Daewoo DV-1300S User Manual [es]

Reproductor de disco versatil digital (DVD)
MANUAL DE USUARIO
|
DV-1300S
0206DV-1300S (ESPANOL) 2006.2.6 4:40 PM ˘`b
1
INDICACIONES IMPORTANTES DE
FUNCIONES........................................... 5
ACERCA DEL DISCO.............................. 6
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO
.. 8
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO.......... 10
PANEL FRONTAL............................................. 10
PANEL TRASERO............................................. 11
VFD................................................................. 12
NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A
DISTANCIA .................................................... 13
CONEXIONES......................................14
FUNCIONES BÁSICAS......................... 15
REPRODUCCIÓN DE DISCOS........................... 15
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.....................16
MODO DE VÍDEO............................................16
VISOR............................................................. 16
REPRODUCCIÓN RÁPIDA ............................... 17
REPRODUCCIÓN LENTA ................................. 17
PAUSA/ FOTOGRAMA .................................... 17
SELECCIÓN DEL IDIOMA ................................ 18
SELECCIÓN DE LOS CANALES......................... 18
SELECCIÓN DE AUDIO 3D............................... 18
CONTROL DEL MICRÓFONO............... 19
CONFIGURACIÓN DEL MICRÓFONO .............. 19
CONTROL DEL TONO......................................20
REPRODUCCIÓN DE LA ESCENA DESEADA
21
SALTAR ESCENAS EN UN DISCO .................... 21
IR DIRECTAMENTE AL TÍTULO DESEADO (DVD)
.21
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO QUE CONTIENE
ARCHIVOS MP3..............................................22
REPETICIÓN DE LA REPRODUCCIÓN.............. 22
REPETICIÓN DE UN PERÍODO DELIMITADO
ENTRE A Y B...................................................23
SELECCIÓN DEL IDIOMA DEL SUBTÍTULO....... 23
BUSQUEDA......................................................24
REPRODUCCIÓN DE DISCOS DE
DISTINT AS MANERAS......................... 26
SELECCIÓN DEL ÁNGULO............................... 27
REPRODUCCIÓN CON ZOOM......................... 28
MARCADOR.................................................... 27
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA (DVD)......... 28
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA (CD)............ 28
REPRODUCCIÓN DE MUESTREO (DVD).......... 29
REPRODUCCIÓN DE MUESTREO (CD)............. 29
REPRODUCIR UN DISCO DivX en un CD-R(W) 30
REPRODUCCIÓN DE MP3 O JPEG................... 31
CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES
..... 32
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ......................... 32
TABLA DE IDIOMAS Y SUS ABREVIACIONES...34
IDIOMA (LANGUAGE)..................................... 35
VÍDEO (VIDEO)................................................ 36
AUDIO............................................................ 37
PREFERENCIAS (PREFERENCE)........................38
OTROS................................................. 39
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................ 39
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS........................ 40
ÍNDICE
0206DV-1300S (ESPANOL) 2006.2.6 4:40 PM ˘`1
2
INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: SI LA REPRODUCCIÓN PERMANECE DETENIDA DURANTE 5 MINUTOS, LA UNIDAD ACTIVARÁ EL SALVAPANTALLAS. SI EL SALVAPANTALLAS PERMANECE ACTIVO DURANTE MÁS DE UNA HORA, EL EQUIPO ENTRARÁ EN EL MODO DE ESPERA.
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA CAMBIAR. LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON PERSONAL AUTORIZADO PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DESEADO
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS
El rayo con una punta de flecha en el interior de un triángulo equilátero quiere advertir al usuario de la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del producto que por su elevada magnitudpuede constituir un riesgo para las personas.
El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero quiere advertir al usuario de la presencia de importantes instrucciones de mantenimiento en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O A HUMEDAD.
CUIDADO: PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE LA PATA ANCHA DEL
ENCHUFE EN EL ORIFICIO ADECUADO DE LA TOMA.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS CON LÁSER
• LÁSER Este reproductor de discos de vídeo digital utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado
de este producto, le rogamos que lea este manual del propietario detenidamente y que lo guarde para su uso posterior. Si la unidad necesita operaciones de mantenimiento, la compañía eléctrica. En el caso de unidades que póngase en contacto con un punto de servicio autorizado (véase el procedimiento de mantenimiento).
Un uso distinto de los controles, ajustes o funcionamiento especificados en este documento puede provocar una exposición perjudicial a los rayos. Para evitar una exposición directa a los rayos láser no intente abrir el aparato. Existe una radiación láser visible cuando se abre y se fuerzan los cierres de seguridad. NO FIJE LOS OJOS EN EL RAYO.
• PELIGRO Si se abre y falla el sistema cortacorriente, la unidad emite radiación láser visible. Evite la exposición directa al rayo.
• CUIDADO No abra la cubierta superior. En el interior no hay piezas que el usuario pueda cambiar. Permita únicamente al personal técnico cualificado realizar el mantenimiento y las reparaciones.
CLASS 1 LASER PRODUCT
CUIDADO: Si se modifica o se cambia la estructura del aparato sin aprobación explícita de la parte
responsable correspondiente, el usuario puede perder el control del equipo.
MACROVISION
Este producto contiene tecnología de protección del copyright protegida legalmente por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual que son propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe estar autorizado por Marcovision Corporation, y su único ámbito de aplicación será el doméstico y otros usos de visión limitada a menos que Macrovision Corporation autorice otros usos. Están prohibidos el desmontaje y la ingeniería inversa.
0206DV-1300S (ESPANOL) 2006.2.6 4:40 PM ˘`2
3
INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este producto ha sido diseñado y manufacturado para su utilización de forma segura dentro del hogar, el uso inapropiado del equipo puede derivar en riesgos de descarga eléctrica o incendio, los procedimientos de seguridad, así como las fases para su instalación deben seguirse al pie de la letra, este equipo posee partes y mecanismos altamente especializados que no pueden ser reparados por el usuario, en caso de falla o consultas de tipo técnico, contacte al centro de servicio autorizado Daewoo para su solución. Este equipo es totalmente transistorizado y no contiene alguna parte que pueda ser reparada por el usuario.
1
LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
Todas las instrucciones de seguridad y operación deben de leerse detenidamente antes de operar el equipo.
2 CONSERVE ESTE MANUAL DE USUARIO.
Conserve este Manual de Usuario para referencias futuras.
3
REVISE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD
Todas las indicaciones de seguridad, están adheridas al producto, por favor considerelas para evitar cualquier contratiempo.
4 SIGA LAS INSTRUCCIONES
Todas las indicaciones de operación, instalación y seguridad, deben ser leídas antes de operar el equipo y realizadas conforme se indica en el Manual de usuario.
5 LIMPIEZA
El equipo debe limpiarse como lo indica el fabricante, desconecte la clavija de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento, no utilice líquidos o aerosoles limpiadores, use una franela húmeda para la limpieza.
6 CONEXIONES Y AJUSTES.
No efectúe conexiones que no estén descritas en el manual de usuario y que no recomiende el fabricante, realizar ajustes o conexiones no consideradas generan riesgos de descarga eléctrica o fuego.
7 AGUA Y HUMEDAD
Nunca exponga el equipo a la lluvia o humedad, no coloque el equipo en sitios demasiado húmedos o en sitios donde pueda mojarse, por
ejemplo, en el baño, cerca de una tina, lavabo, tubo de drenaje, un sótano húmedo, una alberca y cualquier sitio que sea potencialmente húmedo..
8 ACCESORIOS
No coloque el equipo sobre un mueble, repisa o carro que sea inestable, utilice solamente un carro o base que esté recomendado por el fabricante, si el equipo se colocó encima de algún mueble, “rack” o carro, este deberá ser movido con extremo cuidado; La fuerza excesiva, el detenerse rápidamente y las superficies irregulares, pueden ocasionar que el equipo y el mueble se volteen provocando serios daños a la unidad.
9 VENTILACIÓN
El equipo debe colocarse en un lugar donde no se entorpezca la circulación de aire que permita al aparato mantener una temperatura adecuada, las superficies como camas, sofás, lugares estrechos, libreros o estantes cerrados y otros similares, deberán evitarse; es importante mantener el equipo en un sitios donde las ranuras de ventilación se encuentren libres de obstáculos y puedan proveer al equipo de una adecuada temperatura para su correcto funcionamiento.
10 SUMINISTRO DE ENERGÍA
Este equipo deberá operarse sólo con el voltaje indicado en el manual de instrucciones, en la etiqueta de especificaciones colocada en la parte posterior del equipo. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su domicilio, consulte con su arrendatario o compañía de luz local.
11 CLAVIJA POLARIZADA
Este equipo, está provisto con una clavija polarizada a tierra para protección de sobrecargas (con una pata más ancha que la otra), ésta es una característica de seguridad, si no es posible introducirla completamente en el enchufe, pruebe invirtiéndola, si aún así no es posible, póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado Daewoo, para que la clavija
PORTABLE CART WARNING (symbol provided by RETAC)
0206DV-1300S (ESPANOL) 2006.2.6 4:40 PM ˘`3
4
sea reemplazada por otra más apropiada, que cumpla con la misma función de seguridad que la original, no intente evitar el propósito de la clavija polarizada.
12 CABLE DE ENERGÍA
El cable de suministro de energía deberá colocarse de tal forma que no sea susceptible de ser pisado o cortado por objetos colocados cerca o encima de éste, teniendo particular atención a la clavija y su conexión a los contactos y el punto donde el cable sale del equipo.
13 PERIODOS SIN USO
Para mayor protección, desconecte la antena (aérea) y la clavija del equipo cuando no vaya a ser usado por periodos prolongados de tiempo, esto puede prevenir los daños que puedan ocasionar las descargas eléctricas o los cambios de voltaje.
14 BANDEJA DEL DISCO
Cuando introduzca un disco, tenga cuidado en que sus dedos no queden cerca del mecanismo de apertura y cerrado para evitar daños o lesiones.
15
SOBRECARGAS.
Evite sobrecargas las líneas o contactos donde se conecte el equipo, para evitar riesgos de choque eléctrico o posibles incendios.
16 ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS
No permita que salpiquen líquidos cerca del equipo o se introduzcan objetos por las ranuras de ventilación, bandeja del disco, compartimento para el casete, etc.
17 PESO
Evite colocar objetos pesados sobre el equipo, el ubicar cosas sobre el producto provoca una deficiente ventilación y daños a la estructura del equipo.
18 DISCOS.
Se recomienda no utilizar disco maltratados, rayados, remanufacturados o con visibles muestras de desgaste, con el fín de evitar daños en la operación del equipo.
19 SERVICIO
No intente reparar usted mismo el equipo, no existen partes que puedan ser reparadas por el
usuario, el abrir el equipo y retirar las etiquetas de seguridad puede provocar serios daños, incendio o choque eléctrico.
20
CONDICIONES QUE REQUIEREN SERVICIO:
Contacte al centro de servicio autorizado cuando:
A. Cuando el cable de corriente o la clavija
presenten muestras de desgaste o rotura.
B. Cuando líquidos u objetos han sido
introducidos al interior del equipo.
C. Cuando el equipo ha sido expuesto a la
lluvia o agua.
D. Si el equipo presenta un funcionamiento
deficiente, en este caso, el usuario puede realizar los ajustes que se describen en el manual de instrucciones, si la falla persiste, es necesario contactar al Centro de Servicio Autorizado.
E. Cuando el equipo presenta señales de daño
o desgaste en su exterior
21 REEMPLAZO DE PARTES
Cuando es necesario cambiar una pieza, contacte al Centro de Servicio Autorizado Daewoo, para que reponga las necesarias y que se encuentran especificadas para el equipo, el uso de partes distintas o ajenas al equipo, puede provocar daños al funcionamiento, choque eléctrico o incendio.
22
CONSULTA DE NORMAS DE SEGURIDAD.
Cuando el equipo reciba mantenimiento por un técnico calificado, pregunte acerca de las recomendaciones de seguridad y las cuestiones necesarias para una adecuada operación.
23 MONTAJE EN PARED O TECHO
El montaje sobre una pared o una base, debe de efectuarse siguiendo las instrucciones del fabricante y deberá de emplearse sólo un sistema que esté recomendado por el fabricante.
24 CALOR.
El equipo no deberá colocarse cerca de aparatos que emitan calor, como radiadores, estufas, hornos, o cualquier otro aparato electrodoméstico (incluyendo amplificadores) que generen calor.
INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
0206DV-1300S (ESPANOL) 2006.2.6 4:40 PM ˘`4
5
FUNCIONES
CALIDAD DE SONIDO EXTRAORDINARIA
El sistema Dolby Digital creado por Dolby Laboratories y el sistema DTS
creado por DTS Inc. proporcionan sonido surround de alta calidad que se puede reproducir en casa con un DVD o un disco CD y obtener así efectos de sonido de alta calidad.
ALTA DEFINICIÓN
La unidad adopta el formato de codificación MPEG2 y ofrece una alta resolución horizontal.
FUNCIONES ÚNICAS
El multiángulo y el multiidioma aportan funciones únicas.La función de bloqueo infantil, hace que sea más fácil controlar el contenido de los discos
PANTALLA
Están disponibles las pantallas normal y ancha (16:9).
COMPATIBILIDAD
La unidad puede reproducir discos DVD y es compatible con CD, CD-R, CD-RW, PIC­CD y discos MP3.
ZOOM
Amplía y reduce las imágenes.
MULTI-FUNCIONES
Avance rápido, retroceso rápido, avance y retroceso lentos, reproducción de cuadro, repetición de la reproducción y reproducción del programa.
BÚSQUEDA DE TIEMPO
Puede buscar una parte específica de un disco. Es muy útil para mirar películas.
REANUDACIÓN DE LA REPRODUCCIÓN
Puede memorizar la posición donde se para el disco y reanudar la reproducción en este punto.
SALIDA DE VÍDEO
modo de salida de vídeo estándar, S-vídeo, señal RGB.
SALIDA DE AUDIO
Salida de audio analógica, salida de audio coaxial y óptica digital. Se puede conectar con el amplificador adecuado para obtener efectos de sonido de alta calidad
KARAOKE
Entrada para micrófono, selección de canal del KARAOKE.
0206DV-1300S (ESPANOL) 2006.2.6 4:40 PM ˘`5
6
ACERCA DEL DISCO
PRINCIPIOS P ARA LA ESCRITURA
Este manual es básicamente una introducción sobre el funcionamiento de los botones del mando a distancia. Puede hacer funcionar la unidad si los botones de ésta tienen el mismo nombre o similar que los del mando a distancia.
TÍTULO
Las imágenes o la música de un DVD están divididas en unidades y el título es la más grande. En la reproducción de un DVD, la película es el título. En la reproducción de un CD, las pistas combinadas forman el título.
ESTRUCTURA DEL DVD ESTRUCTURA DEL CD
DISCO
TITULO
CAPITULO
DISCO
PISTAS
DISCOS REPRODUCIBLES
DISCOS NO REPRODUCIBLES
DVD-video
Número de región 2 o Número de región All (todos)
DVD-R/+R
DVD Vídeo
DVD-RW/+RW
DVD Vídeo
DVD-ROM
DVD Vídeo CD-G Reproducir archivos de audio/gráficos CD-DA Archivos de audio digital CD-R/ CD-RW Archivos con formato de audio digital/MP3/JPEG CD-DA/JPEG/MP3 Capacidad total del disco: más de 4 Mb. Cada archivo: menos de 1 Mb CD-ROM Archivos con formato de audio digital/MP3/JPEG
DVD-video Número de región distinto DVD-ROM Archivos para aplicación de ordenador/archivos de datos CD-ROM Archivos para aplicación de ordenador/archivos de datos CD-MP3 Archivos con formato Windows DVD-RAM Todos los formatos
0206DV-1300S (ESPANOL) 2006.2.6 4:40 PM ˘`6
7
CAPÍTULO
Es más pequeño que el título de un DVD. Un título está formado de varios capítulos y cada capítulo tiene un número de búsqueda.Sin embargo, puede ser que algunos discos no tengan capítulos numerados.
PIST A
En un CD cada pista tiene un número que sirve para las funciones de búsqueda
ACERCA DEL DISCO
INFORMACIÓN ACERCA DE LAS REGIONES DE DVD
Este equipo está diseñado y fabricado para reproducir discos de la región donde se comercializa, en este caso, la región para este equipo es la número 2. Si se intentan reproducir discos con una región diferente a la señalada anteriormente, el equipo no podrá reproducirlos. Este equipo, puede reproducir discos cuya región venga marcada como “ALL”, por lo que para un adecuado funcionamiento, adquiera discos que sean región 2 o ALL.
(Region 2) (Region ALL)
2
ESCENAS
En el Menu de Imágenes , todas las imágenes móviles e inmoviles de un CD pueden ser divididas en otras partes , estas partes se denominan escenas. Cada una de estas escenas tiene un numero para su búsqueda.
0206DV-1300S (ESPANOL) 2006.2.6 4:40 PM ˘`7
8
SEGURIDAD
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO
• Antes de ponerlo en funcionamiento, compruebe que el voltaje de la unidad concuerda con el voltaje local.
• Coja el cuerpo del enchufe para desconectarlo de la toma de alimentación. No tire del cable.
• Si el enchufe de la unidad está conectado a la toma de corriente, la unidad seguirá estando conectada a AC incluso cuando s e apague.
• Desconecte el enchufe si caen líquidos u objetos dentro de la unidad. No la vuelva a utilizar hasta que la haya revisado un experto.
• No abra la tapa ya que los rayos láser pueden dañar los ojos. Las reparaciones las debe hacer el servicio técnico.
COLOCACIÓN
• Sitúe la unidad donde haya una buena ventilación y así evitará que se caliente en exceso.
• Nunca coloque la unidad directamente bajo la luz del sol o cerca de fuentes de calor.
• Coloque la unidad horizontalmente. Nunca coloque un objeto pesado encima.
• Para protejer la bandeja, no coloque la unidad donde haya polvo. En el caso de que haya polvo en la bandeja, utilice un disco limpiador para limpiarla. Tenga en cuenta las instrucciones de funcionamiento del disco limpiador.
CONDENSACIÓN
En la lente de la bandeja aparecerá humedad en los siguientes casos:
• La unidad se traslada de un lugar frío a un lugar caliente.
• La unidad se coloca en una habitación donde hay un calefactor, o debajo del aire acondicionado.
• Se utiliza la unidad en un lugar húmedo. En estos casos, la unidad no funcionará. Quite el disco y deje la unidad encendida aproximadamente durante una hora para que se evapore la humedad.
LIMPIEZA
• Utilice un paño suave con un poco de detergente neutro para limpiar la caja, el panel y los botones.
Nunca utilice papel abrasivo, abrillantador o disolventes como alcohol o gasolina.
MANEJO DEL DISCO
• Para mantener el disco limpio, no toque la superficie de reproducción.
• No pegue papeles o adhesivos en los dis cos.
• Mantenga el disco alejado de la luz directa del sol o de las fuentes de calor.
• Guarde el disco en su caja después de su reproducción.
0206DV-1300S (ESPANOL) 2006.2.6 4:40 PM ˘`8
9
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO
DISCO LIMPIADOR
• Antes de la reproducción, limpie el disco desde el centro hacia fuera con un paño limpio.
• No utilice ningún tipo de productos químicos como disolventes, bencina, detergentes o aerosoles antiestáticos.
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS
UTILIZACIÓN DEL MANDO A DIST ANCIA
Compruebe que tiene todos los accesorios después de abrir la caja.
1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese que los polos "+" y " -" de las pilas
concuerdan con los del compartimiento.
3 Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. 4 Apunte el mando a distancia hacia el sensor.
Mando a distancia
pilas AAA
cable para Vídeo/
Audio
manual del
usuario
1. Las pilas suelen durar 6 meses. No las cambie antes de este tiempo.
2. Si no utilizará el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, quite las pilas para evitar que se produzcan pérdidas.
- U
M
-
4
+
N
Nota:
0206DV-1300S (ESPANOL) 2006.2.6 4:40 PM ˘`9
10
P ANEL FRONTAL
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
! Botón STANDBY/ON
Sirve para encender la unidad o dejarla en modo espera una vez conectada a la toma de alimentación AC.
@ Botón PLAY
Sirve para reproducir el disco introducido. Pulse este botón para ir al elemento deseado del menú que aparece en la pantalla del televisor.
# Botón PAUSE
Si pulsa este botón durante la reproducción, se parará la imagen. La unidad entrará en el modo pausa de la reproducción.
$ Botón STOP
% Botón de retroceso (PREV)
Para saltar hacia atrás desde el capítulo o pista actual.
^ Botón de avance (Next)
Para saltar hacia el próximo capítulo o pista.
& SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
Recibe una señal luminosa del mando a distancia.
* VISOR
Muestra el estado de funcionamiento.
( Botón para ajustar el volumen del micrófono. ) Botón para ajustar el eco del micrófono. 1 Conector de micrófono 1 y 2
2 Botón OPEN/CLOSE
Sirve para abrir o cerrar la bandeja del disco.
! & *(2)1
@
#
$%^
0206DV-1300S (ESPANOL) 2006.2.6 4:40 PM ˘`10
11
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
P ANEL TRASERO
! AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO) (PISTA L (IZQUIERDA)/R (DERECHA))
consta de dos enchufes phono para dos canales de audio analógicos con el fin de utilizar un televisor o un amplificador estéreo.
@ VIDEO OUT (SALIDA DE VÍDEO)
Conecta la señal de vídeo compuesto a los enchufes de entrada AV o PHONO de un televisor o un monitor, con la finalidad de conseguir una reproducción en color de alta fidelidad.
# CONECTOR EURO AV
Si no se utiliza el phono VIDEO OUT, se puede utilizar el euroconector para conectarlo al televisor, monitor o VCR.
$ ENCHUFE PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Transmite corriente del enchufe de la pared a la unidad.
% SALIDA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL
Conecta el audio digital a un amplificador AV o a un receptor equipado con un descodificador de audio digital para que usted disfrute de un sonido con calidad de teatro en su casa.
^ S-VIDEO OUTPUT (SALIDA S-VÍDEO)
Se conecta al televisor o al monitor equipados con una entrada de S-VIDEO. Se utiliza para conseguir una imagen más clara que la que se obtiene cuando se conecta
al VIDEO OUT (vídeo compuesto).
& SALIDA COAXIAL DE AUDIO DIGITAL
Conecta el audio digital a un receptor o amplificador AV equipado con decodificador de audio digital. De esta forma puede disfrutar del sonido con calidad de teatro en su propia casa.
! ^
$
&%
#@
0206DV-1300S (ESPANOL) 2006.2.6 4:40 PM ˘ `11
12
VFD
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
D
! Indicador de reconocimiento del
tipo de disco : DVD
@ Indicador de reproducción # Indicador de carga/reproducción
del disco :
se ilumina cuando ha reconocido el
disco.
$ Indicador DVD/CD/MP3
Indicador de Titulo, Capítulo o Pista.
% Indicador DVD/CD/MP3
Indicador de Hora.
^ Indicador DVD/CD/MP3
IIndicador de minutos
& Indicador DVD/CD/MP3
Indicador de segundos
* Indicador de reconocimiento del
tipo de disco : MP3
( Indicador de secuencia de audio
DVD : dts
) Indicador de reconocimiento del
tipo de disco : VCD
1 Indicador de pausa
2 Indicador de número/ carácter
En la visualización de DVD/CD podemos ver Capitulo , numero de pista y Tiempo , mientras que en la de MP3 vemos Numero de Pista y Tiempo.
: se abre la bandeja
: se cierra la bandeja
: el disco está cargado
: no hay disco en la
bandeja
: el disco tiene algún error
3 Indicador de reconocimiento del
tipo de disco : CD
4 Indicador de secuencia de audio
DVD :
indica el tipo de sonido del disco, que es DOLBY DIGITAL.
)
2
31 4
! @ * (# $
% ^ &
0206DV-1300S (ESPANOL) 2006.2.6 4:40 PM ˘ `12
13
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A DIST ANCIA
BOTÓN DE ENCENDIDO
BOTÓN DE VISUALIZACIÓN
BOTÓN DE ÁNGULO
BOTÓN DE CONFIGURACIÓN
BOTÓN DE TÍTULO/ PBC
BOTÓN DE DIRECCIÓN ARRIBA/ ABAJO/ IZQUIERDA/ DERECHA
BOTÓN DE BÚSQUEDA
BOTÓN DE MARCA
BOTÓN DE PAUSA BOTÓN DE GRADOS
BOTÓN DE AUDIO
BOTÓN DE REPETICIÓN
BOTÓN DE CANALES
BOTÓN DE VOLUMEN‘+/-’
BOTÓN DE RETROCESO DE UN CAPÍTULO/ PISTA
BOTÓN DE BÚSQUEDA DE AVANCE RÁPIDO
BOTÓN DE SUBTÍTULOS
BOTÓN A-B
BOTÓN MODO-V
BOTÓN DE ABRIR/ CERRAR
BOTÓN NUMÉRICO
BOTÓN DE MENÚ
BOTÓN RETORNO
TONO ATÓNICO
BOTÓN DE STOP
BOTÓN DE SISTEMA
AUMENTO DEL TONO
BOTÓN INTRO
BOTÓN DE ZOOM
BOTÓN DE PROGRAMAS
BOTÓN DE AVANCE DE
UN CAPÍTULO/ PISTA
BOTÓN DE REPRODUCCIÓN/
ENTER
BOTÓN DE SILENCIO
BOTÓN SURROUND
BOTÓN DE BÚSQUEDA
DE AVANCE RÁPIDO
BOTÓN PARA RALENTIZAR
BAJAR TONO
* Después de fijar un modo con el Menu Setup ( por ejemplo, seleccionar PAL en el menu
NTSC/PAL/AUTO ) , el cambio se mantendrá al apagar y encender la TV.
0206DV-1300S (ESPANOL) 2006.2.6 4:40 PM ˘ `13
Loading...
+ 30 hidden pages