DAEWOO DV-3000S User Manual

Page 1
Progressive Scan
LECTEUR DVD
DV-3000S
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FRANÇAIS
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`a
Page 2
AVERTISSEMENTS............................................... 2
CARACTERISTIQUES............................................ 5
A PROPOS DES DISQUES .................................... 6
AVANT L’UTILISATION ....................................... 8
CONSEILS AVANT UTILISATION ....................... 10
PANNEAU AVANT ......................................... 10
PANNEAU ARRIÈRE........................................ 11
Afficheur LED ................................................. 12
DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE ......... 13
CONNEXIONS.................................................... 14
OPERATIONS DE BASE...................................... 15
LECTURE DES DISQUES................................... 15
POUR REGLER LE SYSTEME TV....................... 16
V-MODE (MODE VIDÉO)................................. 16
Fonction USB supportée ................................. 17
AFFICHAGE ECRAN ........................................ 17
LECTURE RAPIDE............................................ 18
LECTURE AU RALENTI .................................... 18
LECTURE IMAGE PAR IMAGE......................... 18
SELECTION D’UNE LANGUE AUDIO................ 19
SELECTION DE CANAUX................................. 19
CONTROLE DU MICROPHONE .......................... 20
REGLAGE DU MICROPHONE .......................... 20
LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE ..................... 21
POUR PASSER DE SCÈNE EN SCÈNE SUR UN DISQUE
21
ALLER DIRECTEMENT À UN TITRE DE VOTRE CHOIX
.. 21
LECTURE D’UN DISQUE CONTENANT DES
FICHIERS MP3 (ou d’un CD)............................ 22
REPETITION .................................................... 22
REPETITION D’UN SEGMENT DEFINI DE A À B 23 SELECTION D’UNE LANGUE DE SOUS-TITRAGE
.... 23
RECHERCHE ....................................................24
LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS ... 26
ANGLES DIVERS.............................................. 26
UTILISATION DE LA FONCTION ZOOM ........... 26
INDEX DES SEQUENCES ................................. 27
LECTURE DANS UN ORDRE PROGRAMME (DVD)
.. 28
LECTURE DANS UN ORDRE PROGRAMME (VCD)
... 29
LECTURE DE FICHIERS MP3, CD, JPEG OU DE CD
DE PHOTOS .................................................... 30
LECTURE DE DISQUES DivX SUR CD-R(W)...... 31
CONFIGURATION DES FONCTIONS .................. 32
REGLAGE MENU............................................. 32
LANGUAGE (LANGUE).................................... 34
VIDEO (VIDÉO) ............................................... 35
AUDIO ............................................................ 36
PREFERENCE (FAVORIS) ..................................37
DIVERS ............................................................. 38
PROBLEMES.................................................... 38
SPECIFICATIONS ............................................ 39
TABLE DES MATIÈRES
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`1
Page 3
AVERTISSEMENTS
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR.
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur une «tension dangereuse» non isolée à l’intérieur de l’appareil, suffisante pour provoquer un choc électrique chez une personne.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur l’existence d’instructions importantes concernant l’utilisation et la maintenance (entretien et réparation) dans la documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS
L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, INTRODUISEZ LA FICHE LA PLUS LARGE
DE LA PRISE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE ET ENFONCEZ-LA ENTIEREMENT.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES PRODUITS LASER
• LASER Ce lecteur de DVD utilise un laser. Pour garantir une utilisation correcte de cet appareil, lisez
attentivement le manuel de l'utilisateur et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Si cet appareil nécessite une réparation, contactez un service de maintenance agréé (reportez-vous aux procédures de réparation). L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent engendrer une exposition dangereuse aux radiations. Pour éviter tout risque d'exposition directe au rayon laser, n'ouvrez pas le boîtier. Ce rayon laser est visible lorsque le boîtier est ouvert et que le verrouillage est inactif. NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE RAYON LASER.
• DANGER Le rayon laser est visible lorsque le boîtier est ouvert et que le verrouillage est inefficace ou inactif. Evitez de vous exposer directement au rayon.
• ATTENTION N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Les composants internes ne peuvent pas être réparés par l'utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel qualifié.
PRODUIT LASER DE
CLASSE 1
ATTENTION TOUT CHANGEMENT APPORTE A LA STRUCTURE DE CET APPAREIL, QUI N'AURAIT PAS ETE
EXPLICITEMENT APPROUVE PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE, POURRAIT ENTRAINER L'ANNULATION DU DROIT D'UTILISATION DE CET EQUIPEMENT PAR L'UTILISATEUR.
MACROVISION
Ce produit intègre des technologies de protection de copyright brevetées aux États-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de droits. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un usage personnel ou dans tous les cas limitée, à moins d'une autorisation exceptionnelle de Macrovision Corporation. La transformation ou le démontage de cet appareil sont interdits.
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, EVITEZ D'OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. LES COMPOSANTS INTERNES NE PEUVENT PAS ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LES REPARATIONS A UN PERSONNEL QUALIFIE.
ATTENTION: L’ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN SE MET EN MARCHE AUTOMATIQUEMENT SI L’APPAREIL RESTE EN
POSITION STOP PENDANT PLUS DE 5 MINUTES. IL SE METTRA EN VEILLE AU BOUT D’UNE HEURE SI AUCUNE FONCTION N’EST ACTIVÉE .
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`2
Page 4
AVERTISSEMENTS
Cet appareil a été conçu et fabriqué dans le souci de garantir votre sécurité. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Les avertissements fournis avec cet appareil ont pour but de vous protéger. Aussi, il est essentiel que vous suiviez les procédures d'installation, d'utilisation et de maintenance indiquées. Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant pouvant être réparé par l'utilisateur.
1 LISEZ LES INSTRUCTIONS
Lisez toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité avant d'utiliser cet appareil.
2 CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
Conservez les instructions de fonctionnement et de sécurité pour vous y référer ultérieurement.
3 TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS
Tous les avertissements présents sur cet appareil ou dans les instructions de fonctionnement doivent être scrupuleusement respectés.
4 SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
Suivez toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.
5 NETTOYAGE
Débranchez l'appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou d'aérosols. Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide.
6 FIXATIONS
N'utilisez pas de fixations à moins qu'elles ne soient recommandées par le fabricant de l'appareil. Elles pourraient créer des dommages.
Attention : L’appareil ne doit pas être exposé aux projections ou éclaboussures de liquides et aucun objet contenant un liquide ne doit être posé sur l’appareil (un vase par exemple).
7 EAU ET HUMIDITE
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine. Évitez d’éclabousser l’appareil avec de l’eau et n’y posez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase.
8 ACCESSOIRES
Ne posez pas l'appareil sur une table à roulettes, un socle, un trépied, un support ou une table instables.
L'appareil pourrait en effet tomber et blesser un enfant ou un adulte ou bien être lui-même endommagé. Posez-le uniquement sur une table à roulettes, un socle, un trépied, un support ou une table recommandés par le fabricant.
9 VENTILATION
Les fentes et les ouvertures du boîtier assurent la ventilation pour un fonctionnement correct de l'appareil. Il est ainsi protégé contre la surchauffe. Ne couvrez pas et n'obstruez pas ces ouvertures. Ne placez pas l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface de ce type qui pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Ne le posez jamais près d'un radiateur ou d'un chauffage. Ne l'installez pas non plus sur un meuble sans ouvertures, telle qu'une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation correcte est assurée ou si vous avez respecté les instructions du fabricant.
10 SOURCE D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain du type de source d'alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur de matériel vidéo ou la compagnie d'électricité la plus proche. En ce qui concerne les appareils devant fonctionner sous batteries ou à partir d'autres sources d'énergie, reportez-vous aux instructions de fonctionnement.
11 PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION
Les cordons d'alimentation doivent être placés de manière à ne pas être piétinés ou coincés par des éléments placés sur ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises de courant et de l'endroit où ils sortent de l'appareil. La prise secteur est utilisée pour mettre hors tension l’appareil, le débrancher du secteur reste une opération facile.
12 ORAGES
Pour assurer la protection de l'appareil lors d'orages ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant des périodes prolongées, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le système de câbles. Ainsi, l'appareil ne sera pas endommagé par la foudre et les surtensions temporaires.
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`3
Page 5
13 PLATEAU DE DISQUE
Éloignez vos doigts du plateau lorsqu'il se ferme. Vous éviterez ainsi d'être blessé.
14 SURCHARGE
Ne surchargez pas les prises murales avec des rallonges. Cela pourrait engendrer un risque d'incendie ou de choc électrique.
15 INSERTION D'OBJETS ET DE LIQUIDES
Ne laissez jamais tomber d'objets dans les ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des composants, risquant d'entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil.
16 OBJET LOURD
Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil et ne marchez jamais dessus. L'objet pourrait tomber et blesser quelqu’un ou endommager sérieusement l'appareil.
17 DISQUE
N'utilisez pas de disque rayé, déformé ou réparé. Un tel disque se casserait facilement et pourrait blesser quelqu’un ou engendrer un dysfonctionnement du produit.
18 MAINTENANCE
N'essayez pas de réparer cet appareil vous-même. En ouvrant ou en retirant le boîtier, vous prendriez le risque de vous exposer à une tension dangereuse ou à d'autres dangers. Confiez toute réparation à du personnel qualifié.
19 DOMMAGES NECESSITANT UNE REPARATION
Débranchez l'appareil de la prise murale et confiez­en la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants :
A. Le cordon d'alimentation ou la prise sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du
liquide a été renversé dessus. C. L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau. D. L'appareil ne fonctionne pas normalement alors
que vous suivez les instructions. Ne réglez que les commandes expliquées dans les instructions de fonctionnement. Un mauvais réglage des autres commandes pourrait créer des dommages et nécessiter l'intervention prolongée d'un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l'appareil.
E. L'appareil est tombé ou le boîtier est
endommagé.
F. Lorsque l'appareil semble présenter une
altération des performances, cela signifie qu'il doit être réparé.
20 PIECES DE RECHANGE
Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, exigez du technicien de maintenance qu'il vérifie que les pièces utilisées présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation des pièces recommandées par le fabricant de l'appareil permet d'éviter les risques d'incendie, de choc électrique ou autre.
21 VERIFICATIONS DE PRECAUTION
À l’issue de la réparation, demandez au technicien de maintenance de procéder aux vérifications de précaution recommandées par le fabricant pour s'assurer qu'il offre des conditions de fonctionnement sécurisées.
22 MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND
Suivez attentivement les recommandations du fabricant pour monter l'appareil au mur ou au plafond.
23 CHALEUR
Éloignez l'appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs, les fours, les bouches d'air chaud ou tout autre équipement (tel que les amplificateurs) produisant de la chaleur.
AVERTISSEMENTS
Conformité à la règlementation
ROHS(directive 2002/95/EC)
Ce produit est conforme aux exigences de la norme RoHS concernant les équipements électriques et électroniques pour les substances suivantes : plomb, cadmium, mercure, crhome+6, polybrominated biphenyl (PBB) et d'éther polybrominate diphenyl (PBDE).
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`4
Page 6
CARACTERISTIQUES
QUALITE DU SON EXCEPTIONNELLE
Cet appareil peut lire les formats audio Dolby Digital développés par Dolby Laboratories et DTS pour reproduire les effets sonores de haute qualité.
HAUTE DEFINITION
l’appareil utilise le format MPEG2 et assure une haute définition horizontale.
FONCTIONS UNIQUES
Les fonctions multi-angle et multi- langues vous apporte des options astucieuses uniques. Le verrouillage parental facilite le contrôle du contenu des disques.
ECRAN
Les tailles d’écran Normal (4 :3) et Grand écran (16 :9) peuvent être utilisées.
COMPATIBILITÉ
l’appareil peut lire les DVD video il est compatible avec les CD, CD-R, CD-RW, CD photo, MP3, DVD-R, DVD-RW, DVD+RW format video.
ZOOM
permet de grossir l’image.
MULTI-FONCTIONS
Lecture rapide vers l’avant/arrière, Lecture lente vers l’avant/arrière, Lecture image par image, Lecture répétée et Lecture programmée.
RECHERCHE D’INDEX
vous pouvez rechercher un moment précis du disque, cette fonction est spécialement appréciée pour un film d’action.
MEMOIRE DE LECTURE
permet de mémoriser l’endroit où la lecture a été arrêtée et de redémarrer la lecture au même endroit.
SORTIE VIDEO
Scart (RGB) (Vidéo –Péritel (RVB)), Composite (Vidéo ordinaire), Component (Y, Pb, Pr) (Composante (Y, Pb, Pr)), Sortie S-vidéo
SORTIE AUDIO
Sortie Audio analogique, sortie coaxiale audio numérique, peut être raccordée à un amplificateur adéquat afin de jouir d’effets sonores de haute qualité.
KARAOKE
Chantez avec un accompagnement musical ! Entrée double microphone, sélection du canal KARAOKE.
USB
Le lecteur est doté d’un port USB. Vous pouvez choisir entre un lecteur USB et un disque.
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`5
Page 7
A PROPOS DES DISQUES
TITRE
Les images ou la musique d’un DVD sont divisés en plusieurs blocs, parmis lesquelles le titre est le plus grand. Lors de la lecture d’un DVD, le film est le bloc titre. Lors de la lecture d’un CD, la liste des pistes constitue le titre.
STRUCTURE DU DVD STRUCTURE DU CD
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
DISQUE
PISTE
DISQUES LISIBLES
DISQUES ILLISIBLES
DVD-video DVD de zone 2 ou All (toutes zones) DVD-R/+R DVD video DVD-RW/+RW DVD video DVD-ROM DVD video CD-G Lecture audio/fichiers graphiques CD-DA Fichiers audio numériques CD-R/ CD-RW Format des fichiers audio numérique / MP3/ JPEG CD-DA/JPEG/MP3
Capacité totale du disque : > 4M, chaque fichier : < 1M
CD-ROM Format des fichiers audio numérique / MP3/ JPEG
DVD-video Code Régional différent DVD-ROM Fichiers pour application PC / fichiers de données CD-ROM Fichiers pour application PC / fichiers de données CD-MP3 Fichiers sous format Windows DVD-RAM Tout format
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`6
Page 8
CHAPITRE
sa taille est inférieure à celle du titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres, et chaque chapitre comporte un numéro pour la recherche. Cependant certains disques n’ont pas de chapitres numérotés.
PISTE
Chaque piste comporte un numéro afin que vous puissiez utiliser des fonctions de recherche.
A PROPOS DES DISQUES
INFORMATIONS CONCERNANT LES ZONES
Cet appareil est conçu pour correspondre aux informations de zones enregistrées sur le disque DVD. Le numéro de zone de ce lecteur est "2". Si le numéro de zone du disque DVD ne correspond pas au numéro de zone de ce lecteur, vous ne pourrez pas le lire. Ce lecteur permet également de lire des DVD dont la zone est "ALL". Il peut donc lire des disques DVD dont l'étiquette indique les zones "2" et "ALL".
(Zone 2) (Zone ALL)
2
SCENE
Dans le menu Images, les images en mouvement et fixes d’un CD peuvent être fragmentés en scènes. Chaque scène a un numéro pour la recherche.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l
’union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les dechets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquenses négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`7
Page 9
SECURITE
AVANT L’UTILISATION
• Vérifiez que l’appareil est bien connecté avec le type de source d’alimentation indiqué sur l’appareil.
• Maintenez la prise de courant lorsque vous la débranchez des sources d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
L’appareil reste connecté au courant alternatif via la prise de courant même s’il est éteint.
• Débranchez la prise de courant dès qu’un liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. Celui- ci ne pourra être utilisé jusqu’à son expertise.
• N’ouvrez pas le boîtier pour éviter tout risque d’exposition qui endommagerait les yeux. Pour toute réparation, veuillez contacter un service de maintenance agréé.
EMPLACEMENT
• Placez l’appareil sur une surface stable et plant, suffisamment ventilée afin d’éviter une surchauffe.
• N’exposez jamais l’unité à la lumière directe ou à proximité de sources de chaleur.
• Disposez l’appareil horizontalement, et n’y apposez jamais d’objet lourd.
• Ne placez pas l’unité dans un endroit poussièreux afin de protéger l’optique. S’il y a de la poussière sur l’optique, nettoyez-le à l’aide d’un disque nettoyant. Respectez scrupuleusement les instructions de nettoyage de ce disque.
CONDENSATION
De la condensation peut se former dans les cas suivants :
• l’appareil est subitement déplacé d’un endroit frais ou froid vers un endroit chaud.
• l’appareil est placé dans une pièce avec un chauffage ou bien avec de l’air froid de climatiseur.
• En cas de condensation, enlevez le disque et laisser le lecteur DVD allumé environ une heure afin d’évaporer la condensation.
NETTOYAGE
• Utilisez un chiffon doux avec un détergent neutre pour essuyer le boîtier, la façade et les panneaux de contrôle.
N’utilisez jamais de papier abrasif, de poudre polissante ou de solvant de type alcool ou essence.
MANIPULATION DU DISQUE
• Pour que le disque reste propre, évitez de toucher la face contenant les données.
• Ne collez pas de papier ou d’adhésif dessus.
• N’exposez pas le disque à la lumière directe ou aux systèmes de chauffage électrique.
• Après utilisation, rangez le disque dans son boîtier.
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`8
Page 10
AVANT L’UTILISATION
NETTOYAGE DU DISQUE
• Avant la lecture, essuyez- le avec un chiffon propre depuis le centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, de benzène, de produits nettoyants vendus en magasin ou d’aérosols antistatiques.
VERIFICATION DES ACCESSOIRES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
Vérifiez que tous les accessoires sont présents après l’ouverture du carton.
1 Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande. 2 Insérez les piles neuves en respectant les polarités (+ et -) indiquées sur les piles et
dans le compartiment.
3 Remettez en place le couvercle du compartiment à piles. 4 Dirigez la télécommande vers le capteur.
Télécommande
Câble de connexion
audio/vidéo
manuel de
l’utilisateur
1 Les piles durent en général 6 mois. Remplacez les piles usagées par des piles neuves. 2 Enlevez les piles de la télécommande dans le cas où l’appareil ne sera pas utilisé
pendant une longue période.
-
U
M
-
4
+
R
Remarque:
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`9
Page 11
10
PANNEAU AVANT
CONSEILS AVANT UTILISATION
! Touche MISE EN MARCHE/ MISE EN VEILLE
Cette touche permet de mettre en marche ou de mettre en veille lors de la connexion de la prise de courant.
@ Prise microphone 1&2 # Bouton de réglage du volume du Microphone 1&2 $ Touche LECTURE
pour lire le disque chargé. Appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions favorites affichées à l’écran.
% Touche PRÉC. (PREV)
Permet de revenir à la piste ou au chapitre précédent.
^ Touche SUIV. (NEXT)
Permet de passer à la piste ou au chapitre suivant.
& Touche STOP
* Bouton L/R (G/D)
Vous pouvez sélectionner le canal droit ou le canal gauche ou la stéréo depuis un système à canaux multiples.
( Bouton N/P
Vous pouvez sélectionner la norme couleur du téléviseur à raccorder (PAL -> AUTO -> NTSC).
) Touche OPEN/ CLOSE
Pour ouvrir ou fermer le plateau.
1 CAPTEUR
Reçoit un signal lumineux transmis par la télécommande.
2 ECRAN D’AFFICHAGE DES FONCTIONS
Affiche l’état des opérations en cours.
3 Port USB
! @ $ % ^ & * ( ) 1 2 3#
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`10
Page 12
11
CONSEILS AVANT UTILISATION
PANNEAU ARRIÈRE
! PRISE DE SORTIE AUDIO (GAUCHE/DROITE)
Sorties analogiques pour connexion avec un amplificateur ou un téléviseur.
@ COMPONENT (Y.Pb.Pr) (COMPOSANTE (Y.Pb.Pr))
Raccordement à un téléviseur ou à un moniteur équipé d’une entrée Composante. Permet d’obtenir une image d’une netteté et d’une définition supérieures à celles de l’image fournie par la sortie VIDEO OUT (vidéo composite).
# SORTIE AUDIO NUMERIQUE
connexion à un amplificateur numérique ou à un autre équipement
# SORTIE COAXIALE AUDIO NUMERIQUE
Dans le mode de lecture, permet de relier la sortie audio numérique à un amplificateur AV ou à un récepteur équipé d’un décodeur audio numérique afin de jouir du son ambiophonique d’une salle de cinéma à domicile.
$ PRISE DE SORTIE VIDEO COMPOSITE
Utilisez la prise de sortie VIDEO COMPOSITE pour connecter un téléviseur ou un moniteur.
% SORTIE S-VIDEO
connexion à un amplificateur ou à un téléviseur
^ PRISE EURO AV
La prise SCART (PERITEL) peut être utilisée pour connecter un téléviseur, moniteur ou un magnétoscope.
When you use the SCART connection together with the S-Video connection or the Component (Y, Pb, Pr) connection, the picture of RGB (Scart) mode may dim.
& CORDON D’ALIMENTATION
Il s’agit du cordon d’alimentation de l’appareil.
# $ % ^
!
&
@
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`11
Page 13
12
Afficheur LED
CONSEILS AVANT UTILISATION
! Indicateur du type de disque
: DVD
@ Indicateur du type de disque: VCD # Voyant LECTURE $ Voyant PAUSE % Voyant indiquant le CHARGEMENT
DU DISQUE/ LECTURE
Ce voyant s’allume lorsque l’appareil a reconnu le type de disque.
^ Indicateur DVD/CD/MP3
Indique l'heure.
& Indicateur DVD/CD/MP3
Indique les minutes.
* Indicateur DVD/CD/MP3
Indique les secondes.
( Indicateur DVD/CD/MP3
Indique le titre, le chapitre ou le
numéro de la piste.
) Indicateur du type de disque: MP3 1 Indicateur de système audio
: Sortie numérique DTS
2 Indicateur de système audio
indique que le mode audio du disque en cours est DOLBY DIGITAL
3 Indicateur du type de disque: MP4 4 Indicateur NUMÉRO/CARACTÈRE
Lorsqu'un DVD/CD est chargé, le chapitre, le numéro de piste et le temps sont affichés. Dans le cas d'un chargement MP3, seuls le numéro de piste et le temps apparaissent.
: le plateau est ouvert.
: le plateau est fermé.
: le disque est chargé.
: il n’y a pas de disque
dans le lecteur.
4
3(2$
! #@ % ^
1)& *
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`12
Page 14
13
CONSEILS AVANT UTILISATION
DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE
Touche MISE EN VEILLE/ MISE EN ROUTE
Rappel d’affichage
Touche ANGLE
Touche CONFIGURATION
Retour au Menu de TITRES
Pour se DEPLACER vers le haut, le bas, à droite, à gauche
Touche de RECHERCHE : affiche les paramètres en cours d’utilisation
Touche MARK : index des chapitres
Touche PAUSE Touche IMAGE PAR IMAGE
Sélection de la langue AUDIO
REPETITION
Touche CANAL AUDIO
Touche VOLUME +/-
SUIVANT (passer au chapitre ou à la piste suivante)
Lecture rapide vers l’arrière
Sélection de la langue de SOUS-TITRAGE
REPETITION d’un segment A-B
Touche MODE VIDEO RVB
Touche OUVRIR/FERMER
Clavier numérique
Touche MENU
Touche RETOUR
Touche ARRET
Choix du SYSTEME de sortie TV
(Auto, NTSC ou PAL)
Touche ZOOM
Touche PROGRAMME (lecture dans
un ordre programmé)
PRECEDENT (passer au chapitre
ou à la piste précédente)
Touche de
SELECTION/CONFIRMATION
Touche MUTE
Touche SURROUND
(Touche inutilisée sur ce
lecteur.)
Lecture rapide vers l’avant
RALENTI
Touche d’INTRODUCTION des
chapitres ou des titres
(Touche inutilisée sur ce lecteur.)
* Une fois le mode réglé via le menu REGLAGE (ex. : sélection de PAL parmi les modes
NTSC/PAL/AUTO), votre choix reste mémorisé même après mise hors tension de l'appareil.
Sélectionnez USB ou DISC (DISQUE)
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`13
Page 15
14
CONNEXIONS
RACCORDE A UN TELEVISEUR ET A UN AMPLIFICATEUR AUDIO
Eteignez tous les appareils avant d’effectuer les connexions. Ce lecteur DVD comporte plusieurs types de sortie A/V, S-VIDEO et une sortie COAXIALE. Sélectionnez- les en fonction de vos besoins.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole "double D" sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence par Brevet américain No. 5,451,942 et autres brevets internationaux obtenus et en cours, "DTS" et "DTS Digital Out" ainsi que le symbole sont des marques déposées de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés
Permet le branchement de !, @, #+, $+, #+, $+, #+ou
$
+.
#
!
TELEVISEUR
AMPLIFICATEUR
$
2 haut-parleurs
@
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`14
Page 16
15
OPERATIONS DE BASE
LECTURE DES DISQUES
Appuyez sur la touche MISE EN MARCHE/MISE EN VEILLE du téléviseur, appuyez sur la touche « TV/VIDEO » du téléviseur, et sélectionnez le mode VIDEO (TV). Sélectionnez le mode S-VIDEO si vous connectez une entrée S-VIDEO.
1
Choisissez la bonne entrée sur l’amplificateur.
• Chaque amplificateur est différent, merci de bien vouloir vous référer au manuel de l’utilisateur de l’appareil(ex : connexion d’une sortie audio du lecteur DVD à l’entrée DVD audio d’un amplificateur).
2
Appuyez sur la touche STANDBY/ON de la façade ou la touche de la télécommande pour allumer l’appareil.
3
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau et insérez le disque, étiquette vers le haut. Appuyez à nouveau sur cette touche pour refermer le plateau. Le lecteur commence à lire le disque. Les menus et les titres apparaissent sur l’écran du téléviseur.
• S’il s’agit d’un DVD, les menus et les titres du DVD apparaissent sur
l’écran du téléviseur.
• S’il s’agit d’un CD, le disque est lu dans l’ordre des numéros de
pistes.
4
Pour arrêter la lecture du disque, appuyez sur la touche .
5
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour retirer le disque.
6
TV/VIDEO
DVD/LD
Passez l’étape 2 si vous ne vous connectez pas à l’amplificateur
R
Remarque
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`15
Page 17
16
OPERATIONS DE BASE
POUR REGLER LE SYSTEME TV
Raccordez le lecteur au téléviseur à l’aide de la prise péritel (Prise Scart). Appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande, puis réglez le système de sortie du téléviseur (TV TYPE).
SYSTEM
• Lorsque vous appuyez sur la touche SYSTEM, l'écran du téléviseur affiche un message tel que : “To Change Press SYSTEM again.” Réappuyez sur la touche SYSTEM : le système de sortie vidéo change comme indiqué ci-après.
AUTO
NTSC
PAL
V-MODE
(LORS DE LA SELECTION DU MODE S-VIDEO/INTERLACE/ PROGRESSIVE/
RGB (S-VIDEO / ENTRELACEMENT / PROGRESSIF / RVB))
V-MODE
Il existe plusieurs dispositifs de raccordement du lecteur DVD à votre téléviseur (voir page 14).
Choisissez un des modes de sortie vidéo suivants en appuyant sur la touche [V-MODE] en fonction de la connexion entre le lecteur DVD et votre téléviseur.
• Prise Scart – RGB Mode (mode Péritel – RVB)
• Connexion Composante – Mode Progressif ou Mode Entrelacement
Check whether your TV has the function of progressive before selecting progressive mode. If your TV does not accept the progressive, you can select the Interlace mode.
• Connexion S-Vidéo – Mode S-vidéo
• Connexion Composite – Mode Entrelacement
Quand le mode de sortie vidéo ne convient pas à la connexion, le système ne génère aucune image et aucun son.
When you use the SCART connection together with the S-Video connection or the Component (Y, Pb, Pr) connection, the picture of RGB (Scart) mode may dim.
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`16
Page 18
OPERATIONS DE BASE
17
AFFICHAGE ECRAN
Chaque fois que vous appuyez sur la touche « DISPLAY » lors de la lecture d’un disque, l’écran du téléviseur affiche les informations suivantes :
Titre Écoulé ➝Titre restant➝Chapitre Écoulé ➝Chapitre restant
Affichage Désactivé.
DISPLAY
Single Elapsed Single Remain Total Elapsed Total Remain Affichage Désactivé.
Dossier
DVD
VCD
CD/MP3
Fonction USB supportée
Le lecteur est doté d’un port USB. Vous pouvez choisir entre un lecteur USB et le disque.
• Quand un lecteur USB est raccordé au lecteur, appuyez sur
la touche USB/CARD pour sélectionner le port USB.
• Sélectionnez la fonction USB afin d’utiliser les fichiers
enregistrés sur le lecteur USB.
USB/CARD
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`17
Page 19
OPERATIONS DE BASE
18
Appuyez sur la touche PLAY pour revenir à une lecture normale.
Appuyez sur la touche PLAY pour revenir à une lecture normale.
LECTURE AU RALENTI
LECTURE IMAGE PAR IMAGE
Appréciez les mouvements lents en procédant de la façon suivante. Bénéficiez de la lecture au ralenti vers l’avant (ou vers l’arrière), appuyez sur la touche « SLOW », en cours de lecture.
SLOW
Appuyez sur la touche PAUSE en cours de lecture de la télécommande pour figer l’image de votre choix à l’écran. Appuyez sur la touche STEP , chaque pression sur cette touche fait avancer d’une image.
R
Remarque
R
Remarque
1/2 1/4 1/8 1/16
LECTURE RAPIDE
Vous pouvez avancer ou reculer rapidement la lecture du disque afin de rechercher un point précis.
Pour une lecture rapide vers l’avant, appuyez sur la touche √√ en cours de lecture. Les images à
l’écran défilent rapidement vers l’avant.
1
Pour une lecture rapide vers l’arrière, appuyez sur la touche œœ en cours de lecture. Les images à
l’écran défilent rapidement vers l’arrière.
2
Appuyez sur la touche PLAY pour revenir à une lecture normale.
La vitesse de lecture rapide vers l’avant du manuel de l’utilisateur et la vitesse réelle de l’appareil peuvent être différents en fonction du type de disque utilisé.
R
Remarque
R
Remarque
X2 X4 X8 X16 X32
1
2
3
4
5
6
X2 X4 X8 X16 X32
1
2
3
4
5
6
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`18
Page 20
19
OPERATIONS DE BASE
SELECTION D’UNE LANGUE AUDIO
Vous avez la possibilité de sélectionner une langue audio lorsque le disque DVD intègre une fonction multilingue. Appuyez sur la touche « AUDIO » jusqu’à ce que la langue de votre choix apparaisse.
SELECTION DE CANAUX (VCD, CD, MP3)
Vous pouvez choisir le canal de droite ou de gauche ou stéréo ou mixte. Appuyez sur la touche « CHANNEL », l’écran affiche en alternance le canal audio désiré et le sélectionne comme suit :
1 Des disques différents ont des languages différents 2 Vous pouvez appuyez sur la touche « AUDIO » pour choisir la langue désirée en cours
de lecture de disques DVD.
AUDIO
Vous pouvez utiliser la fonction CANAL lors de la lecture du disque, tout en sélectionnant la sortie mono audio (canal droit et gauche), stéréo et mix- mono.
Attention : Sélectionnez la langue AUDIO dans le menu REGLAGE afin de conserver la configuration !
R
Remarque
Audio 2/2:Ac-3 Canal 2 Anglais
R
Remarque
CHANNEL
Canal gauche Canal droite
Stéréo
Canal mixte
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`19
Page 21
20
CONTROLE DU MICROPHONE
Chantez avec un accompagnement musical ! REGLAGE DU MICROPHONE
(1 ou 2 microphones non fournis sont nécessaires)
Mettez l'interrrupteur microphone sur ON.
1
Branchez le microphone dans la prise micro en façade.
2
Insérez le disque karaoké(etiquette sur le dessus) et choisissez la piste à lire.
3
Agissez sur le bouton de volume Microphone 1&2 sur le panneau de commande du lecteur DVD. Vous pouvez également régler le volume et l’écho depuis le menu de configuration OSD.
4
Choisissez la piste d'accompagnement, la voix et le son mixé, en utilisant les touches de changement de chaines sur la télécommande. ( droite, gauche, mixte, stéréo).
5
Réglez le niveau sonore souhaité à l'aide des touches volume (+/-) de la télécommande du dvd et réglage de voulme sur le téléviseur.
6
(non fourni)
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`20
Page 22
21
LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE
POUR PASSER DE SCÈNE EN SCÈNE SUR UN DISQUE
Pour passer au chapitre (ou à la piste) suivant(e), appuyez sur la touche √√
.
Le chapitre (ou la piste) suivant(e) est lu(e).
1
Appuyez sur la touche ■œœ .
Le début du chapitre (ou de la piste) précédent(e) est lu.
2
ALLER DIRECTEMENT À UN TITRE DE VOTRE CHOIX (DVD/VCD)
Appuyez sur la touche TITLE/PBC ou MENU.
La liste des titres du disque apparaît. S’il s’agit d’autres disques, l’écran du
menu apparaît uniquement lorsque le disque intègre la fonction PBC et que l’option PBC ON (contrôle de lecture activé) est sélectionné.
1
Appuyez sur la touche PLAY après avoir appuyé sur la touche [œ √…†] pour sélectionner le titre de votre choix.
La lecture du titre choisi commence.
2
Certains disques contenant des films comportent plusieurs titres. Si le disque contient un menu de titres de films, appuyez sur la touche [TITLE] pour sélectionner un titre de film. Le fonctionnement peut être différent en fonction du disque utilisé.
Vous pouvez sélectionnez directement le titre désiré en appuyant sur le clavier numérique.
* Lorsque l’option PBC est activée, appuyez sur la touche RETURN pour revenir au sous- menu, appuyez à nouveau et retourner au menu principal.
PLAY MOVIE
PLAY MOVIE
SETUP SCENE SELECTION SPECIAL FEATURES
R
Remarque
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`21
Page 23
22
LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE
LECTURE D’UN DISQUE CONTENANT DES FICHIERS MP3 (ou d’un CD)
Lorsqu’un disque est chargé, la structure des répertoires apparaît automatiquement à l’écran.
1
Utilisz les touches de de direction [œ √…†] pour choisir le classeur que vous voulez écouter et appuyez sur la touche [lecture(PLAY)]. Vous verrez apparaître la liste des fichiers.
2
A l’aide du bouton [œ √…†], sélectionnez un fichier MP3, puis appuyez sur le bouton PLAY (LECTURE) pour lancer automatiquement la lecture. Si vous connaissez le numéro du fichier, entrez le numéro du fichier numérique à l’aide des boutons numériques de la télécommande.
3
Appuyez sur √√■de la télécommande pour choisir la page suivante. Appuyez sur
œœ pour afficher la page précédente.
Si vous connaissez le numéro du fichier, entrez le numéro du fichier MP3 à l’aide des boutons numériques de la télécommande.
4
REPETITION
Pendant la lecture d’un disque, cette fonction peut être utilisée pour la répétition d’un titre, d’un chapitre, d’une piste ou du disque. Appuyez sur la touche « REPEAT », l’ordre suivant s’affiche à l’écran :
REPEAT
00:59 04:09 128Kbps 001/013
GOD -
_ _ _ _ _ _ _ _
GOD -
_ _ _ _ _ _ _ _
GOD 2 -
_ _ _ _ _ _ _ _
CD 04 [
_ _ _
]
_ _ _ _
CD 05
_ _ _ _ _ _
CD 06
_ _ _ _ _ _
Dans le cas d’un disque VCD, la répétition de lecture fonctionne uniquement dans le mode PBC OFF.
R
Remarque
Chapter
Title
Repeat Off
➝➝
Track
Folder
➝➝
- DVD - - VCD/CD/MP3 -
Repeat Off
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`22
Page 24
23
LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE
1 Appuyez sur la touche A-B pour déterminer le point de
départ de la répétition de la lecture (A).
2 En appuyant deux fois sur cette même touche, la
position de fin de sélection (B) est configurée et le segment défini A-B sera lu de A à B.
3 Appuyez trois fois sur cette touche pour quitter le mode
Répétition.
REPETITION D’UN SEGMENT DEFINI DE A À B
SELECTION D’UNE LANGUE DE SOUS-TITRAGE
Vous pouvez choisir un sous-titre que vous afficherez à l’écran en cours de lecture d’un DVD multi- langue.
Appuyez sur la touche SUBTITLE jusqu’à ce que la langue apparaisse.
Si le DVDcontient différentes données de sous-titrage, les langues ANGLAIS, FRANÇAIS, ESPAGNOL, etc. apparaissent l’une après l’autre à chaque fois que vous appuyez sur la touche SUBTITLE.
1
Effacer le sous-titre
Appuyez sur la touche SUBTITLE jusqu’à ce que s’affiche à l’écran « Sous-Titrage Désactivé) »(arrêt sous-titre).
2
1 Selon les disques, il n’est pas possible de dissimuler les sous-titres. 2 La fonction sous-titrage est uniquement disponible pour les disques enregistrés avec des sous-titres.
R
Remarque
A-B
A
A-B
Cette fonction vous permet de répéter la lecture d’un segment défini de A à B.
SUBTITLE
Subtitle 01/03:Anglais
Chapter (Chapitre) : Lecture en boucle du chapitre en cours.
Title (Titre) : Lecture en boucle du titre en cours.
Track (Piste) : Lecture en boucle de la piste en cours.
Folder (Dossier) : Lecture en boucle des éléments du dossier sélectionné.
• Repeat Off (Répétition désactivée) :
La fonction de lecture en boucle est désactivée.
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`23
Page 25
24
LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE
RECHERCHE
• La disponibilité de la fonction SEARCH (RECHERCHE) varie selon le format du disque DVD. Certains disques DVD n’acceptent pas la fonction SEARCH (RECHERCHE).
• La fonction SEARCH (RECHERCHE) NE fonctionne PAS pendant la lecture du programme.
R
Remarque
Title 01/02 Time : :
CH 01/08 Time : :
Title 01/02 Chapter /08
Vous pouvez saisir directement un titre ou un numéro de chapitre afin de lancer une recherche rapide sur un disque. Le lecteur démarre à partir du point sélectionné.
Appuyez sur la touche [SEARCH] (RECHERCHE) pour lancer la lecture à partir du Titre, du Chapitre ou de l’Heure désirés.
Appuyez sur la touche [SEARCH] (RECHERCHE) pour sélectionner le mode SEARCH (RECHERCHE).
Appuyez sur la touche œ ou pour sélectionner la rubrique désirée.
Title - - - Saisissez le numéro du titre CH(Chapter) - - - Saisissez le numéro du chapitre Time - - : - - : - - Saisissez l’heure
RECHERCHE SUR UN D
RECHERCHE SUR UN D
VD POUR P
VD POUR P
ARAMETRA
ARAMETRA
GE D’UN DEMARRA
GE D’UN DEMARRA
GE A
GE A
PPARARTIR D’UN TITRE/D’UN NUMERO DE CHAPITRE OU D’UNE HEURE
TIR D’UN TITRE/D’UN NUMERO DE CHAPITRE OU D’UNE HEURE
Appuyez sur la touche [SEARCH] (RECHERCHE) pour lancer la lecture du disque ou d’une piste à partir de l’Heure désirée.
Appuyez sur la touche [SEARCH] (RECHERCHE) pour sélectionner le mode SEARCH (RECHERCHE).
Appuyez sur la touche œ ou pour sélectionner la rubrique désirée.
Atteindre Disque - - : - - Saisissez l’heure de démarrage du disque Atteindre Piste - - : - - Saisissez l’heure de démarrage de la piste
RECHERCHE SUR UN VCD POUR P
RECHERCHE SUR UN VCD POUR P
ARAMETRA
ARAMETRA
GE DU DEMARRA
GE DU DEMARRA
GE D’UN
GE D’UN
DISQUE / D’UNE PISTE A P
DISQUE / D’UNE PISTE A P
ARARTIR D’UNE HEURE OU D’UN NUMERO DE PISTE
TIR D’UNE HEURE OU D’UN NUMERO DE PISTE
Atteindre Disque: - - : - -
Atteindre Piste: - - : - -
Dans le cas d’un disque VCD, la recherche fonctionne uniquement dans le mode PBC OFF.
R
Remarque
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`24
Page 26
LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE
25
Appuyez sur la touche [SEARCH] (RECHERCHE) pour lancer la lecture à
partir du numéro de fichier MP3 désiré.
Appuyez sur la touche [SEARCH] (RECHERCHE) pour lancer la lecture à
partir du numéro de piste désiré.
Appuyez sur la touche [SEARCH] (RECHERCHE) pour sélectionner le mode SEARCH (RECHERCHE).
Saisissez le numéro du nouveau fichier MP3 à rechercher en utilisant les touches [0 à 9].
Saisissez le numéro de la nouvelle piste à rechercher en utilisant les touches [0 à 9].
Quand le choix est validé, la LECTURE démarre à partir de l’emplacement sélectionné.
RECHERCHE D’UN NUMERO DE FICHIER MP3 / D’UN NUMERO
RECHERCHE D’UN NUMERO DE FICHIER MP3 / D’UN NUMERO
DE PISTE SUR UN CD
DE PISTE SUR UN CD
00:59 04:09 128Kbps
/013
GOD -
_ _ _ _ _ _ _ _
GOD -
_ _ _ _ _ _ _ _
GOD 2 -
_ _ _ _ _ _ _ _
CD 04 [
_ _ _ ] _ _ _ _
CD 05
_ _ _ _ _ _
CD 06
_ _ _ _ _ _
- - -
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`25
Page 27
26
LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS
ANGLES DIVERS
Certains disques contiennent des informations permettant de visualiser une scène sous plusieurs angles, vous pouvez visualiser une scène sous ces différents angles. Par exemple, lorsque vous regardez un train en mouvement, vous pouvez sélectionner l’angle de face, de gauche ou de droite sans interruption.
Appuyez sur la touche ANGLE jusqu’à ce que l’angle de votre choix apparaisse.
La fonction multi-angle se limite à la lecture de disque contenant l’information multi-angle.
UTILISATION DE LA FONCTION ZOOM
Vous pouvez utiliser cette fonction pour des images en mouvement ou fixes.
Lorsque vous appuyez sur le bouton ZOOM pendant la lecture, l’écran affiche normalement :
1
En appuyant sur les touches de direction [œ √…† ] on peut déplacer l’image, en rappuyant plusieurs fois sur la fonction ZOOM on change la taille de l’image.
2
ZOOM
R
Remarque
1/4
ANGLE
2/4 (Sélectionnez ANGLE 2)
3/4 (Sélectionnez ANGLE 3)
4/4 (Sélectionnez ANGLE 4)
X2
X3
X4
1
2
3
PLAY
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`26
Page 28
27
LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS
Pour annuler cette fonction, appuyez sur le bouton RETURN.
INDEX DES SEQUENCES
Stockage d’un marqueur dans la mémoire
Appuyez sur la touche MARK, un tableau s’affiche à l’écran comme suit :
1
Le stockage d’un MARQUEUR dans la mémoire du DVD est similaire au marquage d’une page d’un livre. Cette opération vous permet de revenir rapidement à un point du disque.
Rappel/effacement d’un marqueur
Appuyez sur le bouton MARK (MARQUER) pendant la lecture. Appuyez sur [œ √…†] pour sélectionner le marqueur à rappeler/effacer.
Appuyez sur PLAY (LECTURE) pour rappeler un marqueur. Ou appuyez sur RETURN (RETOUR) pour effacer un marqueur. Le lecture reprend à partir du point correspondant au marqueur sélectionné ou le marqueur sélectionné est effacé.
3
R
Remarque
Déplacez à l’aide des touches de direction [œ √…†] pour sélectionner les zones de mémorisation sur l’écran. Appuyez sur la touche PLAY pour sauvegarder le marquage.
2
Signet
Appuyez Sur La Lecture Pour Marquer
Signet
Tt:01 Ch:02 Time 0:15:27 Appuyez Sur La Lecture Pour Commenc. Appuyer Sur Supprimer Pour Suppr.
01 02 03
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`27
Page 29
28
LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS
LECTURE DANS UN ORDRE PROGRAMME (DVD)
Il est possible de programmer les titres et chapitres d’un disque afin de les lire dans un ordre programmé.
Appuyez sur la touche PROGRAM, il apparaît à l’écran :
1
Indiquez le numéro de titre ou de chapitre de votre choix à l’aide des touches numérotées.
2
Une fois la configuration terminée, déplacez le curseur sur “Lecture” à l’aide
des touches de direction [œ √…†] de la télécommande et appuyez sur la touche PLAY (LECTURE) pour que la lecture commence.
3
Pour quitter le mode de programmation, appuyez deux fois sur la touche « STOP ».
4
• Le premier est le titre, le second le chapître.
• Si les autres disques comporte qu’un seul titre, le TT ne s’affichera pas.
PROGRAM
Pour annuler une programmation, positionnez le curseur à l’endroit du numéro de programmation, puis appuyez sur la touche « RETURN ».
Sortie NEXT
01 TT : CH: 02 TT : CH: 03 TT : CH: 04 TT : CH: 05 TT : CH:
06 TT : CH: 07 TT : CH: 08 TT : CH: 09 TT : CH: 10 TT : CH:
Sortie Lecture NEXT
01 TT :02 CH:02 02 TT :03 CH:01 03 TT : CH: 04 TT : CH: 05 TT : CH:
06 TT : CH: 07 TT : CH: 08 TT : CH: 09 TT : CH: 10 TT : CH:
R
Remarque
R
Remarque
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`28
Page 30
29
LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS
LECTURE DANS UN ORDRE PROGRAMME (VCD)
Il est possible de programmer les pistes d’un disque afin de les lire dans un ordre programmé.
Appuyez sur la touche PROGRAM, il apparaît à l’écran :
1
Indiquez le numéro de séquence de votre choix à l’aide des touches de direction.
2
Une fois la configuration terminée, déplacez le curseur sur “Lecture” à l’aide des
touches de direction [œ √…†] de la télécommande et appuyez sur la touche PLAY (LECTURE) pour que la lecture commence.
3
Pour quitter le mode de programmation, appuyez deux fois sur la touche « STOP ».
4
Pour annuler une programmation, positionnez le curseur à l’endroit du numéro de programmation, puis appuyez sur la touche « RETURN ».
PROGRAM
Sortie NEXT
01 _ _ 02 _ _ 03 _ _ 04 _ _ 05 _ _
06 _ _ 07 _ _ 08 _ _ 09 _ _ 10 _ _
Sortie Lecture NEXT
01 02 02 01 03 _ _ 04 _ _ 05 _ _
06 _ _ 07 _ _ 08 _ _ 09 _ _ 10 _ _
R
Remarque
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`29
Page 31
30
LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS
00:00 00:00 001/013
CD 01 CD 02 CD 03 CD 04 [
_ _ _ ] _ _ _ _
CD 05
_ _ _ _ _ _
CD 06
_ _ _ _ _ _
00:59 04:09 001/013
GOD -
_ _ _ _ _ _ _ _
GOD -
_ _ _ _ _ _ _ _
GOD 2 -
_ _ _ _ _ _ _ _
CD 04 [
_ _ _ ] _ _ _ _
CD 05
_ _ _ _ _ _
CD 06
_ _ _ _ _ _
LECTURE DE FICHIERS MP3, CD, JPEG OU DE CD DE PHOTOS
Sélectionnez TRACKS (PISTES).
L’écran prend l’aspect illustré à droite après chargement du disque.
1
Vous pouvez sélectionner le fichier désiré à partir des touches de direction
[
œ √…†].
3
A chaque pression sur la touche PROGRAM (PROGRAMME), les listes FOLDER (DOSSIER) et FILE (FICHIER) apparaissent tour à tour.
A cet instant, vous pouvez sélectionner l’élément dans la liste.
2
Appuyez sur la touche PLAY (LECTURE) après avoir sélectionné le fichier désiré.
Le fichier est lu.
4
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`30
Page 32
31
LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS
LECTURE DE DISQUES DivX SUR CD-R(W)
Lorsqu'un disque DivX est chargé, le menu DivX s'affiche automatiquement à l'écran en fonction de l’arborescence de ce disque.
1
Déplacer le curseur sur le fichier DivX que vous désirez voir puis appuyez sur la touche “PLAY”.
2
Sur votre disque si vous avez plusieurs sous-titres, appuyez sur la touche [SUBTITLE] pour sélectionner le sous-titres de votre choix.
3
VOTRE LECTEUR DVD PEUT LIRE LES ÉLÉMENTS SUIVANTS
- DivX images : versions DivX 3.11, 4.x, 5.x, XviD, DivX PRO (QPEL et GMC exclus)
- Extensions fichiers sous-titres : Smi, Srt, Sub, TXT.
- Langues sous-titres : ANGLAIS et quelques autres langues.
L’appellation DivX correspond à un nouveau format de fichiers audio/vidéo, lisible sur Internet, créé du fait du succès du téléchargement de morceaux de musique à partir de sites Web DivX.
• The player cannot recognize the difference of the filenames which are made more than 15 characters. It may cause unsuitable or no subtitle. We recommend to change the file name within 15 characters.
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`31
Page 33
32
CONFIGURATION DES FONCTIONS
REGLAGE MENU
Il est possible de régler différentes fonctions du lecteur dans le menu SETUP (CONFIGURATION).
SETUP
Langue Vidéo
Normal/Ps Normal/Lb 16:9 large
PAL AUTO NTSC
OUI NoN
OUI NoN
OUI NoN
Afficher TV
Type TV
Repère angle
Legendes
Écono. écran
Anglais Français Espagnol Allemand Italien Dutch
Anglais Français Espagnol Allemand Italien Néerlandais NoN
Anglais Français Espagnol Allemand Italien Néerlandais AUTO
OSD langue
Sous-titres
Audio
Menu disque
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`32
Page 34
33
CONFIGURATION DES FONCTIONS
NAVIGATION
Utilisez les touches de direction pour faire défiler la liste des réglages et appuyez sur la touche PLAY pour choisir la fonction en surbrillance.
MENU DE CONFIGURATION
Afin d’entrer et de sortir de l’affichage écran (OSD) à tout moment, appuyez sur la touche SETUP.En sélectionnant la fonction MAIN PAGE (PAGE PRINCIPALE) SETUP (MENU REGLAGE), vous retournerez immédiatement à l’écran initial.
Audio
Arret Bitstream LPCM
LT/RT Stéréo
Stéréo Canal-gauche Canal-droite Canal mixte
Mic Vol De Mic Echo
Sortie digital
Mélange
Mono double
Dynamique
Configuration De Mic
Préférences
Changer
1 Enfant 2 G 3 PG 4 PG-13 5 PG-R 6 R 7 NC-17 8 Adulte
RAZ
Mot de passe
Parental
Défauts
– FULL –– – 3/4 –– – 1/2 –– – 1/4 –– – OFF
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`33
Page 35
34
CONFIGURATION DES FONCTIONS
LANGUE
OSD langue (AFFICHAGE A L’ECRAN)
OSD langue (AFFICHAGE A L’ECRAN)
Lorsque vous sélectionnez une langue, celle-ci est affichée à l’écran. Par exemple, le langage OSD sera en anglais si vous avez sélectionné la langue anglaise.
« OSD » signifie « On Screen Display » (Affichage à l’écran).
AUDIO (DOUBLAGE)
AUDIO (DOUBLAGE)
Sélection d’une langue
Choisissez une langue. Si celle-ci est présente sur le disque, elle sera automatiquement utilisée à chaque lecture. Par exemple, si l’anglais est configuré et enregistré comme langue du disque, ce dernier est lu en anglais.
Sous-titres (Subtitle)
Sous-titres (Subtitle)
Sélection d’une langue de sous-titrage
Choisissez une langue de sous-titrage. Si la langue est présente sur le disque, elle sera automatiquement utilisée à chaque lecture. Par exemple, si l’anglais est configuré et enregistré comme une langue de sous­titrage du disque, ce dernier est lu en anglais.
Menu disque (MENU DU DISQUE)
Menu disque (MENU DU DISQUE)
Sélection de la langue du menu du disque
Choisissez une langue de menu. Si la langue de menu est présente sur le disque, elle sera automatiquement utilisée à chaque lecture. Par exemple, si l’anglais est configuré et enregistré comme langue du menu du disque, il est lu en anglais.
R
Remarque
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`34
Page 36
35
CONFIGURATION DES FONCTIONS
CAPTIONS (SOUS-TITRES)
CAPTIONS (SOUS-TITRES)
Le sous-titre est OUI (activé) ou NoN (désactivé).
VIDEO
Afficher TV (TV DISPLAY)
Afficher TV (TV DISPLAY)
Normal/Ps (NORMAL/PAN SCAN)
Lorsque l’appareil est connecté avec un téléviseur normal. Les images grand écran apparaissent à l’écran, mais certaines parties de l’image sont coupées automatiquement.
1
1
Normal/Lb (NORMAL/ LETTER BOX)
Lorsque le lecteur est connecté à un téléviseur normal. Les images grand écran apparaissent à l’écran, mais le ha ut et le bas de l’image sont affichés avec des bandes noires.
2
2
16:9 large (FORMAT 16 :9)
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur grand écran.
3
3
TV TYPE (SELECTION DU TYPE DE TELEVISEUR)
TV TYPE (SELECTION DU TYPE DE TELEVISEUR)
Vous pouvez sélectionner le format vidéo en fonction du standard du téléviseur.
• Sélectionnez « PAL » pour un téléviseur PAL
• Sélectionnez « AUTO » pour un téléviseur multi-système
• Sélectionnez « NTSC » pour un téléviseur NTSC
ANGLE MARK (AFFICHAGE DE L’ANGLE)
ANGLE MARK (AFFICHAGE DE L’ANGLE)
Cette fonction s’utilise uniquement avec des disques disposant du système d’angles.
Sélectionnez « OUI », la marque est affichée à l’écran lors de la lecture du DVD.
• Sélectionnez « NoN », la marque ne s’affiche pas.
Écono. écran (ECONOMISEUR D’ECRAN)
Écono. écran (ECONOMISEUR D’ECRAN)
Si des images lumineuses restent affichées de manière permanente à l’écran, le téléviseur peut être endommagé. Réglez l’économiseur d’écran sur « OUI » pour qu’il fonctionne automatiquement. Le logo DVD apparaît et se déplace sur l’écran lorsque l’appareil en fonction STOP depuis environ 5 minutes.
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`35
Page 37
36
CONFIGURATION DES FONCTIONS
Sortie digital (
Sortie digital (
Digital Output)
Digital Output)
ARRET Le port coaxial ne délivre aucun signal.
BITSTREAM Effectuez ce choix quand le lecteur de DVD est relié à un amplificateur de puissance via le port coaxial. Veuillez vous référer à la page 14. Quand un DVD Dolby Digital, DTS ou MPEG est lu, effectuez ce choix pour que le port coaxial délivre le signal dans le format numérique correspondant (code source).
LPCM utilisé quand un lecteur DVD est connecté à un téléviseur ou à un amplificateur normal par un cordon audio.
AUDIO
Mono double (ONO DOUBLE)
Mono double (ONO DOUBLE)
Ceci est le mode de sortie des signaux Gauche et Droit. En position « MIX-MONO », cette fonctio n ne s’activera que pour les disques 2.0.
Stéréo En choisissant cette option, vous obtiendrez sur les sorties un pseudo stéréo.
Canal-gauche
Canal-droite
Canal mixte
Dynamique (GAMME D
Dynamique (GAMME D
YNAMIQUE)
YNAMIQUE)
Sélectionnez la position "OFF" pour visionner un programme dans la gamme dynamique telle qu’elle est enregistrée sur le disque. Si vous entendez les sons graves plus atténués et vice versa, sélectionnez la position "FULL" (MAXIMUM).
Mélange (Downmix)
Mélange (Downmix)
Ce menu vous propose de sélectionner les canaux gauche et droit soit comme sortie audio unique (Lt/Rt) soit comme sortie stéréo normale. « Stéréo » est le réglage par défaut.
Si vous raccordez votre lecteur de DVD à un décodeur Dolby Pro Logic via la sortie coaxiale, sélectionnez l’option Lt/Rt. Si vous raccordez votre lecteur à un système audio stéréo ordinaire, sélectionnez l’option Stéréo.
– FULL –– – 3/4 –– – 1/2 –– – 1/4 –– – OFF
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`36
Page 38
CONFIGURATION DES FONCTIONS
37
Configuration De Mic (Configuration du microphone)
Configuration De Mic (Configuration du microphone)
Mic (MIC OUI ou NON) Placez le microphone dans le mode OUI (Activé) ou NON (Désactivé).
Vol De Mic (Volume MIC) Commande réglable de 0 à 20. La valeur par défaut est 20.
Echo (Niveau d’écho MIC) Commande réglable de 0 à 20. La valeur par défaut est 15.
PREFERENCE (FAVORIS)
VERROUILLA
VERROUILLA
GE ENF
GE ENF
ANT (P
ANT (P
ARENT
ARENT
AL)
AL)
La fonction Parental Control (Contrôle parental) vous permet d’empêcher la lecture des DVD en fonction de leur classification ou de lire certains disques avec des scènes alternatives. Vous pouvez définir le niveau de contrôle parental sur une valeur comprise entre 1 (convient aux enfants) et 8 (adultes).
Des niveaux de verrouillage sont définis pour le contenu d’un disque par graduations. Vous pouvez sélectionner le niveau à votre besoin.
Exemple : Sélectionnez « 1 ENFANT (SECURITE ENFANT) », et les scènes de violence susceptibles de choquer les enfants ne seront pas lues.
Dans le cas de scènes pour adultes (violence, scènes sexuelles, scènes pornographiques, etc..), l’écran vous suggère d’entrer le code après avoir appuyé sur la touche « PLAY », vous pouvez vérifier ainsi si le code est correct.
MOMOT DE P
T DE P
ASSE
ASSE
Sélectionnez «Mot de Passe » (PASSWORD) dans le menu Préférences pour saisir le mot de passe. Entrez le mot de passe selon les instructions affichées à l’écran.
Le mot de passe doit être entré manuellement.
Le mode de passe par défaut est « 3308 ». Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez entrer celui-ci.
Ancien code Nouveau code Confirmer code
OK
DEF
DEFAA
UTS (P
UTS (P
ARAMETRES P
ARAMETRES P
AR DEF
AR DEFAA
UT)>>RAZ (REINITIALISA
UT)>>RAZ (REINITIALISA
TION)
TION)
Si vous sélectionnez DEFAUTS, toutes les fonctions retouvent leur configuration d’origine (réglage d’usine).
R
Remarque
R
Remarque
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`37
Page 39
38
DIVERS
PROBLEMES
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’appareil, ces conseils pourront vous être utiles.
PAS DE SON
- Vérifiez que le lecteur est correctement connecté.
- Vérifiez le bon fonctionnement du téléviseur et de l’amplificateur.
AUCUNE IMAGE, L’IMAGE TREMBLE OU APPARAIT SEULEMENT EN NOIR ET BLANC.
- Vérifiez que l’appareil est correctement connecté.
- Vérifiez le bon fonctionnement du téléviseur.
- Assurez-vous que vous avez bien sélectionné le système couleur.
MAUVAIS QUALITE DE SON
- Vérifiez que le mode de sortie audio est correct.
- Assurez-vous que la connexion à l’amplificateur est bonne.
LE LECTEUR DE DVD NE FONCTIONNE PAS
- Vérifiez qu’il y a un disque DVD dans l’appareil.
- Repositionnez le disque du bon côté sur le plateau.
- Nettoyez le disque.
- Il y a de la condensation dans l’appareil. Enlever le disque et laisser l’appareil allumé pendant au moins une heure.
PAS DE SON DU MICROPHONE
- Allumez le microphone
- Augmentez le volume du microphone dans le sens des aiguilles d’une montre.
LARSEN
- Eloignez le microphone des haut-parleurs
- Baissez le volume
- Baissez le volume du microphone et de l’écho.
LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
- Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre la télécommande et l’appareil.
- Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
- Dirigez la télécommande vers le capteur de l’appareil.
ATTENTION: L’ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN SE MET EN MARCHE AUTOMATIQUEMENT SI L’APPAREIL
RESTE EN POSITION STOP PENDANT PLUS DE 5 MINUTES. IL SE METTRA EN VEILLE AU BOUT D’UNE HEURE SI AUCUNE FONCTION N’EST ACTIVÉE .
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`38
Page 40
39
DIVERS
650 nm
PAL/AUTO/NTSC
20Hz ~ 20KHz (±1dB)
90dB
85dB ( 1KHz)
80dB ( 1KHz)
Logement USB (disque Flash USB uniquement)
100-240V~ c.a., 50Hz/60Hz <9W
430 x 33 x 222 mm
462 x 85 x 272 mm
environ 2.23Kgs/ 1.57Kgs
Longueur d’onde
Vidéo
Bande passante
Rapport signal/bruit
Séparation canal
Sensibilité
Bornes d’entrée
Alimentation
Dimensions (L x H x P)
Emballage
Poids (Brut/Net)
Niveau de sortie: 2,0 + 0/-0,2Vrms (Impédance d’entrée : 1,0KΩ)
Niveau de sortie : 0,5 ± 0,1Vp-p (Impédance d’entrée : 75Ω)
Niveau de sortie: 1,0 ± 0,1Vp-p (Impédance d’entrée : 75, sortie asymétrique, négatif à la masse)
Niveau de sortie : luminosité (Luminence) 1,0 ± 0,1Vp-p Chroma (Couleur) 0,286 ± 20% (Impédance : 75Ω)
0.5 Vp-p blanc 75%
Sortie
Audio
Analogique
Digitale
Composite
S-video
RVB
Remarques : Le Design et les spécifications de ce manuel de l’utilisateur peuvent être sujets à des modifications sans préavis ou notification pour améliorer la qualité et les fonctions.
SPECIFICATIONS
Sortie
Vidéo
DV-3000S (FR) 2008.7.14 3:49 PM ˘`39
Loading...