Crosscall Shark X3 Instruction Manual [es]

2
Gracias por su confianza en Crosscall y haber adquirido este
teléfono móvil que cuenta con la certificación IP68.
Antes de usar este dispositivo, lea atentamente todas las
medidas de seguridad, así como las instrucciones de este manual
para garantizar su uso de manera adecuada y segura.
El contenido, las imágenes y capturas de pantalla que figuran
en este manual pueden diferir con respecto al aspecto real del
producto.
Se prohíbe la reproducción, difusión, traducción o transmisión
de cualquier manera y por cualquier medio que fuere,
electrónico o mecánico, especialmente por fotocopia,
grabación o registro en un sistema de almacenamiento y
búsqueda documental, total o parcial de este manual sin previa
autorización por escrito.
Copyright © 2017, todos los derechos reservados.
3
ÍNDICE DE CONTENIDOS
INSTRUCCIONES PREVIAS 5
MEDIDAS DE SEGURIDAD 5 SEGURIDAD Y USO DE LA BATERÍA 6 ADVERTENCIA 6 PROTECCIÓN AUDITIVA 8
8
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 8 RECOMENDACIONES PARA DISMINUIR LA EXPOSICIÓN DEL USUARIO A LAS RADIACIONES 9 CONFORMIDAD
9
BANDA DE FRECUENCIA Y ALIMENTACIÓN
10
ACCESORIOS E INFORMACIÓN ACERCA DEL SOFTWARE
11
TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA O «SAR»
12
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 14
TELÉFONO
14
MENÚS Y FUNCIONES 16
ADMINISTRADOR DE ARCHIVOS
16 CONTACTOS 16 LLAMADAS 17
H
ISTORIAL DE LLAMADAS
17
AJUSTES DE LLAMADAS 17
MENSAJES
18
MULTIMEDIA
19
CÁMARA DE FOTOS 19 R
EPRODUCTOR MEDIA
20
V
ISOR DE IMÁGENES
20
G
RABADORA
21
R
ADIO
FM
22
ORGANIZADOR
22
A
LARMA
22
C
ALCULADORA
23
C
ALENDARIO
23
R
ELOJ UNIVERSAL
23
N
OTAS
24
C
ONVERSOR
24
C
RONÓMETRO
24
L
ISTA DE TAREAS
25
L
INTERNA
25
F
UNCIÓN KEEP ALIVE
25
S
ILBATO
29
AJUSTES 30
AJUSTES DEL TELÉFONO 30 AJUSTES DE LLAMADAS 31
4
CONECTIVIDAD 33 AJUSTES DE SEGURIDAD 33 RESTABLECER DATOS DE FÁBRICA 34
PERFILES 35
SERVICIOS 36
SERVICIOS INTERNET 36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 37
5
INSTRUCCIONES PREVIAS
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Acaba de adquirir un teléfono móvil que cumple con las normas
internaciones de estanqueidad IP67. Para garantizar un uso y una
estanqueidad óptimos, asegúrese de todas las tapas que cubren
las aberturas y la carcasa estén correctamente cerradas.
No abra la carcasa trasera del dispositivo si éste se encuentra en el
agua o en un ambiente muy húmedo.
La junta de goma fijada a la carcasa trasera es una pieza clave del
dispositivo. Tenga cuidado con no dañar la junta de goma al abrir o
cerrar la carcasa. Asegúrese de que la junta no esté cubierta con ningún
residuo, como polvo o arena, para evitar dañar el dispositivo.
En caso de caída o de golpe, la carcasa y las tapas pueden soltarse.
Asegúrese de que todas las tapas estén correctamente alineadas y
perfectamente cerradas.
Si el dispositivo se ha sumergido en el agua o el micrófono o el altavoz
está húmedo, es posible que el sonido no sea claro durante una llamada.
Asegúrese de que el micrófono o el altavoz estén limpios y secos
limpiándolos con un paño seco.
Si el dispositivo está mojado, séquelo cuidadosamente
con un paño limpio y suave
La resistencia al agua del dispositivo puede conllevar ligeras vibraciones
6
en ciertas condiciones. Estas vibraciones son normales, por ejemplo,
cuando el volumen es alto, y no afectan el buen funcionamiento del
dispositivo.
No desmonte la membrana de estanqueidad del micrófono o los
altavoces y no use aparatos que puedan dañarlo.
Una fluctuación de la temperatura puede conllevar un aumento o un
descenso de la presión, lo que puede afectar la calidad del sonido. Si
fuera el caso, abra las tapas para evacuar el aire.
SEGURIDAD Y USO DE LA BATERÍA
Usar con el cargador adecuado.
No arrojar al fuego.
No provocar cortocircuitos.
No exponer a temperaturas superiores a 60 ºC/140 °F.
Reciclar de conformidad con la normativa vigente.
ADVERTENCIA
Cuando conduzca, respete todas las medidas y normas de
seguridad relativas al uso de este dispositivo.
Cuando efectúe llamadas, mantenga el teléfono a una distancia
mínima de 15 mm de su cuerpo.
Las piezas pequeñas pueden provocar asfixia.
El teléfono puede emitir un sonido fuerte.
7
No cuente sólo con su móvil para emitir llamadas de emergencia.
No lo use en estaciones de servicio.
Evite la exposición a campos magnéticos.
Manténgalo alejado de marcapasos y otros dispositivos médicos
electrónicos (a 15 cm).
Sostenga el dispositivo del lado opuesto al implante.
Apague el dispositivo en los hospitales y otras infraestructuras
sanitarias que lo soliciten así.
Apague el dispositivo en los aviones y aeropuertos cuando se le
solicite.
Apague el dispositivo si se encuentra cerca de materiales o
líquidos explosivos.
Evitar las temperaturas extremas. No dejar el dispositivo en lugares
extremadamente calurosos o fríos.
No desmonte el teléfono.
Evite golpear o dañar el teléfono.
Evite usar el conector para realizar varias operaciones y procure que
los terminales de la batería no toquen ningún elemento conductor,
como metales o líquidos.
Deje de usar el dispositivo si una de sus partes está fisurada, rota o si
se sobrecalienta.
No deje que los niños o animales mordisqueen o laman el
dispositivo.
No presione con el dispositivo contra los ojos, las orejas o ninguna parte
del cuerpo y no se lo eche a la boca.
No utilice el flash cerca de los ojos de personas o animales.
No use el dispositivo al aire libre durante una tormenta.
8
Solo use accesorios originales con este teléfono y no use la batería en
otro móvil.
PROTECCIÓN AUDITIVA
■ Este teléfono cumple con las reglamentaciones vigentes en materia de
límitación del volumen máximo de salida. ¡Una escucha prolongada con
auriculares a un volumen alto puede provocar daños auditivos!
■ Si siente un zumbido en los oídos, deje de usar el producto o disminuya
el volumen.
■ No suba demasiado el volumen, los médicos recomiendan no
exponerse de manera prolongada a un volumen alto.
■ Use los auriculares de manera inteligente, ya que una presión sonora
excesiva provocada por estos últimos o cascos puede provocar la pérdida
de la audición.
■ Para evitar cualquier lesión auditiva, se prohíbe el uso del dispositivo a
un volumen alto durante un periodo prolongado.
■ Use únicamente cascos adaptados a su teléfono.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Respete la normativa local relativa al embalaje del teléfono, la
batería y la manera de desechar los teléfonos móviles usados,
llevándolos a puntos limpios para que se puedan reciclar
correctamente. No tire teléfonos ni baterías usadas con los desechos
9
comunes.
Lleve las baterías de litio usadas y que no desee conservar a un lugar
destinado para esto. No las tire al cubo de basura.
RECOMENDACIONES PARA DISMINUIR LA EXPOSICIÓN DEL USUARIO A LAS RADIACIONES
Use su teléfono móvil en lugares con cobertura, para disminuir la
cantidad de radiación recibida (especialmente en los aparcamientos
subterráneos y durante viajes en tren o en coche).
Use su móvil en buenas condiciones de recepción (por ej.: número
máximo de barras de cobertura).
Use un kit manos libres.
Durante una llamada, aleje el móvil del vientre de las mujeres
embarazadas y del bajo vientre de los adolescentes.
CONFORMIDAD
Declaración: CROSSCALL declara que este dispositivo cumple
con las recomendaciones fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la directiva 2014/53/UE. La versión válida más
reciente de la Declaración de conformidad puede consultarse en
10
la dirección:
http://crosscall.com/wp-content/uploads/2017/07/CE-
INTERNATIONAL-DECLARATION-OF-CONFORMITY-SHARK-X3.pdf
■ Este dispositivo puede usarse en todos los Estados miembros de la
Unión Europea. Cumpla las normativas nacionales y locales
aplicables de la región donde usa el dispositivo. El uso de este
dispositivo puede verse limitado por la red local.
BANDA DE FRECUENCIA Y ALIMENTACIÓN
Banda de frecuencia que usa el equipo radioeléctrico: Algunas bandas
pueden no estar disponibles en todos los países o regiones. Contacte con el
operador local para obtener mayor información.
Señales de frecuencia de radio máximas emitidas en la banda de
frecuencia donde funciona el equipo radioeléctrico: La potencia
máxima para todas las bandas es inferior al valor límite más elevado
que se especifica en la norma armonizada relacionada.
Los límites nominales de las bandas de frecuencia y la potencia de
transmisión (radiada y/o por conducción) aplicables a este equipo
radioeléctrico son los siguientes:
TECNOLOGÍA
BANDA
POTENCIA DE TRANSMISIÓN
2 G/GSM
900 MHz
32,21 dBm
1800 MHz
29,1 dBm
3 G/WCDMA
900 MHz
22,4 dBm
2100 MHz
22,8 dBm
11
Bluetooth
3,87 dBm
ACCESORIOS E INFORMACIÓN ACERCA DEL SOFTWARE
Le recomendamos que use los accesorios siguientes:
INFORMACI
Ó
N ACCESORIOS
MODELO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Batería
BA.PO.SH0950
3.7 V, 950 mAh
Cargador AC
Tipo modelo UE: TUEU050055-A00 Tipo modelo RU: TUUK050055-A00
ENTRADA: 100 240 V-50/60 Hz 150 mA SALIDA: 5,0 VDC, 550 mA, 1 A
Cascos
JYK-E106Z JWEP1009-Z19
CABLE Micro USB
JYK-D095Z JWUB1338-Z19
La versión del software del producto es SHARK_XXXXXXXX_XXXX (X=
de 0 a 9, A-Z representa la información actualizada sobre la
experiencia dl usuario, correcciones de seguridad, etc.). El
fabricante publica actualizaciones del software para corregir los
fallos o mejorar las funciones tras el lanzamiento del producto. Se
han verificado todas las versiones del software que publica el
fabricante y siempre cumplen la normativa aplicable.
12
El usuario no tiene acceso a ninguno de los parámetros de
radiofrecuencia (por ejemplo, la banda de frecuencia y la potencia de
salida) y, por lo tanto, no puede modificarlos. Para consultar la información
más reciente acerca de los accesorios y el software, consulte la
Declaración de conformidad en la página:
http://crosscall.com/wp-
content/uploads/2017/07/CE-INTERNATIONAL- DECLARATION-OF-
CONFORMITY-SHARK-X3.pdf
TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA O «SAR»
Este dispositivo cumple con las directivas relativas a la exposición a
las radiofrecuencias cuando se usa cerca de la cabeza o a una
distancia mínima de 5 mm del cuerpo. Según las recomendaciones
de la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection), el límite SAR es de 2,0 W/kg de media en un tejido
celular de 10 gramos que absorbe la mayor cantidad de
frecuencias.
Valores máximos para este modelo:
• 0,800 W/kg para la cabeza
• 0,370 W/kg para el cuerpo
SHARK-X3, diseñado en Francia y ensamblado en China
Creado e importado por: CROSSCALL – 655 RUE P.S LAPLACE 13290
AIX EN Pce – FRANCIA
Loading...
+ 25 hidden pages