CROSSCALL Shark X3 Instruction Manual [fr]

2
Merci de faire confiance à Crosscall et d'avoir acheté ce téléphone
portable
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement toutes les
mesures de sécurité, ainsi que ce manuel, afin de garantir une utilisation
adéquate et sûre.
Les contenus, images et captures d'écran figurant dans ce manuel
peuvent différer par rapport à l'aspect réel du produit.
Il est interdit de reproduire, diffuser, traduire ou transmettre, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique ou
mécanique, notamment par photocopie, enregistrement ou stockage
dans un système de stockage et de recherche documentaire, tout ou
partie de ce manuel, sans consentement préalable écrit.
Copyright © 2017, tous droits réservés
3
TABLE DES MATIERES
INSTRUCTIONS PREALABLES 5
MESURES DE SÉCURITÉ 5 SÉCURITÉ ET UTILISATION DE LA BATTERIE 6 ATTENTION 6 PROTECTION DE L’AUDITION 8 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 8 RECOMMANDATIONS POUR RÉDUIRE L’EXPOSITION DE L’UTILISATEUR AUX RADIATIONS 9 CONFORMITÉ
9
BANDE DE FRÉQUENCES ET ALIMENTATION
10
ACCESSOIRES ET INFORMATIONS SUR LE LOGICIEL
11
DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE OU « DAS »
12
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 13
TELEPHONE
13
MENUS ET FONCTIONS 15
GESTIONNAIRE DE FICHIERS
15 CONTACTS 15 APPELS 16
H
ISTORIQUE DES APPELS
16
PARAMÈTRES DES APPELS 16
MESSAGES
17
MULTIMEDIA
18
APPAREIL PHOTO 18 L
ECTEUR MEDIA
19
V
ISIONNEUSE D'IMAGES
19
E
NREGISTREUR
20
R
ADIO
FM
21
ORGANISATEUR
22
A
LARME
22
C
ALCULATRICE
22
C
ALENDRIER
22
H
ORLOGE UNIVERSELLE
23
N
OTES
23
C
ONVERTISSEUR
23
C
HRONOMÈTRE
24
T
ÂCHES
24
L
AMPE TORCHE
24
F
ONCTION KEEP ALIVE
25
S
IFFLET
29
4
PARAMETRES 30
PARAMETRES DU TELEPHONE 30 PARAMETRE DES APPELS 31 CONNECTIVITE 33 PARAMETRES DE SECURITE 33 RESTAURATION DES PARAMETRES PAR DEFAUT 34
PROFILS 35
SERVICES 36
SERVICES INTERNET 36
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 37
5
INSTRUCTIONS PREALABLES
MESURES DE SÉCURITÉ
Vous venez d’acquérir un téléphone portable conforme aux standards internationaux d’étanchéité IP67. Afin de garantir une utilisation et une étanchéité optimales, assurez-vous que tous les volets recouvrant les ouvertures et la coque sont
correctement fermés
N’ouvrez pas la coque arrière de l’appareil si celui-ci se trouve dans l’eau ou dans un
environnement très humide
Le joint en caoutchouc fixé
sur la
coque arrière est un composant
clé de
l’appareil. Faites attention à ne pas endommager le joint en caoutchouc lorsque
vous ouvrez ou
fermez la coque. Assurez-vous que le joint n’est couvert d’aucun
résidu, tel que du sable ou de la poussière, pour éviter d’endommager
l’appareil.
La coque et les volets peuvent se desserrer en cas de chute ou de choc. Assurez­vous que tous les caches sont correctement alignés et parfaitement fermés.
Si l’appareil a été immergé dans l’eau ou que le microphone ou le haut-parleur est
mouillé, il se peut que le son ne soit pas clair lors d’un appel. Assurez-vous
que le
microphone ou le haut-parleur est propre et sec en l’essuyant avec un
linge sec.
Si l’appareil est mouillé, séchez-le soigneusement avec un chiffon doux et propre
La résistance à l’eau de l’appareil peut entraîner de légères vibrations dans
6
certaines
conditions. De telles vibrations, par exemple lorsque le volume est réglé
à un niveau
élevé, sont tout à fait normales et n’affectent pas le bon
fonctionnement de l’appareil.
Ne démontez pas la membrane d’étanchéité du microphone ou des haut­parleurs et
n’utilisez pas d’appareil pouvant l’endommager.
Une fluctuation des températures peut entraîner une augmentation ou une baisse de
la pression, qui pourra affecter la qualité du son. Le cas échéant, ouvrez
les volets afin d’évacuer l’air.
SÉCURITÉ ET UTILISATION DE LA BATTERIE
Utiliser avec le chargeur adéquat. Ne pas jeter au feu. Ne pas provoquer de court-circuit. Ne pas exposer à des températures supérieures à 60 ºC / 140 °F. Recycler selon les normes en vigueur.
ATTENTION
Respectez toutes les mesures et les normes de sécurité relatives à l’utilisation de
votre appareil lorsque vous conduisez.
Maintenez votre téléphone à 15 mm de votre corps au minimum lorsque vous passez
des appels.
Les petites pièces peuvent provoquer des étouffements.
Votre téléphone peut émettre un son élevé.
7
Ne comptez pas uniquement sur votre téléphone pour émettre des appels
d’urgence.
Ne l’utilisez pas dans les stations-service.
Évitez l’exposition aux champs magnétiques.
Tenez-le éloigné des stimulateurs cardiaques et autres appareils médicaux
électroniques (15 cm).
Tenez l’appareil du côté opposé à l’implant.
Veuillez éteindre votre téléphone dans les hôpitaux et autres infrastructures
médicales le demandant.
Veuillez éteindre votre téléphone dans les avions et les aéroports lorsque l’on vous
en fait la demande.
Veuillez éteindre votre téléphone à proximité de matériaux ou liquides
explosif.
Évitez les températures extrêmes. Ne gardez pas votre appareil dans des endroits
extrêmement chauds ou froids.
Ne démontez pas votre téléphone.
Évitez les chocs ou d’endommager votre téléphone.
Évitez d’utiliser le connecteur pour réaliser plusieurs actions et faites en sorte que les
terminaux de la batterie ne touchent aucun élément conducteur, tel que du
métal ou du
liquide.
Arrêtez d’utiliser votre appareil si l’une de ses parties est fissurée, cassée ou si elle
surchauffe.
Ne laissez pas vos enfants ou vos animaux mâcher ou lécher l’appareil.
N’appuyez pas sur vos yeux, vos oreilles ou sur une quelconque partie du corps avec
votre appareil et ne le mettez pas dans votre bouche.
N’utilisez pas le flash à proximité des yeux de personnes ou d’animaux.
N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur pendant un orage.
8
N’utilisez que des accessoires originaux avec ce téléphone et n’appliquez pas la batterie sur un autre téléphone.
PROTECTION DE L’AUDITION
■ Ce téléphone respecte les réglementations actuelles en matière de limitation
du volume de sortie maximal. Une écoute prolongée avec des écouteurs à un volume élevé peut provoquer des dommages auditifs !
■ Arrêtez d’utiliser le produit ou baissez le volume si vous sentez que vos oreilles
bourdonnent.
■ Ne réglez pas le volume à un niveau trop élevé, le corps médical recommande de ne pas s’exposer de façon prolongée à un volume élevé.
■ Utilisez intelligemment les écouteurs, car une pression sonore excessive provenant de ces derniers ou d’un casque audio peut provoquer une perte
auditive.
■ Afin d’éviter tout dommage auditif, un volume élevé sur de longues périodes
est à proscrire.
■ Veuillez n’utiliser que des casques adaptés à votre téléphone.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Veuillez respecter les réglementations locales sur l’emballage du téléphone, sur la
batterie et l’élimination des téléphones usagés, en
les
déposant dans les points de collecte sélective pour qu’ils puissent
être
correctement recyclés. Ne jetez pas de téléphones ou de batteries
usagés dans
9
une poubelle ordinaire. Veuillez déposer les batteries en lithium usagées et que vous ne souhaitez pas conserver dans un endroit désigné à cet effet. Ne les jetez pas à la poubelle.
RECOMMANDATIONS POUR RÉDUIRE L’EXPOSITION DE L’UTILISATEUR AUX RADIATIONS
Utilisez votre téléphone portable dans des endroits couverts par le réseau afin de réduire la quantité de radiation reçue (en particulier dans les parkings souterrains et lors de déplacements en train ou dans la voiture).
Utilisez votre téléphone dans de bonnes conditions de réception (par ex. n: ombre
de barres maximal).
Utilisez un kit mains libres.
Lors d’un appel, éloigner le téléphone du ventre chez les femmes enceintes et du bas
ventre chez les adolescents.
CONFORMITÉ
Déclaration CROSSCALL déclare que cet appareil est conforme aux recommandations essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La version valide la plus récente de la déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse : http://
crosscall.com/wp-content/uploads/2017/07/CE-
INTERNATIONAL-DECLARATION-OF-CONFORMITY-SHARK-X3.pdf
10
■ Cet appareil peut être utilisé dans tous les États membres de l’Union européenne. Veuillez respecter les réglementations nationales et locales applicables dans la région où vous utilisez l’appareil. L’utilisation de cet appareil peut être limitée par le
réseau local.
BANDE DE FRÉQUENCES ET ALIMENTATION
Bande de fréquences utilisée par l’équipement hertzien : Certaines bandes peuvent
ne
pas être disponibles dans tous les pays ou toutes les régions. Veuillez
contacter l’opérateur local pour obtenir de plus amples informations.
Signaux de fréquence radio maximum émis dans la bande de fréquences où
l’équipement hertzien fonctionne : La puissance maximale pour toutes les
bandes est
inférieure à la valeur limite la plus élevée spécifiée dans la norme harmonisée associée. Les limites nominales des bandes de fréquence et de la puissance de transmission (rayonnée et/ou par conduction) applicables à cet équipement hertzien sont les suivantes :
TECHNO
BAND
TRANSMITTING POWER
2G / GSM
900MHz
32.21 dBm
1800MHz
29.1 dBm
3G / WCDMA
900MHz
22.4 dBm
2100MHz
22.8 dBm
Bluetooth
3.87 dBm
11
ACCESSOIRES ET INFORMATIONS SUR LE LOGICIEL
Nous vous conseillons d’utiliser les accessoires suivants :
ACCESORIES INFORMATION
MODEL
TECHNICAL DATA
Battery
BA.PO.SH0950
3.7V, 950 mAh
AC Charger
EU type model: TUEU050055-A00 UK type model: TUUK050055-A00
INPUT: 100 240V-50/60Hz 150mA OUTPUT: 5.0VDC, 550mA,
1A
Earphone
JYK-E106Z
JWEP1009-Z19
Micro USB CABLE
JYK-D095Z
JWUB1338-Z19
La version logicielle du produit est SHARK_XXXXXXXX_XXXX (X=0-9, A-Z représentant des informations actualisées sur l’expérience utilisateur, des correctifs de
sécurité, etc.). Des mises à jour logicielles sont publiées par le fabricant
pour
corriger les bogues ou améliorer les fonctions après le lancement du
produit. Toutes
les versions logicielles publiées par le fabricant ont été
vérifiées et respectent toujours les règles applicables.
Tous les paramètres de radiofréquence (par exemple, la bande de fréquences et la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l’utilisateur et ne peuvent être modifiés
par ce dernier. Pour consulter les informations les plus récentes concernant les accessoires et le logiciel, veuillez lire la déclaration de conformité à l’adresse : http://crosscall.com/wp-
12
content/uploads/2017/07/CE-INTERNATIONAL- DECLARATION-OF­CONFORMITY-SHARK-X3.pdf
DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE OU « DAS »
Cet appareil respecte les directives relatives à l’exposition aux radiofréquences, lorsqu’il est utilisé à proximité de la tête ou à une
distance minimale de 5 mm du corps. Selon les recommandations de
l’ICNIRP, la limite de DAS est de 2,0 watts/kg en moyenne sur un tissu
cellulaire de 10 grammes absorbant le plus de fréquences.
Valeurs maximales pour ce modèle :
0,800 watts/kg pour la tête
0,370 watts/kg pour le corps
SHARK-X3, design in France assembled in China Created & Imported by: CROSSCALL – 655 RUE P.S LAPLACE 13290 AIX EN Pce – FRANCE
Veuillez visiter le site web www.crosscall.com pour obtenir la version complète du guide d’utilisateur.
Loading...
+ 25 hidden pages