Crosman SASP9 User Manual [en, es, fr]

Stinger P9
Fig. 2A Fig. 2B
6 MM AIRSOFT PISTOL
6 MM PLASTIC BB
OWNER’S MANUAL
READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL BEFORE USING THIS AIRSOFT GUN
Distributed by Crosman Corporation 7629 Routes 5 & 20 Bloomeld, NY 14469 United States of America www.crosman.com 1-800-724-7486 Made in China P9-515
larly to the eye. Eye protection must be worn by the user and any person in range. May be dangerous up to 100 yds. Read the owner’s manual before using.
crime. Police and others may think it is a rearm. Do not change the coloration and markings to make it look more like a rearm. That is dangerous and may be a crime.
birth defects (and other reproductive harms).
YOU AND OTHERS WITH YOU SHOULD ALWAYS WEAR SHOOTING GLASSES TO PROTECT YOUR EYES. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
BUYER AND USER HAVE THE DUTY TO OBEY ALL LAWS ABOUT THE USE AND OWNERSHIP OF THIS AIR­SOFT GUN
Please read this owner’s manual completely. Remember to treat this airsoft gun with the same respect you would a rearm. Always carefully follow the safety instructions found in this owner’s manual and keep this manual in a safe place for future use.
If you have any questions regarding your new airsoft gun, please contact Crosman Customer Service at: 1-800-724- 7486, 585-657-6161 or www.crosman.com.
1. Learning the Parts of Your New Airsoft Gun
Learning the names of the parts of your new airsoft gun will help you to understand your owner’s manual. Use this manual to increase your enjoyment of this airsoft gun.
2. Operating the Safety A. Put the airsoft pistol “ON SAFE”
• Locate the safety on the right side of the airsoft gun.
• Push the safety all the way backward toward the “S”, for “ON SAFE” (Fig. 2). The safety is not “ON SAFE” unless it is pushed all the way backward.
Then turn the safety to the “OFF SAFE” position.
Like all mechanical devices, an airsoft gun safety can fail. Even when the safety is “ON SAFE”, you should continue to handle the airsoft gun safely.
NEVER point the airsoft gun at any person. NEVER point the airsoft gun at anything you do not intend to shoot.
B. Take the Airsoft pistol “OFF SAFE”
• Locate the safety on the right side of the airsoft gun.
• Push the safety all the way forward toward the “F” for “OFF SAFE”. When the safety is all the way forward the airsoft gun is “OFF SAFE” and can be red.
3. Loading and Unloading Plastic BBs A. Loading
injury to you or damage to the airsoft pistol.
• Make sure the airsoft pistol is “ON SAFE” (section 2A).
• Point the airsoft pistol in a SAFE DIRECTION.
• While supporting the BB clip, push the clip release lever down and remove the clip.
• Pull and slide BB follower tab into notch at the bottom of the BB slot. This will lock the tab into place. (g. 3)
• Slide open BB loading opening. Insert up to 50 plastic BBs into the BB opening. Close the BB loading opening.
• Next, tip magazine with BB loading opening facing up and lightly shake the magazine until BB slit lls with plastic BBs. (g 4).
• Place a nger over the end of the magazine where the BBs will exit (g 5).
• With the magazine pointed in a safe direction, release the BB Follower tab.
NOTE: Releasing the BB follower tab quickly, or without the end covered, could allow BBS to exit the magazine.
• Insert the loaded clip into the airsoft gun
• Your airsoft gun is now loaded and ready to re, after reading the entire manual, including section 8 on reviewing safety.
• As you use up the BBs you will need to repeat the steps for loading the BBs. BBs will not automatically ll from the reservoir into the magazine area.
B. Unloading Plastic BBs
• Make sure the airsoft pistol is “ON SAFE” (section 2A).
• Point the airsoft pistol in a SAFE DIRECTION.
• While supporting the BB clip, push the clip release lever down and remove the clip.
• Pull down the BB retainer button and lock in place.
• Tip the clip until the BBs empty out of the slotted magazine area into the magazine reservoir. Next, slide opens the reservoir hole and tip the clip so the BBs fall into an open palm or container.
• Release the BB retainer button and close the reservoir opening.
This is not a toy. Adult supervision is required. Misuse may cause serious injury, particu-
Do not brandish or display this airsoft gun in public – it may confuse people and may be a
This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer and
THIS AIRSOFT GUN IS INTENDED FOR USE BY THOSE 16 YEARS OF AGE OR OLDER.
D
H
G
F
Keep the airsoft pistol in the “ON SAFE” position until you are actually ready to shoot.
Use 6 mm plastic BBs only in this airsoft pistol. Use of any other ammunition can cause
ABC
L
J
I
A. Front Sight B. Slide C. Breech D. Rear Sight E. Slide Release Lever (see Fig. 6) F. BB Clip G. Grip Frame H. Clip Release Lever I. Trigger J. Trigger Guard K. Safety (see Fig. 2A and 2B) L. Muzzle
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
• If you drop your airsoft pistol, visually check to see that it works properly before you use it again. If anything seems changed, like a shorter or weaker trigger pull, this may mean parts are worn out or broken. Call Cus­tomer Service at Crosman for assistance before using your airsoft pistol again.
7. Clearing a Jam
Never look down the end of barrel to see if a jam has been cleared.
• Make sure the airsoft gun is “ON SAFE” and pointed in a SAFE DIRECTION.
• Remove the magazine
• Insert the tapered end of the cleaning rod into the barrel, with the angle toward the breech (where the magazine connects).
• CAREFULLY and slowly apply more pressure until you push the BB out of the breech.
• Reinstall the magazine and test gun.
8. Reviewing Safety
• Do not ever point the airsoft gun at any person. Do not ever point the airsoft gun at anything you do not intend to shoot.
• Always treat the airsoft gun as though it is loaded and with the same respect you would a rearm.
• Always aim in a SAFE DIRECTION. Always keep the muzzle of the airsoft gun pointed in a SAFE DIRECTION.
• Always keep the airsoft gun “ON SAFE” until you are ready to shoot in a SAFE DIRECTION.
• Always check to see if the airsoft gun is “ON SAFE” and unloaded when getting it from another person or from storage.
• Always keep your nger off the trigger and out of the trigger guard until ready to shoot.
• You and others with you should always wear eye protection to protect your eyes.
• Always wear eye protection designed for airsoft over your regular glasses.
• Use 6 mm plastic BBs only.
• Do not reuse plastic BBs because they could cause possible damage to your airsoft gun.
• Do not shoot at hard surfaces or at the surface of water. The plastic BBs may bounce off or ricochet and hit someone or something you had not intended to hit.
• Replace the backstop if it becomes worn. Place the backstop in a location that will be safe should the back­stop fail.
• Your backstop should be checked for wear before and after each use. All backstops are subject to wear and will eventually fail. Replace your backstop if the surface is worn or damaged or if a ricochet occurs.
• Do not attempt to disassemble or tamper with your airsoft gun.
• DO NOT MODIFY OR ALTER YOUR AIRSOFT GUN. Attempts to modify the airsoft gun in any way may make your airsoft gun unsafe to use, cause serious injury or death and will void the warranty.
• Using unauthorized repair centers or modifying the function of your airsoft gun in any way may be unsafe and will void your warranty.
• Do not put the airsoft gun away loaded. Make sure ALL of the plastic BBs are unloaded from the airsoft gun.
• Always store this airsoft gun in a secure location.
SPECIFICATIONS
Mechanism/Action
Overall Length
Caliber/Ammunition
Barrel
Reservoir
PERFORMANCE: Many factors can affect velocity, including brand of projectile, type of projectile and barrel condi-
tion. Your airsoft gun was designed to work with Crosman branded ammunition. Use of other ammunition may cause
your gun to malfunction.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
Our friendly customer service representatives will be glad to help. You can get answers to frequently asked questions at www.crosman.com or you can contact us directly at 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)
CUSTOMER SERVICE
If your airsoft gun is not functioning, we recommend that you call Crosman Corporation Customer service at 1-800-724-7486 or 585-657-6161. (International customers should contact their distributor.) DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE IT! If you take it apart you probably will not be able to reassemble it correctly. Crosman as­sumes no warranty responsibility under such circumstances.
For optimum performance use Crosman ammunition only. Using other than Crosman branded ammunition may cause your product to malfunction and may void your warranty.
LIMITED 30 DAY WARRANTY
This product is warranted to the retail consumer for 30 days from date of retail purchase against defects in material and workmanship and is transferable.
WHAT IS COVERED
Replacement parts and labor. Transportation charges to consumer for repaired product.
WHAT IS NOT COVERED
Transportation charges to Crosman for product. Damages caused by abuse, modication or failure to perform normal maintenance. Any other expense. CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCIDENTAL DAMAGES, OR INCIDEN­TAL EXPENSES, INCLUDING DAMAGE TO PROPERTY. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
WARRANTY CLAIMS USA Customers: Attach your name, address, description of problem, phone number and copy of sales receipt to
product. Package and return to Crosman Corporation, Routes 5 & 20, Bloomeld, NY 14469. International Customers: Please return product to your nearest distributor. If you do not know your distributor, please call 585-657-6161 and ask for our International Department for assistance.
IMPLIED WARRANTIES
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 30 DAYS FROM DATE OF RETAIL PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
To the extent any provision of this warranty is prohibited by federal, state, or municipal law which cannot be pre­empted, it shall not be applicable. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
CROSMAN is a registered trademark of Crosman Corporation in the United States.
Spring air repeater
7 1/8” inches
6mm Plastic BBs
Smooth
Up to 50
Magazine
Safety
Weight
Velocity
Up to 12 6 mm BBs
Slide
10 oz
Up to 230 fps (70 m/s)
moved, that a BB is not lodged in the barrel. Always treat the airsoft pistol as though it is loaded and with the same respect you would a rearm.
4. Cocking your Airsoft pistol
• Make sure the airsoft pistol is “ON SAFE” (section 2A).
• Point the airsoft pistol in a SAFE DIRECTION.
• While holding the airsoft pistol in a horizontal position, cock by rmly holding the slide with your entire hand, pulling the slide rearward and releasing in a smooth motion (Fig. 6).
NOTE: While shooting the gun when the magazine empties the slide will remain in the rear position as you attempt to cock and release it. Though the slide remains in the rear position you should not use this as an indicator if the gun is loaded or not. Continue to follow rules of safe gun handling.
5. Aiming and Firing Safely
• You and others with you should always wear shooting glasses to protect your eyes.
• Always point your airsoft pistol in a SAFE DIRECTION.
• Do not shoot at hard surfaces or at the surface of water. The plastic BBs may bounce off or ricochet and hit someone or something you had not intended to hit. If the plastic BBs should happen to hit a hard surface, DO NOT re-use those plastic BBs because they could possibly cause damage to your airsoft pistol.
• Your airsoft pistol is designed for target shooting and is suited for both indoor and out­door use. Always remember to place your target carefully. THINK about what you will hit if you miss the target.
• Your airsoft pistol is correctly aimed when the front sight blade is position exactly in the notch of the rear sight. The top of the front sight blade should be even with the top of the notch in the rear sight. The bulls-eye should appear to rest on the top of the front sight (Fig. 8).
• When you are sure of your target and backstop, and the area around the target is clear, load and cock the airsoft pistol following sections 3 and 4. Take the airsoft pistol “OFF SAFE” (section 2A) aim and pull the trigger to re.
6. Maintaining Your Airsoft pistol
• DO NOT MODIFY OR ALTER YOUR AIRSOFT PISTOL. Tampering with the airsoft pistol or attempts to change the airsoft pistol in any way may make it unsafe to use, may cause serious injury or death and will void the war­ranty.
Never assume that because the airsoft pistol no longer res a BB and/or the clip is re-
Fig. 6
Stinger P9
Fig. 2A Fig. 2B
PISTOLA DE AIRE SUAVE DE 6 MM
MUNICIONES DE PLÁSTICO DE 6 MM
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE RIFLE
Distribuido por Crosman Corporation 7629 Routes 5 & 20 Bloomeld, NY 14469 Estados Unidos de América www.crosman.com 1-800-724-7486 Hecho en China
Esto no es un juguete. Se requiere la supervisión de un adulto. El mal uso puede causar lesiones graves, en particular a los ojos. El usuario y toda persona que se encuentre en el rango de tiro deben utilizar protección ocular. Puede ser peligrosa hasta 100 yardas (92 m). Lea el manual del usuario antes de usarla.
No blanda ni muestre este producto en público - puede confundir a la gente y puede ser delito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata de un arma de fuego. No cambie la coloración o las marcas de modo que tenga un mayor parecido con un arma de fuego. Es peligroso y podría tratarse de un delito.
Este producto contiene uno o más productos químicos conocidos en el estado de California como causantes de cáncer y defectos congénitos (y otros daños reproductivos).
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS A SU ALREDEDOR SIEMPRE DEBEN USAR GAFAS DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DE TYPE “ AIRSOFT “ EST RÉSERVÉ À L’USAGE DES PERSONNES ÂGÉES DE 16 ANS ET PLUS.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES CON RESPECTO AL USO Y POSESIÓN DE ESTA ARMA DE AIRE COMPRIMIDO SUAVE.
Lea este manual del propietario en su totalidad. Recuerde que debe tratar este rie de aire suave con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. Siga siempre cuidadosamente las instrucciones de seguridad que contiene este manual del propietario y con­sérvelo en un lugar seguro para utilizarlo en el futuro.
Si tiene cualquier pregunta referente a su nuevo rie de aire suave, comuníquese con Servicio al Cliente de Crosman al: 1-800-724­7486, 585-657-6161 o www.crosman.com.
1. Conozca las partes de su nuevo rie de aire suave
Aprender los nombres de las partes de su nuevo rie de aire suave le ayudará a entender su manual del propietario. Use este manual para aumentar su disfrute de este rie de aire suave.
D
H
G
F
2. Operación del seguro A. Ponga el seguro de la pistola de aire suave (“ON SAFE”)
• Encuentre el seguro del lado derecho de la pistola de aire suave.
• Empuje el seguro totalmente hacia atrás hacia la “S” de Seguro (ON SAFE) (Fig. 2). El seguro no está activado (“ON SAFE”) a menos que se haya empujado totalmente hacia atrás.
Mantenga activado el seguro de la pistola de aire suave (“ON SAFE”) hasta que
esté realmente listo para disparar. Entonces gire el seguro a la posición de desactivado (“OFF SAFE”).
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de una pistola de aire suave puede fallar. Aun cuando el seguro esté puesto (“ON SAFE”), debe seguir manipulando la pistola de aire suave con seguridad.
NUNCA apunte la pistola de aire suave hacia ninguna persona. NUNCA apunte la pistola de aire suave hacia nada a lo que no tenga
intención de dispararle.
B. Quite el seguro de la pistola de aire suave (“OFF SAFE”)
• Encuentre el seguro del lado derecho de la pistola de aire suave.
• Empuje el seguro totalmente hacia delante hacia la “F” para desactivarlo (“OFF SAFE”). Cuando el seguro está totalmente hacia delante, la pistola de aire suave tiene el seguro desacti­vado (“OFF SAFE”) y puede dispararse.
3. Cargar y descargar municiones de plástico A. Cargar
DE AIRE SUAVE
ABC
J
I
A. Mira delantera B. Carro C. Recámara
L
D. Mira trasera E. Palanca de liberación del carro (vea la Fig. 6) F. Cargador de municiones G. Armazón de la cacha H. Palanca de liberación del cargador I. Gatillo J. Guardamonte K. Seguro (vea la Fig. 2A y 2B) L. Boca
7. Eliminar un atascamiento
Nunca mire por el extremo del cañón para ver si se ha eliminado un atascamiento.
• Asegúrese de que la pistola de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) y esté apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Quite el cargador
• Inserte el extremo ahusado de la baqueta de limpieza en el cañón, con el ángulo hacia el cerrojo (donde se conecta el cargador).
• CUIDADOSAMENTE y con lentitud, aplique más presión hasta que expulse la munición de la recámara.
• Vuelva a instalar el cargador y pruebe la pistola.
8. Revisión de la seguridad
• Nunca apunte la pistola de aire suave hacia ninguna persona. Nunca apunte la pistola de aire suave hacia nada a lo que no tenga intención de dispararle.
• Trate siempre la pistola de aire suave como si estuviera cargada y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
• Siempre apunte en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre la boca de la pistola de aire suave apuntando en una DIREC­CIÓN SEGURA.
• Mantenga siempre la pistola de aire suave con el seguro puesto (“ON SAFE”) hasta que esté listo para disparar en una DIREC­CIÓN SEGURA.
• Compruebe siempre que la pistola de aire suave tenga el seguro puesto (“ON SAFE”) y esté descargada al recibirla de otra persona o al sacarla del almacenamiento.
• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
• Usted y los demás que estén con usted deben usar siempre protección para los ojos para proteger sus ojos.
• Utilice siempre sobre sus anteojos comunes protección para los ojos que esté diseñada para aire suave.
• Use únicamente municiones de plástico de 6 mm.
• No reutilice las municiones de plástico, pues podrían causarle daños a su pistola de aire suave.
• No dispare contra supercies duras o a la supercie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo a los que usted no tuviera intención de dispararles.
• Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro si llegase a fallar.
• Debe comprobar el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos están sujetos a desgaste y con el tiempo fallarán. Sustituya el respaldo si la supercie está desgastada o dañada, o si ocurre un rebote.
• No intente desarmar ni alterar su pistola de aire suave.
• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA DE AIRE SUAVE. Los intentos por modicar la pistola de aire suave de cualquier forma pueden hacer que no sea seguro usarla, causar lesiones graves o la muerte, y anular la garantía.
• El uso de centros de reparación no autorizados o la modicación de la función de su pistola de aire suave de cualquier manera pueden ser inseguros y anularán la garantía.
• No guarde la pistola de aire suave cargada. Asegúrese de que TODAS las municiones de plástico se hayan descargado de la pistola de aire suave.
• Siempre almacene esta pistola de aire suave en una ubicación segura.
ESPECIFICACIONES
Mecanismo y acción
Longitud total
Calibre/munición
Cañón
Depósito
DESEMPEÑO: Muchos factores pueden afectar la velocidad, como la marca del proyectil, el tipo de proyectil y las condiciones
del cañón. Su arma de aire suave se diseñó para funcionar con munición de la marca Crosman. El uso de otra munición puede hacer que su rie
funcione mal.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
Nuestros amables representantes de servicio al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener respuestas a preguntas frecuen­tes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente al 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)
SERVICIO AL CLIENTE
Si su arma de aire suave no funciona, le recomendamos que llame a Servicio al Cliente de Crosman Corporation al 1-800-724-7486 o al 585-657-6161. (Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con su distribuidor.) ¡NO INTENTE DESARMARLA! Si la desarma, probablemente no podrá volver a armarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad de garantía bajo tales circunstancias.
Para disfrutar de un rendimiento óptimo, use solamente municiones Crosman. El uso de munición de marca distinta de las de Crosman puede hacer que su producto falle y puede anular su garantía.
GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días a partir de la fecha de compra al menudeo contra defectos en materiales y mano de obra, y es transferible.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Cargos del transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Cargos de transporte del producto a Crosman. Los daños ocasionados por mal uso, modicación o negligencia en la realización del mantenimiento normal. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, O GASTOS INCIDENTALES, INCLUIDOS LOS DE DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES SEÑALADOS NO SE LE APLIQUEN A USTED.
RECLAMACIONES POR GARANTÍA Clientes de los EE.UU.: Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número telefónico y una copia del
recibo de ventas. Empáquelo y devuélvalo a Crosman Corporation, Routes 5 & 20, Bloomeld, NY 14469. Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida hablar con nuestro Departamento Internacional (International Department) para obtener ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES INDICADAS NO SE LE APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por leyes federales, estatales o municipales, que no pueda adelantarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían según el estado.
CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
Repetidor de aire de resorte
7 1/8 pulgadas
Municiones de plástico de 6 mm
Liso
Hasta 50
Cargador
Seguro
Peso
Velocidad
Hasta 12 municiones de 6 mm
Carro de seguridad
10 oz
Hasta 230 fps (70 m/s)
uso de cualquier otra munición puede causarle lesiones o dañar la pistola de aire suave.
Use únicamente municiones de plástico de 6 mm en esta pistola de aire suave. El
• Asegúrese de que la pistola de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (sección 2A).
• Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Sosteniendo el cargador de municiones, empuje la palanca de liberación del cargador hacia abajo y retire éste.
• Jale y deslice la lengüeta seguidora de municiones en la muesca inferior de la ranura de municiones. Esto bloqueará la lengüeta en su lugar. (g. 3)
• Deslice para abrir el oricio de carga de municiones. Introduzca hasta 50 municiones de plástico en el oricio de municiones. Cierre el oricio de carga de las municiones.
• A continuación, incline el cargador con el oricio de carga de municiones mirando hacia arriba y sacuda ligeramente el cargador hasta que la ranura de municiones se llene con municiones de plástico. (g. 4).
• Coloque un dedo sobre el extremo del cargador por donde saldrán las municiones (g. 5).
• Con el cargador apuntado en una dirección segura, suelte la lengüeta seguidora de municiones.
NOTA: Soltar rápidamente la lengüeta seguidora de municiones o hacerlo sin el extremo cubierto podría permitir que salieran municiones del cargador.
• Inserte el cargador cargado en el rie de aire suave
• Su pistola de aire suave está ahora cargada y lista para disparar, después de leer todo el manual, incluyendo la sección 8 sobre la revisión de seguridad.
• Conforme usa las municiones, tendrá que repetir los pasos para cargar las municiones. Las municiones no se llenarán automáticamente desde el depósito al área del cargador.
B. Descarga de las municiones de plástico
• Asegúrese de que la pistola de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (sección 2A).
• Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Sosteniendo el cargador de municiones, empuje la palanca de liberación del cargador hacia abajo y retire éste.
• Tire hacia abajo del botón retenedor de municiones y bloquéelo en su sitio.
• Incline el cargador hasta que las municiones se vacíen del área ranurada del cargador al interior del depósito del cargador. A con­tinuación, deslice para abrir el oricio del depósito e incline el cargador de modo que las municiones caigan en la palma abierta de la mano o en un recipiente.
• Libere el botón retenedor de municiones y cierre la abertura del depósito.
Fig. 3 Fig. 4
Nunca asuma que, dado que la pistola de aire suave ya no dispara municiones o que se ha quitado el cargador, no hay una munición alojada en el cañón. Siempre trate la pistola de aire suave como si estuviera cargada y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
4. Amartillado de su pistola de aire suave
• Asegúrese de que la pistola de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (sección 2A).
• Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Sosteniendo la pistola de aire suave en posición horizontal, amartíllela sosteniendo rme­mente el carro con toda la mano, moviéndolo hacia atrás y soltándolo con un movimiento suave (Fig. 6).
NOTA: Mientras está disparando la pistola, cuando se vacíe el cargador, el carro quedará en posición trasera cundo intente amartillarlo y soltarlo. Aunque el carro permanezca en posición trasera, no debe utilizar esto como un indicador de si el arma está cargada o no. Siga ajustán­dose a las reglas de manipulación segura de las armas.
5. Apuntar y disparar con seguridad
• Usted y los demás que estén con usted deben usar siempre anteojos para disparar con objeto de protegerse los ojos.
• Siempre apunte la pistola de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.
• No dispare contra supercies duras o a la supercie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo a los que usted no tuviera intención de dispararles. Si las municio­nes de plástico golpean una supercie dura, NO reutilice esas municiones de plástico, pues podrían causarle daños a su pistola de aire suave.
• Su pistola de aire suave está diseñada para el tiro al blanco y es adecuada para uso en interiores y al aire libre. Recuerde siempre colocar cuidadosamente su blanco. PIENSE sobre lo que puede golpear si falla el blanco.
• Su pistola de aire suave está apuntada correctamente cuando la hoja de la mira delantera está posicionada exactamente en el centro de la ranura de la mira trasera. La parte superior de la hoja de la mira delantera debe estar nivelada con la parte superior de la muesca en la mira trasera. La diana debe verse como si descansara sobre la mira delantera (Fig. 8).
• Cuando esté seguro de su blanco y su respaldo, y el área alrededor del blanco esté despejada, cargue y amartille la pistola de aire suave siguiendo las secciones 3 y 4. Quite el seguro de la pistola de aire (“OFF SAFE”) y oprima el gatillo para disparar.
6. Mantenimiento de su pistola de aire suave
• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA DE AIRE SUAVE. Alterar la pistola de aire suave o intentar cambiarla de cualquier forma pueden hacer que su uso no sea seguro, puede ocasionar lesiones graves o la muerte, y anulará la garantía.
• Si deja caer su pistola de aire suave, compruebe visualmente que funcione correctamente antes de volver a utilizarla. Si cualquier cosa parece haber cambiado, como un recorrido de gatillo más corto o más débil, puede signicar que hay piezas desgastadas o rotas. Llame a Servicio al Cliente de Crosman para obtener ayuda antes de usar nuevamente su pistola de aire.
Fig. 6
Fig. 5
Loading...
+ 1 hidden pages