Daewoo DWD-E1211RS User Manual

Page 1
INSTRUCTION MANUAL
DWD-E1211R’S/E1211W’S
Washing Machine Instruction Manual
CONTENTS Page
A NOTE TO YOU
Thank you for buying a DAEWOO appliance. DAEWOO washers are easy to use, save time, and help you manage your home better. This manual contains valuable information about how to operate and maintain your washer property and safely. Please read it carefully.
󱇲 Economic wash system
Using artificial intelligence, the washer uses minimum energy and water by selecting optimal water lever and washing time.
󱇲 Low noise system
The washer minimizes the washing and spinning noises by sensing the amount of laundry.
󱇲 Child-Lock
The Child-Lock system has been used to prevent children from pressing any button to change the program during operation.
󱇲 Nano-silver sterilization washing(Option)
By applying very fine silver particles on essential parts inside, the washer sterilizes up to 99.9% as is done by boiling wash.
󱇲 Air bubble washing(Option)
This is an advanced technology that generates millions of air bubbles inside the drum on washing sequence, and the bubbles dissolve the detergent particles completely and cleanse all the soil in clothes gently and neatly.
PARTS AND FEATURES.................................................................................................................2
WASHER SAFETY...........................................................................................................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS....................................................................................................4
INLET HOSE CONNECTION...........................................................................................................5
ELECTRICAL REQUIREMENTS .....................................................................................................6
OPERATING YOUR WASHER........................................................................................................7
THE FUNCTIONS OF THE CONTROL PANEL...............................................................................9
WASHING PROGRAM...................................................................................................................11
WASHING PROCEDURE AND SELECTION ................................................................................12
GUIDE FOR OTHER USEFUL PROGRAMS.................................................................................23
MAINTENANCE .............................................................................................................................27
HOW TO CLEAN THE FILTER......................................................................................................28
REMOVING STAINS......................................................................................................................29
TROUBLE SHOOTING ..................................................................................................................30
SPECIFICATION............................................................................................................................31
Page 2
2
PARTS AND FEATURES
The parts and features of your washer are illustrated on the page. Become familiar with all parts and features before using your washer .
Accessories
NOTE
The drawings in the book may vary from your washer model. They are designed to show the different features of all models coverd by this book, Your model may not include all features.
Hose drain Inlet hose Spanner Manual Cap holder
ADJUSTABLE LEG
CONTROL PANEL
DOOR
PUMP COVER
DETERGENT CASE
INLET HOSE
(HOT, OPTION)
INLET HOSE (COLD)
PANEL LOWER
POWER CORD
HOSE DRAIN
Page 3
3
Save these instructions
Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your washer adhere to the following basic precautions.
Understanding your responsibilities
• Do not use chlorine bleach and ammonia or acid(such as vinegar or rust remover) in the same wash. Hazardous fumes can form.
• Unplug power supply cord before attempting to service your washer .
• Do not wash fiberglass material. Small particles can stick to fabrics washed in following loads and cause skin irritation.
• Do not spray water on the control panel of the washer . It could cause fire or an electric shock.
• In case of the dual valve model, if you connect only cold water inlet valve, while water temperature is selected as hot or warm, there can be water leakage from unconnected water inlet valve.
• This appliance must be grounded. To avoide electrical shock, use a metal pipe for the ground connection.
• Flammable fluids (dry-cleaning solvents, kerosene, gasoline, etc.) should not be used or stored in or near your washer . Do not add flammable fluids to your wash water.These substances give off vapors that can create a fire hazard or explosion.
• After starting a cycle, do not reach into the washer until all motions stop.
• Do not tamper with the controls.
• The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer , or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• If the appliance is supplied from a cord extension set or electrical portable outlet device it should be positioned so that it is not subjected to splashing or ingress of moisture.
Please ...
• Have only a qualified person install, repair , or replace parts on washer .
• Maintain washer properly.
• Protect washer from the weather and keep it where the temperature will not fall below freezing.
• Do not install the washer at a place of extremely high humidity. It could cause an electric shock or a short circuit.
• Connect washer to the correct outlet, electrical supply, water supply , and drain supply .
WASHER SAFETY
Read all instructions before using your washer
Page 4
4
Removing transit bolts
1. Before operating the washer , remove the transit bolts(4ea) along with the rubber .
• If the bolts are not removed, it may cause heavy vibration, noise and malfunction.
2. Unscrew the 4 bolts with the spanner supplied. Keep the 4 bolts and spanner for future use.
• Whenever the appliance is transported, the transit bolts must be refitted.
3. Close the holes with the cap holders supplied.
Location of washer
• Check location where the washer will be installed. Make sure you have everything necessary for correct installation.
• Do not place or store your washer below 0°C (32°F) to avoid any damage from freezing.
• Do not place or store laundry products on top of washer at any times.
• Install the washer on the horizontal solid floor .
If the washer is installed on an unsuitable floor , it could make considerable noise, vibrate severely and cause a malfunction. If the washer is not level, adjust leg up or down for horizontal installation.
• Ventilation openings must not be obstructed by carpeting when the washer is installed on a carpeted floor .
• Leave some space (right & left : 2cm, rear : 10cm).
• In case of built-in installation, the distance between top of the washer
and bottom of upper plate should be at least 3mm.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Laundry
Tub
Washer
approx.
2cm
Drain Hose
Page 5
5
The washer should be connected to the water mains using new hose sets and old hose sets should not be reused. In using only one water tap or in case of only one water inlet valve, connect the inlet hose to the cold water inlet valve. Option : Be careful not to confuse hot water inlet and cold water inlet.
For Ordinary Tap
For Screw-Shaped Tap
INLET HOSE CONNECTION
1 Pull down the collar of the
inlet hose to separate it from the water tap adapter.
2 Loosen the four screws
properly in order to fit into water tap.
3 Fit the water tap adapter
into the water tap and tighten the four screws evenly while pushing up the adapter so that the rubber packing can stick to the water tap tightly.
4 Remove the tape, and
screw connector B into connect A tightly.
5 Connect the inlet hose to
the water tap adapter by pulling down the collar of the hose end.
6 Connect the inlet hose
adapter of the hose to the water inlet of the washer by turning it clockwise to be fixed tightly.
• Please check the rubber packing present inside the inlet hose adapter of the hose.
1 Connect the inlet hose to
the water tap by screwing the connector tightly.
2 Connect the connector-
inlet supplied if necessary.
3Connect the inlet hose
adapter to the water inlet of a washer and turn it to be fixed.
*Check the packing in the inlet
TAPE
Connector B
Connector A
Connector
Connector
Rubber Packing
Hose
Connector
Rubber Packing
Hose
Connector
inlet
Connector
Page 6
6
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical earth is required on this washer
If it does not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
Dont earth to a gas pipe.
Dont change the power supply cord plug.
Check with a qualified electrician if you are not
sure the washer is properly earthed.
WARNING
Recommended earthing method
Electrical shock hazard : Failure to follow these instructions could result in
death or serious injury.
For your personal safety , this washer must be earthed. This washer is equipped with a power supply cord ‘A’ having a earthing plug ‘B’. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating earthing-type wall receptacle ‘C’. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have the proper earthed wall receptacle installed by a qualified electrician.
C
B A
Drain system
Never forget to install drain hose before operating your washer.
Open the packing box, and there is a drain hose inside the drum.
Connect the drain hose to the drain outlet at the back side of the washer.
Top of laundry tub must be at least 60cm high and no higher than 100cm from bottom of washer.
When installing the drain hose to tub(sink), secure it tightly with a string.
Proper securing of the drain hose will protect the floor from damage due to water leakage.
When the drain hose is too long, do not force it back into the washer.
This will cause abnormal noise.
Level adjustment
1 If the washer is installed on an
unsuitable floor, it could make considerable noise, vibrate and cause a malfunction.
Page 7
7
OPERATING YOUR WASHER
2 Adjust the level of washer using adjustable legs.
Please check if there is any gap between the four adjustable legs and the floor .
T urning adjustable legs by the enclosed spanner, adjust the level of washer and make it sure that there is no swaying of washer .
After the adjustment is finished, turn the fixing nuts up tightly so that the washer maintains the adjustment.
3 Make it sure that the washer does not sway when you press
down the four corners of the washer's top plate.
adjustable leg
Fixing Nut
NOTE
There should be no swaying of washer and all the adjustable legs should stick to the floor closely.
To obtain the best washing results, you must operate your washer properly. This section gives you this important information.
Close zippers, snaps, and hooks to avoid
snagging other items. Remove pin, buckles, and other hard objects to avoid scratching the washer interior.
Empty pockets and pull them inside out.
Turn down cuf fs and turn synthetic knits
inside out to avoid pilling.
Tie strings and sashes to avoid tangling.
Treat spots and stains.
(See Removing stains on page 21)
Preparing clothes for washing
Page 8
8
Drop items into washer loosely. Items should move easily through wash water for best cleaning and wrinkle-free results.
Load washer properly and select correct load size setting. Overloading and selecting a setting too small for the wash load can :
- Cause poor cleaning
- Increase wrinkling
- Create excessive lint
- Wear out items faster (because of pilling)
Mix large and small items in each load. Load evenly to maintain washer balance. An unbalanced load can make the washer vibrate during spin.
Reduce wash time when using a small load size setting. Load with only a few small items needs less wash time.
Use a large load size setting to reduce wrinkling with permanent press clothes and some synthetic knits. These items should have more room to move in the water than heavy items. (towels, jeans)
Loading
1 Detergent case 2 Adding fabric softener
If desired, add measured liquid fabric softener to the softener inlet.
Pour liquid fabric softener into the dispenser using the amount recommended on the package.
Do not exceed the maximum fill line. Overfilling can cause early dispensing of the fabric softener which could stain clothes.
Do not open the detergent case when water is supplied.
Avoid pouring fabric softener directly on the clothes.
Adding detergent
Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together.
Separate dark colors from light colors, colorfast items from non-colorfast item.
Sorting
Soil (Heavy, Normal, Light) Separate clothes according to amount of soil. Color (White, Lignts, Darks) Separate white clothes from colored clothes. Lint (Lint producers, Collectors) Wash lint producers and lint collectors separately.
Main wash
Pre wash
Fabric softener
Please use only the powder detergent for the front loader washing machine.
Please use the proper amount of detergent in conformity with the instruction of the detergent manufacturer.
A use of a large amount of fetergent more than the recommended amount can cause many soapsuds and
the overload to the motor. In addition to, this will deteriorate the washing and rinse performmance.
Page 9
9
Press this switch to turn the power 'ON' or 'OFF'. Operation and temporary stop is repeated as it is pressed. When you want to change program in
operating; Press the 'Start/Pause' button Select the program that you want to change Press the 'Start/Pause' button again.
You can select the course you want and each lamp is turned on when that course is selected.
You can select the spin speed you want and each lamp is turned on when that course is selected.
It can be used to pre-engage time for wash from 1 hr to 12 hrs.
You can select the dry condition you want and each lamp is turned on when that course is selected.
If you want to open Door intensionally during operation, press the 'Start/Pause' button and press again 'Door unlock' button. In this case, signal will be appeared on PCB board, then you can open Door after cooling insideTub temperature and draining water, also no button functions except Power button.
It can be used to adjust water temperature according to types of the load to be washed. As this button is pressed, water temperature is selected by Cold
30°C →40°C →60°C →95°C.
You can select the wash course you want and each lamp is turned on when that course is selected. As this button is pressed, the wash course is selected by 'Quick Wash'(proper load amount :1~2kg)
'Small'(proper load amount :2~3kg) →'Main Wash' →'Pre Wash' →'Soak' →'Quick Wash' . You can select the rinse time(s) you want and each lamp is turned on when that course is selected.
As this button is pressed, the rinse time(s) is selected by '1'
'Rinse Hold' →'2' →'Rinse Hold'
... ...→'5' →'Rinse Hold' →'1'.
Use this function when you want to protect any accident occurring from handling of washer by a child. During an operation of washer, press 'TEMP' and 'DRY' buttons simultaneously during 3 second. If this mode will be set successfully, CHL and remain time will be showen on PCB board alternately. In Child Lock mode, no button functions except Power button. If you want to set this mode, press 'TEMP' and 'DRY' buttons simultaneously during 3 second. And if you want to release this mode, press 'TEMP' and 'DRY' buttons simultaneously again during 3 second. If you want to change to the desire program, while this mode is working;
1. Press 'TEMP' and 'DRY' buttons simultaneously again during 3 second.
2. Press the 'Start/Pause' button.
3. Select the desired program and press the 'Start/Pause' buttom again.
THE FUNCTION OF CONTROL PANEL(DWD-E121 1R'S)
* The Child Lock mode can be set at any time and it is automatically released when operation errors
happen. Also, this mode works when power is off.
Change the desired program
Page 10
10
Press this switch to turn the power 'ON' or 'OFF'. Operation and temporary stop is repeated as it is pressed. When you want to change program in
operating; Press the 'Start/Pause' button
Select the program that you want to change →Press the
'Start/Pause' button again.
You can select the course you want and each lamp is turned on when that course is selected.
You can select the wash course you want and each lamp is turned on when that course is selected.
You can select the rinse time(s) you want and each lamp is turned on when that course is selected.
You can select the spin speed you want and each lamp is turned on when that course is selected.
It can be used to pre-engage time for wash from 1 hr to 12 hrs.
It can be used to do only Rinse and Spin.
It you want to open Door intensionally during operation, press the 'Start/Pause' button and press again 'Door unlock' button. In this case, signal will be appeared on PCB board, then you can open Door after cooling insideTub temperature and draining water, also no button functions except Power button.
It can be used to adjust water temperature according to types of the load to be washed. As this button is pressed, water temperature is selected by Cold
30°C →40°C →60°C →95°C.
Use this function when you want to protect any accident occurring from handling of washer by a child. During an operation of washer, press 'TEMP' and 'RINSE+SPIN' buttons simultaneously during 3 second. If this mode will be set successfully, CHL and remain time will be showen on PCB board alternately. In Child Lock mode, no button functions except Power button. If you want to set this mode, press 'TEMP' and 'RINSE+SPIN' buttons simultaneously during 3 second. And if you want to release this mode, press 'TEMP' and 'RINSE+SPIN' buttons simultaneously again during 3 second. If you want to change to the desire program, while this mode is working;
1. Press 'TEMP' and 'RINSE+SPIN' buttons simultaneously again during 3 second.
2. Press the 'Start/Pause' button.
3. Select the desired program and press the 'Start/Pause' buttom again.
THE FUNCTION OF CONTROL PANEL(DWD-E121 1W'S)
* The Child Lock mode can be set at any time and it is automatically released when operation errors
happen. Also, this mode works when power is off.
Change the desired program
Page 11
11
WASHING PROGRAM
Program
Normal
White
Eco-White
Synthetic
Heavy Stain
Wool
Delicate
Blanket
Rapid
Memory
Drum
Cleaning
Fabric type
Colorfast garments (shirts, night dresses, pajamas,..) and lightly soiled white cottons(underwares,..)
First check whether laundry is machine washable.(white cotton, linen, towel and sheets..)
First check whether laundry is machine washable.(white cotton, linen, towel and sheets..)
Polyamide, Acrylic, Polyester,..
Heavy soiled clothes (blue-jean,climbing clothes, ruck sack, sports wear,...)
Machine washable woolens with pure new wool only
Delicated laundry easily damaged. (silk, curtains,..)
Blanket, curtains,..
Lightly soiled clothes and frequently washing clothes and small amount of clothes.
Use to memory program you want. Use to clean (and dry) the Tub
and Drum.
Proper Temp.
40 °C (cold,30°C, 60°C)
95 °C (fixed)
60 °C (40°C)
40 °C (cold, 30°C, 60°C)
40 °C (cold, 30°C, 60°C)
Cold (fixed, in order to prevent textile damage)
Cold (fixed, in order to prevent textile damage)
Cold (fixed, in order to prevent textile damage)
30 °C (cold,40°C)
Cold
Default data
Wash: main wash Rinse: 3 Spin: 800 Temp.: 40°C
Wash: main wash Rinse: 3 Spin: 800 Temp.: 95°C
Wash: main wash Rinse: 3 Spin: 800 Temp.: 60°C
Wash: main wash Rinse: 3 Spin: 800 Temp.: 40°C
Wash: pre wash Rinse: 3 Spin: 800 Temp.: 40°C
Wash: main wash Rinse: 2 Spin: 400 Temp.: cold
Wash: main wash Rinse: 2 Spin: 400 Temp.: cold
Wash: main wash Rinse: 3 Spin: 800 Temp.: cold
Wash: main wash Rinse: 2 Spin: 800 Temp.: cold (Dry :cupboard)
Wash: soak Rinse: 2 Spin: 400 Temp.: cold (Dry :cupboard)
Maximum Load
Refer to rating lavel
Refer to rating lavel
Refer to rating lavel
Refer to rating lavel
Refer to rating lavel
Refer to rating lavel
Refer to rating lavel
Refer to rating lavel
Less than 3 kg
without load.
Page 12
12
1. NORMAL PROGRAM
Note
If you want to change the setting program during operation, press the 'Start/Pause' button to hold the operation and change the program you want to change by pressing each corresponding button.
Water temperature '95°C' is not selected in order to prevent clothes from damaging.
If you want to add the clothes during operation, press 'Start/Pause' button and 'Door unlock' button, then
open the Door and put the clothes into the Drum and then close Door and press 'Start/Pause' button again.
Put the laundry into the Drum and put the detergent and softerner into the detergent case. Then close the Door.
Put the detergent into the main wash room(I I marking) and prewash room(I marking) in the detergent case.
Softener should be below 'MAX' level.
Put the detergent into the pre wash room(I marking) only if you want to add prewash.
When you want to use bleach, put it into the main wash room (I I marking) with
detergent.
Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal.
Select the 'NORMAL' program using the program selection dial.
If you press 'Start/Pause' button aftrer pressing Power button without selecting program, the 'NORMAL' program is selected as default program.
Main wash' and '3' times rinse and '800' rpm spin speed and '40°C' water temperature are selected automatically.
If you want to change the 'Washing course' and 'Rinse time(s)' and 'Spin speed' and 'water temperature', select program what you want to change by pressing each button.
Press the 'Start/Pause' button.
The washer will be operated with locking Door and supplying water after sensing the amount of laundry automatically.
1
2
3
4
W ASHING PROCEDURE AND SELECTION
Page 13
13
2. WHITE PROGRAM
Note
If you want to change the setting program during operation, press the 'Start/Pause' button to hold the operation and change the program you want to change by pressing each corresponding button.
Water temperature is set only to '95°C'.
If you want to add the clothes during operation, press 'Start/Pause' button and 'Door unlock' button, then
open the Door and put the clothes into the Drum and then close Door and press 'Start/Pause' button again.
If much SUDS is happened during operation, the washer will clean SUDS automatically.
Put the laundry into the Drum and put the detergent and softerner into the detergent case. Then close the Door.
Put the detergent into the main wash room(I I marking) and prewash room(I marking) in the detergent case.
Softener should be below 'MAX' level.
Put the detergent into the pre wash room(I marking) only if you want to add prewash.
When you want to use bleach, put it into the main wash room (I I marking) with
detergent.
Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal.
Select the 'WHITE' program using the program selection dial.
If you press 'Start/Pause' button aftrer pressing Power button without selecting program, the 'NORMAL' program is selected as default program.
'Main wash' and '3' times rinse and '800' rpm spin speed and '95°C' water temperature are selected automatically.
If you want to change the 'Washing course' and 'Rinse time(s)' and 'Spin speed' , select program what you want to change by pressing each button.
Press the 'Start/Pause' button.
The washer will be operated with locking Door and supplying water after sensing the amount of laundry automatically.
1
2
3
4
Page 14
14
3. ECO-WHITE PROGRAM
Note
If you want to change the setting program during operation, press the 'Start/Pause' button to hold the operation and change the program you want to change by pressing each corresponding button.
Water temperature '40°C' and '60°C' are only selected.
If you want to add the clothes during operation, press 'Start/Pause' button and 'Door unlock' button, then
open the Door and put the clothes into the Drum and then close Door and press 'Start/Pause' button again.
Put the laundry into the Drum and put the detergent and softerner into the detergent case. Then close the Door.
Put the detergent into the main wash room(I I marking) and prewash room(I marking) in the detergent case.
Softener should be below 'MAX' level.
Put the detergent into the pre wash room(I marking) only if you want to add prewash.
When you want to use bleach, put it into the main wash room (I I marking) with
detergent.
Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal.
Select the 'ECO-WHITE' program using the program selection dial.
If you press 'Start/Pause' button aftrer pressing Power button without selecting program, the 'NORMAL' program is selected as default program.
'Main wash' and '3' times rinse and '800' rpm spin speed and '60°C' water temperature are selected automatically.
If you want to change the 'Washing course' and 'Rinse time(s)' and 'Spin speed' and 'water temperature', select program what you want to change by pressing each button.
Press the 'Start/Pause' button.
The washer will be operated with locking Door and supplying water after sensing the amount of laundry automatically.
1
2
3
4
Page 15
15
4. SYNTHETIC PROGRAM
Note
If you want to change the setting program during operation, press the 'Start/Pause' button to hold the operation and change the program you want to change by pressing each corresponding button.
Water temperature '95°C' and Spin speed '1200' are not selected.
If you want to add the clothes during operation, press 'Start/Pause' button and 'Door unlock' button, then
open the Door and put the clothes into the Drum and then close Door and press 'Start/Pause' button again.
Put the laundry into the Drum and put the detergent and softerner into the detergent case. Then close the Door.
Put the detergent into the main wash room(I I marking) and prewash room(I marking) in the detergent case.
Softener should be below 'MAX' level.
Put the detergent into the pre wash room(I marking) only if you want to add prewash.
When you want to use bleach, put it into the main wash room (I I marking) with
detergent.
Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal.
Select the 'SYNTHETIC' program using the program selection dial.
If you press 'Start/Pause' button aftrer pressing Power button without selecting program, the 'NORMAL' program is selected as default program.
'Main wash' and '3' times rinse and '800' rpm spin speed and '40°C' water temperature are selected automatically.
If you want to change the 'Washing course' and 'Rinse time(s)' and 'Spin speed' and 'water temperature', select program what you want to change by pressing each button.
Press the 'Start/Pause' button.
The washer will be operated with locking Door and supplying water.
1
2
3
4
Page 16
16
5. HEAVY STRAIN PROGRAM
Note
If you want to change the setting program during operation, press the 'Start/Pause' button to hold the operation and change the program you want to change by pressing each corresponding button.
Water temperature '95°C' is not selected in order to prevent clothes from damaging.
If you want to add the clothes during operation, press 'Start/Pause' button and 'Door unlock' button, then
open the Door and put the clothes into the Drum and then close Door and press 'Start/Pause' button again.
Put the laundry into the Drum and put the detergent and softerner into the detergent case. Then close the Door.
Put the detergent into the main wash room(I I marking) and prewash room(I marking) in the detergent case.
Softener should be below 'MAX' level.
Put the detergent into the pre wash room(I marking) only if you want to add prewash.
When you want to use bleach, put it into the main wash room (I I marking) with
detergent.
Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal.
Select the 'HEAVY STRAIN' program using the program selection dial.
If you press 'Start/Pause' button aftrer pressing Power button without selecting program, the 'NORMAL' program is selected as default program.
'Pre wash' and '3' times rinse and '800' rpm spin speed and '40°C' water temperature are selected automatically.
If you want to change the 'Washing course' and 'Rinse time(s)' and 'Spin speed' and 'water temperature', select program what you want to change by pressing each button.
Press the 'Start/Pause' button.
The washer will be operated with locking Door and supplying water.
1
2
3
4
Page 17
17
6. WOOL PROGRAM
Note
If you want to change the setting program during operation, press the 'Start/Pause' button to hold the operation and change the program you want to change by pressing each corresponding button.
Water temperature 'Cold' is only selected in order to prevent woolens from damaging.
Spin speed '400' and '600' are only selectable.
DRY function is not selected(option function).
DELAY START is not selected.
SOAK and Pre Wash in wash program are not selected.
If you want to add the clothes during operation, press 'Start/Pause' button and 'Door unlock' button, then
open the Door and put the clothes into the Drum and then close Door and press 'Start/Pause' button again.
Put the laundry into the Drum and put the detergent and softerner into the detergent case. Then close the Door.
Put the detergent into the main wash room(I I marking) in the detergent case.
Softener should be below 'MAX' level.
When you want to use bleach, put it into the main wash room (I I marking) with
detergent.
Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal. Select the 'WOOL' program using the program selection dial.
If you press 'Start/Pause' button aftrer pressing Power button without selecting program, the 'NORMAL' program is selected as default program.
'Main wash' and '2' times rinse and '400' rpm spin speed and 'Cold' water temperature are selected automatically.
If you want to change the 'Washing course' and 'Rinse time(s)' and 'Spin speed', select program what you want to change by pressing each button.
Press the 'Start/Pause' button.
The washer will be operated with locking Door and supplying water.
1
2
3
4
Page 18
18
7. DELICATE PROGRAM
Note
If you want to change the setting program during operation, press the 'Start/Pause' button to hold the operation and change the program you want to change by pressing each corresponding button.
Water temperature 'Cold' is only selected in order to prevent delicate clothes from damaging.
Spin speed '400' and '600' are only selectable.
DRY function is not selected(option function).
DELAY START is not selected.
SOAK and Pre Wash in wash program are not selected.
If you want to add the clothes during operation, press 'Start/Pause' button and 'Door unlock' button, then
open the Door and put the clothes into the Drum and then close Door and press 'Start/Pause' button again.
Put the laundry into the Drum and put the detergent and softerner into the detergent case. Then close the Door.
Put the detergent into the main wash room(I I marking) in the detergent case.
Softener should be below 'MAX' level.
When you want to use bleach, put it into the main wash room (I I marking) with
detergent.
Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal. Select the 'DELICATE' program using the program selection dial.
If you press 'Start/Pause' button aftrer pressing Power button without selecting program, the 'NORMAL' program is selected as default program.
'Main wash' and '2' times rinse and '400' rpm spin speed and 'Cold' water temperature are selected automatically.
If you want to change the 'Washing course' and 'Rinse time(s)' and 'Spin speed', select program what you want to change by pressing each button.
Press the 'Start/Pause' button.
The washer will be operated with locking Door and supplying water.
1
2
3
4
Page 19
19
8. BLANKET PROGRAM
Note
If you want to change the setting program during operation, press the 'Start/Pause' button to hold the operation and change the program you want to change by pressing each corresponding button.
Water temperature 'Cold' is only selected in order to prevent delicate clothes from damaging.
Spin speed '400' and '600' and '800' are only selectable.
DRY function is not selected(option function).
DELAY START is not selected.
SOAK and Pre Wash in wash program are not selected.
If you want to add the clothes during operation, press 'Start/Pause' button and 'Door unlock' button, then
open the Door and put the clothes into the Drum and then close Door and press 'Start/Pause' button again.
Put the laundry into the Drum and put the detergent and softerner into the detergent case. Then close the Door.
Put the detergent into the main wash room(I I marking) in the detergent case.
Softener should be below 'MAX' level.
When you want to use bleach, put it into the main wash room (I I marking) with
detergent.
Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal. Select the 'BLANKET' program using the program selection dial.
If you press 'Start/Pause' button aftrer pressing Power button without selecting program, the 'NORMAL' program is selected as default program.
'Main wash' and '3' times rinse and '800' rpm spin speed and 'Cold' water temperature are selected automatically.
If you want to change the 'Washing course' and 'Rinse time(s)' and 'Spin speed', select program what you want to change by pressing each button.
Press the 'Start/Pause' button.
The washer will be operated with locking Door and supplying water.
1
2
3
4
Page 20
20
9. RAPID PROGRAM
Note
The appropriate amount of laundry is below 3 kg.
If you want to change the setting program during operation, press the 'Start/Pause' button to hold the
operation and change the program you want to change by pressing each corresponding button.
Water temperature 'Cold' and '30°C' and '40°C' are selectable.
Spin speed '1200' is not selected.
All wash program are not selected except main wash..
If you want to add the clothes during operation, press 'Start/Pause' button and 'Door unlock' button, then
open the Door and put the clothes into the Drum and then close Door and press 'Start/Pause' button again.
Put the laundry into the Drum and put the detergent and softerner into the detergent case. Then close the Door.
Put the detergent into the main wash room(I I marking) in the detergent case.
Softener should be below 'MAX' level.
When you want to use bleach, put it into the main wash room (I I marking) with
detergent.
Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal. Select the 'RAPID' program using the program selection dial.
If you press 'Start/Pause' button aftrer pressing Power button without selecting program, the 'NORMAL' program is selected as default program.
'Main wash' and '2' times rinse and '800' rpm spin speed and '30°C' water
temperature (and 'Cupboard' dry condition) are selected automatically.
If you want to change the 'Washing course' and 'Rinse time(s)' and 'Spin speed' and
'water temperature', select program what you want to change by pressing each button.
Press the 'Start/Pause' button.
The washer will be operated with locking Door and supplying water.
1
2
3
4
Page 21
21
10. MEMORY PROGRAM
Note
If you start memorized program, this data will be saved automatically.
If you want to change the setting program during operation, press the 'Start/Pause' button to hold the
operation and change the program you want to change by pressing each corresponding button.
If you want to add the clothes during operation, press 'Start/Pause' button and 'Door unlock' button, then open the Door and put the clothes into the Drum and then close Door and press 'Start/Pause' button again.
Put the laundry into the Drum and put the detergent and softerner into the detergent case. Then close the Door.
Put the detergent into the main wash room(I I marking) and prewash room(I marking) in the detergent case.
Softener should be below 'MAX' level.
Put the detergent into the pre wash room(I marking) only if you want to add prewash.
When you want to use bleach, put it into the main wash room (I I marking) with
detergent.
Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal.
Select the 'MEMORY' program using the program selection dial.
If you press 'Start/Pause' button aftrer pressing Power button without selecting program, the 'NORMAL' program is selected as default program.
If you want to memorize the 'Washing program' and 'Washing course' and 'Rinse time(s)' and 'Spin speed' and 'water temperature' (and 'Dry condition'), select somethings what you want to change by pressing each button and using the program selection dial.
Press the 'Start/Pause' button.
The washer will be operated with locking Door and supplying water.
1
2
3
4
Page 22
22
11. DRUM CLEANING PROGRAM
Note
All programs are not selectable except rinse time(s).
DELAY START is not selected.
Use this program WITHOUT load.
The appropriate cleaning time is one time per a month.
Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal. Select the 'DRUM CLEANING' program using the program selection dial.
If you press 'Start/Pause' button aftrer pressing Power button without selecting program, the 'NORMAL' program is selected as default program.
'Soak' and '2' times rinse and '400' rpm spin speed and 'Cold' water temperature (and 'Cupboard' dry condition) are selected automatically.
Press the 'Start/Pause' button.
The washer will be operated with locking Door and supplying water.
1
2
3
Page 23
23
GUIDE FOR OTHER USEFUL PROGRAMS
* DELAY START(RESERVED WASHING)
Note
If you want to check the selected program, press the 'Start/Pause' button again.
Preparing washing before starting 'Time Delay';
- Turn on the water tap.
- Load laundry and close Door.
- Place the detergent and fabric softner in the detergent case.
The actual time of finishing is a little different with your selecting time because of water supply condition and
selected water temperature,....
'WOOL' and 'DELICATE' and 'DRUM CLEANING' program are not select 'Time Delay'.
Adding clothes during 'Time Delay' operation is not allowed.
Put the laundry into the Drum and put the detergent and softerner into the detergent case. Then close the Door.
Put the detergent into the main wash room(I I marking) and prewash room(I marking) in the detergent case.
Softener should be below 'MAX' level.
Put the detergent into the pre wash room(I marking) only if you want to add prewash.
When you want to use bleach, put it into the main wash room (I I marking) with
detergent.
Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal.
Select the program using the program selection dial.
If you press 'Start/Pause' button aftrer pressing Power button without selecting program, the 'NORMAL' program is selected as default program.
Select the 'Washing course' and 'Rinse time(s)' and 'Spin speed' and 'water temperature' by pressing each corresponding button.
Press the 'DELAY START' button.
The 'Time Delay' LED is to be lighting.
Select the time delay time you want from 1 hour to 12 hours by pressing button.
The displayed time shows program finishing time.
Press the 'Start/Pause' button.
If you make this program successfully, only 'Time Delay' and 'Lock' LED are lighting.
1
2
3
4
5
Page 24
24
* ONLY WASH
Put the laundry into the Drum and put the detergent and softerner into the detergent case. Then close the Door.
Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal. Select the 'WASH COURSE' you want by pressing 'WASH' button.
The 'NORMAL' program is selected automatically. Press the 'Start/Pause' button.
The washer will be operated with locking Door and supplying water.
1
2
3
4
* ONLY RINSE
Put the laundry into the Drum and put the detergent and softerner into the detergent case. Then close the Door.
Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal. Select the 'RINSE' time(S) you want by pressing 'RINSE' button.
The 'NORMAL' program is selected automatically. Press the 'Start/Pause' button.
The washer will be operated with locking Door and supplying water.
1
2
3
4
* ONLY SPIN
Put the laundry into the Drum and close the Door. Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal. Select the 'SPIN CONDITION' you want by pressing 'SPIN' button.
The 'NORMAL' program is selected automatically.
The water temperature is selected to 'Cold' automatically.
Press the 'Start/Pause' button.
The washer will be operated with locking Door.
1
2
3
4
Page 25
25
* DRY(DWD-E1211R'S)
Put the laundry into the Drum and close the Door. Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal.
Select the 'DRY CONDITION' you want by pressing 'DRY' button. As this button is pressed, the dry condition is selected by 'Cupboard' → 'Very'
'Time(30, 1:00, 1:30)' OFF 'Low Temp' 'Iron' 'Cupboard'
Press the 'Start/Pause' button.
The washer will be operated with locking Door.
1
2
3
4
Note
Do not use the detergent and softener.
Cold water tap should be opened.
After finishing this program, is showed on PCB board alternately and the smoothing creases
program is conducted during 30 minute and then power is OFF.
'WOOL' and 'DELICATE' and 'BLANKET' program are not select 'DRY'.
Be careful the high temperature of laundry when put out clothes.
A little shrikage and deformation will be possibly happened after drying, so check clothes whether dry or not
previously
If the dry performance is poor, change the selecting temperature.
If youn want to dry with wash, after selecting program, press the 'DRY' button then press 'Start/Pause'
button.
Page 26
26
* RINSE+SPIN(DWD-E1211W'S)
Put the laundry into the Drum and put softerner into the detergent case. Then close the Door.
Softener should be below 'MAX' level. Press the Power button.
The LED shows only '- --' signal. Select the program you want using the program selection dial.
If you press 'RINSE+SPIN' button without selecting program, the 'NORMAL' program is selected as default program.
Press the 'RINSE+SPIN' button.
'1' time rinse and '800' rpm spin speed and 'Cold' water temperature are selected automatically.
'400' rpm spin speed is selected in 'WOOL' and 'DELICATE' program.
If you want to change the Rinse time(s) and Spin condition, press each
corresponding button.
Press the 'Start/Pause' button.
The washer will be operated with locking Door.
1
2
3
5
4
Note
The water temperature selecting is possible during this process.
You can add the washing course during this process by pressing 'WASH' button.
Page 27
27
MAINTENANCE
Proper care of your washer can extend its life. This section explains how to care for your washer properly and safely.
Cleaning your washer
Winter storage or moving care
Install and store your washer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washer. If you store or move your washer during freezing weather, winterize it.
Non-use or vacation care
Operate your washer only when you are at home. If you are on vacation or dont use your washer for an extended period of time, you should:
Unplug the power supply cord or turn off eletrical power to the washer.
Turn of f the water supplier to the washer.
This helps avoid accidental flooding (due to a water pressure surge) while you are away.
Wipe up detergent, bleach, and other spills with a soft, damp cloth or sponge as they occur. Occasionally wipe the outside of the washer to keep its looking like new one.
Clean interior with 250ml of chlorine bleach mixed with 500ml of detergent. Run washer through a complete cycle. Repeat this process if necessary .
Exterior Interior
Turn of f water faucet.
Disconnect and drain water inlet hoses.
Run washer on a drain and spin setting (see
page 10) for 1 minute.
Unplug the power supply cord.
Flush water pipes and hoses.
Reconnect water inlet hoses.
Turn on water faucet.
Reconnect power supply cord.
To winterize washer To use washer again
Do not put sharp or metal object in your washer, or they can damage the finish. Check all pockets for pins, clips, money , bolts, nuts, etc. Do not lay these objects in your washer after emptying pockets.
Page 28
28
HOW TO CLEAN THE FILTER
Cleaning the water inlet filter
Clean the filter when water leaks from the water inlet.
Cleaning the drain filter
This drain filter is used to screen the foreign stuf fs such as threads, coins, pins, buttons etc..
If the drain filter is not cleaned at proper time(every 10 times of use), drain problem could be
caused.
CAUTION : Be careful when draining if the water is hot.
Cleaning the detergent case
*After a while detergent and fabric softeners leave a deposit in the case;
- It should be cleaned from time to time with a jet of running water.
- If necessary it can be removed completely from the machine by pressing the catch downwards and by pulling it out.
- To facilitate cleaning, the upper part of the fabric softener compartment can be removed.
*Detergent can also accumulate inside the recess which should be
cleaned occasionally with a brush.
*Once you have finished cleaning, replace the case and run a rinse
cycle without laundry.
1 Pull the power
plug out before cleaning it.
2 Turn off the water
supply to the washer and separate the inlet hose.
3 Pull the inlet filter
out.
4 Remove the dirt
from the inlet filter with a brush.
1. Open the lower cover(1) by using a coin. Remove the cap hose(2) to pull out the hose.
2.
Unplug the cap hose(2), allowing the water to flow out. At this time use a vessel to prevent water flowing on to the floor. When water does not flow any more, turn the pump filter(3) open to the left.
3. Remove any foreign material from the pump filter(3). After cleaning, turn the pump filter clockwise and insert the cap hose(2) to the original place. Close the lower cover.
1
100
2
3
2
3
Page 29
29
Stained, heavily-soiled, or greasy items may need to be prewashed or soaked for best results. Soaking helps remove protein-type stains like blood, milk or grass. Prewashing helps loosen soil before washing.
Stain removal rules
Use warm water for soaking or prewashing stained laundry. Hot water can set stains.
Most stains are easier to remove when they are fresh.
Before treating any stain, find out what kind of stain it is, how old the stain is, what kind of
fabric it is, and whether the fabric is colorfast. (Check the care label)
Washing and drying can set some stains.
Start with cold or warm water. Hot water can set some stains.
When bleach is recommended, use a bleach that is safe for the fabric.
Put the stained area face down on a paper towel or white cloth. Apply the stain remover to the
back of the stain. This forces the stain off fabric instead of through it.
Stain removal guide
REMOVING STAINS
Rinse immediately in COLD water. If stain remains, soak in cold water with an enzyme prewash.
Use ice in plastic bag to harden the gum. Scrape off what you can and the sponge with white spirits.
Sponge with COLD water and soak in an enzyme prewash. If stains persist, rub in a little detergent and rinse in cold water.
Blot up quickly and rinse out in COLD water. Rub in a little detergent and wash in the maximum temperature allowed for the fabric type.
Rinse in COLD water and wash normally. If stain is still apparent, sponge with white spirits.
Rub affected area with white vinegar and then rinse out in COLD water. Sponge with white spirits. Treat stiffened areas with enzyme prewash.
Soak in a COLD enzyme prewash, rinse and wash normally. Rub affected area with bar soap and wash normally. Treat as soon as possible by sponging with COLD water.
Rub a little detergent on the stain and wash normally. Sponge with white spirits.
Rub in an enzyme prewash and wash as normally. Lay the affected area face down on an absorbent cloth and work from the back.
Sponge with white spirits or dry cleaning fluid. Wash normally. Apply lemon juice and salt and place in the sun. Wash normally. Sponge with white methylated spirits and wash normally. Wash in WARM water and detergent.
Moisten area with lemon juice, dry in the sun and wash normally. If stain persists and the fabric allows, use a bleach.
Brush off any dry mud. Rinse in cold water. If stain persists rub in a little detergent and wash normally.
Scrape off any fresh paint and sponge with a non flammable dry cleaning fluid and wash normally.
Treat while still wet, rinse in WARM water and wash normally. Dampen a cloth with hydrogen peroxide, lay it over the affected area and press
with a fairly hot iron.
Blood Chewing gum Cocoa, Chocolate Coffee
Cream/Milk Ice cream
Deodorant
Egg Fabric/Softener Fruit stains
Grass Grease and oil Iron or rust
Lipstick Mildew
Mud Paint-oil based Paint-water based
Scorch marks
ST AIN TO REMOVE
Page 30
30
TROUBLE SHOOTING
Most problems are easily solved if you understand the cause. Check the following list for problem before calling for service. If the error mode such as IE, OE, UE were displayed on the control part, in order to solve these problem, first turn off the power of the washing machine and then turn on the power pressing Power button. If PFE error mode was displayed on the control part, in order to solve this problem, first turn off the power of the washing machine, second turn on the power pressing Power button, third press SPIN button and last press Start/Hold button.
Note
If and error mode are showed on PCB board, please contact service center.
These cases are not malfunctions;
The sound wing heard during water supply is the operating sound made by the water inlet valve.
The washer will not
operate at all.
Water is not supplied
Error display
The washer will not drain
Error display
The washer will not spin
Vibrating and too noisy
Error display
The washer will stop during spinning .
Spinning is insufficient.
Error display
Is there a power failure?
Is the power cord correctly connected to an electric outlet?
Did you turn on the power?
Did you press Start/Hold button?
Is there correct amount of laundry in the washer?
Did you connect the inlet hose and open the water tap?
Is the inlet hose or the water tap frozen?
Is the water supply shot off?
Is there any foreign matter blocking up the inlet hose filter?
Is the drain hose frozen or blocked up by dirt?
Is the drain hose kinked or deformed?
Is the end of the drain hose immersed in water?
Is there excessive dirt inside the drain filter?
Is the clothes in the drum collected on one side?
Is the washer installed on an uneven floor or is the vibration
serious?
Is the door open? (The lamp “” will light up in this case.)
Is the filter of the drain pump clogged?
Is the drain pump operated?
Did you use the proper amount of detergent?
Is the drain hose placed higher than 1m above floor?
Is the washer installed on an uneven floor?
Have all the transit bolts removed?
PROBLEM CHECK POINT
Page 31
31
Dimension (mm)
Unit Weight (kg)
Maximum Mass of Dry Cloth
Standard Water Consumption
Spin Speed (RPM)
Operating Water Pressure
630 x 750 x 930 (WxDxH)
80(Net) / 88(Gross)
Wash: 10Kg (Dry: 6Kg)
130
l
No Spin/400/600/800/1000/1200
0.03MPa ~ 0.8MPa (0.3kgf/cm
2
~ 8kgf/cm2)
MODEL DWD-E1211RS DWD-E1211W’S
SPECIFICATION
WIRING DIAGRAM
DWD-E1211R’S
DWD-E1211W’S
Page 32
English
Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Português
Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico Usado
O símbolo no aparelho, nos seus acessórios ou na embalagem indica que este aparelho não deve ser tratado como resíduos domésticos. Deixe deste aparelho no ponto de recolha de material eléctrico e electrónico para reciclagem mais perto de si. Na União Europeia e noutros países europeus existem sistemas de recolha separada para produtos eléctricos e electrónicos usados. Garantindo uma eliminação correcta deste aparelho, ajudará a evitar possíveis danos ambientais e/ou pessoais, que um incorrecto tratamento do aparelho usado poderia provocar. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Por isso, não deite fora os aparelhos eléctricos e electrónicos junto com os seus resíduos domésticos. Para informação detalhada sobre a reciclagem deste aparelho, contacte a sua Câmara Municipal, o seu serviço de recolha de lixo ou a loja onde comprou o aparelho.
French
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les dechets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquenses négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute iformation supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Deutsch
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Español
Eliminación de equipamiento eléctrico y electrónico usado
Este símbolo en el producto, sus accesorios o embalaje indica que el producto no debe tratarse como un residuo doméstico. Deshágase de este equipamiento en su punto de recogida más cercano para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos. En la Unión Europea y otros países europeos existen diferentes sistemas de recogida de productos eléctricos y electrónicos usados. Al asegurar la correcta eliminación de este producto ayudará a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud de las personas que podrían tener lugar si el producto no se eliminara de forma adecuada. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Por consiguiente, no elimine equipamiento eléctrico y electrónico usado junto con residuos domésticos. Para información más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de eliminación de residuos domésticos o el establecimiento donde adquirió el producto.
Nederlands
Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Page 33
»»
esky
Likvidace pouûûit˝˝ch elektrick˝˝ch a elektronick˝˝ch za¯¯ízení
Tento symbol na v˝robku, jeho p¯ísluöenství nebo obalu oznaËuje, ûe s tímto v˝robkem nesmí b˝t zacházeno jako s domovním odpadem. V˝robek zlikvidujte jeho p¯edáním na sbÏrné místo pro recyklaci elektrick˝ch a elektronick˝ch za¯ízení. V zemích evropské unie a jin˝ch evropsk˝ch zemích existují samostatné sbÏrné systémy pro shromaûÔování pouûit˝ch elektrick˝ch a elektronick˝ch v˝robk˘. ZajiötÏním jejich správné likvidace pom˘ûete prevenci vzniku potenciálních rizik pro ûivotní prost¯edí a lidské zdraví, která by mohla vzniknout nesprávn˝m zacházením s odpady. Recyklace odpadov˝ch materiál˘ napomáhá udrûení p¯írodních zdroj˘ surovin - z uvedeného d˘vodu nelikvidujte prosím vaöe stará elektrická a elektronická za¯ízení s domovním odpadem. Pro získání podrobn˝ch informací k recyklaci tohoto v˝robku kontaktujte prosím pracovníka ochrany ûivotního prost¯edí místního (mÏstského nebo obvodního) ú¯adu, pracovníky sbÏrného dvora nebo zamÏstnance prodejny, ve které jste v˝robek zakoupili.
Slovensky
Likvidácia pouûûit˝˝ch elektrick˝˝ch a elektronick˝˝ch zariadení
Tento symbol na v˝robku, jeho prísluöenstve alebo obale oznaËuje, ûe sa s t˝mto v˝robkom nesmie zaobchádzaù ako s domov˝m odpadom. V˝robok zlikvidujte jeho odovzdaním na zbernom mieste pre recykláciu elektrick˝ch a elektronick˝ch zariadení. V krajinách európskej únie a v in˝ch európskych krajinách existujú samostatné zberné systémy pre zhromaûÔovanie pouûit˝ch elektrick˝ch a elektronick˝ch v˝robkov. Zaistením ich správnej likvidácie pomôûete prevencii vzniku potenciálnych rizík pre ûivotné prostredie a æudské zdravie, ktoré by mohli vzniknúù nesprávnym zaobchádzaním s odpadmi. Recyklácia odpadov˝ch materiálov napomáha udrûaniu prírodn˝ch zdrojov surovín – z uvedeného dôvodu nelikvidujte prosím vaöe staré elektrické a elektronické zariadenia s domov˝m odpadom. Pre získanie potrebn˝ch informácií k recyklácii tohto v˝robku kontaktujte prosím pracovníka ochrany ûivotného prostredia miestneho (mestského Ëi obvodného) úradu, pracovníkov zberného dvora alebo zamestnancov predajne, v ktorej ste v˝robok zakúpili.
Magyar
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgy˚˚jtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gy˚jtésére kijelölt gy˚jtıhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelızni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erıforrások megırzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakóhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgy˚jtı szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Slovensko
Oddaja stare elektri
ËËnnee iinn eelleekkttrroonnsskkee oopprreemmee ((vveelljjaavvnnoo vv eevvrrooppsskkii uunniijjii iinn oossttaalliihh eevvrrooppsskkiihh ddrrûû
avah s sistemom zbiranja loËËenih odpadkov)
»e se na izdelku ali a njegovi embalaûi nahaja ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje elektriËne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali prepreËiti negativne posledice na okolje in zdravje ljudi, do katerih bi priölo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejöe informacije o reciklitanju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, sluûbi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno elektriËno in elektronsko opremo lahko oddate brezplaËno tudi distributerju neposredno ob dobavi elektriËne oz. elektronske opreme.
Poland
Utylizacja niepotrzebnego sprz´´tu elektrycznego i elektronicznego
Taki symbol na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, Œe produkt nie moŒe byç traktowany jako odpad komunalny, lecz powinien byç dostarczony do odpowiedniego punktu zbiórki sprz´tu elektrycznego i elektronicznego, w celu przerobu i odzysku odpadów. W krajach Unii Europejskiej i w pozosta¬ych krajach europejskich så odr´bne systemy segregacji odpadów przeznaczone do utylizacji sprz´ tu elektrycznego i elektronicznego. Przez takie pro ekologiczne zachowanie zapobiegajå Pa˜stwo potencjalnym negatywnym wp¬ywom na ßrodowisko naturalne oraz na zdrowie ludzi, jakie mog¬yby wyståpiç w przypadku niew¬aßciwego procesu sk¬adowania tego produktu. Przez zagospodarowanie materia¬ów oszcz´dzamy równieŒ surowce naturalne. Aby uzyskaç bardziej szczegó¬owe informacje na temat przerobu i odzysku materia¬ów elektronicznych z tego produktu, prosz´ skontaktowaç si´ z urz´dem miasta lub gminy, lokalnym zak¬adem utylizacji sprz´tu elektrycznego i elektronicznego lub ze sklepem, w którym produkt zosta¬ zakupiony.
Italiano
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni piú dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Page 34
Suomi
Käytöstä poistetun sähkö-ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta.
Svenska
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Norsk
Avhending av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller innpakningen indikerer at dette produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til spesielt innsamlingspunkt for gjenvinning av det elektriske og elektroniske utstyret. Ved å sørge for at dette produktet avhendes på korrekt måte, vil du hjelpe til med å forhindre potensielle negative påvirkninger på miljøet og helse, som ellers kan være resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil hjelpe til med å ta vare på våre maturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter.
Dansk
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø-og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Page 35
안재영대리님 TEL MODEL D-ED1211FPB BUYER
((HHAADDJJ//CCYYPPRRUUSS))--__
DWD-E1211R’S/E1211W’S
1차 06.3.23 6차 2차 7차
3차 8차
4차 9차 5차 10차
제판 06.3.23(HAN)
규격 MEMO
VVIISSIIOONN
전지현
TEL: 730-0660 FAX: 730-3788
06.3.23-신규
VISION CREATIVE, INC.
서울 종로구 통의동
6번지 이룸빌딩4층
ABOUT THIS MANUAL
ABOUT THIS MANUAL
Loading...