STANDLUFTPUMPE 26211
i
DE at ch
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im
Text platziert.
fr ch
Avant la lecture, dépliez la page avec les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Les numéros des illustrations sont indiqués aux endroits appropriés dans le texte.
it ch
Prima della lettura, aprire la pagina con le immagini ed acquisire una certa dimestichezza con tutte le
funzioni dell‘apparecchio. I numeri delle immagini sono disposti nella posizione corretta all‘interno del
testo.
nl
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen uit en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat. De nummers van de afbeeldingen zijn telkens op de overeenstemmende plaats
in de tekst terug te vinden.
GB
Before reading, please unfold the illustrations page and familiarise yourself with all device functions.
The illustration numbers appear in the corresponding position within the text.
Inverkehrbringer:
MONZ HaNdelsgesellscHaft
INterNatIONal MbH & cO. Kg
Metternichstr. 37
54292 Trier / Germany
Serviceadresse:
MONZ servIce ceNter
Hotline: 00800 / 68546854
ro
+49 (0) 69-9999-2002-228
Stand der Informationen · Version des informations ·
Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Last update:
09/2013
IAN 93748
1
DE at ch
STANDLUFTPUMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG
fr ch
POMPE À PIED
MODE D’EMPLOI
it ch
POMPA PNEUMATICA
ISTRUZIONI PER L‘USO
nl
STAANDE LUCHTPOMP
GEBRUIKSAANWIJZING
IAN 93748
GB
FLOOR PUMP
INSTRUCTION MANUAL
DE at
ch
nl
DE/AT/CH Standluftpumpe
Bedienungsanleitung 5
FR/CH Pompe à pied
Mode d’emploi 8
IT/CH Pompa pneumatica
Istruzioni per l‘uso 11
NL Staande luchtpomp
Gebruiksaanwijzing 14
GB Floor Pump
Instruction Manual 16
DE at ch
STANDLUFTPUMPE
Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung 5
Lieferumfang 5
Technische Daten 5
Achtung Sicherheitshinweis 5
Inbetriebnahme der Standluftpumpe 5
Reinigung & Pflegehinweis 6
Entsorgung 6
Garantie/Garantiebedingungen 6
Inverkehrbringer/Serviceadresse 7
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls
mit aus.
!
Bestimmungsgemäße
Verwendung:
Diese Standluftpumpe ist zum Aufpumpen aller
gängigen Fahrradreifen, Luftmatratzen, Bällen u.ä.
geeignet. Andere Verwendung oder Veränderung
am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß
und können zu Risiken wie Verletzungen und
Beschädigungen führen. Für Schäden, die aus
der nicht bestimmungsgemäßen Verwendung
resultieren, übernimmt der Inverkehrbringer keine
Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang: (A1 / A2)
1 x Standluftpumpe
1 x Metalladapter für Bälle,
2 x Kunststoffadapter für Luftmatratzen,
aufblasbares Spielzeug etc.
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten:
Typ: Standluftpumpe
Service-Center-Nr: 26211 / IAN Nr. 93748
Nenndruck: 6 bar / 87 PSI
Maximal zulässiger Druck: 8 bar / 116 PSI
Hubvolumen: 463 ml / 463 cm³
Druckschlauchlänge: 64,5 cm
Produktionsdatum: 2013 / E82063
Garantie: 3 Jahre
!
Achtung Sicherheitshinweis!
Sie können alle Fahrradreifen bis zum angegebenen maximal zulässigen Druck der Standluftpumpe (max. 8 bar / 116 PSI) oder bis zum
angegebenen max. Luftdruck des Reifenherstellers
aufpumpen. Diesen finden Sie in der Regel auf der
Reifenflanke. Die angegebenen Maximalwerte
dürfen zu keiner Zeit überschritten werden.
Achtung! Bei Überschreitung des Maximalwerts
besteht Explosionsgefahr!
Defekte oder beschädigte Standluftpumpen dürfen aufgrund von Verletzungsgefahren nicht mehr
verwendet werden. Defekte Standluftpumpen müssen fachgerecht entsorgt werden. Eine Reparatur
ist nicht möglich.
Achtung! Bei der Verwendung von defekten
Standluftpumpen besteht Explosionsgefahr!
Wegen der hohen Betätigungskräfte und der
damit verbundenen Risiken ist das Produkt nicht
geeignet, um von Kindern und Personen mit
körperlichen und/oder geistigen Einschränkungen
verwendet zu werden. Bitte beachten Sie, dass
sich aufgrund der Reibung von Pumpenkolben und
Pumpenzylinder diese bei längerem Pumpen stark
erwärmen. Daher sollten Sie die Standluftpumpe
nach dem Aufpumpen nur noch am Pumpengriff
anfassen, um Verbrennungen zu vermeiden.
Aufgrund der Verletzungsgefahr darf nie eine
defekte oder beschädigte Standluftpumpe verwendet werden.
Achtung! Manche Fahrradventile erlauben keine
Druckanzeige.
Kontrollieren Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit
den Luftdruck mit einem kalibrierten Manometer
(z.B. an der Tankstelle).
Inbetriebnahme der Standluftpumpe:
(B1) Stellen Sie die Standluftpumpe auf einen
stabilen und ebenen Untergrund.
(B1 / B4)
5
5
(B2) Der Pumpenschlauch darf nicht geknickt
werden.
(B3) Während des Pumpens stellen Sie sich bitte
immer mit beiden Füßen auf die Trittfläche der
Standluftpumpe, damit diese gegen ein Umkippen
gesichert ist.
(B4) Betätigen Sie den Pumpengriff gleichmäßig
und nicht zu schnell.
Adapter: (C1)
(1) z.B. Bälle
(2) z.B. Luftmatratzen
(3) z.B. Schlauchboote
(4) Zum Aufpumpen von Schläuchen mit Schra-
derventil, z.B. Mountainbike, Transportkarren
und Anhänger.
(5) Zum Aufpumpen von Schläuchen mit Blitz-
ventil, z.B. bei City-/Trekking-Fahrrädern.
(6) Zum Aufpumpen von Schläuchen mit Sklave-
randventil, z.B. bei Rennrad und Mountainbike.
(7) Dualkopf (Zum Arretieren klappen Sie bitte
den Hebel des Dualkopfs nach oben.)
(Ventile nicht im Lieferumfang enthalten)
Aufpumpen von Reifen mit Schraderventil: (C2)
Entfernen Sie zuerst die Staubschutzkappe (1). Stecken Sie den Dualkopf mit der großen Öffnung auf
das Ventil auf (2). Zum Arretieren klappen Sie bitte
den Hebelstecker am Dualkopf nach oben (3).
Aufpumpen von Reifen mit Blitzventil: C3)
Entfernen Sie zuerst die Staubschutzkappe (1).
Stecken Sie den Dualkopf mit der kleinen
Öffnung auf das Ventil auf (2). Zum Arretieren
klappen Sie bitte den Hebelstecker am Dualkopf
nach oben (3).
Aufpumpen von Reifen mit Sklaverandventil: (C4)
Entfernen Sie zuerst die Staubschutzkappe (1).
Lösen Sie die Mutter des Ventils (2a-2c). Stecken
Sie den Dualkopf mit der kleinen Öffnung auf das
Ventil auf (3). Zum Arretieren klappen Sie bitte
den Hebelstecker am Dualkopf nach oben (4).
Aufpumpen von Luftmatratzen, aufblasbarem Spielzeug etc.: (C5)
Öffnen Sie zuerst den Stopfen des Ventils (1).
Wählen Sie den passenden Kunststoffadapter
aus und stecken Sie diesen in die große Öffnung
des Dualkopfes (2). Zum Arretieren klappen Sie
bitte den Hebelstecker am Dualkopf nach oben
(3). Nun stecken Sie den Kunststoffadapter in den
aufzupumpenden Gegenstand (4).
Aufpumpen von Bällen: (C6)
Stecken Sie hierzu den Metalladapter in die große Öffnung des Dualkopfes (1). Zum Arretieren
klappen Sie bitte den Hebelstecker am Dualkopf
nach oben (2). Nun stecken Sie den Metalladapter in den Ball (3).
!
Reinigung & Pflegehinweis:
- mit feuchtem Lappen reinigen
- nicht ins Wasser tauchen
- kontrollieren Sie regelmäßig die Verschraubungen der Standluftpumpe vor dem Gebrauch auf
ihren festen Sitz
- Die Standluftpumpe ist wartungsfrei.
- Standluftpumpe kühl, trocken und vor UV-Licht
geschützt lagern.
Entsorgung:
Die Verpackung besteht zu 100% aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Über
Entsorgungsmöglichkeiten informieren Sie sich
bitte bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Garantie:
Garantie der MONZ Handelsgesellschaft International mbH & Co. KG.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie
erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen:
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät
und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt
ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues
Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des
Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Inverkehrbringer:
MONZ Handelsgesellschaft
International mbH & Co. KG
Metternichstr. 37
54292 Trier / Germany
Serviceadresse:
MONZ SERVICE CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany
Hotline: 00800 / 68546854 (kostenfrei)
E-Mail: monz-de@teknihall.com
E-Mail: monz-at@teknihall.com
E-Mail: monz-ch@teknihall.com
Stand: 09/2013
6 7