11. Accès Internet WAP ................................................................. 38
Connexion à un PC via USB ........................................................ 39
Méthode de saisie ......................................................................... 40
Affichage du code IMEI ............................................................... 40
Résolution des problèmes ............................................................ 41
WAKE Manuel d’utilisation
4
Consignes de sécurité importantes
Ne vous laissez pas distraire par l’appareil lorsque vous êtes au volant.
Restez toujours extrêmement vigilant en toutes circonstances.
Conduisez toujours de manière sûre.
Evitez de regarder l’écran du téléphone en conduisant. Utilisez les
instructions vocales si celles-ci sont disponibles.
Lorsque vous conduisez, n’effectuez aucune opération nécessitant un usage
prolongé comme envoyer des messages, émettre ou recevoir des appels ou
modifier les paramètres.
Garez-vous à un endroit sûr et autorisé avant d’effectuer de telles opérations.
Respectez la réglementation locale relative à l’utilisation du téléphone mobile.
Eteignez le téléphone et enlevez la batterie de temps en temps pour un
fonctionnement optimal.
Eloignez le téléphone des aimants et des champs magnétiques.
Le câble du chargeur ne peut pas être remplacé. Si ce câble est endommagé,
vous devez mettre le chargeur au rebut.
N’exposez le téléphone ni à la pluie ni aux éclaboussures. Ne posez aucun
récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
Une pression sonore excessive dans les écouteurs/casques peut entraîner des
dommages auditifs ou une perte de l’audition.
La prise d’alimentation de l’appareil doit rester facilement accessible pendant
l’utilisation.
La prise secteur doit être située près de l’appareil et facilement accessible.
Remarque : L’utilisation de la bande de fréquence entre 2.454 et 2.483,5 MHz
est restreinte à une utilisation intérieure en France.
Avertissement relatif aux batteries
N’exposez pas l’appareil à une source de chaleur et ne le laissez pas dans un
véhicule au soleil.
Ce produit fonctionne avec une batterie Li-Ion. Attention : Risque d’incendie et de brûlure si la batterie n’est pas manipulée correctement.
Avertissement : Danger d’explosion si la batterie n’est pas installée
correctement. Pour réduire les risques d’incendie et de brûlure, ne tentez pas
d’ouvrir, réparer, démonter, écraser ou court-circuiter la batterie. Ne la jetez
jamais au feu ou dans l’eau. N’exposez pas la batterie à des températures
supérieures à 60 °C.
WAKE Manuel d’utilisation
5
Utilisez uniquement les batteries de rechange
recommandées. Veuillez recycler et mettre au rebut les
batteries usagées conformément à la réglementation
locale ou aux instructions fournies avec le produit.
N’utilisez pas d’objet pointu pour retirer la batterie.
Conservez la batterie hors de portée des enfants.
Utilisez uniquement le chargeur et les accessoires agréés.
Remplacez la batterie uniquement avec une batterie de rechange correcte.
L’utilisation de tout autre type de batterie présente un risque d’incendie ou
d’explosion.
Stimulateurs cardiaques et autres appareils médicaux
Des études ont démontré que les téléphones mobiles peuvent interférer avec le
fonctionnement du stimulateur cardiaque. L’industrie du stimulateur cardiaque
préconise aux porteurs de tels dispositifs de respecter les consignes suivantes afin
de réduire tout risque d’interférence : Maintenez toujours une distance de 15 cm (6 pouces) entre le stimulateur
cardiaque et tout téléphone mobile en marche.
Tenez le téléphone du côté opposé au stimulateur cardiaque. Ne le mettez pas
dans une poche de poitrine.
Utilisez le téléphone à l’oreille opposé au stimulateur cardiaque afin de
minimiser d’éventuelles interférences.
Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire, éteignez
immédiatement le téléphone.
Pour les autres dispositifs médicaux, consultez votre médecin ou le fabricant
pour savoir si votre téléphone mobile présente un risque d’interférence et
déterminer les précautions à prendre.
Appels d’urgence
Important : Ce téléphone fonctionne au moyen de signaux radioélectriques, de
réseaux sans fil, de réseaux terrestres et de fonctions programmées par
l’utilisateur. Si votre téléphone prend en charge les appels Internet, activez les
fonctions d’appel par Internet et par réseaux cellulaires. L’appareil peut ainsi
tenter d’effectuer des appels d’urgence tant par le réseau cellulaire que par celui
de votre fournisseur d’appels par Internet. Prenez note que les connexions ne
peuvent être garanties en toutes circonstances. Ne vous fiez jamais exclusivement
à un téléphone mobile pour les communications importantes, notamment les
urgences médicales.
Lors d’un appel d’urgence, fournissez toutes les informations nécessaires le plus
précisément que possible. Sachez que votre téléphone mobile peut être le seul
WAKE Manuel d’utilisation
6
moyen de communication sur le lieu d’accident. N’interrompez pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation.
Prévention des mouvements répétitifs
Vous pouvez ressentir une gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les
épaules, le cou ou dans d’autres parties du corps si vous effectuez des activés
répétitives, par exemple lorsque vous utilisez le clavier ou jouez à des jeux sur ce
téléphone.
Faites des pauses fréquentes. Si vous ressentez une gêne pendant ou après
l’utilisation de cet appareil, cessez l’utilisation et co nsultez un médecin.
Ce modèle de téléphone est conforme aux directives en matière d’exposition
aux fréquences radioélectriques.
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué
de manière à respecter les limites recommandées par les directives
internationales en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces
directives ont été établies par l’organisation scientifique indépendante ICNIRP.
Ces normes intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer la
sécurité de tous, indépendamment de l’âge et de l’état de santé.
La norme d’exposition applicable aux téléphones mobiles est fondée sur une
unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou SAR (Specific
Absorption Rate). La limite SAR définie dans les directives de l’ICNIRP est de
2,0 W/kg en moyenne sur un tissu de dix grammes.
Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des
positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance
certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Le niveau de
SAR réel du téléphone en cours d’utilisation peut être nettement inférieur à la
valeur maximale. En règle générale, plus vous êtes proche d’une antenne de
borne d’accès, plus la puissance de sortie est faible.
La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle lors d’une utilisation
contre l’oreille est de 1,031 W/kg.
WAKE Manuel d’utilisation
7
Déclaration de conformité
Par la présente, Admea déclare que ce téléphone GSM est en conformité avec
les exigences essentielles applicables et les autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité est disponible sur le site Internet :
www.crosscall.eu / www. logisav.fr
Le symbole d’un caisson à ordure barré figurant sur le produit vous rappelle
votre obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective lorsque vous vous
débarrassez de ce téléphone.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des revendeurs pour plus
d’informations concernant la mise au rebut correcte de ces appareils.
La directive européenne 2002/96/CE concernant les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige
que les appareils électriques ne soient pas mis au rebut avec
les déchets municipaux non triés. Ces appareils doivent être
collectés séparément afin d’optimiser la récupération et le
recyclage des matériaux qu’ils contiennent et de réduire
l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
1313
WAKE Manuel d’utilisation
8
Mise en route
1. Présentation
1. Touche écran droite
2. Touche de fin d’appel
3. Touche écran gauche
4. Touche d’appel
5. Touche OK
6. Touches de navigation
7. Touche *
8. Touche #
9. Clavier
10. Ecran
11. Récepteur
12. Lampe torche LED
13. Port USB
14. Appareil photo
15. Flash
16. Haut-parleur
WAKE Manuel d’utilisation
9
Touche
Fonction
Touche écran
droite
Appuyez sur cette touche pour voir vos contacts.
Touche de fin
d’appel
Appuyez sur cette touche pour éteindre le
téléphone ou rejeter un appel.
Touche écran
gauche
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu.
Touche d’appel
Pour émettre un appel ou répondre à un appel.
Touches de
navigation
Vous pouvez paramétrer les touches de navigation
comme raccourcis via : Menu → Paramètres téléphone → Configurer les raccourcis.
Touche OK
Appuyez sur OK pour confirmer.
Touche *
Appuyez sur « * » pour insérer des symboles lors
de la saisie de texte.
Touche #
Faites un appui long sur cette touche pour changer
le mode de saisie.
Clavier
Pour la saisie des chiffres et des lettres. Composez
un numéro d’appel à l’aide des chiffres.
Port USB
Pour le chargement de la batterie et le transfert de
données avec un PC.
Fonctions des touches
WAKE Manuel d’utilisation
10
2. Installer ou retirer le capot de la batterie
- Ce téléphone mobile est étanche ; un tournevis (fourni dans ce pack) est
nécessaire pour ouvrir le compartiment batterie.
- Le capot arrière présente deux vis. Pour ouvrir le capot, utilisez le
tournevis et dévissez vers la gauche.
- Revissez dans le sens contraire pour replacer le capot.
- Attention : vérifiez que les deux vis soient bien serrées avant d’allumer le
téléphone. Dans le cas contraire, l’étanchéité pourrait en être affectée.
3. Batterie
Insérer et retirer la batterie
WAKE Manuel d’utilisation
11
Suivez les étapes ci-dessous pour retirer la batterie :
1. Dévissez le capot arrière ;
2. Appuyez sur le capot puis faites-le glisser pour ouvrir ;
3. Soulevez le bas de la batterie ;
4. Retirez la batterie de son logement.
Suivez les étapes ci-dessous pour installer la batterie :
1. Insérez la batterie dans son logement en alignant les contacts métalliques
au bas de la batterie avec ceux situés sur le compartiment ;
2. Faites glisser le capot arrière sur le compartiment jusqu’à ce qu’il se mette
en place ;
3. Resserrez les deux vis sur le capot.
Attention : éteignez l’appareil au préalable et enlevez la batterie avant de
retirer la carte SIM afin d’éviter d’endommager celle-ci.
Chargement de la batterie
La batterie est chargée à moitié en usine et peut être utilisée immédiatement
après déballage. Elle fonctionnera de façon optimale après trois
recharges/décharges.
Pendant la recharge, l’indicateur de batterie clignote. Si l’appareil est
éteint pendant la recharge, un indicateur de chargement de la batterie
apparaît à l’écran. Lorsque la batterie est totalement déchargée, quelques
minutes peuvent être nécessaires avant que cet indicateur n’apparaisse.
Lorsque la batterie est entièrement rechargée, l’indicateur cesse de défiler.
Si votre téléphone est éteint, une image indiquant une batterie pleine
s’affiche à l’écran. La recharge complète prend généralement deux heures
et demie. Durant la recharge, la batterie, l’appareil et le chargeur peuvent
devenir chauds. Ceci est normal.
Après que le chargement est terminé, débranchez le chargeur de votre
téléphone.
Remarque : Pour recharger votre téléphone, veillez à le poser dans un endroit
aéré à une température comprise entre -10 °C et +55 °C. L’utilisation de
chargeurs non conformes peut représenter un danger et annule les conditions de
la garantie. En cas de surchauffe, l’appareil cessera automatiquement le
chargement pour éviter tout danger et dommages éventuels.
WAKE Manuel d’utilisation
12
4. Connexion au réseau
4.1 Carte SIM
Une carte SIM (Subscriber Identity Module) est nécessaire pour utiliser ce
téléphone mobile. Veuillez contacter votre opérateur pour son obtention. Cet
appareil est équipé de deux emplacements pour carte SIM, vous permettant de
combiner plusieurs usages sur un seul téléphone (personnel et professionnel par
exemple).
4.2 Installation d’une carte SIM
1. Eteignez votre téléphone et retirez la batterie.
2. Insérez une carte SIM dans l’emplacement prévu à cet effet :
4.3 Installation d’une carte Micro SD
Vous pouvez insérer une carte Micro SD (non fournie) dans ce téléphone
afin de stocker des fichiers, tels que des photos et de la musique.
Insérer une carte Micro SD
1. Eteignez votre téléphone et retirez la batterie.
2. Insérez une carte mémoire dans l’emplacement réservé à cet effet :
WAKE Manuel d’utilisation
13
Copier des données sur votre carte Micro SD
- Copiez les fichiers à partir de votre ordinateur directement sur la carte
Micro SD. Insérez ensuite la carte dans le téléphone.
- Vous pouvez également connecter le téléphone à votre ordinateur à l’aide
du câble USB fourni, appareil éteint ou allumé. (N’oubliez pas d'insérer au
préalable la carte SD dans le téléphone).
Compatibilité
Si le téléphone ne parvient pas à lire la carte Micro SD, vérifiez que
celle-ci soit installée correctement, partie métallique en contact direct avec
la partie métallique du téléphone.
Si vous ne pouvez pas écouter de la musique ou visualiser des photos sur
le téléphone, vérifiez les éléments suivants :
Les fichiers audio doivent être au format MP3, sans DRM (protection
copie). Les autres formats tels que M4A, WMA, OGG et AAC ne sont pas
pris en charge.
Ce téléphone ne prend pas en charge les fichiers vidéo.
Les fichiers image ou photo doivent être au format JPG avec une
résolution de 1600x1200 pixels ou inférieure.
Les fichiers audio doivent être stockés dans le dossier « Ma musique ».
Les fichiers MP3 non stockés dans ce dossier ne seront pas reconnus par le
lecteur. Si ce répertoire n’existe pas, veuillez le créer à partir de votre
ordinateur.
Les fichiers image doivent être stockés dans le dossier « Photos ». Dans le
cas contraire, ils ne seront pas reconnus par le lecteur. Si ce dossier
n’existe pas, veuillez le créer à partir de votre ordinateur.
Cet appareil a été testé comme étant compatible avec la plupart des cartes
Micro SD du marché. Toutefois, étant donné la variété des normes de
fabrication, nous ne pouvons garantir sa compatibilité avec toutes les
cartes existantes. En cas de problème de compatibilité, veuillez à utiliser
une autre carte Micro SD d’une capacité inférieure (moins de 4 Go).
4.4 Allumer et éteindre le téléphone
Après avoir inséré la carte SIM et la carte Micro SD, appuyez sur la touche Fin
d’appel et maintenez-la enfoncée pour allumer ou éteindre votre téléphone.
L’écran affiche alors les messages suivants :
Saisir le mot de passe : si le mot de passe du téléphone a été défini.
Saisir le code PIN : si le mot de passe de la carte SIM a été défini.
Recherche : le téléphone lance la recherche de signaux jusqu’à ce qu’un réseau
soit détecté et la connexion établie.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.