Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce téléphone
mobile GSM Crosscall. Ce téléphone est étanche à l’eau et à la
poussière et est doté d’une protection anti‐choc, c e qui en fait
votre compagnon idéal pour toutes vos activités de plein air.
Veuillez lire les instructions fournies dans ce manuel afin de mieux
vous familiariser avec votre nouveau téléphone.
2
EXPLORER manuel d’utilisation
Contenu
Consignes de sécurité importantes............................................................................ 4
Mise en route............................................................................................................ 8
Insertion de la carte SIM et de la batterie................................................................. 8
Chargement de la batterie........................................................................................11
Présentation du téléphone....................................................................................... 12
Touches du clavier.................................................................................................. 13
Résolution des problèmes....................................................................................... 27
3
EXPLORER user manual
g
t
t
t
d
rég
g
g
b
t
p
N
p
p
p
Consignes de sécurité importantes
Ne vous laissez pas distraire par l’appareil lorsque vous êtes au volant. Restez
toujours extrêmement vigilant en toutes circonstances.
-Conduisez toujours de manière sûre.
-Evitezdere
vocales si celles-ci sont disponibles.
-Lorsque vous conduisez, n’effectuez aucune opération nécessitan
prolongé comme envoyer des messages, émettre ou recevoir des appels ou
modifier les paramètres.
-Garez-vous à un endroi
-Respectez la
-Etei
-Eloi
-Lecâ
-
-Une
-La
-La
nez letéléphone etenlevez labatterie de temps en tempspourun
fonctionnement optimal.
nez letéléphone des aimants etdes champs magnétiques.
devezmettrelechargeuraurebut.
’exposez letéléphone ni à lapluie ni aux éclaboussures.Neposez aucun
récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
dommages auditifs ou une perte de l’audition.
rised’alimentation de l’appareil doitresterfacilementaccessible lors de
l’utilisation.
rise secteurdoitêtre situéeprès de l’appareil etfacilementaccessible.
arderl’écran dutéléphone en conduisant. Utilisez les instructions
sûretautorisé avan
lementation locale relative à l’utilisation dutéléphone mobile.
le du chargeurnepeu
ression sonore excessive dans les écouteurs/casquespeutentraînerdes
as être remplacé. Si ce câble estendommagé, vous
’effectuerde telles opérations.
un usage
Avertissement relatif aux batteries
N’exposez pas l’appareil à une source de chaleur et ne le laissez pas dans un
véhicule au soleil.
Utilisation de la batterie Li-Ion fournie
Ce produit fonctionne avec une batterie Li-Ion. Attention : Risque d’incendie et de
brûlure si la batterie n’est pas manipulée correctement.
Avertissement : Danger d’explosion si la batterie n’est pas installée correctement.
Pour réduire les risques d’incendie et de brûlure, ne tentez pas d’ouvrir, réparer,
démonter, écraser ou court-circuiter la batterie. Ne la jetez jamais au feu ou dans
l’eau. N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C.
4
EXPLORER manuel d’utilisation
y
m
p
N
t
p
b
t
b
j
r
t
t
r
p
r
t
pour
Utilisez uniquementlesbatteries de rechange recommandées.
Veuillez rec
confor
fournies avec le
-
’utilisezpas d’obje
-Conservezla
atterie hors deportée des enfants.
-Utilisez uniquemen
-Remplacez la
atterie uniquementavec unebatterie de rechange correcte.
cleretmettre au rebutlesbatteries usagées
émentàlaréglementation locale ou aux instructions
roduit.
ointupourretirerlabatterie.
le chargeuretles accessoires agréés.
L’utilisation de tout autre type de batterie présente un risque d’incendie ou
d’explosion.
Stimulateurs cardiaques et autres appareils médicaux
Des études ont démontré que les téléphones mobiles peuvent interférer avec le
fonctionnement du stimulateur cardiaque. L’industrie du stimulateur cardiaque
préconise aux porteurs de tels dispositifs de respecter les consignes suivantes afin
de réduire tout risque d’interférence :
-Maintenez tou
ours une distance de 15 cm(6pouces) entre le stimulateu
cardiaque et tout téléphone mobile en marche.
-Tenez le
éléphone du côté opposé au stimulateurcardiaque.Neletransportezpas
dans une poche de poitrine.
-Utilisez le
éléphone à l’oreille opposé au stimulateurcardiaque afin de minimise
d’éventuelles interférences.
-Si vous
ensez qu’une interférence estsusceptible de seproduire, éteignez
immédiatement le téléphone.
-Pou
les autres dispositifsmédicaux, consultez votremédecin ou le fabrican
savoir si votre téléphone mobile présente un risque d’interférence et déterminer les
précautions à prendre.
Appels d’urgence
Important : Ce téléphone fonctionne au moyen de signaux radioélectriques, de
réseaux sans fil, de réseaux terrestres et de fonctions programmées par l’utilisateur.
Si votre téléphone prend en charge les appels Internet, activez les fonctions
d’appel par Internet et par réseaux cellulaires. Lorsque ces fonctions sont toutes
deux activées, l’appareil peut tenter d’effectuer des appels d’urgence tant par le
réseau cellulaire que par celui de votre fournisseur d’appels par Internet. Prenez
note que les connexions ne peuvent être garanties en toutes circonstances. Ne vous
fiez jamais exclusivement à un téléphone mobile pour les communications
importantes, notamment les urgences médicales.
5
EXPLORER manuel d’utilisation
p
p
Lors d’un appel d’urgence, fournissez toutes les informations nécessaires le plus
précisément que possible. Sachez que votre téléphone mobile peut être le seul
moyen de communication sur le lieu d’accident. N’interrompez pas l’appel avant
d’en avoir reçu l’autorisation.
Prévention des mouvements répétitifs
-Vous
ouvez ressentirunegêne occasionnelle dans les mains, lesbras, les épaules,
le cou ou dans d’autres parties du corps si vous effectuez des activés répétitives,
par exemple lorsque vous utilisez le clavier ou jouez à des jeux sur ce téléphone.
-Faites des
auses fréquentes. Si vous ressentez unegênependantou après
l’utilisation de cet appareil, cessez l’utilisation et consultez un médecin.
Informations relatives à la certification (SAR)
Ce modèle de téléphone est conforme aux directives en matière d’exposition
aux fréquences radioélectriques.
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué
de manière à respecter les limites recommandées par les directives internationales
en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été
établies par l’organisation scientifique indépendante ICNIRP. Ces normes
intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de tous,
indépendamment de l’âge et de l’état de santé.
La norme d’exposition applicable aux téléphones mobiles est fondée sur une unité
de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou SAR (Specific Absorption
Rate). La limite SAR définie dans les directives de l’ICNIRP est de 2,0 W/kg en
moyenne sur un tissu de dix grammes.
Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des
positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance
certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Le niveau de
SAR réel du téléphone en cours d’utilisation peut être nettement inférieur à la
valeur maximale. En règle générale, plus vous êtes proche d’une antenne de borne
d’accès, plus la puissance de sortie est faible.
La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle lors d’une utilisation
contre l’oreille est de 0,259 W/kg.
6
EXPLORER manuel d’utilisation
t
t
p
t
par
t
Déclaration de conformité
Par la présente, Admea déclare que ce téléphone GSM est en conformité avec les
exigences essentielles applicables et les autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité est disponible sur le site Internet : www.logisav.fr
0700
La directive européenne 2002/96/CE concernantlesdéchets
d’équipements électriques e
appareils électriques ne soien
municipaux non triés. Ces appareils doiven
ériaux qu’ils contiennentetderéduire l’impactsurla santé
humaine et l’environnement.
Le symbole d’un caisson à ordure barré figurant sur le produit vous rappelle votre
obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective lorsque vous vous
débarrassez de ce téléphone.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des revendeurs pour plus
d’informations concernant la mise au rebut correcte de ces appareils.
électroniques (DEEE) exige que les
as mis au rebutavec lesdéchets
être collectés
7
EXPLORER manuel d’utilisation
t
t
Mise en route
Insertion de la carte SIM et de la batterie
L’utilisation de ce téléphone nécessite une carte SIM. Veuillez contacter votre
opérateur afin d’en obtenir une. Cet appareil est doté de deux emplacements pour
carte SIM, vous permettant d’utiliser un seul téléphone pour la vie professionnelle
et personnelle.
Faites attention lors de la manipulation, de l’insertion et du retrait de la carte SIM
car celle-ci est susceptible d’être facilement endommagée si elle est griffée ou
pliée.
Remarque : avan
éteint, débranché du chargeur ou de tout autre appareil. Retirez ensuite la batterie.
1.
Retirez le couvercle arrière : ① Appuyez sur le couvercle arrière puis ②faites-le
glisser et soulevez-le pour le retirer du téléphone.
Remarque : si la batterie est insérée, retirez-la en la soulevant.
d’installerla carte SIM, assurez-vous que letéléphone soi
8
EXPLORER manuel d’utilisation
r
t
2.Insérez une carte SIM :référez-vous à l’imagefigurantsurletéléphonepou
insérer correctement la carte. Assurez-vous que les contacts soient alignés avec les
connecteurs du téléphone.
3.
Insérez labatterie : alignez les contacts de labatterie avec ceux du logemen
destiné à la contenir. Appuyez ensuite sur la batterie pour la mettre en place.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.