DeLonghi Intensa ECAM23.210B, Intensa ECAM23.210W User Manual

176
OBSAH
Úvod ������������������������������������������������������������������177
Symboly používané v tomto návodu �������������177 Písmena v závorkách ��������������������������������������������177 Problémy a řešení ��������������������������������������������������177
BEZPEČNoST ������������������������������������������������������� 177
Základní bezpečnostní opatření ����������������������177
PoUŽÍvÁNÍ v SoULAdU S URČENÍM �����������������������178
NÁvod K PoUŽITÍ ������������������������������������������������178
PoPIS �����������������������������������������������������������������178
Popis spotřebiče �����������������������������������������������������178 Popis ovládacího panelu �������������������������������������178 Popis příslušenství �������������������������������������������������179
PŘEdBĚŽNÉ oPERACE ������������������������������������������ 179
Kontrola spotřebiče ����������������������������������������������179 Instalace spotřebiče ����������������������������������������������179 Připojení spotřebiče ����������������������������������������������179 První uvedení spotřebiče do chodu ����������������180
ZAPNUTÍ SPoTŘEBIČE ������������������������������������������180
vYPNUTÍ SPoTŘEBIČE ������������������������������������������180
NASTAvE NÍ MENU �����������������������������������������������181
Odvápnění ����������������������������������������������������������������181 Automatické vypnutí ��������������������������������������������181 Nastavení teploty ���������������������������������������������������181 Úspora energie �������������������������������������������������������181 Nastavení tvrdosti vody ���������������������������������������181 Instalovat ltr ����������������������������������������������������������181 Výměna ltru �����������������������������������������������������������181 Tovární nastavení (reset) �������������������������������������181 Funkce statistika �����������������������������������������������������182
PŘÍPRAvA KÁvY ���������������������������������������������������182
Volba chuti kávy �����������������������������������������������������182 Volba množství kávy v šálku ������������������������������182 Naprogramování množství mé kávy ���������������182 Nastavení kávomlýnku �����������������������������������������182 Doporučení pro dosažení teplejší kávy ���������183 Příprava kávy s použitím namleté kávy ���������183
PŘÍPRAvA KAPUČÍNA ������������������������������������������� 184
Vyčištění kávovaru po použití ���������������������������184
PŘÍPRAvA HoRKÉ vodY ��������������������������������������� 185
ČIŠTĚNÍ ���������������������������������������������������������������185
Čištění spotřebiče ��������������������������������������������������185 Čištění vaničky na sběr kapek a nádržky na kondenzát �����������������������������������������������������������������185 Čištění vnitřních částí spotřebiče ���������������������186 Čištění nádrže na vodu ����������������������������������������186 Čištění hubice výpusti kávy �����������������������������186 Čištění násypky pro sypání předemleté kávy �����������������������������������������������������������������������������186 Čištění spařovače ���������������������������������������������������186
odvÁPNĚNÍ ���������������������������������������������������������187
NAPRoGRAMovÁNÍ TvRdoSTI vodY ��������������������� 187
Nastavení tvrdosti vody ���������������������������������������188
ZMĚKČovACÍ FILTR ���������������������������������������������� 188
Instalace ltru ����������������������������������������������������������188 Výměna ltru �����������������������������������������������������������188 VYJMUTÍ ltru ����������������������������������������������������������189
TECHNICKÉ ÚdAJE �����������������������������������������������189
LIKvIdACE �����������������������������������������������������������189
vÝZNAM SvĚTELNÝCH KoNTRoLEK ����������������������� 190
ŘEŠENÍ PRoBLÉMŮ ����������������������������������������������192
177
ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávo­var na přípravu kávy a cappuccina “ECAM 23�210”� Přejeme Vám hodně příjemných chvil s Vaším novým spotřebičem� Udělejte si pár volných minut k pročtení toho­to návodu k použití� Zamezíte tím možnému riziku nebo poškození spotřebiče�
Symboly používané v tomto návodu
Důležitá upozornění jsou označena násle­dujícími symboly� Tyto je nutné vždy přísně dodržovat�
Nebezpečí!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem s ohrožením života�
Pozor!
Nerespektování pokynů může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče�
Nebezpečí opaření!!
Nerespektování může být nebo je příčinou popálení nebo opaření�
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na informace důležité pro uživatele�
Písmena v závorkách
Písmena v závorkách odpovídají legendě, která je uvedena v Popisu spotřebiče (str� 3)�
Problémy a řešení
V případě problémů se je nejprve pokuste odstranit sami podle pokynů uvedených v od­stavcích “Význam světelných kontrolek” na str� 190 “Řešení problémů” na str� 192� Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě nebo pro získání dalších informací doporučujeme obrátit se telefonicky na asistenční zákaz­nickou službu na čísle uvedeném na listu “Zákaznický servis”� Pokud vaše země není na tomto listu uvede­na, zatelefonujte na číslo uvedené v záručním listu� Pro případné opravy je třeba kontakto­vat výhradně středisko technické pomoci De Longhi� Adresy jsou uvedeny v záručním listu, který je přiložen ke spotřebiči�
BEZPEČNOST
Základní bezpečnostní opatření
Nebezpečí!
Vzhledem k tomu, že spotřebič je napájen z elektrické sítě, nelze vyloučit úraz elektrickým proudem�
Dodržujte následující bezpečnostní opatření:
• Nedotýkejte se spotřebiče, pokud máte
mokré ruce nebo nohy�
• Nedotýkejte sezástrčky,pokudmátemo­kré ruce�
• Zabezpečte, aby zásuvka elektrického
proudu byla vždy volně přístupná a v případě potřeby se dala vytáhnout zástrčka�
• Pokudchcetezástrčkuvytáhnout,uchop­te ji přímo� Nikdy netahejte za přívodní šňůru, neboť by se mohla poškodit�
• Zařízení zcela odpojíte stisknutím hla­vního spínače na zadní straně spotřebiče v poloze 0 (obr� 6)�
• V případě poruch přístroje se je
nepokoušejte sami opravit�
Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zá-
suvky a obraťte se na Technický servis�
• V případě poškození zástrčky nebo
přívodního elektrického kabelu je nechejte vyměnit výhradně v servisním středisku; předejdete tak jakémukoli riziku�
Pozor!
Obalový materiál (plastové sáčky, polystyren, atd�) uschovejte mimo dosah dětí�
Pozor!
Nedovolte používání spotřebiče osobám (ani dětem) s omezenými psychickými, fyzický­mi nebo smyslovými schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod pečlivým dohledem osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost a zdraví� Děti je třeba mít pod dozorem a zajistit, aby spotřebič nepoužívaly ke hrám�
178
Nebezpečí: Nebezpečí opaření!
Tento spotřebič produkuje horkou vodu a během svého provozu může vytvářet vodní páru� Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou nebo neopařili horkou párou�
POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S URČENÍM
Tento spotřebič je určen pro přípravu kávy a ohřívání nápojů� Jakékoli jiné použití je považováno za ne­vhodné� Tento spotřebič není vhodný pro komerční využití� Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím spotřebiče� Tento spotřebič je určen výhradně pro domácí použití� Není určen pro použití v:
• prostředí používané jako kuchyň praco­vníky v obchodech, na úřadech a v jiných pracovních prostorách
• agroturistice
• vhotelech,motelechajinýchubytovacích
zařízeních
• pronajatýchpokojích
NÁVOD K POUŽITÍ
Před zahájením používání spotřebiče si pozorně přečtěte tento návod�
- Nerespektování těchto pokynů může být příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče�
Výrobce neodpovídá za škody způsobené
nedodržením těchto pokynů�
Poznámka:
Tento návod uschovejte� V případě předání spotřebiče jiným osobám jim předejte i tento návod k použití�
POPIS
Popis spotřebiče
(str� 3 - A ) A1� Kontrolní panel A2� Regulační knoík pro stupeň hrubosti
mletí kávy A3� Prostor pro šálky A4� Víko nádrže na zrnkovou kávu A5� Víko násypky na mletou kávu A6� Násypka pro vsypání mleté kávy A7� Nádrž na zrnkovou kávu A8� Hlavní vypínač A9� Nádrž na vodu A10� Dvířka spařovače A11� Spařovač A12� Výpusť kávy (s nastavitelnou výškou) A13� Nádrž na sběr kávové sedliny A14� Nádržka na zachycení kondenzátu A15� Tácek na odkládání šálků A16� Indikátor hladiny vody ve vaničce na sběr
kapek A17� Vanička na sběr kapek A18� Pěnovač A19� Regulační knoík páry/horké vody
Popis ovládacího panelu
(str� 2 - B )
Některé z tlačítek na panelu mají dvojí funkci: druhá funkce je uvedena v závorkách v popisu.
B1� Světelné kontrolky B2� Tlačítko : pro zapnutí nebo vypnutí
přístroje
B3� Tlačítko P pro vstupte do menu B4� Tlačítko : pro vypláchnutí� ( Po vstupu do MENU programování má fun-
kci tlačítka “ESC”: stisknutím ukončíte zvole­nou funkci a vrátíte se do hlavního menu)�
B5� Volič: otáčejte jím pro volbu požadovaného
množství kávy� (Po vstupu do MENU progra-
mování: otáčejte jím pro volbu požadované funkce)�
B6� Tlačítko pro volbu chuti kávy : sti-
sknutím zvolíte chuť kávy�
B7� Tlačítko : pro přípravu 1 šálku kávy se
zobrazeným nastavením�
B8� Tlačítko : pro přípravu 2 šálku kávy se
zobrazeným nastavením�
B9� Tlačítko pro výdej páry pro přípravu
nápojů na bázi mléka
( Po vstupu do MENU: stisknutím tlačítka
179
E
E
E
E
E
E
E
E
„OK“ potvrdíte zvolenou položku).
Popis příslušenství
(str� 2 - C ) C1� Dávkovací odměrka C2� Kartáček na čištění C3� Láhev s prostředkem na odstraňování
vodního kamene
C4� Změkčovací ltr (jen u některých modelů)
Význam světelných kontrolek
Blikající světelná kontrolka: indikuje, že přístroj provádí ohřev nebo propla­chování�
Indikuje, že přístroj připravuje dva šálky kávy�
Indikuje, že je aktivován režim „Úspora energie“�
Svítící světelná kontrolka: indikuje, že byla zvolena funkce “pára”;
Blikající světelná kontrolka: indikuje, že je nutné otočit voličem páry�
Indikuje, že na ovládacím panelu je zobrazen alarm (viz odst� „Význam světelných kontrolek“)�
Blikající světelná kontrolka: indi­kuje, že je nutné provést výměnu změkčovacího ltru�
Svítící světelná kontrolka: indikuje, že schází nádrž na sběr kávové sedliny: je nutné ji vložit; Blikající kontrolka: upozorní na skutečnost, že nádrž na sběr kávové sedliny je plná a je nutné ji vyprázdnit�
Svítící světelná kontrolka: indikuje, že schází nádrž na vodu;
Blikající světelná kontrolka: upozorňuje, že v nádrži není dostatečné množství vody�
Blikající světelná kontrolka: Signali­zuje nutnost provedení odvápnění spotřebiče (viz odst� „Odvápnění“)�
Označuje tlačítko, které je třeba stisk­nout pro ukončení menu nebo zvo­lené funkce�
Označuje tlačítko, které je třeba stisk­nout pro potvrzení volby v menu pro­gramování�
PŘEDBĚŽNÉ OPERACE
Kontrola spotřebiče
Po vybalení zkontrolujte, zda není spotřebič poškozený a zda je přítomno veškeré příslušenství� Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou na něm zjevné vady� Obraťte se na servi­sní středisko�
Instalace spotřebiče
Pozor!
Při instalaci spotřebiče dodržujte následující bezpečnostní opatření�
• Spotřebič vyzařuje teplo do okolí. Při
umístění spotřebiče na pracovní plo­chu dbejte na to, aby mezi plochami spotřebiče, bočními stěnami a zadní částí zůstal volný prostor alespoň 3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm�
• Vopačnémpřípaděbyvzniklézadržované
teplo mohlo spotřebič poškodit�
Neumisťujte spotřebič v blízkosti vodních
kohoutků nebo dřezů�
• Spotřebič by se mohl poškodit, pokud
dojde k zamrznutí vody uvnitř�
Spotřebič neinstalujte v prostředí, kde by
teplota mohla klesnout pod bod mrazu�
• Přívodníelektrickýkabelumístětetak,aby
se nepoškodil o ostré hrany a aby se ne­dotýkal horkých povrchů (např� elektrické plotýnky)�
Připojení spotřebiče
Pozor!
Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku na zadní straně spotřebiče� Spotřebič zapojte pouze do správně instalo­vané a uzemněné elektrické zásuvky s mini­málním příkonem 10A� V případě, že zásuvka a zástrčka spotřebiče nejsou kompatibilní, je třeba nahradit zástrčku za odpovídající typ; tato výměna musí být pro­vedena pouze kvalikovaným odborníkem�
180
První uvedení spotřebiče do chodu
ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Poznámka!
• U spotřebiče byla výrobcem provedena
kontrola s použitím kávy, je proto napro­sto normální, jestliže v mlýnku naleznete stopy kávy� Výrobce zaručuje, že spotřebič je zcela nový�
• Doporučujeme vám co nejdříve provést
nastavení tvrdosti vody podle postupu popsaného v paragrafu “Programování
tvrdosti vody” (str� 187)� Postupujte v souladu s uvedenými pokyny: 1� Vyjměte nádrž na vodu, naplňte ji čerstvou
vodou až po rysku MAX (obr� 1A), poté ji
vložte zpět na místo (obr� 1B)� 2� Umístěte pod napěnovač nádobku s mini-
málním objemem 100 ml (obr� 2)� 3� Připojte spotřebič ke zdroji elektrické ener-
gie a stiskněte hlavní vypínač umístěný na
zadní straně spotřebiče do polohy I (obr�
3)�
4� Na ovládacím panelu bliká kontrolka
(obr� 4)� 5� Otočte voličem páry do polohy “I” (obr� 5)
a stisknutím tlačítka potvrďte volbu
(obr� 6): přístroj vydá vodu z pěnovače a
poté se vypne� 6� Uveďte regulační knoík páry do polohy
“ O ”� Nyní je kávovar připraven pro běžné používání�
Poznámka!
• Při prvním použití spotřebiče je třeba
připravit 4-5 káv a 4-5 cappuccin, než
spotřebič dosáhne požadovaného výsled-
ku�
• Propotěšenízještělepšíkávy a dosažení
lepšího výkonu spotřebiče se doporučuje
nainstalovat změkčovací ltr podle
pokynů, které jsou uvedeny v paragra-
fu “ZMĚKČOVACÍ FILTR”� Pokud Váš mo-
del není ltrem vybaven, je možné si jej
vyžádat u autorizovaných technických
středisek De’Longhi�
Poznámka!
Před prvním zapnutím přístroje zkontro­lujte, zda je hlavní vypínač na zadní straně spotřebiče v poloze I (obr� 3)�
Při každém zapnutí spotřebiče proběhne cy­klus automatického předehřátí a vypláchnutí, který nelze přerušit� Spotřebič je připraven k použití teprve po provedení tohoto cyklu�
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vychází z hubic výpusti kávy trocha horké vody, která se zachytí do níže umístěné vaničky na sběr kapek� Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou�
• Pro zapnutí spotřebiče stiskněte tlačítko
(obr� 7): kontrolka bude blikat, dokud přístroj neprovede zahřátí a auto­matické propláchnutí: tímto způsobem se kromě ohřívání průtokem horké vody zahřejí také vnitřní okruhy spotřebiče�
Přístroj dosáhne požadované teploty, jak­mile se vypne kontrolka a rozsvítí se kontrolka týkající se příchuti a množství kávy�
VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Při každém vypnutí spotřebiče proběhne cy­klus automatického vypláchnutí, který nelze přerušit�
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z hubic výpusti kávy trocha horké vody� Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou�
Vypněte spotřebič stisknutím tlačítka (obr� 7)� Spotřebič vykoná cyklus vyplachování a poté se vypne�
Poznámka!
Pokud přístroj nebude delší dobu používán, stiskněte hlavní spínač do polohy 0 (obr� 3)�
Pozor!
Abyste zabránili poškození spotřebiče, nestlačujte hlavní spínač na obr� 3 v pol� O, pokud je přístroj zapnutý�
181
NASTAVENÍ MENU
Do menu programování vstoupíte stiskem tlačítka P; volitelné položky menu jsou následující: Odvápnění, Automatické vypnutí, Nastavit teplotu, Úspora ener­gie, Tvrdost vody, Instalovat ltr, Vyměnit ltr, Továr­ní nastavení, Statistika�
Odvápnění
Pokyny týkající se odvápnění najdete na straně 17�
Automatické vypnutí
Poznámka!
Přístroj je nastaven na automatické vypnutí po 2 hodinách nečinnosti� Tento časový interval je možné nastavit tak, aby se přístroj vypnul po 15 nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách� 1� Stisknutím tlačítka P vstupte do menu; 2� Otáčejte voličem (obr� 8), dokud se neroz-
svítí kontrolka ; 3� Stisknutím tlačítka zvolíte funkci; 4� Otáčejte voličem, dokud se nerozsvítí
kontrolky odpovídající počtu hodin, po
kterých se přístroj automaticky vypne: 15 minut 30 minut 1 hodina 2 hodiny 3 hodiny
5� Stisknutím tlačítka volbu potvrdíte; 6� Potom stisknutím tlačítka menu opu-
stíte� Automatické vypnutí je tímto naprogramo­vané�
Nastavení teploty
Pokud si přejete změnit teplotu (nízká, střední, vysoká) při přípravě kávy, postupujte následovně: 1� Stisknutím tlačítka P vstupte do menu; 2� Otáčejte voličem, dokud se nrozsvítí kon-
trolka ; 3� Stiskněte tlačítko ; 4� Otáčejte voličem, dokud se kompletně ne-
rozsvítí kontrolky odpovídající požadované
teplotě, to znamená: NÍZKÁ STŘEDNÍ VYSOKÁ
5� Stisknutím tlačítka volbu potvrdíte; 6� Potom stisknutím tlačítka menu
opustíte�
Úspora energie
Pomocí této funkce lze aktivovat nebo deakti­vovat režim pro úsporu energie� Implicitně je přístroj nastaven na režim pro úsporu ener­gie a zaručuje tak nižší spotřebu zapnutého přístroje v souladu s platnými evropskými směrnicemi� 1� Stisknutím tlačítka P vstupte do menu; 2� Otáčejte voličem, dokud se nezobrazí kon-
trolka E
3� Stiskněte tlačítko : bliká kontrolka
OK
4� Stisknutím tlačítka aktivujete alebo
deaktivujete ; režim úspory energie
5� Potom stisknutím tlačítka menu
opustíte� Pokud je funkce aktivovaná, kontrolka E zůstane svítit�
Poznámka!
V režimu úspory energie může trvat několik vteřin, než přístroj začne připravovat první kávu, neboť se musí zahřát�
Nastavení tvrdosti vody
Pokyny týkající se nastavení tvrdosti vody na­jdete na str� 188�
Instalovat ltr
Pokyny týkající se instalace ltru naleznete v paragrafu “Změkčovací ltr”�
Výměna ltru
Pokyny týkající se výměny ltru naleznete v paragrafu “Změkčovací ltr”�
Tovární nastavení (reset)
Pomocí této funkce dojde k návratu všech hodnot v menu na původní hodnoty nasta­vené ve výrobě� 1� Stisknutím tlačítka P vstupte do menu; 2� Otáčejte voličem, dokud se nerozsvítí kon-
trolka ;
182
3� Stiskněte tlačítko : bliká kontrolka
40ml20-180ml 60ml 90ml 120ml
x1 x3 x7
OK;
5� Premere il tasto volbu potvrdíte a
opustíte menu�
Funkce statistika
Pomocí této funkce se zobrazí statistické úda­je přístroje� Pro jejich zobrazení postupujte následovně: 1� Stisknutím tlačítka P vstupte do menu; 2� Otáčejte voličem, dokud se nrozsvítí kon-
trolka ; 3� Stiskněte tlačítko : 4� Při otáčení voličem bude blikat příslušná
kontrolka apřístroj zobrazí následující in-
formace:
- kolik bylo připraveno káv;
- kolik bylo provedeno odvápnění;
- kolik litrů vody bylo celkem vydáno;
- kolikrát byl vyměněn změkčovací ltr� 5� Množství jsou indikována blikáním zrnek
kávy v tomto pořadí:
DESETITISÍCE
TISÍCE DESÍTKY JEDNOTKY
STOVKY
PŘÍPRAVA KÁVY
Volba chuti kávy
Přístroj je z výroby nastaven na výdej kávy nor­mální chuti� Můžete si vybrat jednu z následu­jících chutí:
Velmi Jemná Normální Silná Extra jemná silná
Pro změnu chuti kávy opakovaně stiskněte tlačítko (obr� 9), dokud se na displeji nezobrazí požadovaná chuť�
Volba množství kávy v šálku
Přístroj je z výroby nastaven na výdej kávy nor­mální chuti� K provedení volby množství kávy v šálku otáčejte voličem (obr� 8), dokud se ne­rozsvítí kontrolka pro požadované množství kávy:
Příklad: chci zjistit, kolik bylo připraveno
káv� Vstoupím domenu a zvolím kontrolku
Spočítám zablikání zrnek: Bylo připraveno
137 káv� 6� Dvojím stisknutím tlačítka menu
opustíte�
MOJE KÁVA
Naprogramování množství mé kávy
Kávovar byl z výroby nastaven na výdej 30 ml „mé kávy“� Pokud si přejete toto množství upravit, postupujte následovně: 1� Pod hubici výpusti kávy umístěte šálek
(obr� 10)�
2� Otáčejte voličem (obr� 8), dokud se neroz-
svítí kontrolka ;
3� Podržte stisknuté tlačítko přípravy 1 šálku
(obr� 11) dokud kontrolka nezačne blikat a spotřebič nezačne s přípravou kávy: Poté tlačítko uvolněte;
4� Jakmile dosáhne množství kávy v šálku
požadované hladiny, znovu stiskněte tlačítko 1 šálek (obr� 11)�
Nyní je množství kávy v šálku naprogramová­no podle nového nastavení�
Nastavení kávomlýnku
Kávomlýnek není třeba regulovat, alespoň zpočátku, neboť byl výrobcem přednastaven
183
tak, aby bylo dosaženo správného vytékání
4
kávy� Pokud však po přípravě prvních káv do­chází k nepříliš objemnému výdeji s malým množstvím pěny nebo příliš pomalému vytékání kávy (po kapkách), je nutné provést úpravu pomocí tlačítka určeného pro regulaci stupně hrubosti mletí (obr� 12)�
Poznámka!
Volič je možné otočit pouze tehdy, jestliže je kávomlýnek v provozu�
Pokud káva vytéká pomalu nebo nevytéká
vůbec, otočte voličem o jeden stupeň směrem k číslu 7� Pro dosažení výdeje hustší kávy a zlepšení vzhledu pěny otočte voličem o jeden stupeň
směrem doleva k číslu 1 (ne víc než o jeden stupeň, neboť káva by pak mohla vytékat po kapkách)� Tato změna se projeví teprve po přípravě nejméně 2 po sobě následujících káv� Pokud po tomto nastavení nedosáhnete požadovaného výsledku, je nutné úpravu zopakovat otočením voliče o jeden stupeň�
Doporučení pro dosažení teplejší kávy
Teplejší kávy dosáhnete následujícím způsobem:
• předvýdejemkávyproveďtepropláchnutí
stisknutím tlačítka : z výpusti vyteče horká voda, která ohřeje vnitřní okruh přístroje a postará se o zvýšení teploty vytékající vody;
• šálkynahřejtehorkouvodou(použitífun-
kce horká voda)�
• zvolte“vysokou”teplotukávyvmenu.
- 1 šálek, pokud chcete připravit 1 kávu (obr� 10);
- 2 šálky, pokud chcete připravit 2 kávy�
3� Výpusť kávy snižte tak, aby byla co nejblíže
k šálkům: dosáhnete tak lepší pěny (obr�
14)�
4� Stiskněte tlačítko pro požadovanou dávku
(1 šálek nebo 2 šálky )obr� 11 a
15)�
5� Příprava začne a na ovládacím panelu
zůstanou zobrazeny kontrolky týkající se velikosti zvolené kávy�
Po dokončení přípravy bude spotřebič připraven pro další použití
Poznámka:
• Stisknutímjednoho ztlačítekvýdejekávy
nebo lze kdykoliv v průběhu
přípravy kávy ukončit její vytékání�
• Jestliže si přejete zvýšit množství kávy v
šálku, stačí po dokončení výdeje podržet (do tří vteřin) stisknuté jedno z tlačítek výdeje kávy ( nebo )�
Poznámka!
Rady pro dosažení teplejší kávy naleznete v oddílu “Doporučení pro dosažení teplejší kávy”�
Pozor!
• Pokud káva vytéká pouze po kapkách,
vytéká málo hustá káva a s malým množstvím pěny nebo je velmi studená, prostudujte si pokyny uvedené v kapitole “Řešení problémů” (str� 192)�
• Vprůběhupoužitísenaovládacímpanelu
mohou rozsvítit kontrolky, jejichž význam je uveden v oddílu “Význam světelných kontrolek” (str� 190)�
Příprava kávy s použitím zrnkové kávy
Pozor!
Nepoužívejte karamelizovaná kávová zrnka nebo kávová zrnka obalená v cukru, protože by se mohla nalepit do kávomlýnku a znemožnit jeho používání� 1� Zrnkovou kávu nasypte do příslušného zá-
sobníku (obr� 13)�
2� Pod hubice výpusti kávy umístěte:
Příprava kávy s použitím namleté kávy
Pozor!
• Nikdynesyptemletoukávudovypnutého
kávovaru; zabrání se tím jejímu rozsypání uvnitř spotřebiče� Tímto způsobem by mo­hlo dojít k poškození spotřebiče�
• Nikdynevsypávejtevícenež1zarovnanou
odměrku; v opačném případě by se mohl
184
vnitřek spotřebiče ušpinit nebo by mohlo dojít k ucpání násypky�
Poznámka!
Používáte-li předemletou kávu, je možné připravit vždy pouze jednu kávu� 1� Opakovaně stiskněte tlačítko (obr�
9), dokud se na displeji nezobrazí symbol �
2� Do násypky vsypte zarovnanou odměrku
mleté kávy (obr� 16)� 3� Pod hubici výpusti kávy umístěte šálek� 4� Stiskněte tlačítko pro přípravu 1 šálku
(obr� 11)� 5� Bude zahájena příprava�
PŘÍPRAVA KAPUČÍNA
Pozor! Nebezpečí opaření
Během přípravy dochází k úniku páry: pozor, abyste se neopařili�
1� Pro přípravu jednoho cappuccina připravte
jeden velký šálek; 2� Pro každé cappuccino, které si přejete
připravit, naplňte nádobku přibližně 100
gramy mléka� Při výběru velikosti nádobky
mějte na paměti, že objem se 2krát až
3krát zvětší;
Poznámka!
Pro dosažení hustší a bohatší pěny použijte
zcela odtučněné mléko nebo polotučné
mléko o teplotě, kterou má v chladničce
(cca 5°C)� Abyste se vyhnuli nedostatečně
napěněnému mléku nebo mléku s ob-
sahem velkých bublin, vždy vyčistěte
pěnovač tak, jak je uvedeno v odstavci
“Čištění pěnovače po použití”� 3� Stiskněte tlačítko : bliká kontrolka � 4� Po několika vteřinách začne blikat kon-
trolka která indikuje, že je nutné otočit
voličem páry� Ponořte pěnovač do nádoby na mléko
(obr� 17), přičemž dbejte na to, abyste
neponořili rysku do samotného přístroje
na přípravu kapučína (což je označeno
šipkou na obr� 18)� 5� Otočte voličem páry do polohy I (obr� 4)� Z
pěnovače vyjde pára, která dodá kávě kré­movou konzistenci a zvětší její objem�
6� Pokud si přejete, aby byla pěna krémovější,
otáčejte nádobku pomalými pohyby zezdola nahoru� (Doporučujeme, abyste nevyráběli páru déle než 3 po sobě násle­dující minuty);
7� Po dosažení požadované pěny přerušte
výdej páry a uveďte volič páry do polohy 0�
Pozor! Nebezpečí opaření
Přerušte výdej páry před vyjmutím
nádobky s napěněným mlékem, abyste zabránili opaření horkým mlékem�
8� Ke kávě přidejte předem připravené krémo-
vé mléko� Cappuccino je nyní připraveno: Cappuccino je hotovo (oslaďte jej podle chuti a chcete-li, posypte pěnu trochou práškového kakaa)�
Vyčištění kávovaru po použití
Po každém použití vyčistěte pěnovač; za­bráníte tak usazování zbytků mléka a ucpání pěnovače�
Pozor! Nebezpečí opaření
Během čištění vyteče z pěnovače malé množství horké vody� Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou�
1� Otočením tlačítka páry do polohy I ne-
chejte vytéct trochu vody� Poté uveďte tlačítko páry do polohy 0, čímž přerušíte vytékání horké vody�
2� Počkejte několik minut, dokud pěnovač
nevychladne: otáčejte pěnovač směrem ven a zatažením směrem dolů pěnovač
vytáhněte (obr� 19)� 3� Vytáhněte trysku směrem dolů (obr� 20)� 4� Zkontrolujte, zda otvory označené šipkami
na obr� 21 nejsou ucpané� V případě
potřeby tyto otvory vyčistěte pomocí
špendlíku� 5� Součásti pěnovače pečlivě omyjte
houbičkou a vlažnou vodou� 6� Vložte trysku zpět a nasaďte pěnovač na
trysku (obr� 22) jeho otočením a zatlačením
směrem nahoru až do zacvaknutí�
185
PŘÍPRAVA HORKÉ VODY
Pozor! Nebezpečí opaření� V průběhu vytékání horké vody nikdy nene­chávejte spotřebič bez dozoru� Jakmile je šálek plný, přerušte přípravu horké vody tak, jak je popsáno níže� Hubice dávkovače hor­ké vody je během vypouštění horká, je proto třeba se jí dotýkat pouze na držadle�
1� Pod pěnovač umístěte nádobu (co nejblíže,
aby nedocházelo k rozstřikování vody)�
2� Otočte voličem páry do polohy “I”� Začne
příprava�
3� Přípravu přerušte uvedením voliče páry do
polohy “0”�
Čištění zásobníku na sběr kávové sedliny
Pokud bliká kontrolka je nutné vyprázd­nit a vyčistit nádobu na sběr kávové sedliny� Dokud nedojde k vyčištění nádoby na sběr kávové sedliny, kontrolka bude nadále blikat a přístroj nebude schopen připravovat kávu� Čištění (při zapnutém spotřebiči):
• Vyjmětevaničkunasběrkapekvody(obr.
23), vyprázdněte ji a vyčistěte�
• Vyprázdněteapečlivěvyčistětetakénádrž
na sedliny, přičemž dbejte, abyste odstra­nili všechny zbytky, které se mohly usadit na dně�
• Zkontrolujtenádobunakondenzátčervené
barvy a pokud je plná, vyprázdněte ji�
Poznámka!
Je-li aktivován režim “Úspora energie”, vyžádá si příprava horké vody několik vteřin�
ČIŠTĚNÍ
Čištění spotřebiče
Následující části přístroje je nutné pravidelně čistit:
- zásobník na zbytky kávové sedliny (A3),
- vanička na sběr kapek (A17) a nádržka na
kondenzát (A14),
- nádrž na vodu (A9),
- hubice výpusti kávy (A12),
- násypka pro sypání předemleté kávy (A6),
- vnitřek přístroje přístupný po otevření
dvířek spařovače (A10),
- spařovač (A11)�
Pozor!
• Načištěníspotřebičenepoužívejteředidla
nebo abrazivní čistící přípravky a alkohol� U přístrojů DeLonghi není nutné používat na čištění přístroje chemické přísady� Doporučovaný prostředek na odstraňování vodního kamene je na bázi přírodních složek a je plně biologicky rozložitelný�
• Žádnáčástpřístrojesenesmímýtvmyčce
na nádobí�
• Na odstraňování vodního kamene nebo
kávových usazenin nikdy nepoužívejte ko­vové předměty, neboť by tak mohlo dojít k poškrábání kovového nebo plastového povrchu�
Pozor!
Při vyjmutí vaničky na zachycování kapek je vždy nutné vyprázdnit nádrž na sedliny, i když není zcela naplněna�
Pokud tak neučiníte, může se stát, že se nádrž na sedliny při přípravě dalších káv naplní více, než se očekávalo a dojde k ucpání přístroje zb­ytky použité kávy�
Čištění vaničky na sběr kapek a nádržky na kondenzát
Pozor!
Pokud není vanička na sběr kapek pravidelně vylévána, může dojít k přetečení vody a k pro­niknutí dovnitř spotřebiče nebo vedle něj� Tím může dojít k poškození kávovaru, odkládací plochy nebo okolního prostoru�
Vanička na sběr kapek je vybavena indikáto­rem hladiny vody v podobě červeného plo­váku, který se zvedá současně s hladinou vody ve vaničce na sběr kapek� (obr� 24)� Vaničku na sběr kapek vyprázdněte dříve, než z ní červený indikátor vyčnívá a vyčistěte jej� Při vyjmutí vaničky na sběr kapek postupujte následovně: 1� Vyjměte vaničku na sběr kapek a nádrž na
sedliny (obr� 23);
2� Vylejte vaničku na sběr kapek a vyčistěte
nádrž na sedlinu;
3� Zkontrolujte nádobu na kondenzát a po-
kud je plná, vyprázdněte ji�
186
4� Vložte zpět vaničku na sběr kapek s nádrží
na sedliny�
Čištění spařovače
Spařovač (A11) je nutné vyčistit alespoň jed­nou za měsíc�
Čištění vnitřních částí spotřebiče
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před jakýmkoli čištěním vnitřních částí spotřebiče musí být spotřebič vypnutý (viz „Vypnutí“) a odpojený od elektrické sítě� Přístroj nikdy neponořujte do vody�
1� Pravidelně (přibližně jednou za týden)
zkontrolujte, zda není vnitřní prostor spotřebiče (přístupný po vyjmutí vaničky na sběr kapek) znečištěný� Podle potřeby odstraňte usazeniny kávy pomocí do­dávaného kartáčku nebo houbičky�
2� Zbytky vysajte vysavačem (obr� 25)�
Čištění nádrže na vodu
1� Pravidelně (přibližně jednou měsíčně a při
každé výměně změkčovacího ltru, je-li jím přístroj vybaven) čistěte nádrž na vodu (A9) vlhkou utěrkou s malým množstvím jemného mycího prostředku�
2� Odstraňte ltru (je-li jím přístroj vybaven)
a vypláchněte jej po tekoucí vodou�
3� Vložte ltr zpět (je-li jím přístroj vybaven),
naplňte nádrž čerstvou vodou a vložte nádrž zpět na místo�
Pozor!
Spařovač nelze vyjmout, jestliže je kávovar zapnutý� 1� Zkontrolujte, zda byl přístroj správně vyp-
nutý (viz “Vypnutí spotřebiče”, str� 180)� 2� Vyjměte nádrž na vodu� 3� Otevřete dvířka spařovače (obr� 27)
umístěná na pravé straně� 4� Dvě červená uvolňovací tlačítka zatlačte
směrem dovnitř a současně vyjměte
spařovač (obr� 28)�
Pozor!
OPLÁCHNĚTE POUZE VODOU.
NAPOUŽÍVEJTE SAPONÁTY – ZÁKAZ MYTÍ
V MYČCE NA NÁDOBÍ
Vyčistěte spařovač bez použití saponátů,
které by jej mohly poškodit� 5� Spařovač ponořte na přibližně 5 minut do
vody a poté ho opláchněte pod tekoucí
vodou� 6� Pomocí kartáčku (C2) vyčistěte případné
zbytky kávy ve spařovači, které jsou vidite-
lné z dvířek spařovače� 7� Po čištění zasuňte spařovač nazpět do
držáku; poté zatlačte na nápis PUSH, až
uslyšíte zvuk zaklapnutí�
Čištění hubice výpusti kávy
1� Pravidelně čistěte hubici výpusti kávy po-
mocí houbičky nebo hadříku (obr� 26A)�
2� Zkontrolujte, zda nejsou ucpané otvory
výpusti kávy� V případě potřeby odstraňte zbytky kávy pomocí párátka (obr� 26B)�
Čištění násypky pro sypání předemleté kávy
Pravidelně (přibližně jednou za měsíc) zkon­trolujte, zda není ucpaná násypka pro sypání předemleté kávy� V případě potřeby odstraňte usazeniny kávy pomocí dodávaného kartáčku nebo houbičky�
držák
spařovač
Poznámka!
Pokud je obtížné zasunout spařovač nazpět, je třeba ho nastavit (před jeho zasunutím) na správný rozměr stlačením pák tak, jak je znázorněno na obrázku�
187
7� Po zasunutí zkontrolujte, zda se červená
PUSH
tlačítka vysunula směrem ven�
8� Zavřete dvířka spařovače� 9� Vraťte nádobu zpět na její místo�
ODVÁPNĚNÍ
Jestliže na ovládacím panelu bliká kontrolka
přístroj odvápněte�
Pozor!
Přípravek na odstraňování vodního kame­ne obsahuje kyseliny, které mohou způsobit podráždění pokožky a očí� Je naprosto nezb­ytné dodržovat bezpečnostní pokyny výrob­ce, které jsou uvedeny na obalu přípravku a upozornění týkající se postupu v případě zasažení pokožky a očí�
Poznámka!
Používejte výhradně odvápňovací prostředek De’Longhi� Nepoužívejte odvápňovací prostředky na bázi sulfonamidů nebo octa; v opačném případě dochází k pozbytí nároku na záruku� Jestliže není pravidelně prováděno odvápnění, stává se záruka neplatnou� 1� Zapněte spotřebič� 2� Stisknutím tlačítka P vstupte do menu� 3� Otáčejte voličem, dokud se nezobrazí kon-
trolka
4� Zvolte stisknutím tlačítka : bliká kon-
trolka OK; pro potvrzení znovu stiskněte tlačítko
5� Vyprázdněte úplně nádrž na vodu (A9) a
odstraňte změkčovací ltr (je-li jím přístroj vybaven)�
6� Nalejte do nádrže na vodu odvápňovač
až po hladinu A (odpovídá balení 100 ml) vyznačenou na zadní straně nádržky (obr� 29A); poté přidejte vodu (1l) až po značku B (obr� 29B)�
7� Pod pěnovač (A19) umístěte prázdnou
nádobu o objemu alespoň 1,5 l (obr� 3)�
Pozor! Nebezpečí opaření
Z pěnovače bude vytékat voda obsahující ky­seliny� Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou�
9� Stisknutím tlačítka potvrďte volbu
nalití roztoku: začne blikat kontrolka
která indikuje, že je nutné otočit voličem
páry� 10� Otočte voličem páry do polohy I� Dojde
ke spuštění programu odvápňování
a odvápňovací roztok začne vytékat z
pěnovače� Program odvápňování auto-
maticky provede celou sérii propláchnutí
s přestávkami, aby se odstranily usazeniny
vodního kamene uvnitř kávovaru� Přibližně po 30 minutách dojde k vyprázdnění nádoby na vodu: rozsvítí se kontrolky OK a bliká kontrolka � 11� Vyprázdněte nádobu, kterou jste používali
k zachycení odvápňovacího roztoku a
vložte ji prázdnou zpět pod pěnovač� 12� Vyjměte nádrž na vodu, vylejte ji,
opláchněte pod tekoucí vodou, naplňte
čerstvou vodou a poté ji vložte zpět na
původní místo: zhasne kontrolka � 13� Z pěnovače vytéká horká voda� 14� Jakmile se nádrž na vodu úplně yprázdní,
rozsvítí se kontrolky OK� 15� Nastavte volič do polohy 0, vložte ltr (je-
li jím přístroj vybaven), naplňte nádrž na
vodu; nyní je spotřebič připraven pro další
použití�
NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY
Kontrolka se zobrazí po určité době používání, která závisí na nastavené tvrdosti vody v domácnosti� Spotřebič byl ve výrobě nastaven na úroveň tvrdosti vody 4� Podle přání je možné spotřebič naprogramovat v závislosti na skutečné tvrdo­sti vody, používané v různých regionech; tím se sníží četnost odvápňování�
Měření tvrdosti vody
1� Vyjměte z obalu reakční proužek “TOTAL
HARDNESS TEST”, který je součástí tohoto
návodu� 2� Přibližně na jednu vteřinu ponořte celý
proužek do sklenice s vodou�
188
3� Vytáhněte proužek z vody a lehce jej okle-
pejte� Přibližně po jedné minutě se objeví 1, 2, 3 nebo 4 čtverečky červené barvy, v závislo­sti na tvrdosti vody, přičemž každý čtvereček odpovídá 1 stupni úrovně tvrdosti�
Úroveň 1
Úroveň 2
Úroveň 3
Úroveň 4
Nastavení tvrdosti vody
1� Stisknutím tlačítka P vstupte do menu� 2� Otáčejte voličem, dokud se nezobrazí kon-
trolka � 3� Potvrďte volbu stisknutím tlačítka � 4� Otáčejte voličem a nastavte tak úroveň
zjištěnou pomocí reakčního proužku (viz
obrázek v předchozím odstavci)� HLADINA 1 HLADINA 2 HLADINA 3 HLADINA 4 5� Stisknutím tlačítka potvrdíte nasta-
vení� 6� Stisknutím tlačítka opustíte menu�
Od této chvíle je spotřebič naprogramován na novou úroveň tvrdosti vody�
Poznámka při běžném používání spotřebiče je trvanli­vost ltru dva měsíce; jakmile zůstane přístroj nepoužívaný s instalovaným ltrem, jeho tr­vanlivost je maximálně 3 měsíce�
3� Vyjměte nádržku spotřebiče a naplňte ji
vodou�
4� Vložte ltr do nádržky na vodu a zcela
jej ponořte, přičemž jej nakloňte, čímž umožníte únik vzduchových bublin (obr�
31)�
5� Vložte ltr na příslušné místo (obr� 17) a
stlačte jej na doraz�
6� Nádrž uzavřete víkem (obr� 32B), poté
vložte nádrž do přístroje� V okamžiku instalace ltru je nutné přístroj upozornit na jeho přítomnost� 7� Stisknutím tlačítka P vstupte do menu; 8� Otáčejte voličem, dokud se nezobrazí kon-
trolka a � 9� Stiskněte tlačítko : bliká kontrolka
OK.
10� Stisknutím tlačítka volbu potvrdíte; 11� Umístěte pod pěnovač nádobku (o obje-
mu: min� 100ml)� 12� Otočte voličem páry a stiskněte tlačítko
13� Po dokončení přípravy začne blikat kontrol-
ka ; po zavření voliče se přístroj vrátí
automaticky do režimu “Káva připravena”� Nyní je ltr aktivován a je možné přistoupit k používání přístroje�
ZMĚKČOVACÍ FILTR
Některé modely jsou vybaveny změkčovacím ltrem: pokud jím Váš model není vybaven, doporučujeme Vám jeho zakoupení u autori­zovaných technických středisek De’Longhi� Pro správné použití ltru dodržujte níže uve­dené pokyny�
Instalace ltru
1� Vyjměte ltr z obalu� 2� Otáčejte kotoučem datumovky (viz obr�
30), dokud se nezobrazí následující dva měsíce použití�
Výměna ltru
Jakmile začne na displeji blikat kontrolka nebo po uplynutí dvou měsíců (viz datumo­vka) nebo pokud se přístroj nepoužívá po dobu 3 týdnů, je nutné provést výměnu ltru: 1� Vyjměte nádržku a opotřebený ltr; 2� Vyjměte nový ltr z obalu� 3� Otáčejte kotoučem datumovky (viz obr�
30), dokud se nezobrazí následující dva
měsíce použití (trvanlivost ltru je dva
měsíce); 4� Naplňte nádržku; 5� Vložte ltr do nádržky na vodu a zcela
jej ponořte, přičemž jej nakloňte, čímž
umožníte únik vzduchových bublin (obr�
31);
189
6� Vložte ltr na příslušné místo (obr� 32°) a
nasuňte jej až na doraz; nádrž uzavřete víkem (obr� 32B), poté vložte nádrž zpět do přístroje;
7� Umístěte pod pěnovač nádobku (o obje-
mu: min� 100ml)�
8� Stisknutím tlačítka P vstupte do menu; 9� Otáčejte voličem, dokud se nezobrazí kon-
trolka a
10� Stiskněte tlačítko : á kontrolka OK.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí: 220 - 240 V~ 50/60 Hz max� 10A Příkon: 1450W Tlak: 15 bar Maxmální kapacita nádrže na vodu: 1,8 litru Rozměry ŠxVxH: 238x340x430 mm Délka kabelu: 1,15 m Hmotnost: 9,1 Kg Maximální kapacita nádoby na zrnkovou kávu: 150 g
11� Stisknutím tlačítka volbu potvrdíte; 12� Otočte voličem páry a stiskněte tlačítko
13� Po dokončení přípravy začne blikat kon-
trolka ; po zavření voliče se přístroj vrátí
automaticky do režimu “Káva připravena”� Nyní je nový ltr aktivován a je možné přístoupit k používání přístroje�
Spotřebič splňuje požadavky následu­jících směrnic ES:
• Směrnice o pohotovostním režimu
1275/2008
• Směrnice onízkém napětí2006/95/ES ve
znění pozdějších předpisů;
• Směrnice o elektromagnetické
kompatibilitě 2004/108/ES ve znění
VYJMUTÍ ltru
Pokud si přejete pokračovat v používání přístroje bez ltru, je nutné jej odstranit a upo­zornit na jeho odstranění� Postupujte následu-
pozdějších předpisů;
• Materiály a předměty určené pro styk s
potravinami splňují předpisy Evropského nařízení 1935/2004�
jícím způsobem: 1� Vyjměte nádržku a opotřebený ltr; 2� Stisknutím tlačítka P vstupte do menu; 3� Otáčejte voličem (obr� 8), dokud se nezo-
brazí kontrolka a ; 4� Stiskněte tlačítko : bliká kontrolka
OK; 5� Stisknutím tlačítka potvrdíte použití
přístroje bez ltru; 6� Stisknutím tlačítka opustíte menu�
LIKVIDACE
Upozornění pro správnou likvida­ci výrobku v souladu s evropským nařízením 2002/96/EC legislativního dekretu č� 151 z 25� července 2005�
Na konci životnosti spotřebiče ne­smí být tento likvidovaný spolu s domovním odpadem� Je možné jej dopravit do příslušných sběrných středisek tříděného odpadu, zřízených městskými úřady nebo k prodejcům, kteří tuto službu poskytují� Oddělenou likvidací spotřebiče se předchází nepříznivým dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které vyplývají z nesprávné likvi­dace a umožňují recyklaci materiálů, z nichž je přístroj vyroben za účelem dosažení důležité úspory energie a zdrojů� Na povinnost likvidace domácího spotřebiče odděleně upozorňuje symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku� Likvidace výrobku ze strany uživatele, která není v souladu s plat­nou legislativou, bude mít za následek odpo­vídající postih�
190
VÝZNAM SVĚTELNÝCH KONTROLEK
ZOBRAZENÁ KONTROLKA MOŽNÁ PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ
V nádržce není dostatek vody� Zásobník naplňte vodou a s právně jej
zasuňte úplným zatlačením, až uslyšíte zvuk zaklapnutí�
Nádrž není správně vložena� Vložte správně nádržku a zasuňte již až na
Zásobník na zbytky kávové sedliny (A13) je plný�
Po provedení čištění nebyla nádoba na sběr kávové sedliny osazena na své místo�
Kávomlýnek mele příliš jemně a proto káva vytéká velmi pomalu nebo nevytéká vůbec�
Byla zvolena funkce "mletá káva”, ale do násypky jste mletou kávu nenasypali�
doraz�
Vyprázdněte nádrž na sběr kávové sedliny, vaničku na zachytávání kapek, vyčistěte je a znovu vložte� Důležité: při vyjmutí vaničky na zachycování kapek je vždy nutné vyprázdnit nádrž na sedliny, i když není zcela naplněna� Pokud tak neučiníte, může se stát, že se nádrž na sedliny při přípravě dalších káv naplní více, než se očekávalo a dojde k ucpání přístroje zbytky použité kávy�
Vytáhněte vaničku na sběr kapek a vyčistěte nádrž na sedlinu�
Zopakujte př ípravu kávy a otočte voličem regulace mletí (obr� 10) o jeden stupeň směrem k číslu 7; kávomlýnek musí být v provozu� Pokud je po přípravě nejméně 2 káv příprava stále příliš pomalá, zopakujte úpravu otočením regulačního tlačítka o další stupeň (viz nastavení kávomlýnku na str� 181)� Pokud problém přetrvá, otočte voličem páry do polohy I a nechejte z pěnovače vytékat vodu�
Nasypte namletou kávu do násypky nebo zrušte funkci mleté kávy�
191
ZOBRAZENÁ KONTROLKA MOŽNÁ PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ
Udává, že je nezbytné přístroj odvápnit�
Použili jste příliš velké množství káv y�
Zrnková káva došla� Naplňte nádrž na zrnkovou kávu�
Došlo k ucpání násypky na mletou kávu�
Je nutné provést co nejdříve program odvápnění popsaný v kap� „Odvápnění“�
Zvolte slabší chuť nebo snižte množství pomleté kávy a potom znovu aktivujte přípravu kávy�
Vyprázdněte násypku pomocí kartáčku tak, jak je uvedeno v odst� “Čištění násypky pro sypání kávy“�
Po čištění jste nezasunuli spařovač�
Vnitřek spotřebiče je příliš znečištěný�
Spařovač zasuňte podle pokynů v odstavci “Čištění spařovače”�
Spotřebič pečlivě vyčistěte tak, jak je popsáno v odst� “Čištění a údržba”� Pokud se po vyčištění na spotřebiči stále zobrazuje výstražná zpráva, obraťte se na asistenční službu�
Filtr je opotřebený� Vyměňte ltr (viz odst� „výměna
změkčovacího ltru)�
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Následuje přehled některých možných závad v chodu zařízení� Pokud se problém nepodaří odstranit popsaným způsobem, obraťte se na servisní středisko�
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ
Káva není teplá�
Káva je málo hustá a má málo pěny�
Káva vytéká příliš pomalu nebo kape�
Káva nevytéká z jedné nebo z obou hubic na výpusti�
Napěněné mléko obsahuje velké bubliny
Mléko není napěněné
Přeruší se příprava páry
Přístroj se nezapíná
Šálky nebyly předehřáté� Nahřejte šálky vypláchnutím horkou vodou
Spařovač se ochladil, protože od přípravy poslední kávy uplynuly 2-3 minuty�
Nastavená teplota kávy je nízká� Zvolte “vysokou” teplotu kávy v menu�
Káva je příliš hrubě namletá� Otočte regulačním knoíkem mletí o jeden
Káva není vhodná� Používejte kávu určenou pro použití v
Káva je příliš jemně namletá� Otočte regulačním knoíkem mletí o jeden
Otvory v hubicích jsou ucpané� Vyčistěte ústí pomocí párátka�
Mléko není dostatečně studené nebo není polotučné
Pěnovač je znečištěný� Proveďte čištění tak, jak je uvedeno v
Bezpečnostní zařízení přeruší přípravu páry po 3 minutách�
Zástrčka není zapojena do zásuvky� Zasuňte zástrčku do zásuvky�
(Poznámka: je možné použít funkci horké vody)�
Před zahájením přípravy kávy nechejte spařovač nahřát stisknutím tlačítka
stupeň směrem k číslu 1; kávomlýnek musí být v provozu (obr� 10)� Otáčejte knoíkem vždy o jeden stupeň, dokud nedosáhnete kávy požadované kvality� Účinek je patrný po přípravě 2 káv (viz odst� „nastavení kávomlýnku“, str� 182)�
kávovarech na espresso�
stupeň směrem k číslu 7; kávomlýnek musí být v provozu (obr� 10)� Otáčejte knoíkem vždy o jeden stupeň, dokud nedosáhnete kávy požadované kvality� Účinek je patrný po přípravě 2 káv (viz odst� „nastavení kávomlýnku“, str� 182)�
Pokud je to možné, používejte odtučněné nebo polotučné mléko o teplotě z chladničky (cca 5°C)� Jestliže výsledek stále není uspokojivý, zkuste použít jinou značku mléka�
odstavci “Čištění pěnovače po použití” (str�
188)�
Počkejte a poté reaktivujte funkci páry�
Není zapnutý hlavní spínač (A8)� Stiskněte hlavní spínač do polohy “I” (obr� 1)�
192
Loading...