DAEWOO DV115 User Manual [fr]

Page 1
Manuel d'instructions
SYSTEME HOME CINEMA NUMERIQUE
D V-115
Merci d’avoir acheté ce système Home Cinema numérique. Lisez attentivement ce manuel avant d'effectuer toute connexion et d'allumer l'appareil. Les instructions de ce manuel vous permettront de tirer les meilleures performances du système Home Cinema numérique de Daewoo et un plaisir d'écoute incomparable. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement.
Page 2
ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE). LES ELEMENTS INTERNES NE SONT PAS REPARABLES PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN PERSONNEL QUALIFIE.
32
AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
CE SYMBOLE AVERTIT L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE DE COMPOSANTS ELECTRIQUES DANGEREUX NON ISOLES DANS L'ENCEINTE DU BOITIER DE L'APPAREIL, DONT LA PUISSANCE PEUT ETRE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
CE SYMBOLE AVERTIT L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE D'INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE MAINTENANCE (REPARATION) IMPORTANTES DANS LA BROCHURE FOURNIE AVEC L'APPAREIL.
ATTENTION
POUR EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE BRANCHEZ PAS CETTE PRISE SECTEUR SUR UNE RALLONGE ELECTRIQUE, UNE PRISE DE COURANT OU TOUTE AUTRE PRISE A MOINS QUE LES FICHES NE PUISSENT ETRE INSEREES ENTIEREMENT POUR EVITER LEUR EXPOSITION.
PRECAUTIONS CONCERNANT LE LASER
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. SEUL UN PERSONNEL QUALIFIE EST HABILITE A RETIRER LE COUVERCLE OU A TENTER DE REPARER CET APPAREIL EN RAISON DES RISQUES DE BLESSURE AUX YEUX. ATTENTION : L'UTILISATION DE TOUTE COMMANDE, DE TOUT REGLAGE OU DE TOUTE PROCEDURE AUTRE QUE CEUX SPECIFIES DANS LE PRESENT DOCUMENT PEUVENT AVOIR POUR CONSEQUENCE UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RADIATIONS.
ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, INTRODUISEZ LA FICHE LA PLUS
LARGE DE LA PRISE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE ET ENFONCEZ-LA
- Lisez toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.
- Conservez les instructions de sécurité et de fonctionnement en vue d'une consultation ultérieure.
- Tous les avertissements figurant sur l'appareil et dans les instructions de fonctionnement doivent être respectés.
- Toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation doivent être suivies.
4. Montage au mur ou au plafond – L'appareil ne peut être fixé au mur ou au plafond que selon les instructions du fabricant.
5. Ventilation – L'appareil doit être placé de manière à ce que son emplacement ou sa position ne perturbent pas sa propre ventilation. Par exemple, l'appareil ne doit pas être placé sur un lit, sur un canapé, sur un tapis ou sur toute autre surface de ce type qui pourrait boucher les ouvertures de ventilation. Il ne doit pas non plus être intégré à une installation, telle qu'une bibliothèque ou une armoire, car cela pourrait empêcher l’air de circuler à travers les ouvertures de ventilation.
6. Chaleur – L'appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, les fours ou tout autre appareil (notamment les amplificateurs) produisant de la chaleur.
7. Sources d'alimentation – Cet appareil doit être branché uniquement sur une source d'alimentation du type décrit dans les instructions de fonctionnement ou indiqué sur l'appareil.
8. Mise à la terre ou polarisation – si l’appareil est muni de connexions devant être reliées à la terre. Prenez les précautions nécessaires pour que les dispositifs soient correctement connectés et ne puissent pas être abîmés.
9. Alimentation – Protection du cordon – Les cordons d'alimentation doivent être placés de manière à ne pas être piétinés ou coincés par des éléments placés sur ou contre eux, en faisant particulièrement attention aux cordons au niveau des prises de courant et de l'endroit où ils sortent de l'appareil.
10. Fiche de raccordement protectrice – Si l'appareil est équipé d'une fiche de raccordement disposant d'une protection contre la surcharge. Ceci est un dispositif de sécurité. Consultez le manuel d'instruction pour le remplacement ou la remise en place du dispositif de protection. S'il est nécessaire de remplacer la prise, assurez-vous que le technicien utilise une prise de remplacement recommandée par le fabricant disposant de la même protection contre les surcharges que la prise d'origine.
11. Nettoyage – Nettoyez l'appareil en respectant les instructions du fabricant.
12. Lignes de tension – Une antenne extérieure doit être placée loin des lignes de tension.
13. Mise à la terre de l'antenne extérieure – Si une antenne extérieure est connectée au récepteur, vérifiez que l'antenne est mise à la terre de manière à assurer la protection contre les surtensions et les charges électrostatiques. L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70, contient des informations relatives à la mise à la terre correcte du pylône et de la structure de support, à la mise à la terre du fil de connexion et du système de décharge de l'antenne, à la taille des conducteurs de mise à la terre, à l'emplacement du système de décharge de l'antenne, à la connexion des électrodes de mise à la terre et aux spécifications de ces dernières. Reportez-vous à la Figure 1.
14. Périodes d'inutilisation – Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être débranché de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
15. Insertion d'objets et de liquide – Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe et qu'aucun liquide n'est versé dans le boîtier par les ouvertures.
16. Dommages nécessitant une réparation – L'appareil doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : a) le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés ou b) des objets sont tombés ou du liquide a été versé dans l'appareil ou c) l'appareil a été exposé à la pluie ou d) l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente une modification significative des performances ou e) l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
17. Réparation – L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer l'appareil en dehors des limites décrites dans les instructions de fonctionnement. Toute autre réparation doit être confiée à un personnel qualifié.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION
ATTENTION : Toute intervention ou changement de configuration interne du software effectué sans
l’autorisation du fabricant entraîne de facto l’annulation de la garantie.
1. Eau et humidité – N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un bac à laver, sur sol humide, près d'une piscine ou quoi que ce soit de ce genre.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES MEUBLES A ROULETTES
2. Meubles à roulettes et socles – Ne posez cet appareil que sur un meuble à roulette ou sur un socle recommandés par le fabricant.
3. Le meuble à roulette supportant l'appareil doit être déplacé avec précaution. Des arrêts rapides, gune force excessive et des surfaces irrégulières pourraient entraîner la chute de l'appareil et du meuble à roulettes.
Para Começar
Avertissements
Précautions de sécurité
Recomendações Importantes
"NOTE A L'INSTALLATEUR DU SYSTEME DE TELEVISION A ANTENNE COLLECTIVE : CE RAPPEL EST DESTINE A ATTIRER L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR SUR L'ARTICLE 820-40 DU CODE NATIONAL DE L'ELECTRICITE QUI FOURNIT DES DIRECTIVES POUR UNE MISE A LA TERRE CORRECTE ET SPECIFIE EN PARTICULIER QUE LE CABLE DE MISE A LA TERRE DOIT ETRE CONNECTE AU SYSTEME DE MISE A LA TERRE DU BATIMENT, AUSSI PRES DU POINT D'ENTREE DU CABLE QUE POSSIBLE".
FIGURE 1
Exemple de mise à la terre d'une antenne selon le
Code national de l'électricité
Conducteurs de mise à la terre (Code national de l'électricité section 810-21)
Système de décharge de l'antenne (Code national de l'électricité section 810-20)
Fil de connexion de l'antenne
Système d'électrodes pour mise à la terre de l'alimentation (Code national de l'électricité, article 250, partie H)
Prises de masse
Prise de masse
Page 3
5
Table des matières
4
Précautions
1. Réclamation au titre de la garantie
Vous trouverez le numéro de série sur le panneau arrière de cet appareil. En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez indiquer ce numéro.
2. Copyright d'enregistrement
L'enregistrement de données faisant l'objet d'un copyright, s’il est réalisé pour une raison autre qu'une utilisation personnelle, il est illégal sans l'autorisation du propriétaire du copyright.
3. Fusible
Le fusible est situé à l'intérieur du châssis et n'est pas réparable par l'utilisateur. S'il n'y a pas d'alimentation, contactez votre centre de réparation Daewoo agréé.
4. Alimentation AVERTISSEMENT
AVANT DE CONNECTER L'APPAREIL POUR LA PREMIERE FOIS, LISEZ ATTENTIVEMENT LA SECTION SUIVANTE. La tension d'alimentation disponible varie en fonction des pays et des régions. Assurez-vous que la tension d'alimentation de la zone dans laquelle cet appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par exemple, 230 V, 50 Hz ou 120 V, 60 Hz) indiquée sur le panneau arrière. Les modèles internationaux sont équipés d'un sélecteur de tension pouvant s'adapter aux tensions locales. Assurez-vous que ce commutateur est réglé de façon à correspondre à la tension d'alimentation de votre zone avant de brancher l'appareil.
5. Ne touchez pas cet appareil avec des mains mouillées
Ne touchez pas cet appareil ou le cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénètre dans le boîtier, emmenez cet appareil dans un centre de réparation agréé pour qu'il soit contrôlé.
6. Emplacement de cet appareil
Posez cet appareil dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous que tous les côtés de l'appareil sont bien ventilés, en particulier lorsqu'il est posé dans un rack audio. Si la ventilation est bloquée, l'appareil peut surchauffer et ne pas fonctionner correctement.
N'exposez pas cet appareil à la lumière directe du soleil ou à la chaleur de certains appareils. La température interne de l'appareil pourrait augmenter et réduire ainsi la durée de vie du lecteur. Evitez les endroits humides et poussiéreux, ainsi que les endroits directement affectés par les vibrations des haut-parleurs. Evitez en particulier de placer l'appareil sur ou au-dessus des haut-parleurs. L'appareil doit être placé en position horizontale. Ne le posez jamais sur le côté ou sur une surface inclinée. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. Lorsque vous placez cet appareil près d'un téléviseur, d'une radio ou d'un magnétoscope, la qualité de lecture de l'image peut s'affaiblir et le son peut être altéré. Dans ce cas, éloignez l'appareil du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.
7.Entretien
Nettoyez de temps en temps les panneaux avant et arrière, ainsi que le boîtier avec un chiffon doux. Lorsque la saleté est plus incrustée, humidifiez un chiffon doux avec une solution légère de détergent doux et d'eau, essorez-le et nettoyez la poussière. Ensuite, séchez immédiatement avec un chiffon propre. N'utilisez pas de matériaux abrasifs, de solvants, d'alcool ou d'autres solvants ou chiffons chimiques. Ils pourraient endommager les finitions et effacer les lettres du panneau.
8. Remarques sur l'entretien global
Toute modification de la construction de cet appareil, qui ne serait pas expressément approuvée par la partie responsable de la compatibilité, pourrait rendre nulle l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement. Lorsque vous transportez l'appareil, utilisez le carton de transport et les matériaux d'emballage d'origine. Pour une protection maximale, emballez l'appareil de la même manière qu'à sa sortie de l'usine. N'utilisez pas de liquides volatiles, tels qu'un spray contre les insectes, près de l'appareil. Ne laissez pas les produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil pendant trop longtemps. Ils laisseraient des traces sur les finitions. Les panneaux supérieurs et arrières de l'appareil peuvent devenir chauds après une longue période d'utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, retirez le disque et coupez l'alimentation. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, il peut ne pas fonctionner correctement à l'avenir. Allumez l'appareil et utilisez­le régulièrement.
9. Pour obtenir une image nette
Cet appareil est un équipement de précision, haute technologie. Si la lentille optique du lecteur et le lecteur lui-même sont sales ou usés, la qualité de l'image s'affaiblit. Pour obtenir une image nette, nous recommandons un entretien et un contrôle réguliers (nettoyage ou remplacement des pièces) toutes les 1 000 heures d'utilisation en fonction de l'environnement de fonctionnement. Pour plus de détails, contactez votre revendeur le plus proche.
10. Remarques sur la condensation
La condensation endommage l'appareil. Lisez attentivement les instructions suivantes : La condensation survient, par exemple, lorsque vous versez une boisson fraîche dans un verre un jour où il fait chaud. Des gouttes d'eau se forment à l'extérieur du verre. De la même manière, l'humidité peut se condenser sur la lentille optique du lecteur à l'intérieur de l'appareil. Il s'agit d'une des pièces les plus importantes de l'appareil.
La condensation survient dans les cas suivants :
- Lorsque vous transportez l'appareil directement d'un endroit froid vers un endroit chaud.
- Lorsque vous utilisez l'appareil dans une pièce où vous venez d'allumer le chauffage ou dans une pièce où l’air frais de la climatisation touche directement l'appareil.
- En été, lorsque vous utilisez l'appareil dans un endroit chaud et humide juste après l'avoir amené d'une pièce climatisée.
- Lorsque vous utilisez l'appareil dans un endroit humide.
N'utilisez pas l'appareil en cas de condensation. Si vous utilisez l'appareil dans de telles conditions, les disques et les composants internes pourraient être endommagés. Retirez le disque, branchez le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise murale, allumez-le et attendez deux ou trois heures. Après quelques heures, l'appareil se sera réchauffé et toute trace d'humidité aura disparu. Laissez l'appareil branché sur la prise murale afin d’éviter la condensation.
Avertissements/Précautions/Table des matières..................................................2/3/4
Démarrage 6
Fonctions.....................................................................................................................6
Index des pièces et des commandes....................................................................7/8/9
Préparation de la télécommande, A propos de ce manuel d'instructions,
Remarques sur le copyright......................................................................................10
Remarques sur les disques.......................................................................................11
Connexion à un téléviseur.........................................................................................12
Connexion à un équipement audio/vidéo..................................................................13
Connexion des haut-parleurs, Emplacement des haut-parleurs...............................14
Connexion des antennes...........................................................................................15
Connexion de la prise commutée 230V/50Hz du panneau arrière,
Connexion de l'alimentation/Mise en marche de l'appareil.......................................16
Réglage des haut-parleurs........................................................................................17
Fonctionnement 18
Lecture de DVD/VIDEO CD/CD MP3/CD audio..............................................18/19/20
Recherche d’un titre/un chapitre/une piste grâce au menu du disque......................20
Recherche d’un titre/un chapitre/une piste grâce au menu du disque,
Recherche d’un titre/un chapitre/une piste/un fichier MP3/un emplacement.......21/22
Ecoute de la radio.....................................................................................................23
Réception des stations FM avec RDS.................................................................24/25
Différentes fonctions communes à toutes les sources.............................................26
Découverte des effets sonores.................................................................................27
Fonctions avancées des DVD/VIDEO CD/CD MP3/CD audio 28
Lecture répétée.........................................................................................................28
Lecture dans un ordre
préférentiel................................................................................................................29
Lecture dans un ordre aléatoire, Agrandissement d'une image...............................30
Sélection de l'angle de caméra.................................................................................31
Sélection des sous-titres inclus sur le DVD..............................................................32
Sélection de la langue audio/du son inclus sur le disque.........................................33
Utilisation des informations de l'affichage à l'écran..................................................34
Personnalisation des paramètres des
fonctions................................................35/36/37
Autres fonctions 37
Enregistrement à l'aide des équipements connectés...............................................38
Autres 38
Dépannage, Accessoires.....................................................................................39/40
Spécifications............................................................................................................41
Caisson de basse actif.........................................................................................42/43
Plus de 20 cm
Plus de 10 cm
Plus de 10 cm
Plus de 10 cm
Exemple de condensation
de l'humidité
Lentille optique du lecteur
C'est trop chaud !
Attendez !
Page 4
7
Panneau frontal
1. Touche POWER ON/OFF (Marche / Arrêt)
2. Voyant VEILLE
3. Touche de MISE EN VEILLE/MISE SOUS TENSION
4. Touche SAUT/RECHERCHE VERS L'ARRIERE ( )
5. Touche PLAY (Lecture ) ( )
6. Touche SAUT/RECHERCHE VERS L'AVANT ( )
7. Touche PAUSE ( )
8. Touche STOP ( )
9. Lecteur de DVD/CD VIDEO/CD MP3/CD audio
10. Touche OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer) ( )
11. Capteur de la télécommande
12. Sélecteur d'entrée : touches VIDEO 1, VIDEO 2, TAPE/MD, TV
13. Sélecteur d'entrée : touche DVD
14. Affichage
15. Sélecteur d'entrée : touche TUNER
16. Touche de contrôle du VOLUME
17. Prise CASQUE
18. Touche TUNE/PRESET (REGLAGE/PRE­PROGRAMMATION)
19. Touche MODE FM
20. Touche TONE (Tonalité)
21. Touche SURROUND MODE (Mode Surround)
22. Touche ENTER (Entrer)
23. Touche DEPLACEMENT VERS LE HAUT ( )
24. Touche DEPLACEMENT VERS LA GAUCHE ( )
25. Touche DEPLACEMENT VERS LE BAS ( )
26. Touche DEPLACEMENT VERS LA DROITE ( )
27. Touche MENU
Pour les instructions de fonctionnement, reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses.
Panneau frontal
6
Fonctions
Fonctions du récepteur numérique A/V
Tous les canaux supportent 30 watts par canal minimum en continu, 6 ohms sur deux canaux, 1 000 Hz avec pas plus de 0,2 % de distorsion harmonique totale (FTC). Tous les canaux supportent 30 watts par canal minimum en continu, 6 ohms sur deux canaux, 1 000 Hz (DIN). Décodeurs DTS ®*, Dolby®** Digital et Dolby Pro Logic TM 6 modes d'écoute DSP (DTS, Dolby Digital, Dolby Pro Logic, Theater, Stadium, Hall) Large bande passante totale sur les 5 canaux principaux Fonctionnement 6 ohms, haut niveau avec une faible impédance Mode gamme dynamique Contrôle des tonalités des graves et des aigus
Fonctions du lecteur de DVD/VIDEO CD/CD MP3/CD audio
Capacité de lecture de DVD, VIDEO CD et de CD Sortie audio numérique pour enregistrement MD ou CD Sorties vidéo composantes (Y, Cb, Cr) Affichage à l'écran Conversion N/A vidéo 10 bits Fonction d'agrandissement 4 modes de recherche (titre de DVD, chapitre, piste de CD, durée)
Lecture de la dernière mise en mémoire Lecture programmée de la mémoire 3 modes de lecture aléatoire (titre, chapitre, piste) 6 modes de répétition (titre, chapitre, piste, toutes les pistes, mémoire, A-B) Lecture du DVD au ralenti (1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6 ou 1/7 de la vitesse normale) Avance/retour rapide (vitesse normale x 2, x 8, x 60, x 120) Plusieurs formats (16:9 et 4:3) Plusieurs angles de caméra Capacité de bande audio en 8 langues 32 langues de sous-titrage Contrôle parental Ecran fluorescent large avec 2 modes d'atténuation de la luminosité de l'écran (normal, atténuer) 2 entrées numériques (1 coaxiale, 1 optique) 1 sortie S-Video Sortie de caisson de basse dédiée 2 entrées A/V et 2 entrées audio Boucles d'entrée/sortie complètes de cassette et de cassette vidéo pour faciliter la copie Prise casque (6.3 ) 1 prise confort commutée 230V 50 Hz Minuterie de mise en veille (télécommande)
Fonctions tuner FM/MW(AM) haute fidélité
30 pré-programmations aléatoires FM/MW(AM) Réglage par recherche automatique Antenne interne FM Antenne MW(AM) boucle
* Fabriqué sous licence par Digital Theater Systems Inc..
Déposé aux Etats-Unis sous le numéro 5 451 942 et dans d'autres pays. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des appellations commerciales de Digital Theater Systems Inc. ® 1996 Digital Theater Systems Inc. Tous droits réservés.
** Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro
Logic" et les deux symboles du double D sont des appellations commerciales de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés. 1992-1997 Dolby Laboratories Inc. Tous droits réservés.
Index des pièces et des commandes
Démarrage
Préservation de la mémoire
Cet appareil ne nécessite pas de batteries de préservation de la mémoire. Un système de sauvegarde de la mémoire intégré préserve le contenu de la mémoire lors de coupures de courant et même lorsque le bouton POWER est positionné sur OFF (arrêt). Le bouton POWER doit être en position ON (marche) pour charger le système de sauvegarde. La période de préservation de la mémoire une fois l'appareil arrêté varie en fonction du climat et de l'emplacement de l'appareil. En moyenne, le contenu de la mémoire est protégé pendant une période d'une semaine après que l'appareil ait été arrêté. Cette période est plus courte lorsque l'appareil est exposé à un climat très humide.
Page 5
9
1. Voyant MODE SURROUND
2. Voyant RDS
3. Voyant PGM (Programme)
4. Voyant STEREO
5. Voyant DYNAMIC RANGE (Gamme dynamique)
6. Voyant TUNED (Réglé)
7. Voyant PBC (Contrôle de la lecture)
8. Voyant MEMORY (Mémoire)
9. Voyant MP3
10. Voyant PRESET (Pré-programmé)
11. Voyant REPEAT (Répétition)
12. Voyant RANDOM (Aléatoire)
13. Voyant SLEEP (Mise en veille)
14. Voyant LECTURE
15. Voyant DVD/VCD/CD
16. Voyant PAUSE
17. Voyant multifonctions
18. Voyant de CONFIGURATION DU HAUT­PARLEUR
Affichage
1. Prise d'ANTENNE FM
2. Connecteurs d'ANTENNE AM
3. Prise OPTIQUE D'ENTREE NUMERIQUE
4. Prise COAXIALE D'ENTREE NUMERIQUE
5. Prise OPTIQUE DE SORTIE NUMERIQUE
6. Prise de SORTIE DU CAISSON DE BASSE
7. Prise de SORTIE DU MONITEUR
8. Prise de SORTIE DU MONITEUR S-VIDEO
9. Prises Y/Cb/Cr de SORTIE VIDEO COMPOSANT
10. Cordon d'alimentation
11. Connecteurs du HAUT-PARLEUR CENTRAL
12. Connecteurs des HAUT-PARLEURS SURROUND
13. Connecteurs des HAUT-PARLEURS FRONTAUX
14. Prises d'ENTREE TV
15. Prises TAPE/MD PLAY (ENTREE)/REC (ENREGISTREMENT)
16. Prises d'ENTREE VIDEO 2
17. Prises PLAY (ENTREE)/REC (SORTIE) VIDEO 1
18. Prise secteur
Panneau arrière
Index des pièces et des commandes
8
Télécommande 1. Touche de MISE EN VEILLE/MISE SOUS
TENSION
2. SELECTEUR D'ENTREE : touche TV/TAPE/VIDEO 1/ VIDEO 2
3. Touche TUNER
4. Touche SPEAKER SETUP (Réglage des haut­parleurs)
5. Touche DVD
6. Touche SET-UP (Configuration)
7. Touche SEARCH (Rechercher)
8. Touche de retour au MENU/CONTROLE DE LECTURE (PBC)
9. Touches numérotées
10. Touche CLEAR (Effacer)
11. Touche LECTURE ( )
12. Touche PAUSE ( )
13. Touches VOLUME ( )
14. Touche RETOUR RAPIDE ( )
15. Touche AVANCE RAPIDE ( )
16. Touche SUBTITLE (Sous-titrage)
17. Touche GAME (Jeu)
18. Touche ZOOM
19. Touche DISPLAY (Affichage)
20. Touche D-RANGE (Gamme dynamique)
21. Touche FM MODE (Mode FM)
22. Touche DIMMER (Atténuer la luminosité)
23. Touche TEST TONE (Tonalité de contrôle)
24. Touche REPEAT/PTY (Répéter/Type de programme)
25. Touche RANDOM/RDS (Aléatoire/RDS)
26. Touches TUNER PRESET (Préréglage tuner)
27. Touche CH LEVEL (Niveau de canal)
28. Touches de déplacement ( ) et ENTER (Entrer)
29. Touche DELAY TIME (Temps de retard)
30. Touche TONE (Tonalité)
31. Touche MEMORY (Mémoire)
32. Touche TITLE (Titre)
33. Touche PLAY MODE (Mode lecture)
34. Touche ARRET ( )
35. Touche OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer)
36. Touche SAUT/RECHERCHE VERS L'ARRIERE ( )
37. Touche SAUT/RECHERCHE VERS L'AVANT ( )
38. Touche AUDIO
39. Touche SLOW (Ralenti)
40. Touche ANGLE
41. Touche REPETITION A-B
42. Touche BASSE CINEMA
43. Touche SURROUND MODE (Mode Surround)
44. Touche SLEEP (Mise en veille)
45. Touche de coupure du son
46. Touche PBC/RT (Contrôle de la lecture/Texte radio)
47. Touche MPX
Index des pièces et des commandes
Démarrage
/ / /
Page 6
Format du
disque
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD simple)
12 cm
8 cm
(CD simple)
12 cm
8 cm
Cet appareil peut lire les disques suivants :
Durée de lecture
maximale
Environ 240 minutes
(disque à une face)
Environ 480 minutes
(disque à deux
faces)
Environ 80 minutes (disque à une face)
Environ 60 minutes
(disque à deux
faces)
Environ 74 minutes Environ 20 minutes
Environ 74 minutes Environ 20 minutes
Environ 74 minutes Environ 20 minutes
Environ 640 Mo Environ 200 Mo
Contenu
Audio
numérique
+
Vidéo
numérique
(MPEG2)
Audio
numérique +
Vidéo
numérique
(MPEG1)
Audio
numérique
Vidéo numérique
(MPEG1), audio
numérique ou
fichiers
MP3 uniquement
Fichiers MP3
uniquement
Type de disque
DVD dont le
numéro de
zone est
approprié
ou sur lequel
est inscrit ALL
(Tous)
VIDEO CD
(version
1.0/1.1/2.0) ou CD S-Video
CD audio
(PCM ou dts)
CD-R, CD-RW
CD-ROM
11
Les numéros de zone sont attribués à l'appareil et au logiciel en fonction de l'endroit où ils sont vendus. Les DVD peuvent être lus sur cet appareil si le numéro de zone est le même ou contient le même numéro ou si "ALL" (Tous) est indiqué sur le DVD. Vérifiez le numéro de zone de cet appareil avant de choisir les disques. Le numéro de l'appareil est indiqué sur le panneau arrière.
Stockage des disques
Remarque sur les numéros de zone
Ne stockez pas les disques dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou près de sources de chaleur. Ne stockez pas les disques dans des endroits sujets à l'humidité et à la poussière, tels qu'une salle de bain ou près d'un humidificateur. Stockez les disques à la verticale dans leur boîtier. N'empilez et ne posez pas d'objets sur le boîtier des disques, vous pourriez les voiler.
Disques pouvant être lus
VIDEO CD
Cet appareil supporte les VIDEO CD équipés de la fonction PBC (version 2.0) (PBC est l'abréviation de Playback Control, contrôle de lecture). Vous pouvez bénéficier de deux variations de lecture en fonction du type de disque.
VIDEO CD non équipé d'une fonction PBC (version 1.1) Le son et les films peuvent être lus sur cet appareil de la même manière qu'un CD audio.
Vous ne pouvez pas lire de disques autres que ceux indiqués ci­dessous.
- DVD avec numéro de zone approprié - DVD-Audio
- DVD-ROM - DVD-R - DVD-RAM - DVD-RW
- Disque vidéo DIVX - VSD - CD-ROM
- CDV - CVD - CD-G - SACD
- SVCD - Photo CD, etc… Cet appareil utilise le système couleur PAL/NTSC et ne peut pas lire les DVD enregistrés avec un autre système couleur (SECAM, etc.). Evitez d'utiliser des disques octogonaux ou en forme de coeur. Le fait de lire des disques aux formes irrégulières peut endommager le mécanisme interne de l'appareil. N'utilisez pas de disques sur lesquels il resterait de l'adhésif ou l'étiquette du disque (s'il s'agit d'un disque loué). Sinon, vous ne pourrez peut être pas éjecter ces disques ou l'appareil pourrait ne plus fonctionner.
Remarques : lecture de CD MP3
Cet appareil peut lire uniquement des CD à session unique portant l'inscription CD-R/RW, de format Joliet ISO9660. Il ne peut pas lire les disques d'autre format. Lorsque vous utilisez un CD MP3, vous pouvez uniquement utiliser les fonctions lecture, pause, arrêt, saut vers l'avant/vers l'arrière.
Cette section vous indique comment entretenir, nettoyer et stocker vos disques.
Entretien des disques
Nettoyage des disques
Les empreintes et la poussière présentes sur le disque détériorent l'image et le son. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur avec un chiffon doux. Le disque doit toujours être propre.
Si vous n'arrivez pas enlever la poussière avec un chiffon doux, essuyez délicatement le disque avec un chiffon légèrement humidifié et terminez avec un chiffon sec. N'utilisez aucun type de solvant tel que du diluant, de la benzine, des nettoyants disponibles dans le commerce ou un spray antistatique pour les disques vinyles. Cela pourrait endommager le disque.
Ne touchez pas la face de lecture du disque. Ne collez pas de papier ou d'adhésif sur les disques.
Remarques sur les disques
VIDEO CD équipé de la fonction PBC (version 2.0) En plus du fonctionnement du VIDEO CD non équipé de la fonction PBC, vous pouvez bénéficier d'une lecture avec logiciel interactif et fonction de recherche en utilisant le menu affiché sur l'écran du téléviseur (lecture du menu). Certaines des fonctions décrites dans ce manuel d'instructions peuvent ne pas fonctionner avec certains disques.
10
Préparation de la télécommande
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles.
Respectez les polarités + et – indiquées à l'extrémité des piles et sur le diagramme à l'intérieur du compartiment à piles.
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Remarques
Ne mélangez pas de nouvelles piles avec d'anciennes piles ou avec des piles de type différent. Pour éviter la corrosion, retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas la télécommande pendant une longue période. Retirez immédiatement les piles vides pour éviter tout dommage dû à la corrosion. Si la télécommande ne fonctionne pas normalement, remplacez toutes les piles en même temps. L'autonomie des piles fournies est d'environ six mois, mais cela peut varier en fonction de leur utilisation.
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande.
Remarques
Placez l'appareil loin de toute lumière forte telle que la lumière directe du soleil ou un éclairage à tube fluorescent inversé. Cela pourrait empêcher le fonctionnement correct de la télécommande. Le fait d'utiliser une télécommande du même type dans la même pièce ou d'utiliser l'appareil près d'un équipement utilisant des rayons infrarouges pourrait causer des interférences de fonctionnement. Ne posez aucun objet (par exemple, un livre) sur la télécommande. Les touches de la télécommande pourraient être enfoncées par erreur et user les piles. Assurez-vous que les portes du rack audio ne sont pas en verre coloré. Le fait de placer l'appareil derrière de telles portes pourrait empêcher un fonctionnement correct de la télécommande. S'il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande, la télécommande ne fonctionne pas.
Insertion des piles
Utilisation de la télécommande
Diriger la télécommande dans la bonne direction
Ce manuel d'instructions explique les procédures de base pour le fonctionnement de l'appareil. Certains DVD sont produits de telle sorte qu'ils ne permettent qu'un fonctionnement spécifique ou limité en cours de lecture. C'est pourquoi l'appareil peut ne pas répondre à toutes les commandes de fonctionnement. Reportez-vous aux instructions sur les disques. Le symbole " " peut apparaître sur l'écran du téléviseur en cours de fonctionnement. Ce symbole indique que cette opération n'est pas autorisée sur cet appareil ou sur ce disque.
Il est interdit par la loi de copier, diffuser, montrer, diffuser sur le câble, visualiser en public et louer des matériaux protégés par copyright. Les DVD sont protégés contre les copies et tout enregistrement effectué à partir de ces disques sera altéré. Ce produit intègre une technologie de protection du copyright garantie par certains brevets déposés aux Etats-Unis et par d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et par d'autres propriétaires. L'utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un usage personnel ou à d'autres conditions de visionnage restreintes, à moins d'indications contraires de la part de Macrovision Corporation. L'ingénierie inverse ou le désassemblage sont interdits.
A propos de ce manuel d'instructions
Remarque sur le copyright
UM-4/type AAA/R3 x 3
Démarrage
Face de lecture
Aprox. 4-7 cm
Page 7
13
Connexion à un équipement audio/vidéo
Avant la connexion
Reportez-vous également au manuel d'instructions de chacun des composants à connecter. Avant de connecter l'appareil à l'équipement audio/vidéo, coupez l'alimentation et débranchez tous les appareils des prises murales. Branchez correctement les prises.
Cette connexion est destinée uniquement à un équipement doté d'une entrée audio optique numérique. L'enregistrement numérique n'est pas toujours possible ; vous devez donc effectuer la connexion des fiches de SORTIE TAPE/MD (REC) analogiques.
Le connecteur d'ENTREE OPTIQUE est destiné à un équipement intégrant une sortie audio numérique, telle qu'un tuner satellite devant être connecté à des connecteurs VIDEO 1 au lieu d'un magnétoscope. Pour effecteur la connexion avec le connecteur d'ENTREE OPTIQUE, utilisez un câble en fibre optique. Si l'équipement ne dispose pas de fonctions d'enregistrement, les connecteurs OPTIQUES DE SORTIE NUMERIQUE analogiques doivent rester déconnectés.
12
Connexion à un téléviseur
Scart Cable : Optional
Avant la connexion
Reportez-vous également au manuel d'instructions du
téléviseur.
Avant de connecter l'appareil au téléviseur, coupez
l'alimentation et débranchez les deux appareils des prises murales.
Connectez l'appareil directement au téléviseur. Si vous
connectez l'appareil à un magnétoscope, à un combiné TV/magnétoscope ou à un sélecteur vidéo, l'image lue peut être déformée car les DVD sont protégés contre la copie.
Un câble de connexion audio/vidéo est fourni.
Connexion à un téléviseur sans entrée de nuances de couleurs
Si le téléviseur ou le moniteur sont équipés d'une entrée S-Video, effectuez une connexion S-Video en plus de la connexion vidéo normale. La connexion S-Video fournira une meilleure qualité de lecture de l'image.
Connexion d'un téléviseur avec les entrées composantes Y,Cb,Cr.
Si le téléviseur ou le moniteur est équipé d'entrées composantes Y,Cb,Cr, effectuez la connexion ci-contre. En effectuant la connexion avec ces entrées, vous bénéficierez d'une meilleure qualité de lecture de l'image par rapport à la connexion ci-dessus.
Remarques
Les symboles des entrées composantes Y,Cb,Cr peuvent varier en fonction du fabricant du téléviseur (par exemple, Y/Cb/Cr,
Y/R-Y/B-Y, Y/Pb/Pr ou vidéo composant).
Sur certains téléviseurs ou moniteurs, les niveaux de couleurs de l'image lue peuvent être réduits légèrement ou la teinte
peut changer. Dans ce cas, réglez le téléviseur ou le moniteur pour obtenir des performances optimales.
Avertissement
Il se peut que vous deviez monter le volume des haut-parleurs du téléviseur au maximum lorsque vous suivrez les étapes de la section "Réglage des haut-parleurs". Baissez le volume des haut-parleurs du téléviseur avant de changer l'entrée de la source TV et de les utiliser comme des haut-parleurs de téléviseur normaux.
Démarrage
Passage du signal
Câble de connexion audio stéréo
Câble de connexion
vidéo
Câble de connexion S-Video
Vers les sorties audio
Vers l'entrée vidéo
Vers l'entrée S-Video
Vers les sorties audio
(jaune)
(rouge)
R (rouge)
L (blanc)
(blanc)
(jaune)
(rouge)
(blanc)
R (rouge) L (blanc)
Câble de connexion audio stéréo
Vers l'entrée vidéo Y Vers l'entrée vidéo Cb Vers l'entrée vidéo Cr
Les connexions S-Video et vidéo sont toutes les deux nécessaires, sinon l'image issue des équipements à connecter (page suivante) peut ne pas apparaître sur le téléviseur.
Seules les images du DVD ou du VIDEO CD lues sur l'appareil apparaîtront sur l'écran du téléviseur.
Câble en fibre optique
(Vermelho)
(rouge)
(Vermelho)
(rouge)
Retirez les bouchons de protection avant d'effectuer des connexions. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, remettez-les en place.
Vers une entrée audio
optique numérique
Vers une sortie audio (lecture)
Vers des entrées audio (enregistrement)
Câble de connexion audio stéréo
Vers des
sorties audio
Câble de connexion
audio/vidéo
Vers des sorties audio
Vers des
entrées
audio
Vers une entrée vidéo
Vers une sortie vidéo
R (rouge)
R (rouge)
L (blanc)
Vers une sortie vidéo
L (blanc)
L (blanc)
R (rouge)
Enregistreur MD / DAT
(bande audio-numérique) /
Platine à cassettes stéréo
Magnétoscope
(jaune)
(jaune)
(jaune)
(blanc)
(blanc)
(blanc)
(blanc)
(blanc)
(rouge)
(rouge)
(rouge)
(rouge)
(jaune)
(jaune)
(jaune)
(rouge)
Vers une sortie audio
coaxiale numérique
Câble de connexion coaxial Cette connexion est destinée
uniquement à un équipement doté d'une sortie audio coaxiale numérique.
Vers une entrée S-Video
Lecteur de disques
vidéo / Lecteur de
cassettes vidéo
Cabo Scart (Opcional)
TV/Moniteur
TV/Moniteur
Page 8
15
Connexions des antennes
Connexion des antennes FM et MW (AM) fournies
Réglage de la position de l'antenne MW (AM)
Lorsque vous écoutez un programme MW (AM), disposez l'antenne dans la direction et à l'emplacement où vous recevez le son le plus net. Posez-la aussi loin que possible de l'appareil, du téléviseur, des câbles de haut-parleurs et des cordons d'alimentation.
Réglage de la position de l'antenne FM
Lorsque vous écoutez un programme FM, étendez l'antenne et déplacez-la dans différentes directions jusqu'à ce que vous receviez le signal le plus net, puis fixez l'antenne avec les poussoirs dans la position qui occasionne le moins de distorsion.
Insérez
l'extrémité du
cordon.
Relâchez le levier pour
sécuriser la connexion.
Appuyez sur le levier
et maintenez-le en
position.
Connexion de l'antenne FM extérieure
14
Connexion des haut-parleurs
Avant la connexion
Consultez les manuels d'instructions des haut-parleurs. Cet appareil est conçu pour reproduire une qualité de son optimale lorsque les haut-parleurs dotés de l'impédance spécifiée ci-dessous sont connectés. Consultez les informations suivantes et choisissez des haut-parleurs dotés de l'impédance adéquate pour les connexions.
Haut-parleurs frontaux / Haut-parleur central / Haut-parleurs Surround : 6 ohms minimum par haut-parleur
+
+ +
+
+
Emplacement standard des haut-parleurs
Pour des effets Surround parfaits, tous les haut-parleurs doivent être installés. Si un haut-parleur central ou un caisson de basse n'est pas connecté, le son du canal inutilisé est diffusé vers les haut-parleurs connectés de manière à reproduire le meilleur son Surround possible.
Haut-parleurs frontaux
Les haut-parleurs gauche, droit et central doivent faire face à l'auditeur et être placés au niveau des oreilles. Le haut parleur central reproduit un son plus riche en augmentant la perception de la source et du mouvement du son.
Haut-parleurs Surround
Placez les haut-parleurs Surround droite et gauche 1 mètre au-dessus de l'oreille de l'auditeur et tournés vers les côtés de la pièce, en vous assurant que l'auditeur se trouve au centre de l'angle de dispersion des haut-parleurs. Ces haut­parleurs reproduisent la sensation d'un son qui se déplace tout en donnant l'impression de se trouver au milieu de l'action.
Caisson de basse
Installez un caisson de basse avec amplificateur de puissance intégré pour des basses puissantes. L'emplacement du caisson de basse n'affecte pas beaucoup la qualité finale du son, de sorte que vous pouvez l'installer où vous le souhaitez.
Consultez le manuel d'instructions des haut-parleurs pour plus de détails.
L'emplacement des haut-parleurs joue un rôle important dans la reproduction du son Surround. L'emplacement des haut­parleurs varie en fonction de la taille de la pièce et du revêtement des murs. L'illustration ci-dessous montre un exemple de la disposition standard des haut-parleurs. Référez-vous à cet exemple lorsque vous disposez vos haut-parleurs, de manière à bénéficier du meilleur son Surround.
Pour éviter que les circuits soient endommagés, ne court-circuitez jamais les fils positifs (+) et négatifs (-) du haut-parleur. Ne connectez pas le câble du haut-parleur aux connecteurs L et R en même temps et ne connectez pas plus d'un haut-parleur aux mêmes connecteurs de haut-parleurs.
Démarrage
Emplacement des haut-parleurs
Haut-parleur central
[AS-18UD-C ]
Haut-parleurs centraux
[AS-18UD-F ]
Caisson de basse actif
[DA-115SW ]
Haut-Parleurs Surround
[AD-18UD-R ]
Canal
droit
Canal
gauche
Appuyez sur le levier et maintenez­le en position.
Insérez l'extrémité dénudée du cordon.
Relâchez le levier pour le remettre en place.
Haut-parleur
frontal gauche
H
au
t-
p
a
rleu
r
fro
n
tal d
ro
it
Caisson
de basse
Haut-parleur
central
Téléviseur ou écran
Haut-parleur
Surround
gauche
Haut-parleur
Surround
droit
Auditeur
Antenne FM
Antenne MW (AM)
Insérez dans l'orifice.
Antenne FM extérieure
Connexion d'un câble plat de 300 ohms à un adaptateur d'antenne de 75/300 ohms
Desserrez les vis et enroulez le câble autour de ces vis, puis serrez les vis à l'aide d'un tournevis.
Serrer
Desserrer
Canal droit
NOIR
Canal gauche
Entrée audio
BLEU NOIR
ROUGE
NOIR
BLANC
BLANC
NOIRGRO
(Antenne)
Page 9
3. Appuyez sur ENTER pour afficher la configuration du caisson de basse.
La configuration du caisson de basse apparaît sur l'écran de l'appareil.
SUB W-Y
4. Appuyez sur
pour sélectionner "SUB W-Y (oui : lorsqu'un caisson de basse est connecté) ou "SUB W-N (non : lorsqu'il n'y a pas de caisson de basse connecté).
5. Appuyez sur ENTER.
1. Appuyez sur la touche SPK SETUP (Réglage des haut-parleurs) pour afficher la configuration des haut-parleurs frontaux, central et arrières.
La configuration des haut-parleurs frontaux, central et arrières apparaît sur l'écran de l'appareil.
FL-CS-RS
17
Avant de faire fonctionner l'appareil, vous devez paramétrer la configuration des haut-parleurs et le temps de retard entre la position d'écoute et chaque haut-parleur.
Remarque
Il n'est pas nécessaire de régler de nouveau les paramètres une fois le réglage terminé à moins que vous ne modifiiez la configuration des haut-parleurs.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
pour sélectionner "xL" (LARGE : lorsque des haut-parleurs à large bande sont connectés), "xS" (SMALL : lorsque de petits haut-parleurs avec signal de basse limité sont connectés) ou N (NONE : lorsque aucun haut-parleur n'est connecté).
1. Appuyez sur DELAY.T pour sélectionner la configuration des haut-parleurs (temps de retard central ou arrière).
2. Appuyez sur
à plusieurs reprises pour entrer le temps de retard entre votre emplacement d'écoute et l'un des haut­parleurs.
Si un casque est connecté, retirez-le.
1. Appuyez sur T-TONE.
Chaque émetteur émet une tonalité de contrôle (bruit rose) dans l'ordre suivant :
Remarque
Le haut-parleur dont la configuration est réglée sur "N" (aucun) sera ignoré.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur CH­LEVEL pour sélectionner le haut-parleur, puis appuyez sur
pour augmenter ou baisser le volume jusqu'à ce que vous obteniez une balance équilibrée par rapport aux autres haut-parleurs depuis votre emplacement d'écoute.
Vous pouvez régler le niveau du volume entre –15 et +15 dB.
3. Une fois le réglage terminé, appuyez sur ENTER.
4. Répétez les étapes 2 à 3 pour régler la balance d'un autre haut-parleur. Pour supprimer la tonalité de contrôle, appuyez sur T-TONE.
1. Lorsque Dolby Digital est sélectionné, appuyez à plusieurs reprises sur D-RANGE pour sélectionner la gamme dynamique.
DYNR 0.0 : gamme dynamique maximale DYNR 0.5 : gamme dynamique standard DYNR 1.0 : gamme dynamique minimale
Réglage du temps de retard des haut­parleurs Surround
Réglage de la balance entre chaque haut-parleur – Tonalité de contrôle
Réglage de la gamme dynamique
Réglage des haut-parleurs
La fonction de réglage de la gamme dynamique fonctionne lorsque le son est réglé sur DOLBY DIGITAL Surround. Si, pendant la nuit, vous lisez un film avec un volume faible, réglez cette fonction sur "DYN 0.0
DYN 0.5 DYNR 1.0" pour que la gamme dynamique du son soit plus précise et soit plus facile à entendre.
Remarque :
Le niveau de réduction de la gamme dynamique peut varier en fonction du DVD.
Remarque :
Si des haut-parleurs satellites sont connectés à l'appareil,
sélectionnez la configuration SMALL.
Si vous sélectionnez "FS" (frontal petit), la configuration des
caissons de basse est automatiquement réglée sur "Y" (Oui).
Le temps de retard peut être réglé de la manière suivante : Dolby Digital – Central 0 - 5 ms / Arrière 0 – 15 ms Dolby Pro Logic – Arrière 15 – 30 ms
3. Appuyez sur ENTER.
L'affichage revient à la normale.
16
Connexion de la prise commutée 230v/50Hz du panneau arrière
Connexion de l'alimentation/Mise en marche de l'appareil
Avant la connexion
Le fait de mettre l'appareil en marche peut créer une surtension momentanée, ce qui pourrait interférer avec d'autres équipements électriques tels que des ordinateurs. Dans ce cas, utilisez une prise murale sur un circuit différent.
STANDBY indicator (lights up when in standby mode)
To a wall outlet
1
23
1. Connectez le cordon d'alimentation à une prise murale.
2. Appuyez sur le bouton POWER pour mettre l'appareil sous tension.
L'appareil passe en mode veille. Le voyant VEILLE s'allume.
Remarques
Les touches de la télécommande ne fonctionnent pas lorsque la touche POWER est en position OFF (Arrêt). Pour éteindre lalimentation principale, appuyez de
nouveau sur la touche POWER.
3. Appuyez sur la touche STANDBY/ON (Mise en veille/Mise en marche) ou sur la touche POWER ON (Mise sous tension) de la télécommande.
L'appareil s'allume. Le voyant VEILLE s'éteint.
Remarque
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche STANDBY/ON de l'appareil ou sur la touche POWER STANDBY (Mise en veille) de la télécommande. L'appareil passe en mode veille. Réglez le volume au minimum avant d'éteindre l'appareil.
Vous pouvez brancher le cordon d'alimentation d'un autre composant audio/vidéo sur la prise. (prise commutée : 1 A max. 100 W) du panneau arrière de l'appareil.
L'alimentation de la prise est coupée :
Lorsque l'alimentation de l'appareil est coupée ou Lorsque l'appareil est en mode veille. Grâce à cette fonction, vous pouvez allumer et éteindre l’élément audio/vidéo connecté à la prise avec cet appareil si vous le laissez sous tension.
Avant la connexion
Vérifiez que la tension d'alimentation et la fréquence du composant à connecter correspondent à la tension et à la
fréquence de l'appareil.
Vérifiez que la consommation en électricité du composant à connecter ne dépasse pas la capacité d'alimentation
indiquée sur l'étiquette au-dessus de la prise
Démarrage
PRISE
Autre composant
Indicateur VEILLE (s'allume en mode veille)
Vers une prise murale
TEST – FL (canal
frontal gauche)
TEST – C
(Canal central)
TEST – FR (canal
frontal droit)
TEST – SUB
(caisson de basse)
TEST –RL (canal
Surround droit)
TEST – RL (canal Surround gauche)
FL-CN-RS : frontal large - central aucun - arrière petit FL-CS-RN : frontal large - central petit - arrière aucun FL-CN-RL : frontal large - central aucun - arrière large FL-CS-RL : frontal large - central petit - arrière large FL-CL-RN : frontal large - central large - arrière aucun FL-CL-RL : frontal large - central large - arrière large FL-CL-RS : frontal large – central large – arrière petit FL-CS-RS : frontal large – central petit – arrière petit FS-CN-RS : frontal petit – central aucun – arrière petit FS-CS-RN : frontal petit – central petit – arrière aucun FS-CS-RS : frontal petit – central petit – arrière petit
Page 10
Appuyez sur la touche SLOW (Ralenti) en cours de lecture. A chaque fois que vous appuyez sur SLOW, la vitesse du ralenti change de la manière suivante : 1/2
1/3 1/4 1/5 1/6 1/7
Normal
Remarques
Le son est coupé lors de la lecture au ralenti. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY ou appuyez sur SLOW à plusieurs reprises jusqu'à ce que "PLAY" (Lecture) apparaisse.
19
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le lecteur. Retirez le disque une fois le lecteur entièrement ouvert. Après avoir retiré le disque, appuyez de nouveau sur la touche pour fermer le lecteur.
Appuyez sur PAUSE en cours de lecture.
Pour démarrer la lecture, appuyez sur PLAY.
Pour une lecture image par image.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche en mode arrêt sur image. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez à l'image suivante.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.
Appuyez sur STOP.
Lorsque vous appuyez sur PLAY pour redémarrer la lecture, la lecture reprend là où vous l'aviez arrêtée car l'index d'emplacement est stocké en mémoire.
Reprendre la lecture depuis le début
Appuyez de nouveau sur STOP après avoir arrêté la lecture pour effacer la mémorisation de l'index d'emplacement, puis appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture.
Si un menu de sélection du son apparaît sur l'écran du téléviseur Consultez la section "Découverte des effets sonores" pour plus de détails sur les systèmes audio. Sélectionnez le son approprié à l'aide des touches
, puis appuyez sur ENTER. Par exemple, si vous devez sélectionner "DTS" ou "Stereo", sélectionnez "DTS" puisque l'appareil peut reproduire le son Surround DTS (Digital Theatre System).
Pour retirer le disque
Pour mettre la lecture en pause (mode arrêt sur image)
Pour arrêter la lecture
Remarques
Lorsque vous démarrez la lecture d'un CD, le son peut ne pas
être reproduit un court instant lorsque l'appareil reconnaît le
système audio (DTS Surround ou STEREO). Dans ce cas, arrêtez la lecture en appuyant à deux reprises sur la touche STOP, puis appuyez sur PLAY pour redémarrer la lecture. Le son sera reproduit depuis le début du disque.
Ne déplacez pas l'appareil en cours de lecture. Vous pourriez
endommager le disque.
Utilisez la touche OPEN/CLOSE de la télécommande ou de l'appareil pour ouvrir et fermer le lecteur. Ne touchez pas le lecteur lorsqu'il bouge. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
N'appuyez pas sur le lecteur et ne posez pas d'objets autres que des disques pouvant être lus sur le lecteur. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Il arrive souvent qu'un écran de menus apparaisse lorsque la lecture d'un film est terminée. L'affichage prolongé d'un menu à l'écran pourrait endommager votre téléviseur, altérant de façon permanente l'image de votre écran. Pour éviter cela, appuyez sur STOP une fois le film terminé.
Lecture de DVD / VIDEO CD / CD MP3 / CD audio
Remarque
La mémorisation de l'index d'emplacement est également effacée lorsque :
le cordon d'alimentation est débranché,
l'appareil est en mode veille,
le lecteur est ouvert et
la fonction de verrouillage parental est modifiée ou une
langue du menu du disque est sélectionnée.
Remarque
L'endroit auquel la lecture reprend peut varier en fonction du disque ou de la scène arrêtée.
Recherche au ralenti
Remarque
Le son est coupé en mode arrêt sur image et lors de la lecture image par image.
18
Cette section contient des informations de base sur la lecture des disques.
Avant la lecture
Seuls les DVD, les VIDEO CD, les CD MP3 et les CD audio peuvent être lus avec cet appareil. Ne lisez aucun autre disque. Lorsque vous lisez des DVD, des VIDEO CD et des CD MP3, allumez le téléviseur et réglez-le sur l'entrée de l'appareil.
A propos des symboles , , et dans les pages concernant le fonctionnement des DVD / VIDEO CD / CD MP3 / CD audio.
signifie "Cette fonction ou ce titre est lié au fonctionnement du DVD". signifie "Cette fonction ou ce titre est lié au fonctionnement du VIDEO CD". signifie "Cette fonction ou ce titre est lié au fonctionnement du CD MP3". signifie " Cette fonction ou ce titre est lié au fonctionnement des CD audio, CD-R, CD-RW".
Astuce pour obtenir une meilleure qualité d'image
Il se peut qu'un bruit de l'image, que vous ne percevez pas habituellement sur l'écran du téléviseur, apparaisse lors de la lecture d'un DVD car les images haute résolution de ces disques intègrent beaucoup d'informations. Etant donné que la quantité de bruit dépend du téléviseur utilisé, vous devriez régler le téléviseur pour réduire le contraste lors du visionnage de DVD.
1. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer). Le lecteur de disque s'ouvre.
2. Placez le disque sur le lecteur de disque. Placez le disque dans le lecteur de disque, côté étiquette vers le haut.
Il existe deux formats de disque différents. Posez le disque sur le guide correct dans le lecteur.
Lecture normale
AVERTISSEMENT
Eloignez vos doigts du lecteur lorsqu'il se referme. Dans le cas contraire, vous pourriez être blessé.
3. Appuyez sur la touche PLAY.
Le lecteur se ferme et la lecture commence. Si vous appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le lecteur après l'étape 2, il se peut que la lecture commence automatiquement en fonction du disque.
L'un des voyants qui indique le format de son numérique de la source lue s'allume.
DVD, VCD – Si un menu de titres apparaît sur l'écran du téléviseur
Le DVD intègre un menu de titres et le VIDEO CD est équipé de la fonction PBC (contrôle de la lecture). Suivez les étapes 2 et 3 de la section "Recherche dun titre à l'aide du menu de titres".
Lecture de DVD / VIDEO CD / CD MP3 / CD audio
DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC
Le voyant du type de disque inséré s'allume.
DTS
Nota
Se o aparelho se encontra em modo de standby, ou a fonte de entrada for outra que não DVD, ao pressionar OPEN/ CLOSE a bandeja tardará alguns segundos em abrir-se.
Fonctionnement
La lecture commence au début du titre en cours. Pour démarrer la lecture depuis le début du DVD, ouvrez et fermez le lecteur (appuyez sur OPEN/CLOSE à deux reprises), puis appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture.
La lecture commence au début du disque.
(Lecture)
Page 11
Recherche d’un emplacement précis en entrant la durée
Remarques
Certains disques peuvent ne pas répondre à cette procédure. Certaines scènes peuvent ne pas être localisées précisément. Lors de la lecture d'un CD, cette méthode d'accès à des emplacements précis est disponible uniquement pour la piste en cours du CD audio. Lors de l'arrêt d'un VCD ou d'un CD, cette méthode d'accès à des emplacements précis est disponible uniquement pour le titre en cours du VIDEO CD ou du CD audio.
1. Appuyez sur SEARCH (Rechercher).
Vérifiez que le numéro à côté de "TIME" est en surbrillance (vous pouvez le sélectionner à l'aide des touches
).
2. Appuyez sur les touches numérotées pour entrer le numéro de titre au moment désiré.
Ex : Recherche sur DVD
3. Appuyez sur ENTER.
L'appareil commence la lecture à partir du moment sélectionné.
Vous pouvez trouver un emplacement précis en entrant la durée correspondante (heures, minutes, secondes).
21
Recherche d’un titre/un chapitre/une piste grâce au menu du disque
Remarques
Les instructions précédentes décrivent les procédures de base pouvant varier en fonction du contenu du DVD. Si des instructions différentes apparaissent sur l'écran du téléviseur, suivez-les. Si vous affichez le menu de titres en cours de lecture et appuyez de nouveau sur TITLE sans sélectionner aucun titre, l'appareil reprend normalement la lecture au moment où vous aviez appuyé sur TITLE la première fois (il peut y avoir des cas exceptionnels en fonction des disques). Cette méthode de recherche d'un titre est disponible uniquement sur les disques contenant un menu de titres. Les instructions des disques peuvent désigner la touche affichant le menu de titres par touche "TOP MENU" (menu principal).
Appuyez sur PBC/RT pour sélectionner PBC [ON] (activé)
[ON] Pour visualiser le menu PBC lors de la lecture d'un VIDEO CD intégrant la fonction PBC. [OFF] Pour lire un VIDEO CD intégrant la fonction PBC sans utiliser le menu PBC.
Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu PBC précédent.
S'il n'y a pas de menu précédent (que le premier menu est affiché), cette fonction peut ne pas être exécutée.
Recherche d’une piste grâce au menu PBC
Si "Playback Control" (contrôle de lecture) est écrit sur la jaquette du VIDEO CD, cela signifie que des scènes ou des informations particulières peuvent être sélectionnées pour être visualisées de manière interactive avec l'écran du téléviseur grâce au menu PBC.
Si un DVD contient des numéros correspondants aux titres et aux chapitres, vous pouvez directement trouver le chapitre d'un titre précis en entrant leurs numéros.
Recherche d’un chapitre
1. Appuyez sur SEARCH (Rechercher), puis sur
pour sélectionner CHAPTER
(Chapitre).
Vérifiez que le numéro à côté de "CHAPTER" est en surbrillance.
2. Appuyez sur les touches numérotées pour entrer le numéro de chapitre souhaité.
Ex : Pour sélectionner le chapitre 25
3. Appuyez sur ENTER.
L'appareil démarre la lecture à partir du chapitre sélectionné.
Recherche d’un titre/un chapitre/une piste/un fichier MP3/un emplacement
20
Appuyez sur (Retour rapide) ou (Avance rapide) en cours de lecture ou en mode arrêt sur image. La vitesse de lecture devient deux fois plus rapide que la normale. A chaque fois que vous appuyez sur
ou
, la vitesse de lecture change de la
manière suivante :
Remarques
En ce qui concerne les DVD et les VIDEO CD, aucun son n'est émis et aucun sous-titre n'apparaît lors de la lecture en avance ou en retour rapide, alors que le son est reproduit lors de la lecture d'un CD audio. Les vitesses x2 ,x4, x8, x20, x60 et x120 ne sont que des vitesses approximatives. Ces vitesses peuvent varier légèrement d'un disque à un autre. La lecture en avance ou en retour rapide ne fonctionne pas avec les CD MP3.
Recherche rapide
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY ou appuyez à plusieurs reprises sur
/ jusqu'à ce que "PLAY"
apparaisse.
Lecture de DVD / VIDEO CD / CD MP3 / CD audio
Fonctionnement
Normalement, les DVD sont divisés en titres et les titres sont sous­divisés en chapitres. Les VIDEO CD et les CD audio sont divisés en pistes. Certains CD MP3 sont divisés en fichiers ou répertoires MP3 et les répertoires sont sous-divisés en fichiers ou sous­répertoires MP3. Vous pouvez rapidement trouver n'importe quel titre, chapitre, piste ou fichier MP3.
Remarque
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix (anglais ou chinois) pour l'affichage à l'écran.
Recherche d’un titre/un chapitre/une piste grâce au menu du disque
Lorsqu'un DVD contient un menu de titres, vous pouvez trouver un titre grâce à la fonction du menu de titres.
1. Appuyez sur TITLE (en fonction du DVD ou du CD MP3, appuyez sur MENU).
Le menu de titres apparaît sur l'écran du téléviseur.
Recherche d’un titre grâce au menu de titres
Exemple de menu de titres
Ex : Titres DVD Ex : Titres MP3
Ex : Titres MP3
2. Appuyez sur
pour sélectionner le titre, le fichier MP3 ou le répertoire de votre choix.
Si les titres du menu de titres ont un numéro, vous pouvez également trouver directement un titre en entrant son numéro à l'aide des touches numérotées.
3. Appuyez sur ENTER.
L'appareil démarre la lecture à partir du chapitre 1 du titre sélectionné.
4. Sur un CD MP3, répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner un fichier MP3.
L'appareil démarre la lecture du fichier MP3 sélectionné.
x2 Deux fois la vitesse normale
x8 Huit fois la vitesse normale
x60 60 fois la vitesse normale
x120 120 fois la vitesse normale
PLAY Vitesse normale
x2 Deux fois la vitesse normale
x4 Quatre fois la vitesse normale
x8 Huit fois la vitesse normale
x20 Vingt fois la vitesse normale
PLAY Vitesse normale
x2 Deux fois la vitesse normale
x4 Quatre fois la vitesse normale
x8 Huit fois la vitesse normale
PLAY Vitesse normale
DVD
VCD
CD
VCD
VIDEO CD/CD Audio
Titre 1
Titre 2
Chapitre 1
Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
Page 12
Ecoute de la radio
23
Pour sélectionner des stations de radio, vous pouvez procédez de lune des deux façons suivantes : le réglage manuel ou la pré-programmation de stations de radio, puis la sélection des canaux prédéfinis.
Réglage des stations
1. Appuyez sur TUNER pour sélectionner la bande souhaitée.
[NE PRE-PROGRAMMEZ AUCUNE FREQUENCE]
2. Appuyez sur TUN.PRESET jusqu'à ce que "PRESET" (pré-programmation) disparaisse de l'écran de l'appareil.
Le mode de sélection de la station passera de PRESET à Réglage manuel.
3. Appuyez sur
pour modifier la fréquence. Pour trouver également les stations dont la fréquence est faible, appuyez à plusieurs reprises sur lors du réglage.
Si vous enfoncez cette touche sans la relâcher pendant plus de 0,5 secondes, les fréquences sont recherchées automatiquement. Lorsqu'une station est reçue, la recherche s'arrête.
Remarques : Réglage d'une fréquence faible (pour les stations FM uniquement)
Lorsque vous réglez une station FM stéréo, le voyant "STEREO" s'allume si le signal est normal. Si le signal est faible, vous ne pourrez peut­être pas régler la station. Dans ce cas, réglez­la de la manière suivante :
Appuyez sur FM MODE pour sélectionner FM Mono.
Le voyant "STEREO" s'éteint. A ce moment-là, la station sera en mode mono et vous pourrez entendre des bruits d'interstation. Sélectionnez la station que vous souhaitez entendre.
1. Réglez la station de radio que vous souhaitez pré-programmer (suivre les étapes ci-contre).
2. Appuyez sur MEMORY (mémoire).
Le voyant "MEMORY" s'allume sur l'écran de l'appareil.
3. Lorsque le voyant MEMORY s'allume sur l'écran de l'appareil, appuyez sur
pour sélectionner le numéro de pré-programmation que vous souhaitez attribuer à la station.
4. Appuyez sur ENTER ou MEMORY.
La station de radio est enregistrée sous le numéro de pré-programmation. Pour enregistrer une autre station, répétez les étapes 1 à 4.
Pré-programmation de stations
Vous devez pré-programmer les stations de radio avant de les sélectionner.
1. Appuyez sur TUNER pour basculer la source d'entrée sur le tuner.
"FM" ou "MW (AM)" apparaît sur l'écran de l'appareil. La bande sélectionnée à ce niveau n'a aucun impact sur l'étape suivante.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur TUN.PRESET jusqu'à ce que le voyant PRESET apparaisse sur l'écran de l'appareil.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à ce que le numéro pré-programmé de votre choix apparaisse.
Sélection des stations pré-programmées
Vous pouvez stocker jusqu'à 30 stations. Vous pouvez pré-programmer des stations de radio uniquement à l'aide des touches de la télécommande.
22
1. Appuyez sur les touches numérotées pour entrer le numéro de piste souhaité.
Ex : Pour sélectionner la piste 12.
2. Appuyez sur ENTER.
L'appareil démarre la lecture à partir de la piste sélectionnée.
Recherche directe d’une piste
Recherche des chapitres, des pistes ou des fichiers MP3 consécutifs
Appuyez sur ou (à plusieurs reprises) pour sélectionner le chapitre, la piste ou le fichier MP3 que vous souhaitez lire.
Appuyez une fois sur pour démarrer la lecture au début du chapitre, de la piste ou du fichier MP3 en cours. Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner les anciens chapitres, pistes ou fichiers dans l'ordre inverse. Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner le chapitre, la piste ou le fichier MP3 suivant dans l'ordre.
Remarques
Certains titres peuvent ne pas afficher les numéros de chapitre. Cette méthode de localisation est disponible uniquement sur les disques contenant des numéros correspondant aux titres et chapitres. Pour annuler les numéros de titre et de chapitre entrés, appuyez sur CLEAR, puis sur ENTER.
1. Appuyez sur SEARCH, puis sur pour sélectionner TITLE (Titre).
Vérifiez que le numéro à côté de "TITLE" est en surbrillance.
2. Appuyez sur les touches numérotées pour entrer le numéro du chapitre souhaité.
Ex : Pour sélectionner le titre 2
3. Appuyez sur ENTER.
L'appareil démarre la lecture à partir du chapitre du titre sélectionné.
Vous pouvez trouver des chapitres, des pistes ou des fichiers MP3 consécutifs.
Vous pouvez trouver la piste souhaitée en entrant son numéro.
Recherche d’un titre/un chapitre/une piste/un fichier MP3/un emplacement
Fonctionnement
1. Appuyez sur SEARCH, puis sur pour sélectionner TRACK (Piste).
Vérifiez que le numéro à côté de "TRACK" est en surbrillance.
2. Appuyez sur les touches numérotées pour entrer le numéro de piste souhaité.
Ex : Pour sélectionner la piste 2
3. Appuyez sur ENTER.
L'appareil démarre la lecture à partir de la piste sélectionnée.
Recherche d’une piste
Recherche d’un titre
Page 13
25
L'un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un type de programme particulier en spécifiant les codes PTY. Pour rechercher un programme à l'aide des codes PTY, suivez cette procédure en utilisant la télécommande. Pour sélectionner la fonction de recherche PTY, appuyez trois fois sur la touche RDS. "PTY SRCH" saffichera à l'écran.
Avant que l'affichage ne disparaisse, appuyez sur la touche PTY pour sélectionner le programme de votre choix. L'affichage change de la manière suivante à chaque fois que vous appuyez sur la touche PTY.
Appuyez sur la touche de pré-programmation (ou de réglage)
pour lancer l'opération de recherche PTY. Le voyant "RDS" et "PTY SRCH" clignoteront pendant la recherche. S'il ne s'agit pas d'une station RDS ou si le signal est faible durant cette opération, "NO PTY" saffichera à l'écran.
Appuyez deux fois sur la touche RT en mode PS. Lorsque le signal FM RDS est reçu, l'heure en cours est contrôlée par l'horloge du programme RDS reçu.
Appuyez trois fois sur la touche RT en mode PS. Lorsque le signal FM RDS est reçu, 64 caractères maximum défilent.
Pour sélectionner la fonction de recherche TP, appuyez deux fois sur la touche RDS. "TP SRCH" apparaîtra sur l'écran. Avant que l'affichage ne disparaisse, appuyez sur la touche de pré-programmation (ou de réglage)
pour lancer l'opération de recherche TP. Le voyant "RDS" et "TP SRCH" clignoteront pendant la recherche. S'il ne s'agit pas d'une station RDS ou si le signal est faible durant cette opération, "NO TP" s’affichera à l'écran.
Recherche d’une station TP (code du programme d'identification du trafic)
Recherche d’un programme par codes PTY
CT (heure)
RT (texte radio)
Réception des stations FM avec RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion fourni par un nombre toujours croissant de stations FM. Il permet aux stations FM d'envoyer des signaux supplémentaires en plus de leurs signaux de programmes standards. Par exemple, les stations envoient leurs noms de station et les informations concernant le type de programme qu'elles diffusent, qu'il s'agisse de sport, de musique, etc. Lorsque vous réglez une station FM qui propose le service RDS, le voyant RDS s'allume, la fréquence de la station (et son nom) s'affiche. Toutes les stations FM ne fournissent pas le service RDS. Le voyant RDS s'allume, la fréquence de la station (ainsi que son nom s'il est envoyé) s'affiche.
Toutes les opérations liées à la fonction RDS peuvent être effectuées uniquement avec les touches de la télécommande. La fonction de réception RDS ne fonctionne pas lorsque le signal de la station est faible.
Cet appareil peut utiliser les services RDS suivants :
PS (nom du programme) : identifie chaque station par un nom. PTY (type de programme) : identifie le type de programme RDS. Ceci vous permet de repérer le type de programme diffusé. CT (heure) : lorsque vos recevez des stations FM RDS, l'heure en cours apparaît et est contrôlée par les données de l'horloge
du programme RDS reçu.
RT (texte radio) : la fonction FM RDS permet à la station RDS d'envoyer des messages texte qui apparaissent sur l'écran de
l'appareil.
Pour visualiser les informations RDS à l'écran, appuyez à plusieurs reprises sur la touche RT. A chaque fois que vous appuyez, l'affichage change pour faire apparaître les informations suivantes :
PS (nom du programme)
PTY (type de
programme)
CT (heure) RT (texte
radio)
fréquence de la station PS…. S'il ne s'agit pas d'une station RDS ou que le signal est faible pendant cette opération, l'affichage change pour afficher les informations suivantes :
NO NAME (pas de nom)
NO PTY (pas de
PTY)
NO TIME (pas dheure) NO
TEXT (pas de texte)
fréquence de la
station – NO NAME (pas de nom)
Lorsque vous recherchez une station RDS, TP, PTY, à chaque fois que vous appuyez sur la touche RDS, l'affichage change pour faire apparaître les informations suivantes :
RDS SRCH
TP SRCH PTY SRCH
Fréquence de station RDS SRCH
Pour sélectionner la fonction de recherche RDS, appuyez une fois sur la touche RDS. "RDS SRCH" apparaîtra sur l'écran. Avant que
l'affichage ne disparaisse, appuyez sur la touche de pré-programmation (ou de réglage)
pour lancer l'opération de recherche RDS. Le voyant "RDS" et "RDS SRCH" clignoteront pendant la recherche. S'il ne s'agit pas d'une station RDS ou si le signal est faible durant cette opération, "NO RDS" saffichera à l'écran.
Modification du contenu de l'affichage
Modification des fonctions de recherche
Recherche d’une station RDS
Réception des stations FM avec RDS
Lecture de la source connectée
Cette section vous montre comment lire les sources connectées à l'appareil. Il se peut que vous ayez besoin de consulter les sections "Connexion à un téléviseur" à la page 12 et "Connexion à un équipement audio/vidéo" à la page 13 lorsque vous suivrez les étapes suivantes.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur l'une des touches de SELECTION D'ENTREE ci-dessous pour sélectionner la source d'entrée :
TV AN
TV OP TV CO
TV (analogique optique coaxial)
TA/MD AN TA/MD OP TA/MD CO
TAPE/MD (analogique optique coaxial)
VID 1 AN VID 1 OP VID 1 CO
VIDEO 1 (analogique optique coaxial)
VID 2 AN VID 2 OP VID 2 CO
VIDEO 2 (analogique optique coaxial)
2. Démarrez la lecture de la source
sélectionnée.
Vous pouvez jouer à Tetris et Othello.
1. Appuyez sur la touche GAME.
2. Utilisez les touches
pour
sélectionner le jeu souhaité.
3. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
4. Utilisez les touches
et ENTER
pour jouer au jeu.
Pour annuler la partie de jeu, appuyez de nouveau sur la touche GAME.
Pratique d'un jeu
(Fonction DVD uniquement)
ENTER
Using Microphone/Echo effect(Option)
1. Connect a dynamic microphone to the MIC jack.
MIC
2. Adjust the Microphone Volume
by turning MIC VOL.
3. Adjust the Microphone Echo volume by turning ECHO.
24
Fonctionnement
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M
ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST ALARM
NEWS...
(Actualités, affaires, info, sport, éducation, théâtre, culture, science, divers, Pop, Rock, Easy listening, variétés, musique classique, autres musiques, temps, finances, enfants, social, religion, téléphone, voyage, loisirs, jazz, musique country, musique nationale, vieux succès, musique folk, documentaire, test, alarme, actualités…)
Page 14
*Il est possible que certains lecte l'appareil) et lecteurs de disques v sources DTS Surround correctem lecteur à l'appareil par voie numé numériques (tels que le niveau de l'échantillonnage, la réponse en fr lecteur ne peuvent pas être recon l'appareil et il se peut que vous en normal.
Découverte des effets sonores
Le son Surround de l'appareil vous permet de bénéficier d'une salle de cinéma ou de concert chez vous. Avant d'utiliser un effet sonore, vérifiez que les configurations des haut-parleurs ont été paramétrées correctement. La configuration des haut-parleurs est très importante pour le son Surround. Reportez-vous aux sections "Connexion des haut-parleurs" et "Emplacement des haut-parleurs". Ci-dessous sont indiqués les systèmes sonores pouvant être reproduits par l'appareil.
Ce format Surround numérique 5+1 vous permet de lire individuellement la gamme complète (20 Hz – 20 KHz) de cinq canaux (frontal droit et gauche, central, deux Surround) plus un canal basse fréquence pour un effet sonore correspondant. Cela crée un son réaliste comme dans les salles de cinéma ou de concert.
DOLBY DIGITAL Surround
Les DVD sur lesquels figure le symbole sont enregistrés dans ce format.
DTS Surround
Les DVD, les VIDEO CD et les CD sur lesquels figure le symbole sont enregistrés dans ce format. Pour lire le son DTS Surround avec un équipement connecté tel qu'un lecteur de disque vidéo, vous devez procéder à une connexion numérique en plus de la configuration de haut­parleurs ci-dessus.
Remarques : DTS Surround
Si vous lisez un disque codé DTS Surround avec le DTS ou un disque codé DTS avec un lecteur connecté numériquement, il se peut que vous entendiez un bruit pendant un bref instant jusqu'à ce que le décodeur DTS de l'appareil reconnaisse le signal codé DTS et démarre la lecture. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement. Si vous lisez en mode avance ou retour rapide, passez en mode arrêt sur image ou si vous sautez un chapitre ou une piste alors que vous lisez une source DTS Surround, il se peut que vous entendiez un bruit. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement. Même lorsque la lecture de la source DTS Surround s'arrête et que la transmission du signal DTS se termine, l'appareil reste en mode DTS et le voyant DTS reste allumé. Ceci permet d'éviter un bruit lorsque vous passez en mode arrêt sur image, avance rapide, retour rapide ou sautez un chapitre ou une piste de la source lue. Par conséquent, si la source bascule immédiatement du signal DTS à un signal 2CH DOWN MIX (stéréo numérique à 2 canaux), ce signal peut ne pas être lu.
Ce format Surround comporte quatre canaux (frontal droit et gauche, central, un Surround monaural) et met en évidence le canal central. Ce format est très efficace pour la musique panoramique, les conversations et les mouvements du son tri­dimensionnel issu des trois canaux frontaux. Il reproduit également les effets Surround et d'atmosphère du son issu des murs avant et arrière dans les salles de cinéma. Les VHS, VHS Hi-Fi, disques vidéo et DVD sur lesquels figure le symbole sont DSP (processeur de signal numérique)
27
DOLBY DIGITAL Surround et DTS (Digital Theatre System) Surround
DOLBY PRO LOGIC Surround
L'appareil détecte automatiquement le système sonore lors de la lecture d'un support DOLBY DIGITAL Surround ou DTS Surround. Le système sonore apparaît sur l'écran de l'appareil.
Lors de la lecture de sources autres que des sons DOLBY DIGITAL et DTS Surround, vous pouvez sélectionner le mode DSP de votre choix.
Appuyez sur la touche SURROUND MODE de la télécommande ou de l'appareil à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mode DSP de votre choix apparaisse sur l'écran de l'appareil. Le voyant DSP s'allume lorsque l'un des modes DSP est sélectionné.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode DSP change de la manière suivante : STEREO
DOLBY PRO LOGIC THEATER HALL
STADIUM STEREO
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SUR.MODE de la télécommande ou de l'appareil jusqu'à ce que le mode DSP de votre choix apparaisse sur l'écran de l'appareil.
Le voyant DSP s'allume lorsque l'un des modes DSP est sélectionné. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode DSP change de la manière suivante :
STEREO DOLBY PRO THEATER HALL STADIUM STEREO
S'allume lorsque le son DTS Surround est reproduit. S'allume lorsqu'un son DOLBY DIGITAL Surround est reproduit. S'allume lorsqu'un son DOLBY Pro Logic Surround est reproduit. S'allume lorsqu'un son DSP Surround est reproduit.
DSP(Digital Signal Processor)
Fonctions avancées des
DVD/VIDEO CD/CD MP3/CD audio
26
Appuyez sur la touche VOLUME ou tournez le bouton VOLUME.
Le niveau du volume augmente ou diminue.
Différentes fonctions communes à toutes les sources
Réglage du volume
Réglage de la tonalité
Appuyez sur la touche SLEEP (mise en veille) de la télécommande.
"SLEEP 10" et le voyant SLEEP apparaissent sur l'écran de l'appareil, ce qui signifie que l'appareil s'éteindra et passera en mode veille dans 10 minutes.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche, le temps passe à 10, 20, 30, 60, 90 minutes, puis à OFF (Désactivé).
Lorsque la minuterie de mise en veille est activée, la luminosité de l'affichage du système est atténuée.
Pour annuler la minuterie de mise en veille, appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP jusqu'à ce que le voyant SLEEP disparaisse.
Diminution de la luminosité de l'écran du système
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DIMMER de la télécommande. Original Brightness (Luminosité d'origine)
Dimmer (Atténuer) Display OFF (Affichage désactivé)
Pour rétablir la luminosité d'origine, appuyez à plusieurs reprises sur cette touche.
Ecoute avec un casque
Utilisation de la minuterie de mise en veille
Appuyez sur MUTE.
Le voyant de veille clignote sur l'écran de l'appareil. Pour rétablir le son, appuyez sur MUTE, Volume
ou CH-LEVEL.
Coupure du son
Le volume des haut-parleurs frontaux droit et gauche, central, Surround droit et gauche et du caisson de basse seront réglés en même temps. Lorsqu'un casque est connecté, vous pouvez régler le volume du son.
Connectez la prise du casque stéréo sur la prise PHONES (Casque) de l'appareil.
Remarques
Les haut-parleurs n'émettront pas de son lorsque le casque sera connecté. Le son basculera automatiquement sur stéréo après avoir connecté les casques à la prise PHONES (Casque).
Remarques :
Le niveau du volume stéréo Surround sera réglé séparément. Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, ne montez pas le volume jusqu'à un son fort et distordu. Réglez le volume au niveau d'écoute optimal.
Appuyez sur "TONE". Appuyez sur les touches
jusqu'à ce que "TONE ON" (Tonalité activée) apparaisse sur l'écran de l'appareil.
Appuyez à plusieurs reprises sur "TONE" jusqu'à ce que "BASS" (Grave) ou "TREBLE" (Aigu) apparaisse sur l'écran de l'appareil.
Appuyez sur les touches
pour régler le niveau "BASS" (Grave) ou "TREBLE" (Aigu) entre – 10 et + 10.
Remarques
Pour annuler les réglages de la TONALITE, appuyez sur TONE et sur [ ] jusqu'à ce que "TONE OFF" (Tonalité désactivée) apparaisse sur l'écran de l'appareil. Lors de la lecture d'un DVD, vous ne pouvez pas régler la tonalité.
Gauche
Droit
Central
Surround gauche
Surround droit
DVD
Caisson de
basse
Il est possible que certains lecteurs de CD (connectés à l'appareil) et lecteurs de disques vidéo ne puissent pas lire des sources DTS Surround correctement, même si vous connectez le lecteur à l'appareil par voie numérique. Dans ce cas, les signaux numériques (tels que le niveau de sortie, la fréquence de l'échantillonnage, la réponse en fréquence, etc.) traités par le lecteur ne peuvent pas être reconnus comme données DTS par l'appareil et il se peut que vous entendiez un bruit au lieu du son normal.
Page 15
29
1. Appuyez sur P.MODE et pour sélectionner la fonction PROGRAM (Programmation).
2. Appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance "" sous T, puis entrez le numéro du titre. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance "" sous C, puis entrez le numéro de chapitre. Appuyez sur ENTER pour confirmer.
4. Répétez l'étape 3 pour sélectionner le titre et le chapitre suivant.
5. Appuyez sur
pour sélectionner <OK>, puis appuyez sur ENTER pour confirmer le mode de lecture programmée.
L'appareil démarre la lecture programmée et le voyant PGM (Programme) apparaît sur l'écran.
Vous pouvez combiner vos titres, chapitres ou pistes favoris et les lire dans n'importe quel ordre. Vous pouvez programmer jusqu'à 16 sélections dans la mémoire (lecture de la mémoire).
Title : 2Title : 2 Chapter : 25Chapter : 25
Title : 2 Chapter : 25
Title : 2Title : 2 Chapter : 12Chapter : 12
Title : 2 Chapter : 12
Title : 1Title : 1 Chapter : 1Chapter : 1
Title : 1 Chapter : 1
Paramétrage des titres, des chapitres ou des pistes dans un ordre préférentiel
L'appareil lit automatiquement des titres, des chapitres ou des pistes dans l'ordre que vous programmez.
Pour modifier ou annuler le programme entré
1. Suivez les étapes 1 et 2.
2. Appuyez sur
pour sélectionner, modifier ou
annuler le programme entré.
3. Pour modifier le programme entré, suivez l'étape 3 ou pour annuler, appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
4. Appuyez sur
pour sélectionner <OK>, puis appuyez sur ENTER pour confirmer le mode de lecture programmée. L'appareil redémarre alors la lecture programmée.
Pour annuler le programme entré
1. Suivez les étapes 1 et 2.
2. Appuyez sur
pour sélectionner <CLEAR> (Annuler), puis appuyez sur ENTER pour confirmer l'annulation.
Remarques
Certains disques peuvent ne pas permettre la lecture de la mémoire. Si vous appuyez sur REPEAT lors de la lecture de la mémoire, le récepteur du DVD répète la lecture de la mémoire en cours. Vous ne pouvez pas sélectionner des numéros de titre, de chapitre et de piste qui ne sont pas inclus sur le disque. Les sélections programmées sont annulées lorsque vous ouvrez le lecteur, arrêtez ou éteignez l'appareil.
T : Numéro de titre C : Numéro de chapitre
Pour afficher le programme entré
1. Suivez les étapes 1 et 2.
2. Pour que l'affichage du programme entré disparaisse, suivez les étapes suivantes : sélectionnez <BACK> (Retour)
appuyez
sur ENTER
sélectionnez <EXIT> (Quitter)
appuyez sur ENTER.
28
Vous pouvez lire un titre, un chapitre, une piste ou un segment à plusieurs reprises (répétition du titre, répétition du chapitre/de la piste, toutes les pistes, répétition A-B).
Vous pouvez lire le même titre, le même chapitre ou la même piste à plusieurs reprises (répétition du titre, du chapitre/ de la piste).
Répétition d'un titre, d'un chapitre ou d'une piste
1. Appuyez sur P.MODE et sur pour sélectionner la fonction Répétition.
2. Appuyez sur ENTER.
A chaque fois que vous appuyez sur ENTER, le mode répétition change comme suit.
Pour un DVD :
[CHAPTER] pour répéter le chapitre en cours [TITLE] pour répéter le titre en cours
Pour un VIDEO CD/CD audio
[ONE] pour répéter la piste en cours [ALL] pour répéter toutes les pistes
3. Appuyez sur
pour sélectionner <OK>, puis appuyez sur ENTER pour confirmer le mode répétition de la lecture.
Pour reprendre la lecture normale
Dans l'écran du mode de lecture, sélectionnez REPEAT : [OFF] (Répétition : désactivée) et confirmez en vous référant à la répétition de lecture décrite ci-dessus.
Remarques :
Certains disques peuvent ne pas permettre la fonction de répétition. La lecture répétée fonctionne uniquement avec les disques qui affichent le temps de lecture écoulé sur l'écran de l'appareil.
1. Appuyez sur A-B au début du segment (point A) que vous souhaitez lire à plusieurs reprises.
2. Appuyez de nouveau sur A-B à la fin du segment (point B).
L'appareil retourne automatiquement au point A et commence à répéter la lecture du segment sélectionné (A-B).
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez à plusieurs reprises sur A-B jusqu'à ce que "REPEAT A-B CANCELLED" (Répétition A-B annulée) apparaisse à l'écran ou que le voyant "REPEAT A-B" disparaisse de l'écran de l'appareil.
Répétition d'un segment
Vous pouvez lire un segment à plusieurs reprises (répétition A-B).
Remarques
Certains disques peuvent ne pas permettre la répétition A-B. Vous pouvez lire un segment uniquement dans le cadre du titre ou de la piste en cours. Vous ne pouvez pas régler la fonction A-B pour des segments incluant plusieurs angles de caméra. Il peut y avoir une légère différence entre le point A et l'emplacement à partir duquel la lecture commence réellement en fonction du disque.
Astuce
Lorsque vous utilisez un VIDEO CD/CD audio, vous pouvez sélectionner la fonction répétition en appuyant à plusieurs reprises sur REPEAT.
Lecture répétée
Lecture dans un ordre préférentiel
Fonctions avancées des
DVD/VIDEO CD/CD MP3/CD audio
Page 16
31
1. Appuyez sur ANGLE lors de la lecture d'une scène enregistrée sous plusieurs angles.
Appuyez sur ANGLE lorsque l'icône de l'angle apparaît. Numéro d'angle actuel Icône de l'angle
2. Appuyez sur ANGLE lorsque le numéro d'angle apparaît sur l'écran du téléviseur.
A chaque fois que vous appuyez sur ANGLE, l'angle de caméra change.
Ex :
Vous pouvez sélectionner un angle de caméra préféré pour regarder une scène.
Modification de l'angle de caméra
Si la scène a été enregistrée depuis plusieurs angles, vous pouvez facilement modifier l'angle de caméra de la scène que vous regardez.
Pour annuler l'angle affiché.
Appuyez à plusieurs reprises sur ANGLE pour sélectionner le numéro d'angle d'origine.
Sélection de l'angle de caméra
Vous pouvez lire les titres, les chapitres d'un titre ou les pistes dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire).
L'appareil sélectionne automatiquement les chapitres d'un DVD ou les pistes d'un VIDEO CD/CD audio et les lit dans un ordre aléatoire.
Lecture de chapitres ou de pistes dans un ordre aléatoire
Remarques
Certains disques peuvent ne pas permettre la lecture aléatoire. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de lecture aléatoire en même temps que la fonction de lecture de la mémoire. Si vous appuyez sur en cours de lecture aléatoire, le récepteur du DVD passe à un autre titre ou une autre piste et continue la lecture aléatoire.
Lecture dans un ordre aléatoire
1. Appuyez sur P.MODE et sur pour sélectionner la fonction de lecture aléatoire en cours de lecture.
2. Appuyez sur ENTER pour sélectionner RANDOM ON ou OFF (Lecture aléatoire activée ou désactivée).
3. Appuyez sur
pour sélectionner <OK>, puis appuyez sur ENTER pour confirmer le mode de lecture aléatoire.
Astuce
Lorsque vous utilisez un VIDEO CD/CD audio, vous pouvez sélectionner la fonction de lecture aléatoire en appuyant sur RANDOM à plusieurs reprises.
Pour reprendre la lecture normale Dans l'écran du mode de lecture, sélectionnez RANDOM : [OFF] (Lecture aléatoire : désactivée) et confirmez en vous référant à la lecture répétée décrite ci-dessus.
1. Appuyez sur ZOOM en cours de lecture normale ou en mode arrêt sur image.
Pour déplacer l'angle du zoom. Appuyez sur
.
Agrandissement d’une image et déplacement de l'angle du zoom
Vous pouvez agrandir une image. Vous pouvez également déplacer l'angle du zoom.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez à plusieurs reprises sur ZOOM jusqu'à ce que "NORMAL" s'affiche.
Remarques
Certains disques peuvent ne pas permettre l'agrandissement. Dans certaines scènes, les touches peuvent ne pas fonctionner comme indiqué ci-dessus. L'agrandissement ne fonctionne pas avec les sous-titres ou les écrans de menus inclus sur les DVD. Lors d'un agrandissement, les touches ne fonctionnent pas sur les écrans de menus, notamment sur les DVD. Si vous souhaitez visualiser les menus, annulez l'agrandissement. Le niveau d'agrandissement varie en fonction de la taille de l'image que vous sélectionnez.
Agrandissement d’une image
30
Fonctions avancées des
DVD/VIDEO CD/CD MP3/CD audio
Page 17
33
1. Appuyez sur AUDIO en cours de lecture.
La configuration audio en cours apparaît pendant environ 3 secondes.
L'abréviation de la langue apparaît.
2. Appuyez sur AUDIO lorsque la configuration audio apparaît sur l'écran du téléviseur.
A chaque fois que vous appuyez sur AUDIO, la langue et le système d'enregistrement audio changent.
Vous pouvez sélectionner la langue audio et le système sonore de votre choix.
Sélection de la configuration audio de la lecture
Vous pouvez sélectionner la langue audio et le système sonore de votre choix parmi ceux inclus sur le DVD. Cette fonction vous permet de modifier temporairement la langue audio que vous avez sélectionnée comme paramètre automatique dans le menu de configuration et de choisir un système sonore si le DVD est enregistré dans plusieurs formats sonores.
A propos des systèmes d'enregistrement
Cet appareil utilise les systèmes Dolby Digital (6CH), DTS et PCM et ne peut pas lire des DVD enregistrés avec tout autre format audio.
Remarques
Certains disques vous permettent de modifier les sélections audio en utilisant uniquement le menu du disque. Dans ce cas, appuyez sur MENU et choisissez la langue appropriée parmi les sélections du menu du disque. Certains disques peuvent n'être configurés que pour une langue audio et un système d'enregistrement audio et vous ne pouvez pas changer cette sélection. Le paramètre "Audio Language" (Langue audio) du menu de configuration permet de sélectionner automatiquement la langue audio parmi celles incluses sur le DVD, une fois le DVD inséré. Par conséquent, la sélection de cette section ne modifiera pas la configuration de la langue audio dans le menu de configuration (Il arrive que la langue audio et le système sonore soient sélectionnés par le disque).
Un VIDEO CD peut intégrer des canaux droit et gauche contenant chacun des sons et des langues. Vous pouvez basculer entre ces deux canaux pour entendre le son ou la langue de votre choix.
En cours de lecture, appuyez sur MPX (à plusieurs reprises) pour sélectionner le canal audio.
Sélection des canaux audio
Remarque
Le son Dolby Digital 5.1 peut être affiché sous cette forme : " 6CH".
Sélection de la langue audio/du son inclus sur le disque
STEREO
GAUCHE
DROIT MONO
Canal gauche
Signal de canal gauche sur le
disque
Signal de canal gauche sur le
disque Signal de canal droit sur le disque Mono mixte canal droit et gauche
Canal droit
Signal de canal droit sur le disque
Signal de canal gauche sur le
disque Signal de canal droit sur le disque Mono mixte canal droit et gauche
32
1. Appuyez sur SUBTITLE (Sous-titrage) en cours de lecture.
Les paramètres de sous-titrage en cours sont affichés pendant environ trois secondes.
L'abréviation de la langue apparaît au lieu du nom de la langue.
Ex : ENG : anglais FRE : français ITA : italien JPN : japonais KOR : coréen
2. Appuyez sur SUBTITLE lorsque les paramètres de sous-titrage apparaissent sur l'écran du téléviseur.
A chaque fois que vous appuyez sur SUBTITLE, la langue de sous-titrage change pour passer à la langue suivante incluse sur le DVD.
3. Appuyez sur ENTER.
Sélection d'une langue de sous-titrage
Vous pouvez afficher des sous-titres sur l'écran du téléviseur et sélectionner une langue de sous-titrage parmi celles incluses sur le DVD.
Vous pouvez sélectionner une langue de sous-titrage parmi celles incluses sur le DVD.
Pour désactiver les sous-titres
En cours de lecture
1. Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE jusqu'à ce que "SUBTITLE :
[OFF]" (Sous-titrage : désactivé) apparaisse sur l'écran du téléviseur.
2. Appuyez sur ENTER.
A l'arrêt
1. Appuyez sur SETUP (Configuration) lorsque l'appareil est arrêté, puis sur
pour sélectionner "SUBTITLE
OFF".
2. Appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur SETUP pour désactiver l'affichage de configuration de l'écran.
Remarques
Lorsque vous sélectionnez une langue de sous-titrage qui n'est pas incluse sur le disque, l'appareil lit la langue principale programmée sur le disque. Lors de certaines scènes, les sous-titres peuvent ne pas apparaître immédiatement une fois la langue de sous-titrage modifiée.
Remarques
Certains DVD sont configurés pour afficher les sous-titres automatiquement et vous ne pouvez pas les désactiver même si vous désactivez la fonction de sous-titrage. Lors de certaines scènes, les sous-titres peuvent ne pas apparaître immédiatement après avoir sélectionné "ON" (activé). Certains DVD vous permettront de sélectionner le sous-titrage et de désactiver ou d'activer les sous-titres en utilisant uniquement le menu du disque.
Sélection des sous-titres inclus sur le DVD
Numéro de position
Langue
Langue audio
Système sonore
Canal audio
Fonctions avancées des
DVD/VIDEO CD/CD MP3/CD audio
Sélection
Sortie
Page 18
Appuyez sur DISPLAY (Affichage) lorsque le disque est à l'arrêt ou est en cours de lecture.
A chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l'affichage à l'écran du téléviseur change de la manière suivante.
Pour un DVD
Pour un VIDEO CD/CD audio
Pour un CD MP3
Numéro du chapitre
en cours
35
1. Appuyez sur SETUP (Configuration) lorsque le disque est arrêté.
L'affichage à l'écran ci-contre apparaît.
2. Appuyez sur
pour sélectionner le menu de
configuration.
3. Appuyez sur
pour vous déplacer vers l'élément de
configuration.
4. Appuyez sur
pour sélectionner l'élément de
configuration.
S'il s'agit du menu de configuration PASSWORD (Mot de passe), appuyez sur
, puis sur ENTER pour
paramétrer le mot de passe à 4 chiffres.
5. Appuyez sur ENTER.
6. Appuyez sur
pour vous déplacer vers le menu de
configuration.
Répétez les étapes 2 à 5 pour sélectionner le paramètre de votre choix.
7. Pour arrêter la configuration.
Appuyez sur SETUP. L'affichage à l'écran de la configuration disparaît.
Sélection d'un paramètre
Lorsque vous insérez un DVD, un VIDEO CD, un CD MP3 ou un CD audio, les différentes fonctions de l'appareil sont configurées (reconfigurées) en fonction du menu de configuration. Vous pouvez personnaliser ce menu de configuration selon vos préférences.
Le menu de configuration vous invite à sélectionner une catégorie de paramètres parmi LANGUAGE (Langue), PICTURE (Image), AUDIO (Audio), DISPLAY (Affichage) et OPERATION (Opération). Chaque menu de configuration sélectionné vous fournira des détails de configuration.
Menu SOUS-TITRAGE
Menu AUDIO (LANGUE)
Menu TYPE TV
Menu SYSTEME TV
Menu SORTIE AUDIO
NUMERIQUE
Menu MOT DE PASSE
Menu VERROUILLAGE
PARENTAL
Menu AFFICHAGE A
L'ECRAN
Personnalisation des paramètres des fonctions
Remarques
Sélectionnez <NEXT> (Suivant), puis appuyez sur ENTER pour afficher le menu de configuration suivant. Sélectionnez <BACK> (Retour), puis appuyez sur ENTER pour afficher le menu de configuration précédent. Sélectionnez <EXIT> (Quitter), puis appuyez sur ENTER pour désactiver l'affichage à l'écran du menu de configuration.
34
Vous pouvez visualiser des informations concernant un disque et son état de fonctionnement sur l'écran du téléviseur.
Vérification du nombre total de titres/pistes, du titre/du chapitre/de la piste en cours, du temps restant et du temps écoulé, etc.
Utilisation des informations de l'affichage à l'écran
Temps écoulé
Temps restant
Nombre total de titres
Configuration audio en
cours
Configuration du sous-
titrage en cours
Configuration de l'angle
en cours
Temps écoulé
Temps restant
Support lu
Temps écoulé
Temps restant
Numéro de piste en cours Nombre total de pistes
Support lu
Temps écoulé
Numéro de piste en cours
Nombre total de pistes
DESACTIVE
DESACTIVE
DESACTIVE
Support lu
Temps écoulé
Temps restant
Numéro du titre en cours
Fonctions avancées des
DVD/VIDEO CD/CD MP3/CD audio
Page 19
ELEMENT et DESCRIPTIONS
Pour sélectionner la SORTIE AUDIO NUMERIQUE de l'appareil en fonction du type de système audio
Bitstream (Train de bits)
Pour sélectionner le train de bits, si une sortie numérique active est fournie vers un amplificateur ou un autre équipement doté d'un décodeur DTS, d'un décodeur Dolby Digital et d'un décodeur MPEG.
STEREO PCM
Pour sélectionner STEREO PCM, si une sortie numérique active est fournie vers un amplificateur ou un autre équipement avec PCM linéaire uniquement (enregistreur MD/lecteur DAT).
Pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage (Verrouillage parental) grâce à votre mot de passe
Les DVD équipés de la fonction de verrouillage parental sont évalués en fonction de leur contenu. Le contenu autorisé par un niveau de verrouillage parental et la manière dont un DVD est contrôlé peut varier d'un disque à un autre. Par exemple, certains disques vous permettent de supprimer des scènes violentes ne convenant pas aux enfants et de les remplacer par des scènes plus convenables ou de verrouiller la lecture du disque.
[---- ]
OFF : La fonction de verrouillage (verrouillage parental) est
désactivée.
Pour activer le mot de passe
1. Dans le menu de configuration, appuyez sur les touches
pour vous déplacer
vers l'élément PASSWORD (Mot de passe), puis appuyez sur les touches
pour
vous déplacer entre l'élément de configuration et le menu de configuration.
2. Saisissez un mot de passe à quatre chiffres en utilisant les touches numérotées, puis appuyez sur la touche ENTER. Le verrouillage est activé.
[---- ]
ON : A sélectionner pour activer la fonction de verrouillage (verrouillage parental) ou pour modifier les paramètres.
Pour modifier le mot de passe mémorisé
1. Dans le menu de configuration, appuyez sur les touches
pour vous déplacer vers
l'élément PASSWORD (Mot de passe), puis appuyez sur les touches
pour vous
déplacer entre l'élément de configuration et le menu de configuration.
2. Entrez votre mot de passe, puis appuyez sur la touche ENTER. Le verrouillage est désactivé.
Pour sélectionner le niveau de verrouillage (verrouillage parental)
VIEW ALL (Tous publics) NO ADULT (Adulte) KID'S ONLY (Enfants uniquement)
Remarque
Vous ne pouvez pas lire des DVD dont le niveau de verrouillage est plus élevé que celui que vous
avez sélectionné, à moins que vous n'annuliez la fonction de verrouillage parental.
Si vous modifiez le niveau et entrez le mot de passe, la lecture de tous les DVD dont le niveau de verrouillage est supérieur à celui que vous avez sélectionné sera bloquée, à moins que vous n'entriez de nouveau le mot de passe correct. Le niveau de verrouillage fonctionne uniquement avec les DVD qui intègrent cette fonction.
Pour activer ou désactiver l'affichage de l'état des opérations (affichage à l'écran) sur le téléviseur
ON : les modes opérationnels apparaissent à l'écran (par ex. "PLAY") OFF : les modes opérationnels n'apparaissent pas.
ELEMENT et DESCRIPTIONS
Pour sélectionner la langue de sous-titrage de votre choix
[AUTO] ENGLISH (Anglais)
CHINESE (Chinois)
[OFF] (Désactivé)
Si vous sélectionnez [OFF], les sous-titres n'apparaissent pas. Certains DVD peuvent être réglés pour afficher des sous-titres dans une langue différente de celle de votre choix. Une langue de sous-titrage initiale peut être programmée sur le disque. Certains DVD vous permettent de modifier les sélections de sous-titres en utilisant uniquement le menu du disque. Dans ce cas, appuyez sur MENU et choisissez la langue de sous-titrage appropriée à partir de la sélection du menu du disque.
Pour sélectionner la langue audio de votre choix
ENGLISH (Anglais)
CHINESE (Chinois)
Certains DVD peuvent être lus dans une langue différente de celle de votre choix. Une langue initiale peut être programmée sur le disque.
Pour sélectionner un format d'image en fonction du format de votre téléviseur
4:3LB
A sélectionner lorsque qu'un téléviseur 4:3 est connecté. Affiche des images plein écran avec des barres masquantes au-dessus et au-dessous de l'image.
4:3PS
A séle à l'écran de votre téléviseur. L'un des côtés ou les deux côtés de l'image sont coupés.
16:9
A sélectionner lorsque qu'un téléviseur 16:9 est connecté.
Remarques
Le format d'image affichable est pré-configuré sur chaque DVD. Par conséquent, l'image lue sur certains DVD peut ne pas correspondre au format d'image que vous sélectionnez. Lorsque vous lisez un DVD enregistré au format 4:3 uniquement, l'image lue apparaît toujours au format 4:3 quelle que soit la configuration du téléviseur. Si vous sélectionnez "16:9 grand écran" et que vous disposez d'un téléviseur 4:3, l'image du DVD sera déformée horizontalement en cours de lecture. Les images auront l'air d'être comprimées à l'horizontal. Vérifiez que le format du téléviseur correspond au téléviseur utilisé.
Pour sélectionner le système vidéo d'un disque
Auto
L'appareil détecte automatiquement les systèmes vidéo PAL et NTSC des disques. Il est nécessaire de connecter un téléviseur multi-systèmes (compatible PAL/NTSC) pour visualiser les images. Une image lue peut être déformée temporairement lorsqu'un changement de signal est détecté entre PAL et NTSC sur le disque.
NTSC
A sélectionner pour lire des disques NTSC. Connectez un téléviseur NTSC pour visualiser les images.
PAL
A sélectionner pour lire des disques PAL. Connectez un téléviseur PAL pour visualiser les images.
"Astuce"
Vous pouvez basculer entre les systèmes PAL et NTSC en appuyant sur la touche P/NT.
Remarque
Vous ne pouvez pas lire un disque PAL avec le système couleur NTSC.
37
MENU DE
CONFIGURATION
AUDIO OUTPUT
(SORTIE AUDIO)
PASSWORD
(MOT DE PASSE)
RATING
(VERROUILLAGE)
OSD (AFFICHAGE A
L'ECRAN)
36
MENU DE
CONFIGURATION
SUB TITLE
(SOUS-TITRAGE)
AUDIO LANGUAGE
(LANGUE AUDIO)
TV TYPE (TYPE TV)
TV SYSTEM
(SYSTEME TV)
Personnalisation des paramètres des fonctionsPersonnalisation des paramètres des fonctions
Fonctions avancées des
DVD/VIDEO CD/CD MP3/CD audio
Page 20
DVD (VIDEO CD / CD audio)
Problèmes
L'appareil ne s'allume pas.
Aucun son n'est reproduit.
Aucun son ou un son très léger est reproduit par le haut-parleur central.
Aucune image n'apparaît sur l'écran du téléviseur.
Vous n'entendez pas le son de la source de lecture.
Les touches de la télécommande et de l'appareil ne fonctionnent pas.
L'appareil ne démarre pas la lecture.
La luminosité est instable ou du bruit est visible sur l'image lue.
L'image lue est parfois déformée.
La lecture ne suit pas le déroulement des programmes du disque.
L'image issue de l'appareil n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur.
Solutions
Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation. Mettez l'appareil sous tension.
Coupez l'alimentation principale, puis mettez de nouveau l'appareil sous tension. Si rien ne change, débranchez le cordon d'alimentation, puis branchez-le à nouveau.
Contactez votre centre de réparation le plus proche.
Désactivez la fonction de coupure du son.
Vérifiez les branchements de l'appareil.
Contactez votre centre de réparation le plus proche.
Vérifiez les branchements des haut-parleurs.
Sélectionnez le mode Surround approprié.
Aucun son ne sort du haut-parleur central lorsque le mode Surround est réglé sur l'un d'eux.
Réglez la configuration du haut-parleur central sur "LARGE" (Large) ou "SMALL" (Petit).
Réglez le téléviseur sur l'entrée de l'appareil.
Vérifiez les branchements entre l'appareil et le téléviseur.
Effectuez également une connexion vidéo.
Sélectionnez la source d'entrée appropriée.
Coupez l'alimentation principale, puis mettez de nouveau l'appareil sous tension. Si rien ne change, débranchez le cordon d'alimentation, puis branchez-le à nouveau.
Insérez un disque (vérifiez que "DVD", "VCD" ou "CD" s'allume sur l'écran de l'appareil).
Seuls les disques dont le numéro de zone correspond à l'appareil (numéro de zone indiqué sur le panneau arrière de l'appareil) ou comportant le symbole [ ] ou n'ayant pas de numéro de zone peuvent être lus par l'appareil.
N'utilisez que des disques lisibles.
Placez le disque face lisible vers le bas.
Placez le disque sur le bon guide du lecteur de disque.
Ejectez le disque et nettoyez-le.
Désactivez la fonction de verrouillage parental ou modifiez le niveau de verrouillage.
Connectez l'appareil directement au téléviseur. Evitez de connecter l'appareil au téléviseur via un magnétoscope.
Ejectez le disque et nettoyez-le.
Parfois une légère déformation de l'image peut être constatée. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement.
Rétablissez la lecture normale.
Réglez le téléviseur sur l'entrée de l'appareil.
39
Consultez le guide suivant avant de contacter le service technique. Vous y trouverez peut être la cause de votre problème. Reportez-vous également aux manuels d'instruction de chacun des équipements connectés au téléviseur.
Causes
Le cordon d'alimentation est débranché. L'alimentation principale est en position OFF
(Arrêt).
Un bruit externe provient des circuits de
l'appareil.
Le fusible a sauté.
La fonction de coupure du son est activée. L'appareil n'est pas branché correctement. Le circuit de protection de l'amplificateur s'est
activé.
Les haut-parleurs ne sont pas branchés
correctement.
Le mode Surround est réglé sur "STEREO". Le niveau de volume du haut-parleur central
"CENTER" est réglé au minimum.
La configuration du haut-parleur central "CENTER SPEAKER" est réglée sur "NONE" (Aucun).
Le téléviseur n'est pas réglé pour recevoir les signaux de sortie de l'appareil.
Le câble vidéo n'est pas connecté de manière sécurisée.
Seule la connexion S-VIDEO est effectuée.
Une autre source d'entrée a été sélectionnée.
Des fluctuations de l'alimentation ou d'autres anomalies, telles que la présence d'électricité statique, peuvent empêcher un fonctionnement correct.
Aucun disque n'est inséré.
Le numéro de zone du disque ne correspond pas à l'appareil.
Le disque inséré n'est pas un disque lisible.
Le disque a été placé dans le mauvais sens.
Le disque n'est pas posé sur le guide du lecteur.
Le disque est sale.
La fonction de verrouillage parental est activée.
La protection contre la copie est activée.
Le disque est sale.
La lecture est en mode avance rapide ou retour rapide.
L'appareil est en mode répétition de la lecture, en mode lecture de la mémoire ou en mode lecture aléatoire, etc.
Le téléviseur n'est pas réglé pour recevoir les signaux de sortie de l'appareil.
Amplificateur
Autres
Dépannage
38
Diagramme simplifié des équipements connectés
Vous pouvez enregistrer ce qui suit à l'aide des équipements d'enregistrement connectés :
le son/les images des disques lus par l'appareil, le son des programmes FM/AM et le son/les images de la source connectée.
Remarque
La plupart des disques et des sources sont protégés contre la copie. Ces sources sont impossibles à enregistrer.
Procédure d'enregistrement de base
1. Réglez l'équipement d'enregistrement (enregistreur MD, DAT, lecteur de cassettes stéréo, magnétoscope, etc.) sur le mode Pause enregistrement.
2. Sélectionnez la source d'entrée à enregistrer, puis réglez-la sur le mode Pause lecture.
3. Arrêtez le mode pause enregistrement de l'étape 1 pour démarrer l'enregistrement.
4. Démarrez la lecture de la source sélectionnée à l'étape 2.
Enregistrement à l'aide des équipements connectés
Equipement connecté au lecteur TAPE/MD
Enregistreur MD/DAT
SORTIE NUMERIQUE
OPTIQUE
Son numérique
Lecteur de cassette stéréo
Son analogique
Lecteur de disques vidéo
Lecteur de cassettes
vidéo
Equipement connecté à VIDEO 2
Tuner satellite
Magnétoscope
Equipement connecté à VIDEO 1
Son numérique
Image et son
analogique
Image et son
analogique
Image et son
analogique
Image et son analogique du
DVD inclus ou entrée
VIDEO 2
Image
Son analogique
Son analogique
ENTREE NUMERIQUE
COAXIALE
Récepteur du DVD
DVD / VIDEO CD / CD audio /programmes FM /
programme AM
TV
Image et son
analogique
Son numérique
ENTREE NUMERIQUE
OPTIQUE
Page 21
530 – 1720 KHz 522 – 1622 KHz
10 KHz
10/9 KHz
9 KHz
800 uV/m
40 dB
Solutions
Basculez le mode de réception des fréquences sur mono. Baissez le niveau des aigus. Réglez la position, la hauteur et l'orientation de l'antenne FM. Connectez une antenne FM externe. Essayez d'utiliser une antenne avec plus d'éléments (pour l'installation de l'antenne externe, consultez votre revendeur le plus proche car ses compétences et son expérience seront nécessaires).
-
-
-
Les données pré-configurées dans la mémoire sont perdues. Programmez de nouveau les stations de radio.
Insérez de nouvelles piles. Remplacez-les par de nouvelles piles. Dirigez la télécommande vers le capteur de l'appareil. Faites fonctionner la télécommande à une distance de 5 mètres maximum.
Gamme d'accord
Intervalle de recherche de
fréquence
Sensibilité utilisable
Rapport S/N
0,5 dB 0,5 dB 0,5 dB 0,5 dB 0,5 dB 0,5 dB
+ 0 / - 3dB
40 dB 40 dB
Entrée / Impédance
Niveau de sortie / Impédance
Réponse de fréquence
Echo magnétique
Rapport S/N
Mic/Echo
Causes
Les ondes stéréo FM peuvent produire un bruit sifflant lorsqu'un certain niveau est atteint.
La position ou l'orientation de l'antenne FM est incorrecte. La station est trop faible.
L'onde radio est déformée. Des voitures passent ou des avions volent près de chez vous.
Il y a un bâtiment très haut ou une montagne près de chez vous. [Les ondes transmises par le centre de transmission (ondes directes) et les ondes diffractées par des bâtiments ou des montagnes (ondes de diffraction) interfèrent les unes avec les autres, créant des distorsions multiples.]
Le cordon d'alimentation est débranché ou l'alimentation principale est coupée depuis longtemps.
Les piles ne sont pas insérées dans la télécommande. Les piles sont vides. La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur de télécommande de l'appareil. La télécommande est trop éloignée de l'appareil.
Tuner FM (impédance de l'antenne FM : 75 ohms)
Tuner MW (AM)
Alimentation
Voltage (option) 110 V ou 120 V ou 127 V
ou 220 V ou 230 V ou 240 V. (50/60 Hz)
Consommation En fonctionnement 160 watts Dimensions (L x P x H) / 430 x 380 x 97 mm /
Poids 9,2 kg
PUISSANCE DE SORTIE à 0,2 % de distorsion harmonique
Distorsion harmonique totale
Entrée / impédance à 1 KHz,47 K ohms
Niveau de sortie / Impédance à 1 KHz
Réponse de fréquence
Rapport S/N rectifié IHF-A
Fréquence de recouvrement du caisson de basse
Ecartement des fréquences
Echo magnétique
A 1 KHz, 6 ohms
A 1 KHz, 1 W TV, lecteur cassettes/MD Enregistreur de cassettes
à 1 W : TV, lecteur cassettes/MD - 3 dB
TV, lecteur cassettes/MD
1 KHz
Lecteur cassettes/MD ! TV
TV ! lecteur cassettes/MD
30 W x 2
0,3 %
200 mV 30/47 K
200 mV 30/2,2 K
20 – 50 KHz
90 dB
120 Hz
45 dB 60 dB 60 dB
Haut-parleurs frontaux
Haut-parleurs arrières
Haut-parleur central
Vidéo
Vidéo composite (Video 1, Video 2)
Vidéo composite (sortie enregistrement,
sortie écran VIDEO 1)
S-VIDEO (DVD uniquement)
Sortie composantes (DVD uniquement)
5 MHz - 6 MHz
à 1 MHz
1 V p-p / 75 ohms 1 V p-p / 75 ohms
Y : 1 V p-p / 75 ohms, sync. négative
C : 0,286 V p-p / 75 ohms
Y : 1 V p-p / 75 ohms, sync. négative
Cb, Cr : 0,7 V p-p / 75 ohms
+ 0 / - 3 dB
45 dB 45 dB
PUISSANCE DE SORTIE à 0,2 % de distorsion harmonique
Distorsion harmonique totale
Rapport S/N, filtre IHF-A
Réponse de fréquence LARGE
Mode Dolby PETIT
A 1 KHz, 6 ohms
A 1 KHz, 1 W
Sortie nominale
1 W 1 W
30 W 0,3 % 55 dB
30-20 KHz
120- 20 KHz
PUISSANCE DE SORTIE à 0,2 % de distorsion harmonique
Distorsion harmonique totale
Rapport S/N DOLBY
Réponse de fréquence (Dolby uniquement) 3 dB
A 1 KHz, 6 ohms
A 1 KHz, 1 W
Sortie nominale
1 W
30 W x 2
1,0 % 55 dB
120-6 KHz
Autres
Spécifications générales
Gamme d'accord
Intervalle de
recherche de
fréquence
Sensibilité utilisable
75 ohms Rapport S/N à 1 mV, Filtre IHF-A
Version Etats-Unis
Version Europe, multiple
Version Etats-Unis
Version multiple
Version Europe
S/N = 30 dB, version Etats-Unis
S/N = 26 dB, version Europe
Version Etats-Unis mono
Version Europe mono
Version Etats-Unis stéréo
Version Europe stéréo
87,5 – 108 MHz 87,5 – 108 MHz
100 KHz
50 KHz / 100 KHz
50 KHz 2 uV (17,2 dBf) 3 uV (20,8 dBf)
70 dB 70 dB 65 dB 63 dB
Version Etats-Unis
Version Europe
Version Etats-Unis
Version multiple
Version Europe à 1000/999 KHz, S + N/N = 20 dB 400 Hz, 30 % Mod, 1000 KHz
(entrée 10 mV)
Spécifications
40
Tuner
Télécommande
Dépannage
Problèmes
Vous entendez trop de bruit ou le son est parfois interrompu (le voyant "STEREO" ne s'allume pas en continu).
Le son est déformé ou le volume du son diminue.
Le son est extrêmement déformé.
Aucun canal pré-programmé n'est sélectionné.
Les touches de l'appareil fonctionnent, mais les touches de la télécommande ne fonctionnent pas.
Accessoires
41
Télécommande
Cabo Scart
(Opcional para a Europa)
Câble de connexion vidéo
Antenne AM en boucleAntenne FM
Page 22
Amplificateur stéréo ou récepteur
Dimensions (L x H x P) / Poids
Frontaux/arrières : 102 x 161 x 90 mm / 470 g x 4EA Central : 300 x 102 x 90 mm / 1 Kg x 1EA
Puissance d'entrée : 30 W / chacun Impédance : 6 ohms / chacun
Câble inclus
Frontal : Rouge/Noir 3 m 2EA Central : Bleu/Noir 3 m 1EA Arrière : Blanc/Noir 15 m 2EA
Amplificateur
- Puissance de sortie sinusoïdale continue minimale 4 ohms de 35 Hz à 160 Hz avec pas plus de 10 % de distorsion harmonique totale : 50 W
- Réponse de fréquence : 35 Hz-160 Hz
- Sensibilité d'entrée / impédance (55 Hz) Entrée de basse fréquence (RCA) : 250 mV / 15 K ohms
- Alimentation (option) 110 V ou 120 V ou 127 V ou 220 V ou 230 V ou 240 V c.a. (50/60 Hz)
- Consommation : 75 watts
Haut-parleur
- Diamètre du haut-parleur de graves 165 mm
- Gamme de fréquences 50 Hz – 5 KHz
Dimensions (L x H x P) / Poids
200 x 360 x 275 mm / 6,27 kg
Câble inclus : Câble RCA 3 m 1EA
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
43
Bien que le caisson de basse puisse être installé dans presque tous les emplacements d'une pièce, même près d'un composant audio, la reproduction en profondeur des basses est meilleure lorsqu'il est installé dans un coin ou près d'un mur. Les caractéristiques de propagation des basses faibles en musique étant omnidirectionnelles, seul un caisson est nécessaire pour améliorer les basses.
CONNEXIONS Avertissement
Avant d'effectuer des connexions et pour éviter d'endommager l'amplificateur ou le récepteur et/ou le caisson de basse : lorsque vous connectez le caisson de basse à un amplificateur ou à un récepteur (non inclus), branchez le câble RCA (fourni avec le caisson de basse) sur une prise dédiée au caisson de basse.
Emplacement du caisson de basse
Spécifications
Haut-parleurs satellite
42
1. INTERRUPTEUR DE MISE SOUS/HORS TENSION (option pour l'Europe)
- Mettez cet interrupteur en position ON pour mettre l'appareil sous tension.
- Mettez cet interrupteur en position OFF pour mettre l'appareil hors tension.
2. VOLUME avec MARCHE /ARRET
Vous pouvez augmenter ou diminuer le volume du caisson de basse.
- Tournez le bouton du volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour mettre le caisson de basse en marche et augmenter le volume.
- Tournez le bouton du volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le volume et éteindre le caisson de basse.
3. PHASE (0
, 180 )
La relation de phase entre le caisson de basse et les haut-parleurs principaux peut varier en fonction de la fréquence de recouvrement sélectionnée et de la distance entre le caisson de basse et les haut-parleurs principaux. Lorsque vous écoutez de la musique avec beaucoup de basse, réglez le bouton de phase entre la position 0
et 180 .
Laissez le bouton dans la position fournissant la sortie de basse la plus puissante.
4. ENTREE AUDIO
Connectez la source audio, telle qu'un amplificateur ou un téléviseur.
5. CORDON
Connectez-le à une prise d'alimentation secteur.
Commandes
Optional
Caisson de basse actif (DA-115) Caisson de basse actif (DA-115)
Autres
Frontal FrontalArrière
Arrière
Haut-parleur Surround
(droit)
Haut-parleur
(droit)
Haut-parleur
(gauche)
Haut-parleur Surround
(gauche)
Haut-parleur central
Caisson de basse
Page 23
Loading...