieren herramientas especiales.
Page 2
3
Evite instalar la unidad sobre suelos mojados o en lugares con mucha humedad.
El aislamiento eléctrico se debilita y puede
provocar descargas eléctricas.
Deje el cable de alimentación de modo que cuelgue hacia abajo en la toma de pared.
Si va hacia arriba, el cable que está cerca del enchufe se dobla y se puede dañar, lo que puede provocar descargas eléctricas o fuego.
Compruebe que el enchufe esté firmemente conectado a la toma de pared.
El aislamiento eléctrico se debilita y puede
provocar descargas eléctricas.
No permita que el cable de alimentación toque o pase por encima de fuentes de calor.
El cable de alimentación se puede dañar y
provocar descargas eléctricas.
No coloque contenedores con agua u otros líquidos encima del frigorífico.
El líquido puede verterse sobre el frigorífico y
puede provocar descargas eléctricas.
No vierta, ni pulverice agua en el interior o el exterior del frigorífico.
El aislamiento eléctrico se debilita y puede provocar descargas eléctricas.
No retire, ni mueva compartimentos, estantes o recipientes del frigorífico, mientras estén llenos de alimentos.
Los contenedores de materiales duros
(cristal, metal, etc.) pueden caer y herirle; y pueden romper los estantes de cristal y las piezas interiores.
No permita que los niños se cuelguen de las puertas del frigorífico.
La unidad puede caer sobre ellos y provocarles
lesiones.
No repare, desmonte o intente arreglar el frigorífico usted mismo.
Existe el riesgo de sufrir lesiones personales
o de provocar daños en el frigorífico. Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado.
No almacene gases o líquidos inflamables en el frigorífico.
No utilice gases inflamables, bencina, espesante, gasolina, aerosol, etc., en las proximidades del frigorífico.
Existe el riesgo de fuego, explosión y lesiones
personales graves.
Si se detecta un escape de gas en las proximidades del frigorífico o en la cocina, ventile la cocina inmediatamente sin tocar el enchufe de alimentación o el frigorífico.
ADVERTENCIA
Page 3
4
No conserve muestras médicas, ni de investigación que requieran un control de temperatura estricto en el frigorífico.
No ponga los dedos o las manos en la parte inferior del frigorífico, especialmente en la parte inferior trasera.
Puede cortarse con algunos cantos metálicos o
puede recibir descargas eléctricas.
No cambie los fusibles, ni las bombillas por su cuenta. Para cualquier reparación o cambio solicite el servicio técnico.
Si el cable está pelado o en mal estado, póngase inmediatamente en contacto con el servicio técnico.
Cuando decida deshacerse de su antiguo frigorífico quite el sellado de las puertas en primer lugar.
Los niños pueden quedar atrapados y ahogarse
en un frigorífico abandonado. No piense “Son sólo algunos días”.
Recuerde desenchufar la unidad si no la va a utilizar durante un período prolongado.
No toque alimentos y contenedores, especialmente si son metálicos, con las manos mojadas en el congelador.
Puede producirse sabañones o quemaduras
por frío.
Bajo ningún concepto ingiera alimentos caducados o en mal estado.
Los alimentos que se han conservado
demasiado tiempo en el frigorífico pueden caducar o deteriorarse.
Asegúrese de levantar la rueda antes de mover el frigorífico.
Las ruedas pueden dañar o rayar el suelo.
En caso de que lo mueva a mucha distancia, no olvide fijar firmemente las piezas interiores con cinta adhesiva.
Las piezas del interior pueden saltar y romper
otras piezas.
Para mover un frigorífico, arrastrándolo o inclinándolo, hacen falta más de 2 personas para sostenerlo. (Una para aguantar por la parte superior trasera y la otra, para la parte inferior.) Si se aguanta por otras partes existe peligro de resbalones.
No coloque botellas, ni contenedores de cristal en el congelador.
Los contenedores de cristal y las botellas
pueden romperse y provocar lesiones.
ADVERTENCIA
CUIDADO
Page 4
5
No coloque el frigorífico donde se pueda acumular agua fácilmente. Compruebe los siguientes puntos antes de conectar la alimentación.
Conecte el enchufe de alimentación únicamente a una toma eléctrica con toma a tierra.
No enchufe el frigorífico a la misma toma eléctrica de pared con otros dispositivos.
No utilice un extensiones. No permita que objetos (pesados) presionen el cable de alimentación.
Si detecta ruidos extraños, olor de productos químicos, humo, etc., tras conectarlo a la alimentación,
desenchufe la unidad inmediatamente y póngase en contacto inmediatamente con el servicio técnico.
Espere unos 5 minutos antes de enchufar de nuevo la unidad tras haberla desenchufado para evitar así
dañar el compresor u otros dispositivos eléctricos del frigorífico.
Tras la primera conexión a la alimentación, antes de almacenar alimentos en el frigorífico, espere 2~3 horas
hasta que el interior esté suficientemente frío. (Tras la conexión inicial del frigorífico pueden desprenderse algunos olores de plástico.
Los olores se desvanecen a medida que el frigorífico funciona y las puertas se abren y se cierran.)
Precauciones en la instalación y la conexión a la red
Para evitar fuego, descargas eléctricas o fugas
Precauciones en el uso
Para evitar lesiones personales, descargas eléctricas, etc., lea esta guía de usuario detenidamente y guárdela en un lugar de fácil acceso para futuras consultas.
Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la unidad y siga
las indicaciones que contiene para su seguridad.
Accesorios
Guía de instalación
Caja para huevos Huevera Caja de filtro Kit suministro de agua Manual de usuario
Page 5
El visor LCD se activa para ayudarle a controlar el panel en los siguientes casos ;
Cuando conecta el frigorífico
Cuando pulsa un botón (en primer lugar se enciende la retroiluminación y luego se activa el botón de modo).
Cuando abre una puerta
Si pulsa un botón cuando la retroiluminación está inactiva, ésta se activa, pero no afecta a la función de ningún otro botón.
La iluminación del visor LCD está apagada para ahorrar energía en los siguientes casos ;
Al cabo de 1 minuto de encender la unidad
10 segundos después de cerrar la puerta
Si, después de pulsar un botón, no se pulsa ningún otro botón durante 1 minuto
Si mira el visor LCD lateralmente o desde abajo, no de frente, las letras, los iconos y los símbolos pueden parecer apagados o atenuados.
Panel de control
6
Las luces interiores del frigorífico se apagan automáticamente cuando las puertas permanecen abiertas
durante más de 10 minutos.
En el caso de que el congelador o el frigorífico permanezcan abiertos durante más de un minuto, suena la alarma de
puerta durante 5 minutos en intervalos de 1 minuto.
Visor LCD retroiluminado
WATER
CUBED ICE
CRUSHED ICE
En caso de que el frigorífico tenga una elevada carga de alimentos o de que se abran las puertas frecuentemente, se activa automáticamente el modo rápido para mantener las condiciones óptimas de temperatura.
El sensor óptico situado en la parte superior central del panel detecta la intensidad de luz ambiental. Cuando detecta que está oscuro (noche) activa el modo silencioso.
El frigorífico trabaja a un nivel mínimo de modo que hace un ruido inferior al de funcionamiento. Indica que el sistema de control digital está en funcionamiento. (El icono está siempre activo mientras el frigorífico está en funcionamiento.)
La desodorización está activa, siempre que el frigorífico esté funcionando.
El indicador luminoso NORMAL (verde) esté encendido durante 6 meses tras la instalación del frigorífico. Cuando cambie el filtro o vuelva a conectar el frigorífico, pulse [BLOQUEO DE LA MÁQUINA DE HIELO (ICE MAKER LOCK)] durante 3 segundos o más mientras pulsa el botón de [BLOQUEO (LOCK)]; entonces cambiará a NORMAL (verde).
Jugando, los niños pueden pulsar algún botón del panel y provocar alguna alteración en la temperatura y el funcionamiento del frigorífico.Pulse este botón para bloquear las funciones de temperatura y de funcionamiento de la unidad. De este modo, aunque los niños intenten manipular los botones, no se verán alteradas las funciones. Cuando desee desactivar el bloqueo, pulse de nuevo el botón Lock durante más de un segundo.
WA TER / ICE
Seleccione AGUA (WATER)/CUBITOS DE HIELO (CUBED ICE)/HIELO PICADO (CRUSHED ICE), según lo prefiera. El rectángulo alrededor del icono se enciende para indicar su elección. Empuje suavemente el botón con su vaso y su elección saldrá en 1 o 2 segundos.
Si coloca su vaso por debajo del botón, el agua o los cubitos pueden verterse o salpicar.
Puede que oiga un sonido seco cuando los cubitos de hielo hayan salido. Se debe al cierre de la válvula de salida de hielo.
Espere 2 o 3 segundos en el botón para recoger el agua o los cubitos restantes.
Cuando desea un ambiente silencioso pero el frigorífico hace ruido, pulse el botón Sleep. Este modo funciona durante un máximo de 12 horas y luego vuelve al modo seleccionado anteriormente. Si desea detener dicho modo, pulse el botón de nuevo y volverá también al modo seleccionado anteriormente.
Cuando limpie la cubtera, o cuando se vaya de vacaciones o esté ausente por muchos días y no utilice el frigorífico, retire los cubitos de hielo de la cubitera y pulse el botón para detener el proceso de hacer cubitos.
ICE MAKER
LOCK
FILTER
NORMAL CHANGE
Sensor óptico
Page 6
7
Control de temperatura
Cuando se enciende el frigorífico por primera vez, la potencia de refrigeración está a un nivel medio.
Pulse el botón FREEZER SET. y la configuración de temperatura cambiará según muestra la figura.
Pulse el botón REFRIGERA T OR SET. y la configuración de temperatura cambiará según muestra la figura.
>>> Cambio secuencial de temperatura <<< >>> Cambio secuencial de temperatura <<<
Los alimentos del frigorífico pueden congelarse si la temperatura ambiente o del frigorífico está por debajo de 5°C.
Cuando desee una congelación rápida pulse el botónSUPER FREEZER.. El icono QUICK” se ilumina y
se activa el modo de congelación rápida. Pulse de nuevo el mismo botón para detener dicho modo.
Congelación rápida...
Cuando desee una refrigeración rápida pulse el botón SUPER REFRIGERATOR.”. El icono QUICK” se ilumina y se activa el modo de refrigeración rápida. Pulse de nuevo el mismo botón para detener dicho modo.
Refrigeración rápida
La temperatura interior puede variar según las veces que se abran las puertas, los alimentos almacenados, la temperatura ambiente, etc.
El modo de congelación rápida se desactiva automáticamente y la unidad vuelve al modo seleccionado anteriormente.
Por ejemplo: el frigorífico está funcionando a una potencia de
refrigeración baja. --> [SUPER FREEZER.] empieza y termina. --> Vuelve de nuevo a la potencia de refrigeración baja.
La temperatura interior puede variar según las veces que se abran las puertas, los alimentos almacenados, la temperatura ambiente, etc.
El modo de refrigeración rápida se desactiva automáticamente y la unidad vuelve al modo seleccionado anteriormente.
Por ejemplo: el frigorífico está funcionando a una potencia
de refrigeración baja. --> [SUPER REFRIGERATOR.] empieza y termina. --> Vuelve de nuevo a la potencia de refrigeración baja.
WATER
CUBED ICE
CRUSHED ICE
LOCK ON / OFF
WATER
CUBED ICE
CUBED ICE
CRUSHED ICE
Congelador
Frigorífico
Sensor óptico
Page 7
8
Cómo cambiar la bombilla del interior
Cambio de las bombillas del congelador
Retire los protectores de los tornillos de la pantalla con un pequeño destornillador plano.
Retire los 2 tornillos de la pantalla.
Sujete la pantalla por la parte inferior y tire hacia fuera para retirarla.
Cambie la bombilla.
Tras cambiar la bombilla
siga los pasos anteriores de desmontaje en orden inverso
Retire los protectores de los tornillos de la pantalla con un pequeño destornillador plano.
Retire los 2 tornillos de la pantalla.
Sujete la pantalla por la parte inferior y tire hacia fuera para retirarla.
Cambie las bombillas.
Tras cambiar la bombilla siga
los pasos anteriores de desmontaje para volver a montar el conjunto.
Cambio de las bombillas del frigorífico
ŒŒ
ŒŒ
ŒŒ
´´
´´
´´
ˇˇ
ˇˇ
ˇˇ
¨¨
¨¨
Accione la lengüeta inferior de la pantalla con un pequeño destornillador plano.
Tire la pantalla hacia abajo para retirarla.
Cambie la bombilla.
Tras cambiar la bombilla siga
los pasos anteriores de desmontaje en orden inverso.
Bombillas superiores del frigorífico
Bombillas inferiores del frigorífico
Sólo podrá cambiar la bombilla un agente autorizado o personal cualificado.
Page 8
Uso de las partes interiores
9
󱆐
󱆑
󱆒
󱆓
ŒŒ
Compartimento de lácteos
Para almacenar productos lácticos como mantequilla y queso
´´
Compartimento pequeño
Para almacenar alimentos en paquetes pequeños
ˇˇ
Compartimento de bebidas
(Mini Bar : puerta para refrescos)
Para almacenar latas, agua, bebidas, etc.
¨¨
Estante de frigorífico (cristal templado)
Para almacenar alimentos comunes
ˆˆ
Compartimento de alimentos frescos
Para almacenar temporalmente alimentos que estén listos para cocinar (carne, pescado…)
ØØ
Conmutador para alimentos frescos o verduras
Interior: piezas y uso
Page 9
10
Lave los alimentos antes de guardarlos.
Divida y separe los alimentos en porciones tan pequeñas como sea posible.
Coloque los alimentos con un alto contenido de agua o humedad en la parte frontal de los estantes (cerca de la parte lateral de la puerta).
Si se colocan cerca de la salida de
aire frío se pueden congelar.
Los alimentos calientes o tibios deben enfriarse suficientemente antes de almacenarlos para reducir el consumo energético y para mejorar el funcionamiento del frigorífico.
No olvide cubrir o envolver los alimentos para evitar los olores.
Tenga cuidado cuando guarde frutas tropicales como plátanos, piñas o tomates, pues se deterioran fácilmente a baja temperatura.
Deje tanto espacio como sea posible entre los alimentos. Si están demasiado juntos, la circulación de aire frío se ve dificultada y la refrigeración es deficiente.
Sugerencias para
almacenar alimentos
El compartimento de huevos se puede colocar de cualquier
estante del frigorífico.
No toque con las manos mojadas alimentos o contenedores de alimentos
que se encuentren en el congelador.
Existe el riesgo de sufrir sabañones o quemaduras por frío.
No almacene muestras médicas o de investigación en el frigorífico.
No guarde verduras en el compartimento de alimentos frescos, ya que se
pueden congelar.
Compartimento extraíble de huevos
Coloque el compartimento donde quiera. (No lo utilice para guardar cubitos de hielo ni lo coloque en el congelador.)
Cajón de verduras y cajón de alimentos frescos
Consulte la página 8.
Cajón de fruta
Para almacenar fruta
˝˝
Cajón para cubitos de hielo
para almacenar cubitos de hielo.
ÔÔ
Estante de congelador (cristal templado)
Para almacenar alimentos congelados como carne, pescado, helado
Cajón de secado del congelador
para almacenar alimentos secos de larga conservación (p.ej bacalao seco”)
ÒÒ
Cajón de carne del congelador
para almacenar carne, pescado, pollo con papel de aluminio o film de plástico
ÚÚ
Compartimento de la puerta del congelador
para almacenar alimentos congelados (No almacene helado o alimentos almacenados durante mucho tiempo en la parte superior del compartimento)
ÆÆ
Compartimento pequeño de la puerta del congelador
para almacenar alimentos congelados de reducido tamaño
ıı
Compartimento de la puerta del frigorífico
para almacenar leche, zumos, botellas de cerveza, etc.
˜˜
Guía del compartimento de la puerta del frigorífico
evita que caigan algunos alimentos de grandes dimensiones
¯¯
Botellero
Page 10
11
El primer cajón del frigorífico se puede utilizar como cajón de
verduras o de productos frescos. Si lo utiliza como cajón de alimentos frescos, la temperatura es más baja que si lo utiliza como cajón de verduras.
Si guarda verdura y fruta en modo de cajón de productos frescos se pueden congelar.
Si guarda pescado en modo de cajón de productos frescos por mucho tiempo se puede deteriorar. Guárdelo en el congelador.
No coloque alimentos cerca de la salida de aire frío, ya que ello puede debilitar la circulación de aire frío.
Si lo utiliza como cajón
de verduras
Compruebe siempre el
conmutador
Si lo utiliza como cajón
de productos frescos
Cajón de verduras y cajón de alimentos frescos
Cómo usar el dispensador
Pulse el botón de AGUA/HIELO (WATER/ICE) para seleccionar AGUA (WATER), y se encenderá un rectángulo alrededor del icono.
CUBED ICE
WA TER / ICE
Pulse el botón AGUA/HIELO (WATER/ICE) para seleccionar CUBITOS DE HIELO (CUBED ICE), y se encenderá un rectángulo alrededor del icono.
CRUSHED ICE
WA TER / ICE
Pulse el botón AGUA/HIELO (WATER/ICE) para seleccionar HIELO PICADO (CRUSHED ICE), y se encenderá un rectángulo alrededor del icono.
AGUA CUBITOS DE HIELO HIELO PICADO
Evite usar vasos poco consistentes o vasos de vidrio si ha elegido cubitos de hielo (o hielo picado).
Nunca introduzca los dedos o herramientas en la salida del dispensador por su propia seguridad.
Si el hielo (picado o en cubitos) que sale es amarillento, no continúe usando el dispensador y llame al servicio técnico.
1 hora después de haber seleccionado [CUBITOS DE HIELO (CUBED ICE)] o [HIELO PICADO (CRUSHED ICE)], el
modo de selección vuelve automáticamente a [AGUA (WATER)].
Si ha seleccionado [CUBITOS DE HIELO (CUBED ICE)] o [HIELO PICADO (CRUSHED ICE)], retire el vaso del botón cuando esté medio lleno. (Si no, el HIELO restante hará que el vaso se derrame o que la salida del dispensador se bloquee.)
Seleccione AGUA (WATER)/CUBITOS DE HIELO (CUBED ICE)/HIELO PICADO (CRUSHED ICE) y coloque el vaso en
el botón EMPUJAR (PUSH).
WATER
WA TER / ICE
Page 11
12
Cómo usar la máquina de hielo automática
Hace unos 10 cubitos de hielo a la vez (unas 7 u 8 veces al día). El proceso de elaboración de hielo se detiene cuando la cubitera está llena.
Es normal que la máquina de hielo haga ruido cuando los cubitos de hielo caen a la cubitera.
Si la máquina de hielo no funciona
Extraiga la cubitera y separe los cubitos de hielo.
Ajuste la cantidad de agua que se suministra a la máquina de hielo. Llame al servicio técnico.
Los cubitos en la cubitera pueden derretirse y el agua puede pasar al congelador.
Si sabe que va a efectuarse un corte en el suministro eléctrico de varias horas, extraiga la cubitera, retire los cubitos de hielo y coloque de nuevo la cubitera en su sitio.
Si los cubitos de hielo se atascan y la máquina no los expende
Si los cubitos son pequeños y se atascan
En caso de fallo en el suministro eléctrico
Use únicamente el hielo elaborado por este frigorífico.
Después de llenar 3 vasos de agua o más, puede que el agua ya no salga fría. Añada unos cubitos de hielo al agua o espere hasta que ésta se enfríe.
En algunos lugares el agua del grifo (y el hielo a base de ese agua) huele por haber sido esterilizada.
Para prevenir los malos olores limpie regularmente la cubitera.
Es normal que la máquina de hielo haga ruido cuando los cubitos de hielo caen a la cubitera.
Si no hay suficientes cubitos en la cubitera, puede que la máquina no expenda hielo. Espere aproximadamente 24 horas
para hacer más hielo.
En caso de que la máquina no expenda hielo (de manera adecuada), compruebe que la salida del dispensador no esté
bloqueada.
Precaución
Page 12
13
Cuidados y limpieza
No utilice otros dispositivos eléctricos en el interior del frigorífico para evitar descargas eléctricas o fuego.
Limpie el interior del frigorífico al menos una vez al mes para mantener unas condiciones higiénicas de
almacenamiento de alimentos y de desodorización correctas.
Compruebe que ha desenchufado la unidad antes de empezar con la limpieza o si no se va a utilizar el frigorífico
durante un período prolongado.
Si se puede prever un fallo en el suministro eléctrico, no guarde más alimentos, haga un bloque de hielo y
colóquelo en el estante superior del frigorífico. Puede mantener el interior frío durante unas 2~3 horas. (No abra las puertas frecuentemente; ábralas cuanto menos posible.)
Al limpiar (extraer y colocar) la cubitera, pulse [BLOQUEO DE LA MÁQUIBNA DE HIELO (ice MAKER LOCK)]
por su propia seguridad.
Tenga cuidado de no adherirse en las manos o los dedos al limpiar la cubitera.
Antes de empezar compruebe que está desenchufado!
Cubitera
Extracción: Levante y empuje la cubitera hacia
adelante para su extracción.
Colocación: Ajústela en las hendiduras laterales
e introdúzcala hasta el final. Si la cubitera no se introduce bien, extráigala, haga rotar el muelle de la cubitera o gire el mecanismo un cuarto, e introdúzcala de nuevo."
No almacene cubitos de hielo durante periodos
de tiempo prolongados.
Parrilla del dispensador de agua
Retire la parilla de retención y limpie la parrilla del agua regularmente (La parrilla de retención no se vacía por sí
misma.)
Page 13
14
Cómo realizar la limpieza
Cajón de verduras y cajón de frutas
Tire hacia afuera e inclínelos
ligeramente para retirarlos.
Piezas interiores
Para la limpieza, utilice un paño con agua y un
detergente suave (neutro).
Sellado de las puertas
Utilice un paño con un detergente suave (neutro).
Parte trasera (máquinas)
Quite el polvo de la parrilla con una aspiradora al menos
una vez al año.
Aguante ambos extremos y tire hacia arriba.
4º y 5º compartimentos
Retirar: retire primero la guía y luego
el compartimento.
Colocar: coloque el compartimento
primero y la guía después.
No utilice gasolina, bencina (benzol), disolvente, etc.,
ya que pueden dañar algunas piezas.
Compartimentos de las puertas del
frigorífico y del congelador
Compartimento de lácteos
Cubierta del compartimento de lácticos; abra
ligeramente la cubierta, aguante ambos extremos y empuje a la izquierda para retirarla.
Compartimento de lácticos; aguante ambos
extremos, tire hacia arriba y retírelo.
Abra suficientemente las puertas y retire
los estantes.
Estantes del frigorífico y del
congelador
Page 14
15
Antes de solicitar el servicio técnico
Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar el servicio técnico!
Problema
Comprobación Acción
ŒŒ
El frigorífico está enchufado?
´´
La potencia de refrigeración es moderada?
ˇˇ
El frigorífico está expuesto directamente al sol o hay algún dispositivo calefactor cerca del frigorífico?
¨¨
La parte trasera del frigorífico está demasiado cerca de la pared?
ŒŒ
Enchufe el frigorífico.
´´
Fije la potencia de refrigeración en un nivel medio o fuerte.
ˇˇ
Traslade la unidad a un emplazamiento en el que no esté expuesta directamente al sol y donde no haya dispositivos calefactores en las proximidades.
¨¨
Deje un espacio suficiente (más de 10 cm) entre el frigorífico y la pared trasera.
El interior no se enfría. La refrigeración y la congelación no son muy buenas.
ŒŒ
La potencia de refrigeración está fijada en un nivel fuerte?
´´
La temperatura ambiental es demasiado baja?
ˇˇ
Los alimentos con un elevado contenido de agua están demasiado cerca de la salida de aire frío?
ŒŒ
Fije la potencia de refrigeración en un nivel medio o fuerte.
´´
Si la temperatura ambiente se sitúa por debajo de 5
°C
. los alimentos pueden congelarse. Traslade la unidad a un emplazamiento cuya temperatura sea superior a 5
°C
.
ˇˇ
Coloque los alimentos con alto contenido en agua en los estantes y cerca de la puerta.
Los alimentos del frigorífico se congelan.
ŒŒ
El suelo sobre el que está el frigorífico es irregular?
´´
La parte trasera del frigorífico está demasiado cerca de la pared?
ˇˇ
Hay algo que esté en contacto con el frigorífico?
ŒŒ
Traslade la unidad a un emplazamiento cuyo suelo sea firme y está nivelado.
´´
Deje espacio suficiente.
ˇˇ
Retire los objetos que estén en contacto con el frigorífico.
El frigorífico emite un ruido extraño.
ŒŒ
Los alimentos guardados en el frigorífico están descubiertos?
´´
Los estantes y compartimentos están manchados con restos de comida?
ˇˇ
Los alimentos llevan demasiado tiempo almacenados?
ŒŒ
Compruebe que todos los alimentos están cubiertos.
´´
Límpielos regularmente. Una vez queden impregnados los olores son difíciles de eliminar.
ˇˇ
No guarde alimentos durante mucho tiempo. El frigorífico no permite conservar perfectamente e indefinidamente los alimentos.
El interior del frigorífico emite malos olores.
Page 15
16
Síntomas extraños? No se preocupe, aquí tiene la solución.
Caso
Calor
Cuesta
abrir la
puerta
Sonido
extraño
Escarcha y
condensación
Explicación
Las partes frontal y laterales del frigorífico están tibias o calientes.
Las puertas no se abren fácilmente.
Se oye un ruido como si fluyera agua en el frigorífico.
Se oyen chasquidos.
Se oyen zumbidos.
Aparece condensación o escarcha en las superficies de las paredes y/o los contenedores de alimentos que se encuentran en el congelador y en el frigorífico.
Condensación en la tapa de la luz interior
Condensación en la superficie del frigorífico.
Las tuberías del refrigerante se encuentran justo por
debajo de la superficie para evitar que se condense agua.
Cuesta abrir la puerta cuando la cierra y la vuelve a
abrir inmediatamente. La diferencia de presión hace que entre aire cálido. En dicho caso espere un minuto antes de abrir.
Cuando el compresor empieza a funcionar o se
detiene, el refrigerante que circula por las tuberías puede hacer dicho sonido.
El agua resultante de la descongelación también puede
hacer dicho ruido. (El frigorífico tiene un sistema automático de descongelación.)
Las piezas internas se encogen y/o se expanden a
causa de los cambios de temperatura. Cuando se enfría el interior o cuando se abre la puerta se pueden producir dichos ruidos.
El compresor o los ventiladores que provocan la
circulación del aire frío pueden provocar dichos ruidos al funcionar. (Si el frigorífico no está nivelado, dicho ruido puede ser más pronunciado.)
Se puede producir escarcha y/o condensación en los siguientes casos;
Cuando hay una elevada temperatura y/o humedad
alrededor del frigorífico
Cuando las puertas están abiertas demasiado tiempo
Cuando los alimentos con un alto contenido en agua
se guardan destapados y sin envolver
Puede observar el mismo fenómeno cuando se
vierte agua fría en un vaso y se forma condensación en la superficie del mismo.
La bombilla emite calor mientras está iluminada, por
lo que, cuando las puertas están abiertas demasiado tiempo, se puede formar escarcha en la tapa de la luz a causa de la diferencia de temperatura.
Si el entorno del frigorífico está ligeramente húmedo,
la humedad del aire se pega en la superficie y forma condensación.
Page 16
17
Preparación de la instalación
Dimensiones
(Ancho*Fondo*Alto) 928mm
896mm ✕1808mm
Espacio suficiente entre la parte trasera del
frigorífico y la pared para ventilación
Evite la exposición directa al sol.
Una vez esté listo el lugar de instalación, siga las instrucciones de instalación.
Si la temperatura ambiente alrededor del frigorífico es baja (por debajo de5 °C), los alimentos se pueden congelar o el frigorífico puede funcionar de modo anómalo.
Compruebe si el frigorífico puede
pasar por una puerta
Busque el lugar idóneo para instalarlo
Page 17
18
Retirar primero la tapa del panel frontal. (No está sujeta
mediante tornillos sino encajada en el panel inferior. Tire de ella.)
Si el frigorífico no pasa por la puerta siga los siguientes pasos.
Quitar la puerta del congelador
!
!
@
!
@
1
Retirar la cubierta inferior en primer lugar.
Extraiga la abrazadera izquierda del manguito de unión, entonces sujételo y extraiga el tubo de agua izquierdo.
3
Gire 3~4 veces en sentido antihorario el cierre de la bisagra superior. Desconecte los cables.
4
Levante la bisagra que desea quitar. (T ras quitar la bisagra la puerta puede caer. Vaya con cuidado.)
5
Tenga cuidado de no dañar el conducto del agua cuando quite la puerta.
2
Desenrosque la tapa de la bisagra superior con un destornillador. Inserte un destornillador delgado en la rendija de la tapa que desea eliminar.
!
Quitar la puerta del frigorífico
2
Gire 3~4 veces en sentido antihorario el cierre de la bisagra superior. Desconecte los cables.
1
Desenrosque la tapa de la bisagra superior con un destornillador. Inserte un destornillador delgado en la rendija de la tapa que desea eliminar.
3
Levante la bisagra que desea quitar. (T ras quitar la bisagra la puerta puede caer. Vaya con cuidado.)
4
Levante la puerta hasta retirarla.
!
!
!
@
@
Page 18
19
Cambiar la puerta del congelador
2
Acerque la parte superior de la puerta a la unidad y encaje la clavija de la bisagra superior en el agujero superior de la puerta del congelador.(Inserte la parte posterior de la bisagra en la muesca del saliente primero y a continuación encaje el agujero superior de la puerta.)
1
Primero, introduzca el tubo del agua en el agujero de la clavija de la bisagra inferior. Entonces introduzca la parte inferior de la puerta del congelador en la clavija de la bisagra inferior.
3
Enrosque totalmente el cierre de la bisagra. Conecte los cables laterales y enrosque el cable de conexión a tierra.
4
Encaje y enrosque la tapa de la bisagra superior.
!
@
5
Introduzca el tubo del agua en el manguito de unión.
Cambiar la puerta del frigorífico
2
Acerque la parte superior de la puerta a la unidad y encaje la clavija de la bisagra superior en el agujero superior de la puerta del congelador. (Inserte la parte posterior de la bisagra en la muesca del saliente primero y a continuación encaje el agujero superior de la puerta.)
1
Encaje el agujero inferior de la puerta del refrigerador en la clavija de la bisagra inferior.
3
Enrosque totalmente el cierre de la bisagra. Conecte los cables laterales y enrosque el cable de conexión a tierra. Encaje y enrosque la tapa de la bisagra superior.
!
@
!
@
!
@
!
!
Page 19
20
La parte frontal del refrigerador debe ser un poco más alta que la parte trasera para que la puerta cierre bien, pero si se levanta demasiado la rueda para nivelar la puerta y la parte frontal queda demasiado alta en comparación con la parte trasera, puede presentar dificultad para abrir la puerta.
2
Abra las puertas, desenrosque y tire para retirar la tapa frontal. (La tapa viene encajada sin tornillos.)
1
Inserte un destornillador en la hendidura de la rueda izquierda (parte inferior del congelador) y enrosque hasta que la puerta esté nivelada (enrosque para subir la puerta del congelador y desenrosque para bajarla).
Si la puerta no ha quedado
nivelada siga los pasos siguientes.
3
Afloje ligeramente los 3 pernos de las bisagras (1 a la izquierda + 2 a la derecha). (No los desenrosque totalmente.) Inserte una llave hexagonal en la hendidura del perno de ajuste y enrosque hasta que la puerta esté nivelada.
4
Una vez la puerta esté nivelada, enrosque firmemente los pernos de las bisagras y la tapa frontal.
2
Afloje ligeramente los 3 pernos de las bisagras (2 a la izquierda + 1 a la derecha). (No los desenrosque totalmente.) Inserte una llave hexagonal en la hendidura del perno de ajuste y enrosque hasta que la puerta esté nivelada.
1
Inserte un destornillador en la hendidura de la rueda derecha (parte inferior del refrigerador) y enrosque hasta que la puerta esté nivelada (enrosque para subir la puerta del refrigerador y desenrosque para bajarla).
Si la puerta no ha quedado
nivelada siga los pasos siguientes.
Perno de la bisagra
3
Una vez la puerta esté nivelada, enrosque firmemente los pernos de las bisagras.
Si la puerta del frigorífico está más baja que la del congelador
Tras la instalación y/o la nivelación de las puertas enrosque los tornillos del panel frontal. (Los tornillos se encuentran en el compartimiento para huevos.)
Juntas del panel frontal
Retire el papel de la cinta adhesiva del soporte del filtro y péguelo en un lugar adecuado.
Sujetar el soporte del filtro del agua
Nivelación del refrigerador y ajuste de las puertas (si es necesario)
El refrigerador debe estar nivelado para poder proporcionar el mejor rendimiento y un aspecto frontal adecuado. (Si el suelo sobre el que está situado el refrigerador no es uniforme, las puertas del refrigerador y del congelador parecen estar desniveladas.)
Si la puerta del congelador está más baja que la del refrigerador
#
$
Page 20
21
Cómo instalar el conducto del agua
KIT DE SUMINISTRO DE AGUA
1. La presión del agua tiene que ser de 3kgf/cm2o más para que la máquina de hielo automática funcione.
Revise la presión del agua del grifo; si en 10 segundos puede llenar un vaso de 180cc, la presión es la correcta.
2. Evite instalar los tubos del agua donde la temperatura sea muy alta.
3. El filtro del agua únicamente “filtra agua; no elimina bacterias o microbios.
4. Si la presión del agua no es lo suficientemente alta como para que la máquina de hielo funcione, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano para hacerse con una bomba adicional de presión de agua.
5. La vida útil del filtro depende del uso que haga del frigorífico. No obstante, recomendamos cambiar el filtro por lo menos una vez cada 6 meses. Cuando pegue el filtro, hágalo en un lugar de fácil acceso (para poderlo extraer y colocar)
6. Después de la instalación del frigorífico y del sistema de conductos de agua, seleccione [AGUA (WATER)] en el panel de control y pulse el botón durante 2 o 3 minutos para llenar el depósito del agua y extraer agua.
7. Para evitar escapes de agua, utilice cinta de precintar en la conexión de los tubos.
8. Conecte el tubo del agua al conducto de agua fría.
Compruebe las piezas abajo indicadas para la instalación del suministro de agua. Su agente autorizado más cercano pondrá a su disposición cualquier otra pieza necesaria.
Instalación
1. Unir el [conector A], el [conector B] y la [válvula de agua] a los conductos de agua del grifo.
Si los conectores (válvulas) no encajan en el conducto de agua, llame al servicio técnico para recibir orientación o ayuda adicional.
Conecte la válvula de agua al conducto de agua fría; de otro modo, pueden producirse problemas en el suministro de agua fría.
Precaución
Precaución
1) Cierre el conducto de agua principal (válvula).
2) Conecte la [válvula de agua] al [conector A].
3) Una el [conector A] y el [conector B] a los conductos de agua del grifo.
Utilice sólo [conector A + válvula de agua] si únicamente hay un conducto de agua del grifo.
Ponga cinta de precintar en todas las juntas tal y como se muestra en la ilustración.
2. Conectar el tubo del agua a la válvula de agua.
1) Introduzca la tuerca en el tubo del agua.
2) Introduzca el tubo en la válvula tal y como se muestra en la ilustración.
3) Sujete la tuerca de manera que quede firme.
(30154202400)
3011202000
(3010541600)
(A:3019503200
B:3019503300)
(3012020700)
(3014454500)
(7112401211)
Page 21
22
7. Sujetar el tubo del agua.
5. Sujetar el cajón de filtro
1) Retire la cubierta de la máquina en la parte trasera inferior del frigorífico.
2) Introduzca el anillo de sujeción en el tubo del agua. (Hágalo en el sentido de la tuerca).
3) Introduzca el tubo del agua por encima de la válvula de agua y gire la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo. (La válvula de agua se encuentra en la parte derecha de la máquina).
4) Compruebe que los tubos no estén doblados y que no haya escapes de agua; de ser así colóquelos de manera correcta.
5) Vuelva a colocar la máquina. (Coloque el tubo del agua entre la hendidura en la parte trasera del frigorífico y la cubierta de la máquina.)
Tubo agua
Tubo agua
Rosca
1) Atornille y fije el soporte del filtro en el lado izquierdo/derecho de la parte
trasera del frigorífico.
Si el soporte no queda bien sujeto, retire el papel de la cinta adhesiva del soporte del filtro y entonces péguelo.
2) Introduzca el cajón de filtro en el soporte.
1) Sujete el tubo del agua con el [cierre A].
2) Compruebe que el tubo no esté doblado o retorcido. De ser así, colóquelo
de manera correcta para evitar cualquier escape de agua.
4. Retirar cualquier sustancia del filtro.
1) Desbloquee o abra la válvula principal de agua del grifo y compruebe que
el agua salga del tubo del agua.
2) En caso de no salir agua, compruebe que la válvula de agua esté abierta.
3) Deje abierta la válvula hasta que empiece a salir agua limpia.
El agua que sale primero puede contener sustancias provenientes del filtro (proceso de fabricación).
Coloque el tubo verticalmente tal y como se muestra en la ilustración.
Precaución
Precaución
8. Después de la instalación del sistema de suministro de agua
1) Conecte el frigorífico, pulse [AGUA (WATER)] en el panel de control durante
2 o 3 minutos para extraer el aire (burbujas) de los tubos y entonces extraiga agua.
2) Compruebe que no haya escapes en el sistema de suministro de agua
(tubos y conectores) Vuelva a colocar los tubos y no mueva el frigorífico.
Deje una distancia suficiente al cortar los tubos.
Precaución
Precaución
3. Preparar la instalación del filtro del agua
1) Calcule una distancia aproximada entre el filtro y el tubo del agua y corte
verticalmente el tubo del filtro.
2) Conecte los tubos al filtro tal y como se muestra en la ilustración.
Válvula agua
6. Conectar el tubo del agua al frigorífico.
Page 22
H
S
U
P
H
S
U
P
ÍNDICE
Para su seguridad, guarde este manual! ............2~4
Guía de instalación...................................................5
Panel de control ........................................................6
Control de temperatura.............................................7
Cómo cambiar la bombilla del interior.....................8
Uso de las partes interiores................................9~1 1
Cómo usar la máquina de hielo automática..........11
Cuidados y limpieza ........................................12~13
Antes de solicitar el servicio técnico.......................14
Sintomas extraõs?
No se preocupe, aquí tiene la solución..................15
Preparación de la instalación.................................16
Si el frigorífico no pasa por la
puerta siga los siguientes pasos......................17~18
Nivelación del refrigerador y
ajuste de las puertas(si procede).....................19~20
Cómo instalar el conducto del agua................21~22
Para su seguridad y para obtener un rendimiento óptimo del frigorífico, lea detenidamente esta guía de usuario en su totalidad antes de utilizar la unidad.
Frigorífico Side by side
Code: S241-3
FRS-2411IAL FRS-2411WAL FRS-2411EAL FRS-2411CAL
FRS-2431IAL FRS-2431WAL FRS-2431EAL FRS-2431CAL
Loading...