CTEK MXTS 70 User manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH

zum Kauf Ihres neuen, professionellen Batterieladegerätes mit Schaltmodus. Dieses Ladegerät ist Bestandteil einer Reihe von professionellen Ladegeräten von CTEK SWEDEN AB und ist mit der modernsten Batterieladetechnologie ausgerüstet. Das MXTS 70 ist das erste Ladegerät mit mehreren einstellbaren Parametern.

SICHERHEIT

Das Ladegerät wurde ausschlieSSlich zum Laden von Batterien gemäSS der technischen Spezifikation gebaut.

Verwenden Sie das Ladegerät nicht für irgendwelche anderen Zwecke. Befolgen Sie immer die Empfehlungen der Batteriehersteller.

Versuchen Sie niemals, nichtladbare Batterien zu laden.

Vor der Verwendung die Kabel des Ladegerätes prüfen. Die Kabel und der Biegeschutz dürfen keine Brüche aufweisen. Ein Ladegerät, dessen Netzkabel beschädigt ist, muss an den Fachhändler zurückgegeben werden. Ein beschädigtes Kabel muss von einem CTEK-Mitarbeiter ausgewechselt werden.

Niemals eine beschädigte Batterie aufladen.

Niemals eine eingefrorene Batterie aufladen.

Das Ladegerät während des Aufladevorgangs niemals auf der Batterie abstellen.

Während des Ladevorgangs immer auf ausreichende Belüftung achten.

Das Ladegerät darf nicht bedeckt werden.

Eine Batterie kann während des Ladevorgangs explosive Gase abgeben. Funkenbildung in der Nähe der Batterie vermeiden. Wenn Batterien das Ende ihrer Nutzungslebensdauer erreicht haben, kann eine interne Funkenbildung auftreten.

Alle Batterien haben nur eine begrenzte Nutzungslebensdauer. Eine Batterie, die während des Ladevorgangs ausfällt, wird normalerweise von den hochentwickelten Steuerelementen des Ladegerätes instandgesetzt; es können jedoch noch immer einige seltene Fehler in der Batterie bestehen. Lassen Sie Batterien während des Ladevorgangs nicht über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt.

Die Verkabelung darf nicht eingeklemmt werden oder heiSSe Flächen oder scharfe Kanten berühren.

Batteriesäure ist ätzend. Wenn Batteriesäure in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangt, sofort mit viel Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.

Bevor Sie das Ladegerät für längere Zeit unbeaufsichtigt und angeschlossen lassen, prüfen Sie immer, ob es auf SCHRITT 7 geschal-

tet hat. Wenn das Ladegerät nicht

 

innerhalb von 55 Stunden auf

 

SCHRITT 7 geschaltet hat, ist dies

 

eine Fehleranzeige. Klemmen Sie das

<![if ! IE]>

<![endif]>DE

Ladegerät manuell ab.

 

Während des Ladevorgangs und während der Verwendung verbrauchen Batterien Wasser. Bei Batterien, bei denen Wasser nachgefüllt werden kann, muss der Füllstand regelmäSSig geprüft werden. Wenn der Füllstand zu niedrig ist, destilliertes Wasser nachfüllen.

Dieses Geräteignet sich nicht für die Verwendung durch kleine Kinder oder Personen, die die Bedienungsanleitung nicht lesen oder verstehen können, es sei denn, diese befinden sich unter der Aufsicht einer verantwortlichen Person, die sicherstellt, dass diese Personen das Batterieladegerät sicher verwenden können.

Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden, wenn diese beaufsichtigt werden

oder ihnen Anweisungen in Bezug auf eine sichere Verwendung des Gerätes gegeben wurde und sie

DE • 11

20019214A Manual MXTS70, All languages, Print file_003.indd 11

2013-08-19 13:22:24

<![if ! IE]>

<![endif]>FI NO DK SE NL IT ES FR DE EN

USB PORT

The USB port is used for downloading charge program parameters from a PC by a technician or skilled user but not end user.

Die USB-Schnittstelle wird für das Herunterladen von Ladeprogrammparametern von einem PC durch einen Techniker oder einen versierten Anwender, nicht jedoch durch einen Endanwender, verwendet.

Le port USB permet à un technicien ou à un utilisateur expérimenté de télécharger les paramètres des programmes de charge depuis un PC, il n’est pas destiné à l’utilisateur standard.

Un usuario técnico/cualificado (no el usuario final) puede usar el puerto USB para descargar desde un PC los parámetros del programa de carga.

La porta USB è riservata allo scaricamento dei parametri dei programmi di ricarica da un PC da parte di un tecnico oppure di un utente esperto, non dell’utente finale.

De USB-poort wordt gebruikt om de parameters van het oplaadprogramma te downloaden vanaf een pc, door technici of ervaren gebruikers, maar niet door eindgebruikers.

USB-porten används för att ansluta till en PC och hämta parametrar för laddningsprogram, vilket bör göras av en tekniker eller en van användare, inte en slutkonsument.

USB-porten bruges til overførsel af opladningsprogrammets parametre fra en pc, hvilket foretages af en tekniker eller superbruger, men ikke slutbrugeren.

USB-porten brukes av en tekniker eller erfaren bruker, men ikke sluttbruker, til nedlasting av parametere for ladeprogram fra en PC.

USB-porttia käytetään latausohjelman parametrien lataamiseen tietokoneelta. Toimenpiteen saa suorittaa vain teknikko tai ammattilainen, ei loppukäyttäjä.

CTEK MXTS 70 User manual

die vorhandenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder durchgeführt werden.

Der Anschluss an die Stromversorgung muss den nationalen Richtlinien für elektrische Anschlüsse entsprechen.

Das Ladegerät darf nur an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden.

Das Ladegerät wurde für den Gebrauch in geschlossenen Räumen gebaut. Nicht Regen oder Schnee aussetzen.

12 • DE

KABELSATZ PRO*

Netzkabel

*Option

Temperatursensor

Ringkabelschuhe M8 Klemmen

 

KABELSATZ PRO

Anschlussbuchse +

Ladekabel-

Anschlussstecker +/-

Temperatursensor-Anschlussbuchse

Temperatursensor

Anschlussstecker

KABELSATZ PRO

Anschlussbuchse +

USB-Anschluss Typ B

Netzkabelanschlussbuchse Hauptschalter

20019214A Manual MXTS70, All languages, Print file_003.indd 12

2013-08-19 13:22:25

Loading...
+ 6 hidden pages