DELONGHI Magnifica S ECAM 22.112.B User guide

ECAM20.11X - 21.11X - 22.11X
KOFFIEAUTOMAAT MÁQUINA DE CAFÉ MAQUINA DE CAFÉ
ΜΗΧΑΝΗ ΤΟΥ ΚΑΦΕ
KAFFEMASKIN KAFFEMASKIN
KAFFEMASKINE
KAHVINKEITIN

КОФЕ ДЕМДЕУ ҚҰРЫЛҒЫСЫ
KÁVOVAR KÁVOVAR
EKSPRES DO KAWY

APARAT DE PREPARAT CAFEA
KAHVE MAKİNESİ
NL
pag. 6 pág. 21 pág. 36 σελ.51
ES
PT
EL
NO
sid. 66 sid. 81 sid. 96 siv. 111
RU
стр. 126 142-бет old. 159 str. 174
SK
str. 188 str.203 стр. 218 pag. 234
TR
say. 248
B
B2
SV
KZ
PL
DA
HU
BG
FI
CS
RO
B1
B6
B7
B3
B4
B5
C
C1 C2 C3
2
B8
B9
A
A4
A19
A18
A2
A5
A6
A3
A7
A8
A1
A9
A10
PUSH
A14
A13
A15
A16
A12
A11
A17
3
1A
1B
2
3 4
0,5 L
5 6 7 8
9
10 11 12
13 14 15 16
4
17 18 19 20
21 22 23 24
25 26 27 28
PUSH
PUSH
29 30 31
5
A B
B
A
32
SPIS TREŚCI
PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ������������������������������������������������ 204
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ��������� 205
Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji ���������������������� 205 Prawidłowe użytkowanie ������������������������������������������������������205 Instrukcja obsługi ������������������������������������������������������������������205
WPROWADZENIE ������������������������������������������������� 205
Litery w nawiasach ��������������������������������������������������������������� 205 Problemy i naprawy �������������������������������������������������������������� 205
OPIS ������������������������������������������������������������������� 206
Opis urządzenia �������������������������������������������������������������������� 206 Opis panelu sterowania ���������������������������������������������������������206 Opis akcesoriów �������������������������������������������������������������������� 206 Opis lampek kontrolnych ������������������������������������������������������� 206
CZYNNOŚCI WSTĘPNE �������������������������������������������207
Kontrola urządzenia �������������������������������������������������������������� 207 Montaż urządzenia ��������������������������������������������������������������� 207 Podłączenie urządzenia ���������������������������������������������������������207
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA ������������������������������������� 207
WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA ����������������������������������� 208
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE �������������������������������208
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ����������������������������������������208
FILTR ZMIĘKCZAJĄCY WODĘ ��������������������������������� 208
Instalacja ltra ��������������������������������������������������������������������� 208 Wyjmowanie i wymiana ltru zmiękczającego wodę ������������209
PRZYGOTOWYWANIE KAWY ���������������������������������� 209
Wybór smaku kawy ��������������������������������������������������������������� 209 Wybór ilości kawy w liżance ����������������������������������������������� 209 Ustawienie młynka do kawy ������������������������������������������������� 209 Ustawienie temperatury ������������������������������������������������������� 210 Porady w celu uzyskania bardziej gorącej kawy �������������������� 210 Przygotowanie kawy przy użyciu kawy w ziarnach ��������������� 210 Przygotowanie kawy przy użyciu kawy mielonej ������������������ 210
PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO ����������������������������211
Czyszczenie spieniacza mleka po jego użyciu ������������������������ 211
PODGRZEWANIE WODY ����������������������������������������211
CZYSZCZENIE �������������������������������������������������������211
Czyszczenie urządzenia ��������������������������������������������������������� 211 Czyszczenie pojemnika na zużytą kawę �������������������������������� 212 Czyszczenie zbiorniczka na skropliny i zbiorniczka na kondensat ����������������������������������������������������������������������������� 212 Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy �������������������������������� 212 Czyszczenie zbiornika na wodę ��������������������������������������������� 212
Czyszczenie otworów dozownika do kawy ���������������������������� 212 Czyszczenie lejka do kawy mielonej �������������������������������������� 212 Czyszczenie automatu zaparzającego ����������������������������������� 213
ODKAMIENIANIE �������������������������������������������������� 213
PROGRAMOWANIE STOPNIA TWARDOŚCI WODY �����214
Pomiar twardości wody ���������������������������������������������������������214 Ustawienie twardości wody �������������������������������������������������� 214
DANE TECHNICZNE ����������������������������������������������� 214
UTYLIZACJA ���������������������������������������������������������215
ZNACZENIE LAMPEK KONTROLNYCH ���������������������� 215
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ����������������������������216
203
PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub osoby nieposiadające doświadczenia chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną pouczone na temat bezpiecznego użyt­kowania przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo�
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem�
Procesów czyszczenia i konserwacji, leżących w gestii użytkownika, nie mogą wyko­nywać dzieci bez nadzoru�
Podczas czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie�
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego�
Nie przewidziano użytkowania w: pomieszczeniach pełniących funkcję kuchni dla per-
sonelu sklepów, biur i innych stref pracy, w agroturystyce, hotelach, motelach i innych strukturach rekreacyjnych oraz w pokojach do wynajęcia�
W razie uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego zwrócić się o ich wymianę wyłącz­nie do Serwisu Technicznego, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku�
DOTYCZY WYŁĄCZNIE RYNKU EUROPEJSKIEGO:
Niniejszego urządzenia mogą używać dzieci powyżej 8 roku życia pod warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania i są świadome związanego z tym ryzyka� Dzieciom nie wolno wykonywać procesów czysz­czenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika chyba, że ukończyły one 8 lat i są nadzorowane�
Trzymać urządzenie i jego kabel zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia�
Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysło­wych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania oraz są świadome związanego z tym ryzyka�
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem�
W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru oraz przed montażem, demon­tażem lub czyszczeniem należy je zawsze odłączyć od zasilania�
Powierzchnie, na których znajduje się taki symbol mogą stać się gorące podczas użyt­kowania (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach)�
204
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji
Ważnym ostrzeżeniom towarzyszą następujące symbole� Nale­ży ich bezwzględnie przestrzegać�
Niebezpieczeństwo!
Niezastosowanie się do ostrzeżenia może spowodować w następstwie porażenia prądem elektrycznym obrażenia ciała stwarzające zagrożenie dla życia�
Uwaga!
Niezastosowanie się do ostrzeżenia może być przyczyną obra­żeń ciała lub uszkodzenia urządzenia�
Ryzyko oparzenia!
Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może być przyczyną lekkich lub poważnych oparzeń�
Zwróć uwagę:
Symbol ten podkreśla ważne dla użytkownika porady i infor­macje�
Niebezpieczeństwo! Ponieważ urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym, nie można wykluczyć porażenia prądem�
• Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami lub stopami�
• Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami�
• Upewnić się, że używane gniazdko zasilające jest zawsze
łatwo dostępne, ponieważ tylko w ten sposób, w razie potrzeby będzie można szybko wyjąć z niego wtyczkę�
• Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka, należy trzymać
bezpośrednio za wtyczkę� Nigdy nie ciągnąć za kabel, po­nieważ można go uszkodzić�
• W celu całkowitego wyłączenia urządzenia wyjąć wtyczkę
z gniazdka�
• W razie usterki, nie próbować samodzielnie naprawiać
urządzenia�
Należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i
zwrócić się do Serwisu Technicznego�
Przed przystąpieniem do czyszczenia części zewnętrznych
wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu i poczekać, aż urządzenie wystygnie�
Uwaga:
Przechowywać elementy opakowania (woreczki foliowe, ele­menty ze styropianu) poza zasięgiem dzieci�
Ryzyko oparzenia!
Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę i w czasie jego działania może powstawać para wodna� Uważać na rozpryskującą się wodę lub wytwarzaną gorącą parę�
Podczas funkcjonowania urządzenia nie dotykać podstawki na liżanki, może być ona bardzo gorąca�
Prawidłowe użytkowanie
Urządzenie przeznaczone jest do parzenia kawy i podgrzewa­nia napojów� Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe i w związku z tym niebezpieczne� Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania urządzenia��
Instrukcja obsługi
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi� Nieprzestrzeganie instrukcji może być przy­czyną obrażeń ciała lub uszkodzeń urządzenia� Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi�
Zwróć uwagę:
Należy starannie przechowywać instrukcję obsługi� W razie przekazania urządzenia innym, należy im również oddać ni­niejszą instrukcję obsługi
WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybranie automatycznego ekspresu do kawy i kawy cappuccino� Życzymy udanego korzystania z Waszego nowego urządzenia� Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi� W ten sposób unikniecie niebezpieczeństwa lub uszkodzenia urządzenia�
Litery w nawiasach
Litery w nawiasach odpowiadają legendzie podanej w Opisie urządzenia (str� 2-3)�
Problemy i naprawy
W przypadku problemów, należy przede wszystkim spróbować je rozwiązać, śledząc wskazówki zamieszczone w paragrafach “Znaczenie lampek kontrolnych” na str� 215 i “Rozwiązywanie problemów” na str� 216� Jeżeli próby rozwiązania problemu okażą się nieskuteczne lub w razie konieczności uzyskania dodatkowych wyjaśnień, na­leży się skontaktować z biurem obsługi klienta, dzwoniąc pod numer podany w załączniku „Gwarancja i Serwis Techniczny”� Jeżeli Waszego kraju nie ma na liście, należy zadzwonić pod nu­mer podany na gwarancji� W przypadku konieczności naprawy należy się zwrócić wyłącznie do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi� Adresy zostały podane w karcie gwarancji załączo­nej do urządzenia�
205
OPIS
Opis urządzenia
(str� 3 - A ) A1� Panel sterowania A2� Pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy A3� Tacka na liżanki A4� Pokrywa pojemnika na ziarna kawy A5� Pokrywa lejka do kawy mielonej A6� Lejek do wsypywania kawy mielonej A7� Pojemnik na ziarna kawy A8� Wyłącznik ogólny A9� Zbiornik na wodę A10� Drzwiczki automatu zaparzającego A11� Automat zaparzający A12� Dozownik do kawy (z regulowaną wysokością) A13� Pojemnik na fusy po kawie A14� Zbiorniczek na kondensat A15� Podstawa pod liżanki A16� Wskaźnik poziomu wody w zbiorniczku na skropliny A17� Zbiorniczek na skropliny A18� Spieniacz do cappuccino A19� Pokrętło pary/gorącej wody
Opis panelu sterowania
(str� 2 - B ) B1� Lampki kontrolne
B2� Przycisk B3� Przycisk
B4� Przycisk
B5� Przycisk B6� Pokrętło wyboru: obrócić, aby wybrać wymaganą ilość
kawy, lub aby przygotować kawę z kawy mielonej�
B7� Przycisk
nia napojów mlecznych
B8� Przycisk
B9� Przycisk
Opis akcesoriów
(str� 2 - C ) C1� Miarka C2� Butelka odkamieniacza C3� Filtr zmiękczający wodę
Opis lampek kontrolnych
Lampka kontrolna miga: wskazuje, iż ekspres
: do włączenia lub wyłączenia urządzenia�
: przygotowanie 1 liżanki kawy espresso�
: przygotowanie 2 liżanek kawy espresso�
: płukanie lub odkamienianie�
wytwarzanie pary służącej do przygotowa-
: przygotowanie 1 liżanki kawy espresso�
: przygotowanie 2 liżanek kawy espresso�
rozgrzewa się lub przeprowadzane jest płuka­nie�
Wskazuje, iż urządzenie nalewa 1 lub 2 liżanki
kawy espresso�
Wskazuje, iż urządzenie nalewa 1 lub 2 liżanki
kawy espresso�
Lampka kontrolna świeci światłem ciągłym:
wskazuje, iż wybrana została funkcja „pary”; lampka kontrolna miga: wskazuje, iż należy obrócić pokrętło pary�
Wskazuje, iż na panelu sterowania wyświetla-
ny jest alarm (zobacz rozdz� „Znaczenie lampek kontrolnych” na str� 215)�
Lampka kontrolna świeci światłem ciągłym:
wskazuje brak pojemnika na fusy: należy go włożyć;
Lampka kontrolna miga: wskazuje, iż pojemnik
na fusy jest pełny i należy go opróżnić�
Lampka kontrolna świeci światłem ciągłym:
wskazuje, iż zbiornik na wodę nie został wło­żony;
lampka kontrolna miga: wskazuje, iż w zbiorni-
ku jest za mało wody�
Lampka kontrolna miga: wskazuje, iż należy
wykonać odkamienianie (zob� par� “odkamie­nianie”)� lampka kontrolna świeci światłem ciągłym:
ECO Informuje, iż włączono funkcję „Oszczędzaj
wskazuje, iż urządzenie wykonuje odkamie­nianie�
energi�
206
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Kontrola urządzenia
Po wyjęciu urządzenia z opakowania, upewnić się czy jest ono w nienaruszonym stanie i czy posiada wszystkie akcesoria� Nie używać urządzenia w przypadku wykr ycia ewidentnych uszko­dzeń� Zwrócić się do Serwisu Technicznego De’Longhi�
Montaż urządzenia
Uwaga!
W czasie instalowania urządzenia należy przestrzegać nastę­pujących uwag dotyczących bezpieczeństwa:
Jeżeli woda w urządzeniu zamarznie, może je uszkodzić� Nie instalować urządzenia w otoczeniu, w którym tempe-
ratura może spaść poniżej temperatury zamarzania�
• Urządzenie wydziela ciepło odprowadzając je do otocze-
nia� Po ustawieniu urządzenia na powierzchni roboczej sprawdzić, czy między powierzchniami urządzenia a ścia­nami bocznymi i tylną pozostaje przestrzeń przynajmniej 3 cm oraz przestrzeń przynajmniej 15 cm nad ekspresem do kawy�
• Ewentualne przecieki wody do wewnątrz urządzenia
mogą je uszkodzić�
Nie ustawiać ekspresu w pobliżu kranów z wodą lub umy-
walek�
• Kabel zasilający ułożyć w taki sposób, by nie został uszko-
dzony przez ostre krawędzie lub wskutek kontaktu z gorą­cymi powierzchniami (np� płyty elektryczne)�
Podłączenie urządzenia
Zalecamy jak najszybsze ustawienie odpowiedniego stop­nia twardości wody wg procedury opisanej w paragrae „Programowanie stopnia twardości wody” (str� 214)�
Postępować zgodnie ze wskazanymi instrukcjami: 1� Wyciągnąć zbiornik na wodę, napełnić go świeżą wodą aż
do linii MAX (rys� 1A) i umieścić w ekspresie (rys� 1B)�
2� Pod spieniaczem mleka ustawić naczynie o pojemności
minimalnej równej 100 ml (rys� 2)�
3� Podłączyć urządzenie do sieci i nacisnąć główny wyłącznik
(znajdujący się z tyłu urządzenia) do pozycji I (rys� 3)�
4� Na panelu sterowania miga lampka kontrolna (rys�
4)�
5� Ustawić pokrętło wytwarzania pary na “I” (rys� 5): urzą-
dzenie nalewa wodę ze spieniacza mleka, a następnie się wyłącza�
6� Ponownie ustawić pokrętło pary na “O”� W tym momencie, ekspres jest gotowy do normalnego użyt­kowania�
Zwróć Uwagę :
• Przy pierwszym użyciu należy zaparzyć 4-5 kaw i 4-5 kaw cappuccino, zanim uzyskamy zadowalający rezultat�
• Aby kawa była jeszcze lepsza oraz dla lepszego funkcjo­nowania urządzenia, zaleca się zainstalowanie ltra zmiękczającego, śledząc wskazówki przedstawione w paragrae “FILTR ZMIĘKCZAJĄCY WODĘ” (str� 208)� Jeżeli Wasz model nie posiada ltra w wyposażeniu, można go dostać w Autoryzowanych Centrach Serwisowych De’Lon­ghi�
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Uwaga!
Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpowiada na­pięciu podanemu na tabliczce z danymi, znajdującej się na spodzie urządzenia� Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka zainstalowanego zgodnie z przepisami, o minimalnym natężeniu 10A i wyposa­żonego w odpowiednie uziemienie� W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtycz­ką urządzenia, wykwalikowany personel powinien dokonać wymiany wtyczki na właściwy model�
Pierwsze włączenie urządzenia
Zwróć Uwagę :
• Ekspres został sprawdzony przez producenta z użyciem kawy, dlatego jest rzeczą całkowicie normalną, że w młynku znajdują się niewielkie ślady kawy� Gwarantuje­my, że niniejszy ekspres do kawy jest nowy�
Zwróć Uwagę :
Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy główny
wyłącznik z tyłu ekspresu jest ustawiony na I (rys� 3)�
• Przy każdym włączeniu, urządzenie wykonuje automa­tycznie cykl podgrzewania i płukania, którego nie można przerwać� Urządzenie jest gotowe do użytku wyłącznie po wykonaniu tych cykli�
Ryzyko Oparzenia!
W czasie płukania, z otworów dozownika do kawy wypływa niewielka ilość gorącej wody, zbieranej do poniższego zbior­niczka na skropliny� Należy uważać, by nie wejść w kontakt z rozpryskującą się wodą�
• Aby włączyć urządzenie, należy wcisnąć przycisk (rys� 6): odpowiednia długo, jak długo urządzenie się rozgrzewa i wykonuje automatyczne płukanie (dzięki temu nie tylko rozgrzewa
207
lampka kontrolna miga tak
się automat zaparzający, ale gorąca woda jest również przepuszczana przez wewnętrzne przewody, które także
się rozgrzewają)� Kiedy lampka kontrolna lampki przycisków nalewania kawy, oznacza to, iż urządzenie osiągnęło odpowiednią temperaturę�
zgaśnie i zaświecą się odpowiednie
WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Podczas każdego wyłączenia, urządzenie wykonuje automa­tyczne płukanie, którego nie można przerwać�
Ryzyko Oparzenia!
W czasie płukania z otworów dozownika do kawy wypływa niewielka ilość gorącej wody Należy uważać, by nie wejść w kontakt z rozpryskującą się wodą� Aby wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk (rys�
6)� Urządzenie wykonuje płukanie, a następnie się wyłącza�
Zwróć Uwagę :
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, należy nacisnąć główny wyłącznik na pozycję 0 (rys� 3)�
Uwaga!
Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia, główny wyłącz­nik (widoczny na rys� 3) można przełączyć do pozycji O tylko po wyłączeniu urządzenia przy pomocy przycisku
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE
Można zmienić ten okres czasu i ustawić wyłączenie urządze­nia po 15 lub 30 minutach lub po 1, 2 lub 3 godzinach� Aby zaprogramować automatyczne wyłączanie, należy postępować w następujący sposób: 1� Wyłączyć ekspres i ustawić główny wyłącznik na I (rys� 3),
następnie wcisnąć przycisk
momentu, gdy na panelu sterowania zaświecą się lampki
kontrolne� 2� Nacisnąć przycisk (po lewej stronie pokrętła) aż
do momentu kompletnego włączenia się lampek kontro-
lnych odpowiadających ilości godzin, po których urządze-
nie musi się wyłączyć automatycznie: 15 minut ECO
30 minut ECO 1 godzina ECO 2 godziny ECO
3 godziny ECO 3� Nacisnąć przycisk (po prawej stronie pokrętła) w
celu potwierdzenia dokonanego wyboru; lampki kontro-
lne gasną�
i trzymać wciśnięty aż do
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII
Dzięki tej funkcji możliwe jest uaktywnienie lub dezaktywacja trybu oszczędności energii� Gdy funkcja jest aktywna, gwaran­tuje mniejsze zużycie energii, zgodnie z obowiązującymi nor­matywami europejskimi� Świecąca zielona lampka kontrolna ECO (rys� 7) informuje o włączeniu trybu oszczędzającego energię� 1� Wyłączyć ekspres i przestawić główny wyłącznik na I (rys�
3), następnie wcisnąć przycisk aż do momentu, gdy zaświeci się lampka kontrolna ECO (rys� 7)�
2� Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć przycisk (po
lewej stronie pokrętła): lampka kontrolna ECO miga�
3� Aby ponownie włączyć funkcję, należy znowu nacisnąć
przycisk (po lewej stronie pokrętła): lampka kontrol­na ECO zaczyna świecić światłem stałym�
4� W celu potwierdzenia dokonanego wyboru nacisnąć przy-
cisk (po prawej stronie pokrętła): lampka kontrolna ECO gaśnie�
Zwróć Uwagę :
W trybie oszczędzania energii przygotowanie pierwszej kawy może się opóźnić o kilka sekund, ponieważ ekspres dłużej się rozgrzewa
i trzymać wciśnięty
FILTR ZMIĘKCZAJĄCY WODĘ
Niektóre modele zostały wyposażone w ltr zmiękczający wodę: Jeżeli Państwa model nie posiada takiego ltra, zaleca­my jego zakup w autoryzowanych punktach serwisu De’Long­hi�
Uwaga:
• Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu i chronić przed promieniami słonecznymi�
• Po otwarciu opakowania ltr musi być niezwłocznie uży­ty�
• Należy w yjąć ltr przed odkamienianiem ekspresu�
Aby ltr był używany poprawnie, należy postępować według poniższych wskazówek:
Instalacja ltra
1� Wyjąć ltr z opakowania, przepłukać go ok� 0,5 l wody
bieżącej (rys� 8)�
2� Przekręcić tarczę kalendarza w taki sposób, aby pokazały
się kolejne 2 miesiące użytkowania (rys� 9)�
Zwróć Uwagę :
ltr nadaje się do użytkowa przez dwa miesiące, o ile urządze-
208
nie jest używane regularnie, jeśli natomiast ekspres pozostaje nieużywany z założonym ltrem, jego czas przydatności do użytku wynosi maksymalnie 3 tygodnie�
3� Wyjąć zbiornik z ekspresu i napełnić go wodą (Rys� 1A)� 4� Włożyć ltr do zbiornika z wodą i całkowicie go zanurzyć;
przechylić ltr w taki sposób, aby wyszły z niego pęche-
rzyki powietrza (Rys� 10)� 5� Włożyć ltr do obsadki i wcisnąć do oporu (Rys� 11)� 6� Zamknąć zbiornik pokrywą (Rys� 12) i włożyć zbiornik z
powrotem do ekspresu� 7� Ustawić pod spieniaczem naczynie o minimalnej pojem-
ności 100ml� 8� Przekręcić pokrętło pary do pozycji I – wylot gorącej
wody� 9� Pozwolić, aby gorąca woda leciała przez kilka sekund, do-
póki strumień wody nie stanie się równomierny, następ-
nie przekręcić pokrętło z powrotem do pozycji 0�
Zwróć Uwagę :
Może się zdarzyć, że jednokrotne wypuszczenie gorącej wody nie jest wystarczające do zainstalowania ltra i w czasie insta-
lacji zaświecą się kontrolki�
W takim przypadku należy powtórzyć instalację od punktu 8� Teraz ltr działa i można przystąpić do używania ekspresu�
Wyjmowanie i wymiana ltru zmiękczającego wodę
Po upływie dwóch miesięcy (sprawdź ustawienie kalendarza) lub - jeśli urządzenie nie jest używane - po 3 tygodniach, na­leży wyjąć ltr ze zbiornika i ewentualnie wymienić na nowy, powtarzając czynności opisane w poprzednim paragrae�
PRZYGOTOWYWANIE KAWY
Wybór smaku kawy
Odpowiednio ustawić pokrętło wyboru smaku kawy (B6): im bardziej przestawimy pokrętło w prawo, tym więcej ziaren kawy zostanie zmielonych i tym mocniejsza będzie przygoto­wana kawa� Pokrętło ustawione na MIN umożliwia uzyskanie wyjątkowo słabej kawy; pokrętło ustawione na MAX oznacza kawę bardzo mocną�
Zwróć Uwagę :
• Przy pierwszym użyciu należy wykonać kilka prób i przy­gotować kilka kaw, co pomoże odpowiednio ustawić po­krętło�
• Należy pamiętać, aby nie przekręcać pokrętła zbyt mocno w stronę MAX, gdyż kawa może wtedy wypływać bardzo wolno (kroplami) zwłaszcza wtedy, gdy przygotowujemy dwie liżanki kawy jednocześnie�
Wybór ilości kawy w liżance
Urządzenie ustawione jest fabrycznie na automatyczne wy­twarzanie następujących ilości kawy:
- kawa espresso, jeżeli naciśniemy przycisk
- duża kawa, jeżeli naciśniemy przycisk
- dwie kawy espresso, jeżeli naciśniemy przycisk
- dwie duże kawy, jeżeli naciśniemy przycisk �
Jeżeli chcemy zmienić ilość kawy (jaką ekspres automatycznie napełni liżankę), należy:
- wcisnąć i trzymać wciśnięty przycisk, którego działanie chcemy przedłużyć, tak długo, jak długo miga odpowied­nia lampka kontrolna i ekspres rozpocznie nalewanie kawy: zwolnić przycisk;
- jak tylko liżanka zostanie napełniona odpowiednią ilo­ścią kawy, ponownie nacisnąć ten sam przycisk w celu zapisania w pamięci nowej ilości�
W tym momencie ilość kawy w liżance została zaprogramo­wana zgodnie z nowymi ustawieniami�
Ustawienie młynka do kawy
Młynka do kawy nie należy początkowo regulować, ponieważ jest on fabrycznie ustawiony na odpowiednie parzenie kawy� Jednakże gdyby po przygotowaniu kilku pierwszych liżanek napoju kawa była zbyt słaba i z małą pianką, lub jeżeli byłaby nalewana zbyt wolno (kroplami), należy wyregulować stopień zmielenia przy pomocy odpowiedniego pokrętła (rys�13)�
Zwróć Uwagę :
Pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy może być obracane wyłącznie podczas funkcjonowania młynka do kawy�
Jeżeli kawa wypływa zbyt wolno lub wcale, przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara o jeden przeskok� Natomiast, aby uzyskać mocniejszą kawę z większą pianką, obrócić o jeden przeskok w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara (nie więcej niż o jeden na raz, gdyż w przeciwnym wypadku może się zdarzyć, iż kawa będzie nalewana kroplami)�
(40ml);
(120ml);
;
209
Efekt tej zmiany widoczny jest dopiero po przygotowaniu co najmniej 2 kolejnych kaw� Jeżeli po tej regulacji nie uzyska się żądanego rezultatu, konieczne jest powtórzenie korekty obra­cając pokrętło o jeden przeskok�
Ustawienie temperatury
Chcąc zmienić temperaturę wody do przygotowania kawy, po­stąpić, jak wskazano: 1� Wyłączyć ekspres i ustawić główny wyłącznik na I (rys� 3),
następnie wcisnąć przycisk ty aż do momentu, gdy na panelu sterowania zaświecą się lampki kontrolne�
2� Nacisnąć przycisk
niej temperatury:
NISKA WYSOKA
i trzymać wciśnię-
aż do wybrania odpowied-
1 kawa espresso 1 duża kawa
2 duże kawy2 kawy espresso
5� Ekspres rozpoczyna przygotowywanie kawy, a na panelu
sterowania świeci lampka kontrolna naciśniętego przyci-
sku� Po przygotowaniu kawy urządzenie jest gotowe do ponowne­go użycia�
Zwróć Uwagę :
• Podczas przygotowywania kawy strumień płynu można
w każdej chwili zatrzymać naciskając jeden z przycisków
nalewania�
• Jeżeli po przygotowaniu kawy chcemy zwiększyć jej ilość
w liżance, wystarczy przytrzymać wciśnięty (przed upły-
wem 3 sekund) jeden z przycisków nalewania kawy�
3� Nacisnąć przycisk w celu potwierdzenia doko-
nanego wyboru; lampki kontrolne gasną�
Porady w celu uzyskania bardziej gorącej kawy
Aby uzyskać bardziej gorącą kawę, zaleca się:
• Przed nalaniem kawy wykonać płukanie; w tym celu na­cisnąć przycisk zownika kawy gorącej wody, która rozgrzewa wewnętrz­ne obwody ekspresu, dzięki czemu zaparzona później kawa będzie bardziej gorąca;
• rozgrzać liżanki gorącą wodą (użyć funkcji gorącej wody)�
• ustawić w yższą temperaturę kawy (patrz par� „Ustawienie temperatury”)�
Przygotowanie kawy przy użyciu kawy w ziarnach
Uwaga!
Nie stosować karmelizowanych ani kandyzowanych ziaren kawy, gdyż mogłyby się przykleić do młynka i go uszkodzić� 1� Wsypać ziarna kawy do odpowiedniego zbiornika (rys�
14)�
2� Pod otworem wylotowym dyszy kawy ustawić:
- 1 liżankę, jeżeli chcemy otrzymać 1 kawę (rys� 15);
- 2 liżanki, jeżeli chcemy otrzymać 2 kawy (rys� 16)�
3� Obniżyć dozownik kawy jak najbliżej liżanek: w ten spo-
sób otrzymamy lepszą piankę (rys� 17)�
4� W zależności od tego ile liżanek napoju i jaką kawę chce-
my uzyskać, nacisnąć odpowiedni przycisk:
co spowoduje wypłynięcie z do-
Zwróć Uwagę :
Aby uzyskać bardziej gorącą kawę, należy zastosować się do wskazówek zawartych w paragrae “Porady w celu uzyska- nia bardziej gorącej kawy”�
Uwaga!
• Jeżeli kawa jest nalewana po kropli lub jest słaba, z nie­wielką pianką, lub też zbyt zimna, należy zapoznać się z poradami przedstawionymi w rozdziale „Rozwiązywanie problemów” (str� 216)�
• Podczas pracy ekspresu na panelu sterowania mogą świe­cić się lampki kontrolne, których znaczenie jest omówione w paragrae „Znaczenie lampek kontrolnych” (str�215)�
Przygotowanie kawy przy użyciu kawy mielonej
Uwaga!
• Nigdy nie wsypywać kawy ziarnistej do lejka przeznaczo­nego dla kawy mielonej, gdyż może to uszkodzić ekspres�
• Nigdy nie wsypywać kawy mielonej do wyłączonego urządzenia, aby nie dopuścić do jej rozsypania wewnątrz ekspresu i jego zabrudzenia� W takim wypadku, urządze­nie mogłoby zostać uszkodzone�
• Nigdy nie wsypywać więcej niż 1 płaską miarkę� W przeciwnym wypadku wnętrze ekspresu może ulec zabrudzeniu, a lejek może się zatkać�
210
Zwróć Uwagę :
Jeżeli używamy kawy mielonej, możemy przygotować tylko jedną liżankę kawy na raz� 1� Sprawdzić, czy urządzenie jest włączone� 2� Obrócić pokrętło wyboru smaku kawy w kierunku prze-
ciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do końca, na po­zycję (rys� 18)�
3� Sprawdzić, czy lejek jest drożny, po czym wsypać płaską
miarkę kawy mielonej (rys� 19)� 4� 4� Ustawić liżankę pod otworami dozownika kawy� 5� Nacisnąć prz ycisk przygotowania 1 kawy, zgodnie z życze-
niem ( lub )� 6� Ekspres przygotowuje kawę�
PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO
Ryzyko Oparzenia!
Podczas tych czynności ekspres wytwarza parę wodną: należy uważać, aby się nie oparzyć� 1� Aby przygotować cappuccino, należy zrobić kawę w dużej
liżance; 2� Do naczynia, najlepiej posiadającego ucho chroniące
przed oparzeniem, wlać ok� 100 ml mleka na każde cap-
puccino, które chcemy przygotować� Wybierając naczynie
należy pamiętać, iż objętość mleka zwiększy się 2- lub
3-krotnie;
Zwróć Uwagę :
Aby otrzymać gęstszą i obtą piankę, należy stosować
mleko całkowicie lub częściowo odtłuszczone, od razu po
wyjęciu z lodówki (w temp� około 5° C)� Aby nie dopuścić
do sytuacji, gdy mleko jest słabo spienione lub ma duże
pęcherzyki powietrza, należy zawsze czyścić spieniacz w
sposób opisany w paragrae „Czyszczenie spieniacza mle-
ka po jego użyciu”� 3� Nacisnąć przycisk 4� Zanurzyć spieniacz w naczyniu z mlekiem (rys� 20)� 5� Po kilku sekundach, kiedy miga lampka kontrolna
ustawić pokrętło pary na poz� I (rys� 5)� Ze spieniacza
wydostaje się para, dzięki której mleko nabiera kremowej
konsystencji i zwiększa swoją objętość� 6� Aby uzyskać jeszcze bardziej kremową pianę, należy po-
woli obracać naczynie z dołu do góry� (Nie należy wypusz-
czać pary dłużej niż 3 minuty bez przerwy)� 7� Po uzyskaniu odpowiedniej piany, wyłączyć dyszę spie-
niającą ustawiając pokrętło pary na 0�
Ryzyko Oparzenia!
Przed zabraniiem naczynia z mlekiem, należy wyłączyć
parę, aby uniknąć oparzenia spowodowanego wypryski-
: miga lampka kontrolna
waniem gorącego mleka�
8� Do przygotowanej wcześniej kawy dodać mleczną pianę�
Kawa cappuccino jest gotowa: dosłodzić do smaku; moż­na również posypać pianę odrobiną kakao w proszku�
Czyszczenie spieniacza mleka po jego użyciu
Spieniacz mleka należy czyścić po każdym użyciu, aby nie do­puścić do odkładania się resztek mleka lub do jego zatkania� 1� Ustawić pod spieniaczem dowolne naczynie, ustawić po-
krętło pary na I (rys� 5) i pozwolić, aby woda wypływała przez kilka sekund� Następnie ustawić pokrętło pary z powrotem na 0, aby zatrzymać strumień gorącej wody�
2� Odczekać kilka minut aż spieniacz ostygnie; następnie
jedną ręką przytrzymać uchwyt rurki spieniacza, a drugą obrócić go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys� 21), ściągnąć na dół, aby ją zdjąć�
3� Ściągnąć również dyszę pary, pociągając ją na dół (rys�
22)�
4� Sprawdzić, czy wszystkie otwory wskazane strzałką na
rys� 23 są drożne� W razie potrzeby udrożnić je przy pomo­cy szpilki�
5� Przy pomocy gąbki i ciepłej wody dokładnie umyć ele-
menty spieniacza�
6� Założyć dyszę a na nią spieniacz; należy go popchnąć do
góry, obracając aż do zaskoczenia mechanizmu�
PODGRZEWANIE WODY
Ryzyko Oparzenia!
Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru w czasie wytwarzania gorącej wody� Dysza do gorącej wody rozgrzewa się podczas jej nalewania� Mechanizm nalewania gorącej wody należy więc chwytać wyłącznie za uchwyt�
1� Ustawić dowolny pojemnik pod spieniaczem mleka (jak
najbliżej, aby nie dopuścić do rozpryskiwania)�
2� Ustawić pokrętło pary na I: urządzenie nalewa gorącą
wodę�
3� Aby przerwać, ustawić pokrętło pary na 0
Zwróć Uwagę :
Jeżeli tryb “Oszczędność Energii” jest aktywny, wytwarzanie gorącej wody może wymagać kilku sekund oczekiwania�
CZYSZCZENIE
Czyszczenie urządzenia
Należy czyścić regularnie następujące elementy ekspresu:
- pojemnik na zużytą kawę (A13),
- zbiorniczek na skropliny (A17) oraz zbiorniczek na kon-
211
densat (A14),
- zbiornik na wodę (A9),
- otwory wylotowe dyszy kawy (A12),
- lejek do wsypywania kawy mielonej (A6),
- wnętrze ekspresu (dostępne po otwarciu automatu zapa-
rzającego (A10)),
- automat zaparzający (A11)�
Uwaga!
• Do czyszczenia ekspresu nie stosować rozpuszczalników,
środków myjących zawierających substancje ścierne ani
alkoholu� Do czyszczenia automatycznych ekspresów
De’Longhi nie jest konieczne korzystanie ze środków che-
micznych� De’Longhi zaleca środek odwapniający na bazie
składników naturalnych i całkowicie biodegradowalny�
• Żadna część urządzenia nie jest przeznaczona do mycia w
zmywarce�
• Nie usuwać osadów z kamienia ani z kawy przy pomocy
metalowych przyrządów, ponieważ mogłyby one poryso-
wać metalowe lub plastikowe powierzchnie�
Czyszczenie pojemnika na zużytą kawę
Jeżeli lampka kontrolna ścić zbiornik na fusy� Lampka miga tak długo, dopóki zbiornik na fusy nie zostanie wyczyszczony� W tym czasie nie można przygotowywać kawy� Aby przeprowadzić czyszczenie (maszyna jest włączona):
• Wyjąć zbiorniczek na skropliny (rys� 24), opróżnić i wyczy-
ścić�
• Opróżnić i dokładnie wyczyścić zbiornik na fusy pamięta-
jąc o usunięciu wszystkich resztek, które mogły opaść na
dno�
• Sprawdzić również czerwony zbiorniczek na kondensat i,
jeżeli jest pełny, opróżnić go�
Uwaga!
Jeżeli wyciągamy zbiorniczek na skropliny, należy koniecznie opróżnić również zbiornik na fusy, nawet jeżeli jest wypełniony tylko częściowo�
miga, należy opróżnić i wyczy-
lub wylać się obok� Może to spowodować uszkodzenie urządze­nia, płaszczyzny, na której jest ono postawione lub otoczenia�
Zbiorniczek na skropliny wyposażony jest w czerwony wskaź­nik poziomu znajdującej się w nim wody (rys� 25)� Zbiorniczek należy opróżnić i wyczyścić zanim ten wskaźnik zacznie wysta­wać ponad tackę, na której stawiane są liżanki� W celu wyjęcia zbiorniczka na skropliny: 1� Wyjąć zbiorniczek na skropliny oraz pojemnik na zużytą
kawę (rys� 24)�
2� Opróżnić zbiorniczek na skropliny oraz pojemnik na zużytą
kawę i wymyć je�
3� Sprawdzić zbiorniczek na kondensat i, jeżeli jest pełny,
opróżnić go�
4� Założyć zbiorniczek na skropliny razem ze zbiornikiem na
fusy z kawy�
Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Przed wykonaniem czynności czyszczenia wewnętrznych czę­ści, urządzenie musi być wyłączone (patrz „Wyłączanie urzą­dzenia”) i odłączone od sieci elektrycznej� Nigdy nie zanurzać ekspresu w wodzie� 1� Sprawdzać okresowo (mniej więcej raz na miesiąc) czy
wnętrze ekspresu (dostępne po wyjęciu zbiorniczka na skropliny) nie jest zabrudzone� W razie potrzeby usunąć osady z kawy przy pomocy gąbki�
2� Wszystkie resztki odessać przy pomocy odkurzacza (rys�
26)�
Czyszczenie zbiornika na wodę
1� Okresowo (mniej więcej raz w miesiącu i zawsze po
wymianie ltra zmiękczającego, gdy przewidziano) czyścić zbiornik na wodę (A16) za pomocą wilgotnej szmatki i odrobiny delikatnego środka czyszczącego�
2� Usunąć ltr (jeśli przewidziany) i przepłukać go pod
bieżącą wodą�
3� Ponownie zamontować ltr (jeśli przewidziany), napełnić
zbiornik świeżą wodą i ponownie założyć�
Jeżeli czynność ta nie zostanie wykonana, może się zdarzyć, że podczas przygotowywania kolejnych kaw, pojemnik na zużytą kawę napełni się nadmiernie i ekspres się zablokuje�
Czyszczenie zbiorniczka na skropliny i zbiorniczka na kondensat
Uwaga!
Jeżeli nie będziemy systematycznie opróżniać zbiorniczka na skropliny, woda może się przelać i przeciec do środka ekspresu
Czyszczenie otworów dozownika do kawy
1� Otwory dozownika do kawy należy czyścić przy pomocy
gąbki lub ściereczki (rys� 27)�
2� Sprawdzać, czy otwory te są drożne� W razie potrzeby usu-
nąć osady z kawy przy pomocy wykałaczki (rys� 28)�
Czyszczenie lejka do kawy mielonej
Sprawdzać okresowo (mniej więcej raz na miesiąc) czy lejek do wsypywania kawy mielonej jest drożny� W razie potrzeby usunąć osady z kawy�
212
Czyszczenie automatu zaparzającego
Automat zaparzający (A11) należy czyścić co najmniej raz w miesiącu�
Uwaga!
Nie należy wyjmować automatu zaparzającego, gdy urządzenie jest włączone 1� Sprawdzić, czy ekspres został prawidłowo wyłączony (zob�
„Wyłączanie urządzenia”, str� 208)� 2� Wyjąć zbiornik na wodę� 3� Otworzyć z prawej strony automat zaparzający (rys� 29)� 4� Wcisnąć do wnętrza oba czerwone przyciski zwalniające
mechanizm i jednocześnie wyciągnąć na zewnątrz auto-
mat zaparzający (rys� 30)�
Uwaga!
Czyścić automat zaparzający bez użycia środków czyszczą-
cych ponieważ mogą go uszkodzić� 5� Zanurzyć automat zaparzający na 5 minut w wodzie a
następnie spłukać go pod bieżącą wodą� 6� Usunąć ewentualne osady z kawy z podstawy, na której
opiera się automat� 7� Po zakończeniu czyszczenia założyć automat zaparzający
na podstawę a następnie nacisnąć napis PUSH aż do mo-
mentu, gdy będzie słyszalny dźwięk zaskoczenia mecha-
nizmu�
Zwróć Uwagę :
Jeżeli wystąpią trudności w zamocowaniu automatu zapa­rzającego, należy (przed jego założeniem) doprowadzić go do właściwych rozmiarów naciskając dwie dźwignie jak pokazano na rysunku�
8� Po założeniu automatu sprawdzić, czy oba czerwone przy-
ciski wyskoczyły na zewnątrz� 9� Zamknąć drzwiczki automatu zaparzającego� 10� Włożyć zbiornik na wodę�
PUSH
ODKAMIENIANIE
Jeżeli na panelu sterowania miga lampka kontrolna (rys� 31), należy wykonać procedurę odkamieniania ekspresu�
Uwaga!
Środek odkamieniający zawiera kwasy, które mogą podrażnić skórę i oczy� Należy bezwzględnie przestrzegać ważnych in­formacji producenta na temat bezpieczeństwa podanych na opakowaniu odkamieniacza oraz uwag dotyczących czynności podejmowanych w razie kontaktu ze skórą i oczami�
Zwróć Uwagę :
Zaleca się korzystanie wyłącznie z odkamieniacza rmy De’Longhi� Użycie nieodpowiednich odkamieniaczy, jak rów­nież nieregularnie wykonywane odkamienianie może spowo­dować usterki, których nie pokrywa gwarancja producenta�
1� Włączyć ekspres i poczekać, aż będzie gotowy do użytku� 2� Opróżnić zbiornik na wodę (A12) i wyjąć ltr zmiękczający
wodę, jeśli jest zamontowany�
3� Wypełnić zbiornik na wodę środkiem odwapniającym aż
do poziomu A (odpowiada to opakowaniu o pojemności 100ml) wyznaczonego z tyłu zbiornika (rys� 32A); na­stępnie dodać wody (1l) aż do napełnienia zbiornika do poziomu B (rys� 32B)�
Pod spieniaczem mleka ustawić puste naczynie o pojem-
ności minimum 1,5 l�
4� Poczekać, aż lampki kontrolne dyszy kawy zaświecą świa-
tłem stałym�
Uwaga! Ryzyko oparzenia
Ze spieniacza mleka wylewa się gorąca woda zawierająca kwa­sy� Należy uważać, by nie wejść w kontakt z rozpryskującą się wodą�
5� Wcisnąć przycisk
najmniej 5 sekund w celu potwierdzenia przygotowania roztworu i rozpoczęcia procesu odwapniania� Lampka kontrolna wewnątrz przycisku świeci światłem stałym, in­formując o rozpoczęciu procesu odwapniania, natomiast lampka kontrolna przestawienia pokrętła pary na poz� I�
6� pary w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek ze-
gara na poz� I: roztwór środka odwapniającego zaczyna wypływać ze spieniacza mleka i wypełnia podstawione naczynie�
213
i trzymać wciśnięty przez co
miga, informując o konieczności
Program odwapniający automatycznie wykonuje kilku-
1 234
krotne płukanie z zachowaniem odstępów czasowych,
podczas którego jest usuwany kamień� Między jednym
płukaniem a kolejnym upływa kilka minut, w czasie któ-
rych ekspres nie pracuje� Jest to zjawisko normalne� Po upływie około 30 minut zbiornik wody zostaje opróżniony a
lampki kontrolne obrócić pokrętło pary zgodnie z ruchem wskazówek zegara na pozycję 0� Teraz urządzenie jest przygotowane do spłukania zimną wodą� 7� Opróżnić naczynie, w którym zebrany został roztwór od-
wapniający i ponownie podstawić je pod spieniacz mleka� 8� Wyjąć zbiornik na wodę, opróżnić go, opłukać pod bieżącą
wodą, napełnić czystą wodą i ponownie założyć; lampka
kontrolna 9� Przekręcić pokrętło pary w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara na poz� I (rys� 5)� Z dyszy zaczyna się
wylewać gorąca woda� 10� Kiedy zbiornik na wodę zostanie całkowicie opróżniony,
zaczyna migać lampka kontrolna
11� Ustawić pokrętło na 0: lampka kontrolna
śnie Ponownie napełnić zbiornik na wodę� Ekspres jest gotowy do użytku�
Zwróć uwagę!
Jeżeli cykl odkamienia nie zakończy się prawidłowo (np�: brak energii elektrycznej), zaleca się jego powtórzenie�
i zaczynają migać; należy wtedy
miga�
PROGRAMOWANIE STOPNIA TWARDOŚCI WODY
Procedurę odkamieniania należy przeprowadzać w ustalonych odstępach czasowych, których długość zależy od ustawionego stopnia twardości wody� Ekspres ustawiony jest fabrycznie na 4 poziom twardości wody� Ewentualnie, można zaprogramować ekspres na podstawie twardości wody z sieci wodociągowej różnych regionów, zmniejszając w ten sposób częstotliwość wykonywania odka­mieniania�
Pomiar twardości wody
1� Wyjąć z opakowania dołączonego do niniejszej instrukcji
pasek testowy „TOTAL HARDNESS TEST”� 2� Zanurzyć go całkowicie w szklance wody pobranej z kranu
na około jedną sekundę� 3� Wyjąć pasek z wody i lekko otrząsnąć� Po upływie mniej
więcej minuty na pasku pojawia się, w zależności od
twardości wody, 1, 2, 3 lub 4 czerwone kwadraciki� Każdy
kwadracik odpowiada jednemu poziomowi�
ga-
Ustawienie twardości wody
1� Sprawdzić, czy ekspres jest wyłączony (ale podłączony do
sieci elektrycznej i z wyłącznikiem głównym ustawionym na poz� I);
2� Wcisnąć przycisk i trzymać wciśnięty przez co
najmniej 6 sekund: lampki kontrolne e zaczynają świecić jednocześnie;
3� Nacisnąć przycisk (z lewej strony pokrętła) i ustawić
rzeczywisty stopień twardości wody (poziom odczytany z paska testowego)�
Poziom Poziom Poziom Poziom
4� Potwierdzić dokonany wybór, naciskając przycisk
(z prawej strony pokrętła)� W tym momencie ekspres jest zaprogramowany na nowe usta­wienie twardości wody�
DANE TECHNICZNE
Napięcie: 220-240 V~ 50/60 Hz max� 10A Pobrana moc: 1450W Ciśnienie: 15 bar Max pojemność zbiornika na wodę: 1,8 litra Wymiary szer� x wys� głęb�: 238x340x430 mm Długość kabla: 1,15 m Waga: 9,1 Kg Max� pojemność zbiornika na ziarno kawy: 250 g
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrekty-
• Dyrektywa Niskonapięciowa 2006/95/WE z późniejszymi zmia-
• Dyrektywa EMC nr 2004/108/WE z późniejszymi zmiana-
wami CE:
nami;
mi;
214
• Rozporządzenie Europejskie dotyczące trybu Czuwania 1275/2008;
• Materiały i przedmioty przeznaczone do kontaktu z artykułami spożywczymi są zgodne ze wskazaniami Rozporządzenia Europejskiego 1935/2004�
UTYLIZACJA
Zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE urządzenia nie można wyrzucać do odpadów domowych, należy je oddać do upoważnionego ośrodka segregacji odpa­dów�
ZNACZENIE LAMPEK KONTROLNYCH
WYŚWIETLONA LAMPKA MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
LAMPKA MIGA
LAMPKA MIGA
LAMPKA MIGA
Niewystarczająca ilość wody w zbiorniku�
Zbiornik nie został poprawnie włożony�
Pojemnik na zużytą kawę (A13) jest pełny�
Po oczyszczeniu, pojemnik na zużytą kawę nie został zamoco­wany�
Kawa zbyt drobno zmielona, a więc wypływa zbyt powoli i nie całkowicie�
Napełnić zbiornik na wodę i prawidłowo go założyć, dociskając do końca aż do momentu usłyszenia dźwięku zaskoczenia mechanizmu�
Założyć prawidłowo zbiornik dociskając go do końca�
Opróżnić pojemnik na zużytą kawę , zbior­niczek na skropliny i wykonać czyszczenie, a następnie z powrotem je założyć� Ważne: wy­ciągając zbiorniczek na skropliny obowiązkowe jest każdorazowe opróżnienie pojemnika na fusy po kawie, nawet, jeśli nie jest pełny� Jeżeli czynność ta nie zostanie wykonana, może się zdarzyć, że podczas przygotowywania kolej­nych kaw, pojemnik na zużytą kawę napełni się nadmiernie i ekspres się zablokuje�
Wyjąć zbiorniczek na skropliny i założyć pojemnik na fusy�
Powtórzyć wytwarzanie kawy i, w czasie pracy młynka, obrócić w prawo pokrętło regulowa­nia stopnia zmielenia kawy (rys� 10) o jeden przeskok w stronę numeru 7� Jeżeli po przygo­towaniu co najmniej 2 liżanek kawa nadal jest nalewana zbyt wolno, powtórzyć korektę, przekręcając pokrętło regulacji o jeden prze­skok (zob� “Ustawienie młynka do kawy” na str� 209)� Jeżeli problem się powtarza, ustawić pokrętło kawy na poz� I oraz przepuścić nieco wody przez spieniacz mleka�
215
Wybrano funkcję „kawa mielona”, lecz kawa mielona nie została wsypana do lejka�
LAMPKA MIGA
Wskazuje, że konieczne jest odka­mienianie urządzenia�
LAMPKA MIGA
Użyto zbyt dużo kawy� Wybrać opcję delikatnego smaku kawy lub
LAMPKA MIGA
Ziarna kawy skończyły się� Napełnić pojemnik ziarnami kawy�
Wsypać kawę mieloną do lejka lub wyłączyć funkcję kawy mielonej�
Jak najszybciej wykonać procedurę odkamie­niania opisaną w rozdz� „Odwapnianie”�
zmniejszyć ilość kawy mielonej, a następnie ponownie przygotować kawę��
Lejek do kawy mielonej jest niedrożny�
LAMPKA MIGA
Po wyczyszczeniu nie założono automatu zaparzającego�
LAMPKA MIGA
Wnętrze ekspresu jest bardzo za­brudzone
Przy pomocy noża delikatnie oczyścić lejek zgodnie ze wskazówkami zawartymi w par� „Czyszczenie lejka do kawy mielonej”�
Założyć automat zaparzający zgodnie ze wskazówkami z paragrafu "Czyszczenie auto­matu zaparzającego"�
Dokładnie wyczyścić urządzenie, jak opisano w rozdz� “czyszczenie”� Jeżeli po wykonaniu czyszczenia ekspres wciąż wyświetla komu­nikat, należy się zwrócić do serwisu technicz­nego�
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Poniżej podano kilka możliwych nieprawidłowości działania� Jeżeli problemu nie można rozwiązać w poniżej opisany sposób, należy się skontaktować z Serwisem Technicznym�
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Kawa nie jest gorąca� Filiżanki nie zostały wcześniej nagrzane� Rozgrzać liżanki, przepłukując je gorącą
wodą (UWAGA: można wykorzystać funkcję gorącej wody) lub wykonać płukanie�
Automat zaparzający ostygł, ponieważ od przygotowania ostatniej kawy upłynęło 2-3 minuty�
Przed przygotowaniem kawy nacisnąć przycisk
zaparzający�
płukania i rozgrzać automat
216
Kawa nie jest mocna i zawiera mało pianki�
Kawa wypływa zbyt powoli lub kropla za kroplą�
Kawa nie wypływa z jednego lub z obydwu otworów dozownika�
Na spienionym mleku są duże pęcherzyki
Mleko nie jest spienione Automat do cappuccino jest brudny Wyczyścić urządzenie zgodnie ze wskazówka-
Wytwarzanie pary zostaje przerwane
Urządzenie nie włącza się Wtyczka nie została włożona do gniazdka� Włożyć wtyczkę do gniazdka�
Kawa jest zbyt grubo zmielona� Obrócić pokrętło regulacji stopnia zmielenia
kawy o jeden przeskok w kierunku prze­ciwnym do ruchu wskazówek zegara� Należy to zrobić podczas pracy młynka (rys� 8)� Przesuwać o jeden przeskok, aż do osiągnięcia zadowalającego wypływania kawy� Efekt jest widoczny tylko po zaparzeniu 2 kaw (patrz paragraf “Ustawienie młynka do kawy”, str�
209)�
Kawa nie jest dobra� Używać kawy przeznaczonej do ekspresów do
kawy espresso�
Kawa jest zbyt drobno zmielona� Obrócić pokrętło regulacji stopnia zmie-
lenia kawy o jeden przeskok w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara� Należy to zrobić podczas pracy młynka (rys� 8)� Przesuwać o jeden przeskok, aż do osiągnięcia zadowalającego wypływania kawy� Efekt jest widoczny tylko po zaparzeniu 2 kaw (patrz paragraf “Ustawienie młynka do kawy”, str�
209)�
Otwory dozownika są zatkane� Otwory dozownika oczyścić wykałaczką�
Mleko nie jest wystarczająco zimne lub nie jest częściowo odtłuszczone�
Po upływie 3 minut specjalne zabezpieczenie przerywa wytwarzanie par y�
Stosować raczej mleko odtłuszczone lub półtłuste prosto z lodówki (około 5°C)� Jeżeli uzyskany rezultat nadal nie jest zadowalający, spróbować zmienić markę mleka�
mi zawartymi w paragrae „Czyszczenie spie­niacza mleka po jego użyciu” (str� 211)�
Odczekać kilka minut po czym ponownie włączyć funkcję pary�
Wyłącznik główny (A8) nie został włączony� Nacisnąć główny wyłącznik do pozycji I (rys� 1)�
217
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com
5713225471/02.15
Loading...