LE RECOMENDAMOS LEER DETENIDAMENTE ÉSTE
MANUAL DE USUARIO ANTES DE OPERAR EL EQUIPO
PARA ASEGURAR UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO.
1 ) Conecte la manguera de drenado.
2 ) Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente eléctrica con conexión a tierra.
3 ) Conecte la manguera de entrada de agua.
PANEL DE CONTROL Y COMPONENTES
①
②
④
③
⑦
⑧
⑨
⑩
⑤
DWM-K321PW
⑥
16
kg
N o NOMBRE DE PARTE
1 Tiempo de lavado
2 Intensidad de lavado
3 Seleccion de programa
4E ntrada de agua
5
Selector
de valvula
6 Tiempo de centrifigado
7Tapa de lavado
8Tina de lavado
Impulsor
9
10Cuerpo de la lavadora
11Cable de alimentacion
12Tapa de centrifugado
13Base de la tapa de centrifugado
14Tubo de drenado
15Ma nguera de entrada
C
16
ubierta de cent rifugado
1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
*No use el contacto de la toma de energíaeléctrica con otros equipos.Mantenga limpi el contacto de la toma eléctrica.
*No use el contacto de la toma de energíaeléctrica con otros equipos.Mantenga limpi el contacto de la toma eléctrica.
*Nunca introduzca sus manos dentro de la lavadora cuando este en operación.
*No use el contacto de la toma de energíaeléctrica con otros equipos.Mantenga limpi el contacto de la toma eléctrica.
*Nunca introduzca sus manos dentro de la lavadora cuando este en operación.
*No coloque su lavadora en el baño.Puede dañar los componenteselectricos de su lavadora.
*No use el contacto de la toma de energíaeléctrica con otros equipos.Mantenga limpi el contacto de la toma eléctrica.
*Nunca introduzca sus manos dentro de la lavadora cuando este en operación.
*No coloque su lavadora en el baño.Puede dañar los componenteselectricos de su lavadora.
*No lave ropa impermeable.Vibraciones anormales pueden ocurrir en latina de centrifugado.
*No use el contacto de la toma de energíaeléctrica con otros equipos.Mantenga limpi el contacto de la toma eléctrica.
*Nunca introduzca sus manos dentro de la lavadora cuando este en operación.
*No coloque su lavadora en el baño.Puede dañar los componenteselectricos de su lavadora.
*No lave ropa impermeable.Vibraciones anormales pueden ocurrir en latina de centrifugado.
*Coloque el equipo en una superficie plana y estable.
*Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser remplazado por el fabricante,
servicio técnico DAEWOO o por personal
calificado para evitar riesgos.
No intente repararlo usted mismo.
*Evite que los niños jueguen cerca de
su lavadora.
*Mantenga el equipo lejos de fuentes
de calor. No exponga su lavadora a la
luz solar directamente.
*No coloque objetos pesados sobre la
parte superior de su lavadora.
*No lave la ropa con solventes a base
de petroleo o solventes orgánicos.
*No use el contacto de la toma de energía
eléctrica con otros equipos.
Mantenga limpi el contacto de la toma
eléctrica.
*Nunca introduzca sus manos dentro
de la lavadora cuando esté en
operación.
*No coloque su lavadora en el
baño. Puede dañar los
componentes electricos de su
lavadora.
*No lave ropa impermeable.
Vibraciones anormales pueden ocurrir
en la tina de centrifugado.
*Coloque el equipo en una superficie plana y
estable.
1. Este equipo no está diseñado para ser utilizado por personas con alguna discapacidad o con la
falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya dado una capacitación sobre el
uso del equipo por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no juguen con el equipo.
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser eemplazado por el fabricante, por personal
del servicio técnico DAEWOO o por personal calificado, para evitar daños personales.
3. El juego de mangueras suministrado es el que sebe de utilizar, no debe de utilizar juegos de
mangueras viejos.
4. La presión del agua es de: 0,1MPa /2,0MPa
2
OPERACIÓN DEL EQUIPO
PREPARACIÓN ANTES DEL LAVADO
1 ) Conecte la manguera de drenado.
2 ) Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente eléctrica con conexión a tierra.
3 ) Conecte la manguera de entrada de agua.
PREPARACION ANTES DEL LAVADO
1. Conecte la manguera de drenado.
2.
C
onecte el cable de alimentacion a la toma de corriente electrica con conexíon a tierra.
3.
Conecte la manguera de entrada de agua.
4. Seleccionar el nivel de agua de acuerdo a la cantidadde ropa que va a lavar
Entrada de agua
DWM-K321PW
Toma de agua
16
kg
5.Cuando elige “AQUA Recycling” , el agua en la tina de centrifugado pasara
a la tina de lavado atravez de la bomba
3
PROCESO DE LAVADO
Presione firmemente
A. Lavado
1. Entrada de agua
Seleccione el nivel de agua al nivel que desee.
Entrada de agua
Toma de agua
2. Agregue una cantidad apropiada de detergente a la tina de lavado.
Opere el equipo para mezclar el detergente, girando la perilla de
lavado.
3. Coloque la ropa en la tina, un artículo a la vez.
4. Seleccione la duración de lavado acorde al peso de la ropa.
5. Seleccione el tipo de lavado ( Normal/Fuerte) acorde al peso de la ropa.
6. Una vez terminado el lavado, ajuste el Programa de Lavado en drenado.
7. Capacidad de lavado: DWM-K321PW (16kg)
B. Centrifugado - Intermedio (Removiendo el detergente/ Secado)
1. Mueva la ropa de la tina de lavado a la tina de centrifugado.
2. Centrifuge para remover el detergente
a) Coloque la ropa uniformemente dentro de la tina de centrifugado.
Un desequilibrio en la tina de centrifugado puede causar vibraciones
b) Presione la ropa firmemente y coloque la cubierta de centrifugado en la parte superior.
d) Después de enjuagar cierre la tapa de la tina de centrifugado y centrifuge por 1 minuto.
o ruido anormal.
Coloque la cubierta de centrifugado
No coloque la ropa hacia un mismo lado.
3. Remojo - Enjuague
a) Coloque la ropa dentro de la tina de lavado y seleccione el tipo de lavado adecuado.
b) Seleccione el nivel de agua. (Seleccione el nivel de agua acorde a la cantidad de ropa).
c) Enjuague.- Ajuste el tiempo de enjuague entre 0 - 5 minutos.
4. Centrifugado
a) Coloque la ropa uniformemente en la tina de centrifugado sin colocarla hacia un mismo
lado. Un desequilibrio en la tina de centrifugado puede causar vibraciones o ruido anormal.
b) Presione la ropa hacia abajo firmemente y coloque la cubierta de centrifugado en la parte
superior.
c) Seleccione la duración del centrifugado, acorde a
la cantidad de ropa.
(1 minuto, 3 minutos, 5 minutos)
4
PROCESO DE LAVADO
5. Capacidad de centrifugado : DWM-K321PW(9kg)
* Un desequilibrio en la tina de centrifugado puede causar vibraciones o ruido anormal. Si ocurre un
incidente de este tipo, abra la tapa de la tina de centrifugado y reacomode la ropa, después
continue con la operación de centrifugado.
MANTENIMIENTO
Favor de desconectar el equipo de la toma de energía eléctrica después de usar su lavadora.
Habrán quedado pelusas en el filtro cada vez que use su lavadora.
Los filtros se necesitan limpiar frecuentemente como parte del mantenimiento de su lavadora.
Limpieza de la lavadora
•
Limpie el equipo con un paño y suave.
No rocie agua directamente sobre los controles de la lavadora.
•
Si la lavadora está muy sucia, use un detergente neutro para limparla.
•
No use detergente a base de petroleo para limpiar el equipo, esto puede estropear el equipo.
•
Limpiando el ducto del filtro (Opcional)
• Favor de limpiar el filtro por lo menos 1 vez cada 2 meses.
1. Desmontando la base del filtro
Tome las abrasaderas , tire de ellas suavemente hacia afuera del equipo, como se
muestra en la imagen.
2. Desmontando
Abra la cubierta trasera del filtro como se muestra en la imagen.
Limpie el filtro completamente con agua.
3. Limpiando el ducto del filtro
Limpie el filtro completamente con agua.
4. Instalando
• Instale
• Inserte la cubierta inferior de la cubierta de
• Coloque el seguro en la tapa superior.
• Presione la tapa a la ranura, como se
el filtro
el filtro
la válvula.
muestra en la imagen.
5
MANTENIMIENTO
Limpiando el filtro de pelusas
*El filtro de pelusas debe ser usado cada vez que se use la lavadora.
*El filtro de pelusas se debe de limpiar despues de usar su lavadora.
1)Desmontando el filtro de pelusas
Sostenga el filtro como se muestra en la imagen, presione suavemente
hacia abajo y retire el filtro del marco del filtro.
2)Limpiando el filtro
Lave el filtro mientras que este húmedo. Lave solo con agua.Despues de lavar, seque elfiltro. Evite la luz solar directamente.
3)Instalando el filtro
Inserte la parte inferior del filtro en la ranura, y después presione
el filtro hacia su lugar.
pelusas
Limpiando el filtro de pelusas
• El filtro de pelusas debe ser colocado cada vez que se use la lavadora.
• El filtro de pelusas se debe de limpiar después de usar su lavadora.
1. Desmontando el filtro de pelusas
Sostenga el filtro como se muestra en la imagen, presione suavemente hacia abajo y
retire el filtro del marco del filtro.
2. Limpiando el filtro
Lave el filtro mientras que esté húmedo. Lave sólo con agua.
Después de lavar, seque el filtro. Evite la luz solar directamente.
3. Instalando el filtro
Inserte la parte inferior del filtro en la ranura, y después presione el filtro hacia su lugar.
6
GUÍA DE FALLAS
0
3
6
9
12
15
0
3
6
9
12
15
0
1
2
3
4
5
9
ProblemaVerificar
0
15
3
12
No lava
¿No se tiene ajustado el reloj
de lavado en la posición “0”?
No centrifuga
¿No se tiene ajustado el reloj de
centrifugado en la posición “0”?
6
0
5
1
4
2
3
¿Está abiertas las tapas?
Estan abiertas las tapas?
¿La lavadora está
¿Problemas de alimentación?
¿Fusible fundido?
¿La lavadora está
des-balanceada?
No drena
El lavado se
hace forzado
¿Se encuentra la
manguera arriba?
¿No esta la manguera comple-
tamente sobre el piso?
• ¿Tiene mucha carga de ropa?
• ¿La alimentación de energía es baja ?
7
¿Se encuentra la
manguera rota?
CARGAS RECOMENDADAS PARA UN
LAVADO EFICIENTE
Para aprovechar al maximo la tecnologia y funciones de su lavadora Daewoo, le presentamos las
siguientes recomendaciones en la selección de prendas para una carga óptima.
Hay algunas fibras como el algodón, cobijas, tapetes, que absorben mucha agua y así incrementan
el peso de la ropa. Esto, si no lo tomamos en consideracion, puede afectar su buen funcionamiento.
La capacidad indicada en su manual es la carga máxima permitida, la cual está sujeta a la correcta
selección de prendas en base a la tabla de equivalencias (ver anexo A) , así garantizará su buen
funcionamiento y el mejor resultado en el lavado.
Ejemplo: Para una carga eficiente de lavado de 8kg.
Prendas SecNo. de Piezas
Camisas31
Ropa de mezclilla23
Traje de adulto44
Total de la carga98
Peso equivalente
en kg
Anexo A
TABLA DE EQUIVALENCIAS PARA UNA CARGA DE ROPA ÓPTIMA.
Prendas Secas
Camisas31Sabanas individuales1da
Camisas de niño51Sabanas matrimoniales1da
Camisetas, calzoncillos2 juegos1Servilletas de tela6da
Cobijas y cobertores
matrimoniales
Cobijas y cobertores
individuales
Fundas de almohadas61
Manteles grandes11/2
Pañales de tela31/2Toallas de lino81
Pijamas de algodón11/2Trajecitos de niños51
Pijamas de franela11Vestidos de mujer21
Ropa de mezclilla23Traje de adulto22
No. de Piezas
18
17
Peso
equivalente
en kg
Prendas Secas
Sudaderas, batas de
algodón, ropa de
algodón grueso
Toallas de baño grande11
Toallas de baño
pequeñas
No. de Piezas
4
41/2
equivalente
Peso
en kg
da
da
8
ESPECIFICACIONES
MODELO DWM-K321PW
Alimentación 127V ~ 60H z
Potencia de lavado 560 W
Potencia de centrifugado220W
Capacidad d e lavado16 kg
Capacidad de centrifugado 9 kg
Peso neto (kg)34 kg
Peso bruto ( kg)38 kg
Dimensiones (mm) ( aprox.)947x1067x537 (A nxAl xFon)
HECHO EN CHINA
Importado y Distribuido por:
Dongbu Daewoo Electronics México S.A. de C.V.
Alce Blanco No. 36 Fracc. Industrial Alce Blanco
Naucalpan Edo. de México C.P. 53370
Call Center: (55) 1165-8118 Lada: 01 800 200 2882
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.