Cybex TREADMILL Owners Manual

Manuel du propriétaire du tapis
roulant Cybex Pro
3
Systèmes d’entraînement cardiovasculaire
Numéro de pièce LT-21311-2 E
www.cybexinternational.com
Manuel du propriétaire du tapis
roulant Cybex Pro
3
Systèmes d’entraînement cardiovasculaire
Numéro de pièce LT-21311-2 E
Cybex® et le logo Cybex sont des marques déposées de Cybex International. Safety Sentry™ est une marque déposée de Cybex international, Inc. Polar® est une marque déposée de Polar.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ : Cybex International, Inc. ne fait aucune déclaration et n’offre aucune garantie quant
au contenu de ce manuel. Nous nous réservons le droit de réviser ce document en tout temps et d’apporter des modifications au produit qu’il décrit, sans préavis ni obligation d’avertir quiconque de telles révisions ou modifications.
© 2010, Cybex International, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis d’Amérique. 10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • 888 462 9239 • 508 533 4300 • FAX 508 533 5183
www.cybexinternational.com • techhelp@cybexintl.com • LT-21311-2 E • Septembre 2010
Table des matières
Pages de couverture
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Informations relatives à la conformité
à la réglementation de la FCC . . . . . . . . . . iii
1 Sécurité
Informations importantes sur la tension
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Instructions relatives à la mise à terre. . . . . 1-1
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . 1-2
Autocollants d’avertissement. . . . . . . . . . . . 1-4
Autocollants de mise en garde . . . . . . . . . . 1-7
Clé d’arrêt d’urgence (e-stop) . . . . . . . . . . . 1-8
2 Assemblage et confi guration
Avertissements et mises en garde . . . . . . . 2-1
Choix et préparation d’un emplacement . . . 2-1
Confi guration électrique . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Assemblage du tapis roulant. . . . . . . . . . . . 2-2
Test de fonctionnement du tapis roulant . . 2-11
fi nition des options d’utilisation. . . . . . . 2-12
3 Utilisation
Termes et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . 3-1
Guide d’utilisation rapide . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Guide d’utilisation détaillé . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Arrêt du tapis roulant . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Méthode d’immobilisation. . . . . . . . . . . . . 3-5
Descente d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Arrêt d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Fonction Safety Sentry . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Commande pendant l’utilisation . . . . . . . . . 3-6
Affi chage des données . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Affi chage du rythme cardiaque . . . . . . . . . . 3-7
DEL du rythme cardiaque . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Utilisation des programmes. . . . . . . . . . . . . 3-9
4 Maintenance préventive
Avertissements et mises en garde . . . . . . . 4-1
Activités de maintenance régulières . . . . . . 4-1
Nettoyage du tapis roulant . . . . . . . . . . . . . 4-2
Entretien du tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Autre maintenance préventive. . . . . . . . . . . 4-6
Calendrier d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
5 Service à la clientèle
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Numéro de série et tension. . . . . . . . . . . . . 5-1
Autorisation de retour de matériel (ARM) . . 5-2
Pièces endommagées. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Commande de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Annexe A - Spécifi cations techniques . . . . . . A-1
Page i
Page ii
À propos de ce guide
Un manuel du propriétaire est expédié avec chaque appareil. Pour acheter des exemplaires supplémentaires de ce manuel ou de tout autre manuel Cybex, veuillez choisir l’un des moyens suivants :
faxer la commande au 1 508 533 5183 contacter le Service à la clientèle Cybex en composant le 1 888 462 9239 ou 1 508 533 4300
Adressez à Cybex tous commentaires sur ce manuel par e-mail, à techpubs@cybexintl.com.
Informations relatives à la conformité à la réglementation de la FCC
AVERTISSEMENT : Toute modifi cation de cet appareil qui n’a pas été expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité peut annuler les droits de l’utilisateur à se servir de l’équipement.
Cet équipement a été soumis à des essais et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer du brouillage nuisible aux communications radio. Toutefois, il est possible que ce brouillage ne se produise pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des parasites nuisibles à la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension et sous tension), l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les parasites en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Demander de l’aide au distributeur ou à un technicien de radio-télévision qualifi é.
Page iii
Page iv
1 - Sécurité
IMPORTANT : Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser le tapis roulant.
Informations importantes sur la tension électrique
Avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant, assurez-vous que les spécifi cations locales de tension électrique correspondent à la tension du tapis roulant reçu. L’alimentation du tapis roulant Cybex 550T comprend un circuit spécial, mis à la terre et possédant les spécifi cations pour l’une des options de puissance suivantes :
100 V c.a., 50/60 Hz, 20 A 115 V c.a., 60 Hz, 20 A 220 V c.a., 60 Hz, 15 A 230 V c.a., 50 Hz, 15A 230 V c.a., 50 Hz, 13 A, R.-U.
Reportez-vous à l’autocollant comportant le numéro de série pour déterminer la tension exacte requise pour votre tapis roulant.
AVERTISSEMENT : N’essayez pas d’utiliser un adaptateur de tension avec cet appareil. N’essayez pas
d’utiliser de rallonge avec cet appareil.
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas plus d’un appareil sur un seul circuit.
Instructions relatives à la mise à terre
Ce tapis roulant doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de défaillance, la mise à la terre offre un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi le risque de choc électrique. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur de mise à la terre pour équipement et d’une fi che de mise à la terre. La fi che doit être branchée dans une prise de courant appropriée, correctement installée et mise à la masse conformément aux codes et règlements locaux en vigueur.
DANGER: Tout raccordement inadéquat du
conducteur de mise à la terre pour équipement peut entraîner un choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que le tapis roulant est correctement mis à la terre, contactez un électricien qualifi é ou un fournisseur de services. Demandez à un électricien qualifi é d’apporter les modifi cations nécessaires au cordon ou à la fi che. Cybex ne peut être tenue responsable des blessures ou dommages résultant de modifi cations du cordon ou de la fi che.
Ce tapis roulant est destiné à être utilisé sur un circuit spécial, mis à la terre. Assurez-vous que le tapis roulant est branché à une prise ayant la même confi guration que la fi che. N’utilisez pas d’adaptateur de fi che mise à la terre pour adapter le cordon d’alimentation à une prise non mise à la terre.
115 V c.a. Fiche européenne 220 V c.a. R.-U. NEMA 5-20 CEE 7/7 NEMA 6-15 230 V c.a.
Sécurité
Page 1-1
Consignes de sécurité importantes
(Conservez ces consignes)
DANGER : Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez toujours ce tapis roulant de la prise de
courant immédiatement après l’avoir utilisé et avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces précautions peut entraîner de graves blessures. Pour réduire les
risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
Mesures de sécurité que doit observer l’utilisateur
NE PORTEZ PAS de vêtements évasés ou qui pendent lorsque vous utilisez le tapis roulant.
AVERTISSEMENT : Les systèmes de contrôle du rythme cardiaque peuvent être imprécis. Un effort excessif peut
entraîner une blessure grave, voire un décès. En cas d’étourdissement, arrêtez immédiatement l’exercice.
Utilisez les poignées du tapis roulant pour vous soutenir et maintenir votre équilibre. Arrêtez l’exercice en tout temps en cas d’étourdissement, de vertiges ou de douleur. Passez une visite médicale avant de commencer un programme d’exercice physique. Lisez les procédures d’arrêt d’urgence et assurez-vous de les comprendre. Remplacez toutes les étiquettes d’avertissement endommagées, usées ou illisibles. Signalez tous dommages, défaillances et réparations au personnel de l’établissement. Placez les pieds sur les deux marches supérieures lors de la mise en marche ou de l’arrêt du tapis roulant. Arrêtez et placez le tapis roulant à une inclinaison (niveau) de 0 degré après chaque utilisation. Tenez les enfants à l’écart du tapis roulant. Les adolescents et les personnes handicapées qui utilisent le tapis
roulant doivent être surveillés. Procurez-vous les instructions avant d’utiliser l’appareil. Tenez toutes les parties du corps, les serviettes, les bouteilles d’eau, etc., à l’écart des pièces mobiles
de l’appareil. Lisez attentivement le Guide du propriétaire ainsi que tous les avertissements apposés sur l’appareil avant de
l’utiliser.
N’UTILISEZ PAS l’appareil si vous pesez plus de 400 lb (181 kg) (poids nominal maximum d’utilisateur).
Mesures de sécurité que doit observer l’établissement
Expliquez aux utilisateurs comment attacher l’agrafe de la clé d’arrêt d’urgence e-stop sur leurs vêtements et comment tester rigoureusement le tapis roulant avant de l’utiliser.
Demandez aux utilisateurs de faire preuve de prudence lorsqu’ils montent et descendent du tapis roulant. Coupez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien ou aux réparations du tapis roulant. Utilisez une ligne électrique spéciale pour le tapis roulant.
Sécurité Page 1-2
Branchez le tapis roulant dans une prise de courant correctement mise à la terre uniquement.
NE FAITES PAS fonctionner les tapis roulants alimentés par l’électricité dans des endroits humides.
Le tapis doit toujours être maintenu propre et sec. Ce tapis roulant doit être réservé à un usage commercial uniquement.
NE LAISSEZ PAS le tapis roulant sans surveillance lorsqu’il est branché et en marche. REMARQUE : Avant de laisser un tapis roulant sans surveillance, attendez toujours qu’il soit complètement arrêté et de niveau. En­suite, mettez toutes les commandes à la position STOP ou OFF et débranchez la fi che de la prise. Retirez la clé e-stop du tapis roulant.
Stabilisez le tapis roulant (qui ne doit pas être en marche) en enlevant la clé e-stop. Inspectez le tapis roulant pour repérer les composants usés ou desserrés avant chaque utilisation. N’utilisez
pas le tapis roulant tant que les pièces usées ou endommagées n’ont pas été remplacées. Entretenez et remplacez régulièrement les pièces usées. Reportez-vous à la section « Maintenance préventive »
du Manuel du propriétaire.
N’UTILISEZ PAS le tapis roulant si : (1) le cordon d’alimentation est endommagé ; (2) le tapis roulant ne
fonctionne pas correctement ou (3) le tapis roulant est tombé ou a été endommagé. Demandez les services d’un technicien qualifi é.
NE PLACEZ PAS le cordon d’alimentation à proximité des surfaces chauffées ou des bords tranchants. N’UTILISEZ PAS le tapis roulant à l’extérieur. N’EXPOSEZ PAS le tapis roulant en marche à des aérosols (pulvérisation) ou à des produits à base d’oxygène.
Assurez-vous de lire et de comprendre le Manuel du propriétaire dans son intégralité avant d’utiliser le tapis roulant.
Assurez-vous que tous les utilisateurs portent des chaussures appropriées sur ou à proximité des appareils Cybex.
Placez le tapis roulant sur une surface solide et de niveau. N’utilisez pas le tapis roulant dans des zones en retrait ou sur des moquettes pelucheuses.
Les dégagements suivants doivent être prévus autour des appareils : 19,7 po (0,5 m) de chaque côté, 79 po (2 m) à l’arrière et suffi samment d’espace pour garantir la sécurité de l’accès et du passage devant le tapis roulant. Assurez-vous que votre tapis roulant est dégagé des murs, de l’équipement et autres surfaces dures.
N’ESSAYEZ PAS d’effectuer des réparations électriques ou mécaniques. Confi ez les réparations à du person- nel qualifi é. Si vous résidez aux États Unis, contactez le service à la clientèle Cybex en composant le 888-462-
9239. Si vous résidez hors des États-Unis, contactez le Service à la clientèle Cybex en composant le 508 533 4300.
Utilisez des pièces de rechange Cybex sur le tapis roulant.
EN AUCUN CAS vous ne devez modi er le tapis roulant.
N’UTILISEZ PAS
d’accessoires, sauf s’ils sont recommandés par Cybex pour le tapis roulant.
Sécurité
Page 1-3
Assurez-vous que toutes les mesures de sécurité destinées à l’utilisateur et à l’établissement sont observées. Assurez-vous de lire attentivement et de bien comprendre ce qui suit avant d’utiliser le tapis roulant Cybex Pro
Autocollants d’avertissement
3
Autocollants de mise en garde
Pour remplacer des autocollants usés ou endommagés, utilisez l’une des méthodes suivantes: Faxez vos commandes au 508 533 5183 ou contactez le Service à la clientèle Cybex en composant le 1 888 462 9239. ou contactez le Service à la clientèle Cybex au 888 462 9239. Si vous résidez aux États-Unis composez 508 533 4300. Pour de plus amples renseignements sur l’emplacement ou le numéro des autocollants, consultez la liste des pièces et la vue éclatée.
Autocollants d’avertissement
Les autocollants d’avertissement indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Les autocollants d’avertissement utilisés sur le Cybex Pro3 sont illustrés ci-après.
:
Sécurité Page 1-4
AVERTISSEMENT
Toute réparation ne doit être faite que par un technicien qualifié. De
sérieuses blessures peuvent résulter de toute dérogation à cette règle.
Calendrier d'entretien
NOTE: Ceci est l'entretien minimum recommandé.
Date
1. Déterminer le kilométrage.
A. Entrer le Mode de test en
appuyant sur une touche tout en allumant l'appareil.
B. Appuyer sur (sauf sur le modèle Sport). DIST apparaît a l'écran.
dist
Premiers 800 km
A Vérifier la tension et l'alignement du tapis.
Tous les 8000 km
A Vérifier la tension et l'alignement du tapis. B
Bouger le tapis roulant et passer l'aspirateur en dessous . C Enlever le capot du moteur, nettoyer le dessous du moteur avec un chiffon sec et à l'aspirateur.
Kilometrage
Servicio Initiales
Tous les 16000 km
D
Remplacer la bande et inverser la planche. E Vérifier les balais de moteur et les remplacer si nécessaire. F Vérifier l'intensité de consommation de courant. G Vérifier le voltage du moteur à vitesse maximale sans charge. H Vérifier l'élévation et remplacer les pièces défectueuses.
I Lubrifier les douilles d'élévation.
Tous les 32000 km
J Remplacer la planche et le tapis.
DE-16609-2
Sécurité
Page 1-5
AVERTISSEMENT
VOUS VOUS EXPOSEZ À DE
SÉRIEUSES BLESSURES EN NE
RESPECTANT PAS LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES
Il existe du courant à haute tension
dans cette pièce. Cette pièce ne
peut être démontée que par un
technicien qualifié. Eloignez tout
objet humide de cet endroit du tapis.
Du courant à haute tension peut
etre présent même si l'appareil est
débranché.
DE-17144-2
Sécurité Page 1-6
Autocollants de mise en garde
Les autocollants de mise en garde signalent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou légères. Aucun autocollant de mise en garde n’est apposé sur le tapis roulant Cybex Pro3. Toutefois, une mise en garde fi gure dans les instructions d’installation, pour l’installation initiale uniquement. Voir ci-après.
Sécurité
Page 1-7
Clé d’arrêt d’urgence (e-stop)
La clé e-stop fonctionne comme un arrêt d’urgence. En cas d’urgence, retirez la clé e-stop de son logement pour arrêter le tapis roulant. Avant d’utiliser le tapis roulant, accrochez la clé e-stop selon les instructions indiquées ci­dessous.
1. Accrochez la clé e-stop à votre vêtement. REMARQUE : Assurez-vous que le cordon ne comporte pas de nœud et a assez de mou pour vous permettre de courir à votre aise tandis que la clé e-stop est en place.
2. En veillant à ne pas tomber, reculez prudemment jusqu’à ce que la clé e-stop se dégage de son logement.
REMARQUE : Si l’agrafe e-stop se détache de votre vêtement, le test a échoué. Raccrochez l’agrafe de la clé e-stop à votre vêtement et répétez cette étape.
3. Remettez la clé e-stop en place après avoir réussi le test d’arrêt d’urgence. Reportez-vous à l’illustration ci­dessous.
Sécurité Page 1-8
4. Le tapis roulant est maintenant prêt à être utilisé.
5. Lorsque vous avez terminé, retirez la clé e-stop du tapis roulant.
REMARQUE : La clé e-stop doit être enlevée afi n d’éviter toute utilisation non-autorisée. Pour de plus amples
renseignements sur la clé e-stop, reportez-vous à la section Arrêt du tapis roulant du chapitre Utilisation.
Loading...
+ 36 hidden pages