CTEK MXS 25, 1055 User manual [fr]

FR
FR • 15
PROGRAMME
BATTERIE
NORMALE
TÉMOIN D’ERREUR
PROGRAMME
TIONNEMENT
PROGRAMME
D’ALIMENTA-
TION
TÉMOIN
ALIMEN-
TATION
BOUTON DE MODE
MANUEL
CHARGE
1. Branchez le chargeur sur la batterie.
2. Branchez le chargeur dans la prise murale. Le témoin d'alimentation indiquera que le câble secteur est branché dans la prise murale. Le témoin d’erreur signalera si les pinces de la batterie sont mal branchées. La protection contre l'inversion de polarité évitera d'endommager la batterie ou le chargeur
3. Appuyez sur le bouton MODE pour choisir le programme de charge.
4. Suivez l’affichage des témoins pendant la procédure de charge. La batterie est prête démarrer le moteur quand
est allumé.
La batterie est entièrement chargée quand
est allumé.
5. La charge peut être arrêtée à tout moment en débranchant le câble secteur de la prise murale.
ABSORPTION, PRÊTE À L'EMPLOI ANALYSE
FLOAT, PLEINE CHARGED PULSE, CHARGE D'ENTRETIEN
SUPPLYNORMAL RECOND
RECOND
SUPPLY
MODE
MXS 25
DESULPHATION
SOFT START
BULK
TEMPERATURE
SENSOR
INDICATOR
SUPPLYNORMAL RECOND
RECOND
SUPPLY
MODE
12V/25A
MXS 25
FÉLICITATIONS
pour l’achat de votre nouveau chargeur de batterie professionnel à commutation de mode. Ce chargeur fait partie d’une gamme de chargeurs professionnels de CTEK SWEDEN AB et représente la toute dernière technologie de charge des batteries.
SONDE DE TEMPÉRATURE
FICHE
D'ALIMENTATION*
CÂBLE SECTEUR
* les fiches d’alimentation peuvent différer selon votre prise murale.
L: 2000 mm
20015541D MXS 25, Manual EU, Print file 003.indd 15 2011-10-11 11:30:18
16 • FR
1. Le fil positif du chargeur est branché sur la borne positive de la batterie ?
2. Le chargeur est branché sur une batterie 12V ?
3. La charge a été interrompue dans les
ou ?
Redémarrer le chargeur en appuyant sur le bouton MODE. Si la charge est toujours interrompue, la batterie...
...est fortement sulfatée et doit être remplacée. ... ne peut pas accepter la charge et peut devoir être remplacée. ...ne conserve pas la charge et peut devoir être remplacée.
TAILLE DE BATTERIE (Ah)
TEMPS POUR 80% DE CHARGE
40Ah
1,5h
100Ah
3h
200Ah
6h
300Ah
16h
PROGRAMMES DE CHARGE
Les réglages se font en appuyant sur le bouton MODE. Le chargeur active le programme choisi après environ deux secondes. Le programme choisi sera redémarré lors de la prochaine connexion du chargeur.
Le tableau explique les différents Programmes de charge:
Pro-
gramme
Taille de
la batterie
(Ah)
Explication
Plage de
température
NORMAL
40–500Ah
Programme batterie normale14,4V/25A.
Utilisation avec les batteries humides, Ca/Ca, MF et la plupart des batteries GEL.
+5°C–+50°C
(41ºF–122ºF)
RECOND
40–500Ah
Programme reconditionnement
15,8V/1.5A Utilisation pour restaurer l’énergie des batteries humides et Ca/Ca vidées. Reconditionnez votre batterie une fois par an et après une décharge profonde pour maximiser sa longévité et sa capacité. Le programme Recond ajoute l’étape Recond au programme normal des batteries. L’uti­lisation fréquente du programme Recond peut entraîner une perte d’eau dans les batteries et réduire la durée de vie de l’électronique. Contactez votre fournisseur de véhicule et de batterie pour un conseil.
-20°C–+50°C
(-4ºF–122ºF)
40–500Ah
Programme d’alimentation
13,6V/25A Sert d'alimentation 12V ou sert à la charge d'entretien flottante quand 100% de la capacité de la batterie est requis. Le programme d’alimentation (Supply) active l’étape Float sans limitation de temps ni de tension.
-20°C–+50°C
(-4ºF–122ºF)
TÉMOIN D’ERREUR
Si le témoin d'erreur s'allume, contrôlez les points suivants:
PRÊTE À L'EMPLOI
Le tableau indique le temps prévu pour aller d'une batterie vide à 80% de charge
AVERTISSEMENT!
La protection anti étincelle du chargeur de batterie est désac-
tivée pendant le programme SUPPLY (ALIMENTATION).
SONDE DE TEMPÉRATURE
MXS 25 EULe MXS 25 est équipé d’une sonde de la température externe. L'activation de la sonde de température sera indiquée par l'allumage du témoin associé. Le capteur de température ajustera la tension en fonction de la température ambiante. Placez le capteur de température dans la pince positive ou aussi près de la batterie que possible.
TÉMOIN D'ALIMENTATION
Si le témoin d'alimentation s'allume comme suit :
1. FIXE
Le câble secteur est branché dans la prise murale.
2. CLIGNOTANT :
Le chargeur est entré en mode économie d'énergie. Ceci se produit si le chargeur n'est pas branché à la batterie dans les 2 minutes.
20015541D MXS 25, Manual EU, Print file 003.indd 16 2011-10-11 11:30:19
Loading...
+ 4 hidden pages