Crivit 1-LD3322 User Manual [es, it, en]

-
3 -
-
4 -
-
5 -
-
6 -
Medidor de frecuencia cardíaca 2/2012 · Art.-Nr.: 1-LD3322
Medidor de frecuencia
cardíaca
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad
Medidor de frequência
cardíaca
Avisos de utilização e segurança
IAN 72143
Orologio da polso con
cardiofrequenzimetro
Istruzioni per l’uso e per la sicurezza
Heart rate monitor
Usage and safety instructions
Indicaciones sobre su utilización y su
Indicaciones sobre su utilización y su
Indicaciones sobre su utilización y su Indicaciones sobre su utilización y su
seguridad
seguridad
seguridadseguridad
Índice
Índice...........................................................................................................................- 3 -
Introducción ................................................................................................................- 5 -
Uso conforme a su propósito....................................................................................- 5 -
Elementos incluidos en la entrega............................................................................- 5 -
Datos técnicos.............................................................................................................- 6 -
Funciones.....................................................................................................................- 6 -
Advertencias importantes de seguridad ..................................................................- 7 -
Encendido del medidor de frecuencia cardíaca....................................................- 8 -
Informaciones importantes relativas a la utilización del medidor de
frecuencia cardíaca................................................................................................ - 10 -
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad.........................................- 3 -
Istruzioni per l’uso e per la sicurezza........................................................ - 25 -
Avisos de utilização e segurança...............................................................- 48 -
Usage and safety instructions .....................................................................- 69 -
Iluminación............................................................................................................... - 11 -
Horario y ajustes básicos .......................................................................................- 11 -
Alarma despertador................................................................................................ - 12 -
Temporizador/Timer (máx. 23:59:00)................................................................ - 13 -
Cronómetro.............................................................................................................. - 14 -
Función de memoria de datos................................................................................ - 14 -
Pulsómetro................................................................................................................ - 14 -
Señal de alarma...................................................................................................... - 15 -
Temporizador/Timer .............................................................................................. - 15 -
Función de memoria de datos................................................................................ - 16 -
Zona-objetivo de pulso........................................................................................... - 16 -
Calorías, quema de grasa e índice de masa corporal IMC.............................. - 17 -
Fitness/En forma......................................................................................................- 18 -
Transmisión codificada de las frecuencias cardíacas......................................... - 19 -
Solución de problemas........................................................................................... - 19 -
Cambio de las pilas del medidor de frecuencia cardíaca................................. - 20 -
Indicador de nivel de batería................................................................................. - 20 -
Estanqueidad del reloj de correa.......................................................................... - 20 -
Resistencia al agua de la banda pectoral............................................................ - 20 -
Nota relativa a la limpieza: ...................................................................................- 21 -
Eliminación y reciclaje del medidor de frecuencia cardíaca............................. - 21 -
Eliminación de las pilas .........................................................................................- 21 -
Declaración de conformidad................................................................................. - 21 -
Garantía de digi-tech gmbh................................................................................... - 21 -
Condiciones de la garantía.................................................................................... - 22 -
Duración de la garantía y derecho de reclamación........................................... - 22 -
Ámbito de la garantía............................................................................................. - 22 -
Procedimiento en caso de garantía....................................................................... - 23 -
Servicio técnico........................................................................................................ - 24 -
Proveedor................................................................................................................. - 24 -
Medidor de frecuencia cardíaca
Introducción
Enhorabuena por la compra de su nuevo medidor de frecuencia cardíaca Se ha decidido Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este manual de instrucciones forma parte del equipamiento del medidor de frecuencia cardíaca. Contiene indicaciones importantes sobre a su seguridad, su manejo y su eliminación como residuo. Antes de comenzar a utilizar su medidor de frecuencia cardíaca, familiarícese con todas las indicaciones de uso y seguridad. Utilice el medidor de frecuencia cardíaca únicamente de la forma y para los ámbitos de aplicación indicados. En caso de ceder el medidor de frecuencia cardíaca a terceros, entrégueles también ésta documentación.
Uso conforme a su propósito
El medidor de frecuencia cardíaca está diseñado para indicar la fecha y la hora, así como para las funciones adicionales que aquí se detallan. La utilización para cualquier otro propósito o la realización de modificaciones en el medidor de frecuencia cardíaca no considera adecuada a sus propósitos. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una utilización no adecuada a sus propósitos o por una utilización errónea. El medidor de frecuencia cardíaca no es apto para un uso de carácter comercial o industrial.
Elementos incluidos en la entrega
Recomendación: una vez adquirido el producto, co mpruebe los el ementos
Recomendación: una vez adquirido el producto, co mpruebe los el ementos
Recomendación: una vez adquirido el producto, co mpruebe los el ementos Recomendación: una vez adquirido el producto, co mpruebe los el ementos incluidos en la entrega. Asegúrese de que no fal ta ningún componente y que
incluidos en la entrega. Asegúrese de que no fal ta ningún componente y que
incluidos en la entrega. Asegúrese de que no fal ta ningún componente y que incluidos en la entrega. Asegúrese de que no fal ta ningún componente y que estos no presentan defectos.
estos no presentan defectos.
estos no presentan defectos.estos no presentan defectos.
Medidor de frecuencia cardíaca, incluida la pila (CR2032)
Banda pectoral, incluida la pila (CR2032)
Soporte para bicicleta
Datos técnicos
Medidor de frecuencia cardíaca
Medidor de frecuencia cardíaca
Medidor de frecuencia cardíacaMedidor de frecuencia cardíaca
Temperatura de funcionamiento 0-50 °C Dimensiones (sin la banda pectoral) 4,4 x 5,0 cm Medidas de la pantalla 2,4 x 1,8 cm Peso 51 g
Banda pectoral
Banda pectoral
Banda pectoralBanda pectoral
Temperatura de funcionamiento 0-50 °C Medidas 7 x 3,3 x 1,2 cm Frecuencia de transmisión 110 kHz Peso 51 g
Funciones
Medición del pulso
Medición del pulso
Medición del pulsoMedición del pulso
Alarma de pulso máximo
Zona-objetivo de pulso, con temporizador y alarma
(Modo saludable, forma física/Fitness, alto rendimiento y personalizado)
Pulso máximo, pulso mínimo, pulso, pulso promedio
Indicador luminoso de alarma (en caso de sobrepasar los valores
introducidos).
Funciones caloríficas
Funciones caloríficas
Funciones caloríficasFunciones caloríficas
Consumo de calorías y quema de grasas durante el entrenamiento
Cálculo del índice de masa corporal (IMC)
Nivel de forma física
Cronómetro
Cronómetro
CronómetroCronómetro
1/100 segundos con 99 tiempos de vuelta
-
7 -
Cuenta atrás
-
8 -
-
9 -
-
10 -
-
11 -
-
12 -
Cuenta atrás
Cuenta atrásCuenta atrás
Funciones horarias
Funciones horarias
Funciones horariasFunci ones horarias
Hora
Calendario
Despertador con función de repetición
Señal horaria
Segunda zona horaria
Otras funciones
Otras funciones
Otras funcionesOtras funciones
Retroiluminación
Advertencias importantes de seguridad
¡ATENCIÓN! Antes de com enzar con el entrenami ento,
¡ATENCIÓN! Antes de com enzar con el entrenami ento,
¡ATENCIÓN! Antes de com enzar con el entrenami ento, ¡ATENCIÓN! An tes de comenzar con el entrenamiento, consulte a su médico. Él le podrá indicar cu ál es el tipo
consulte a su médico. Él le podrá indicar cu ál es el tipo
consulte a su médico. Él le podrá indicar cu ál es el tipo consulte a su médico. Él le podrá indicar cu ál es el tipo de ent renamiento y los valores d e ritmo cardíaco más
de ent renamiento y los valores d e ritmo cardíaco más
de ent renamiento y los valores d e ritmo cardíaco más de ent renamiento y los valores d e ritmo cardíaco más adecu
adecu ados para ust ed. Este medidor de frecuencia
ados para usted. Este medidor de frecuencia
adecuadecu
ados para usted. Este medidor de frecuencia ados para usted. Este medidor de frecuencia
cardí aca no es un instrumento médico y solo sirve como
cardí aca no es un instrumento médico y solo sirve como
cardí aca no es un instrumento médico y solo sirve como cardíaca no es un inst rumento m édico y so lo sirve como apoyo a la planificación del entrenamiento.
apoyo a la planificación del entrenamiento.
apoyo a la planificación del entrenamiento.apoyo a la planificación del entrenamiento.
- Pilas Introduzca las pilas/ pilas recargables en el sentido correcto y no intente volver a cargar pilas o abrirlas. No tire nunca pilas al fuego, ya que podrían explotar. No utilice simultáneamente pilas de diferente tipo (nuevas con usadas, alcalinas con pilas de carbono, etc.). El uso indebido de las pilas implica peligro de explosión y de derrame. En caso de derrame del contenido de las pilas, utilice guantes y limpie el medidor de frecuencia cardíaca con un paño seco.
---- No dejar el medidor de frecuencia cardíaca al alcance de niños.
No dejar el medidor de frecuencia cardíaca al alcance de ni ños.
No dejar el medidor de frecuencia cardíaca al alcance de ni ños. No dejar el medidor de frecuencia cardíaca al alcance de ni ños. No deje utilizar el medidor de frecuencia cardíaca a niños sin supervisión. Por lo general los niños no son conscientes de los posibles peligros. La ingestión depilas/ pilas recargables puede poner en peligro su vida. Mantenga las pilas fuera del alcance de niños de corta edad. En caso de ingestión de una pila, debe solicitarse inmediatamente ayuda médica. Mantenga también el material de embalaje de este instrumento fuera del alcance de niños. Puede suponer peligro de asfixia.
Encendido del medidor de frecuencia cardíaca
Con ayuda de una moneda, abra la tapa correspondiente a la pila situada en la parte trasera de la banda pectoral. Coloque en el hueco la pila de 3V, con el polo positivo (+) hacia arriba. Vuelva a cerrar la tapa, enroscándola.
Despegue el folio protector que cubre la pantalla del medidor de frecuencia cardíaca y presione sobre MODE, SEL o SET. Presionando sobre SEL, podrá elegir entre los idiomas inglés, alemán, francés y español. Confirme el idioma elegido presionando SET. De la misma forma, confirme los valores KM-KG según el sistema métrico
METRIC KM - KG KM - KG KM - KG
o los valores millas-libras (M-LB)
IMPERIAL M - LB M - LB M - LB
Concluya el encendido presionando sobre MODE. Presionando al mismo tiempo SET y SEL se puede volver a los valores estándar. La elección de otro idioma solo puede llevarse a cabo tras realizar esta función.
Sujeción de la banda pectoral
Sujeción de la banda pectoral
Sujeción de la banda pectoralSujeción de la banda pectoral Ajuste la banda de tal modo que quede bien sujeta, justo debajo de los músculos pectorales. Humedezca ligeramente las áreas de contacto de la banda con un poco de agua o con gel para electrocardiogramas (que podrá encontrar en una farmacia). Asegúrese de que las áreas de contacto estén siempre en contacto con la piel. Coloque la banda siguiendo las indicaciones de la imagen. Asegúrese de que la banda esté bien sujeta al cuerpo. La banda debe de quedar sujeta al pecho y ejercer una ligera presión aun después de haber expirado completamente. Los tendidos de alta tensión, las catenarias de ferrocarril o tranvía o un tráfico fluido de automóviles pueden influir o interferir en los datos del medidor de frecuencia cardíaca. Téngalo en cuenta a la hora de elegir el itinerario de su entrenamiento.
Uso del soporte pa ra bicicletas
Uso del soporte pa ra bicicletas
Uso del soporte pa ra bicicletasUso del soporte pa ra bicicletas Puede colocarse el medidor de frecuencia cardíaca en la muñeca o puede también sujetarlo al manillar de su bicicleta utilizando el soporte que se incluye en el equipo.
Área de contacto
Presione desde arriba sobre el soporte para colocarlo sobre el manillar de su bicicleta. En manillares de diámetro especialmente grande puede tener que presionarse con una cierta fuerza para colocar este soporte. Sujete el medidor de frecuencia cardíaca al soporte como si se lo colocara en la muñeca.
Para la transmisión de datos a la banda pectoral es necesario no sobrepasar una distancia de 70 cm entre la banda y el medidor de frecuencia cardíaca.
Informaciones importantes relativas a la utilización del medidor de frecuencia cardíaca
El medidor de frecuencia cardíaca dispone de 3
funcionamiento.
Presionando sobre MODE puede cambiar el modo de funcionamiento del medidor de frecuencia cardíaca. La secuencia de funciones es la siguiente:
modos de
Horario y ajustes básicos
TIME ZEIT TEMPS HORA
Cronómetro
CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO
Pulsómetro
HRM PULS FC PULSO
Dispone además de ciertas Funciones adicionales
Funciones adicionales
Funciones adicionalesFunciones adicionales
Puede acceder en todo momento a las funciones adicionales presionando sobre SEL.
Ajuste rápido
Ajuste rápido
Ajuste rápidoAjuste rápido A la hora de ajustar valores numéricos, puede utilizar el modo de ajuste rápido manteniendo presionado SEL.
Iluminación
Presione ligeramente sobre LIGHT para activar momentáneamente la retroiluminación.
Horario y ajustes básicos
TIME ZEIT TEMPS HORA
Presionando sobre SEL puede activar las funciones adicionales correspondientes al horario. Horario y ajustes básicos
Horario y ajustes básicos
Horario y ajustes básicosHorario y ajustes básicos
TIME ZEIT TEMPS HORA
Alarma despertador
Alarma despertador
Alarma despertadorAlarma despertador
ALARM ALARM ALARM ALARMA
Temporizador / Tim er
Temporizador / Tim er
Temporizador / Tim erTemporizador / Tim er
TIMER TIMER COMPTE TIMER
Presione durante 3 segundos sobre SET para entrar en el modo de ajuste. En la pantalla aparecerá:
HOLD
TO SET
iluminándose intermitentemente el modo de 12 o 24 horas.
Para ajustarlo, presione SEL y confirme el ajuste presionando SET. Ajuste de idéntica forma los segundos, minutos, las horas, el año, el mes y el día. A continuación, proceda a los ajustes básicos. En primer lugar aparecerá su año de nacimiento.
HALTEN=
EINST.
MAINT= REGLER
MANT= AJUST
BIRTHDAY GEB-TAG DATNAISS CUMPL-AN
Para ajustar el año, presione sobre SEL y confirme su año presionando SET. Ajuste de idéntica forma el mes y día correspondientes.
Posteriormente aparecerá el indicador de peso corporal.
WEIGHT GEWICHT POIDS PESO
Ajuste las cifras de su peso corporal presionando sobre SEL y confirme los datos introducidos con SET.
Seguidamente aparece el indicador de altura corporal.
HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO
Ajuste la cifra de su altura corporal presionando SEL y confirme el dato con SET. Concluya el modo de ajuste de datos presionando sobre MODE.
Segunda zona horaria
Segunda zona horaria
Segunda zona horariaSegunda zona horaria Mantenga presionado SEL durante 3 segundos. El reloj cambiará a la indicación de la segunda zona horaria, apareciendo la señal T2 en la pantalla. El ajuste de los datos de la segunda zona horaria se efectúa según las indicaciones del párrafo anterior. Presione SEL durante 3 segundos para volver a su zona horaria normal.
Alarma despertador
ALARM ALARM ALARM ALARMA
Mantenga presionado durante 3 segundos SET para entrar en el modo de ajuste. En la pantalla aparecerá “AL” y los minutos correspondientes a la alarma. Para ajustar los minutos, presione SEL y confirme los datos con SET. Ajuste de idéntica forma la hora. Si se desea, se puede ajustar también el mes y el día. Si no se ajustan ni el mes ni el día, la alarma sonará diariamente. Si se introduce solamente el día, la alarma sonará mensualmente. Si se ajustan tanto el mes como el día, la alarma sonará únicamente el día introducido.
-
13 -
En la pantalla aparecerá a continuación el ajuste de la señal horaria.
-
14 -
-
15 -
ST/SP
-
16 -
-
17 -
-
18 -
CHIME STDALARM SIGN HOR HORA AL
Para ajustarla, presione sobre SEL y confirme el ajuste presionando sobre SET (ON/EIN/ACTIF/ENCENDID=encendido, OFF/AUS/INACTIF/APAGADO=apagado). Al activar la señal horaria aparecerá el símbolo de una campana y en cada hora punta sonará un tono de aviso. Concluya el modo de ajuste presionando sobre MODE. Presionando sobre SET puede activar o desactivar la alarma. Con la alarma
activada aparecerá el símbolo . Al sonar la alarma, presione sobre SET, SEL o MODE para apagarla.
Función de repetición
Función de repetición
Función de repeticiónFunción de repetición Si al sonar la alarma no presiona ningún botón, se activará automáticamente tras
30 segundos la función de repetición y aparecerá el símbolo de forma intermitente en la pantalla. Esta función se repetirá 5 veces.
Temporizador/Timer (máx. 23:59:00)
TIMER TIMER COMPTE TIMER
Presione durante 3 segundos sobre SET para activar el temporizador. En la pantalla aparecerán intermitentemente los minutos correspondientes al temporizador. Para ajustarlos, presione sobre SEL y confirme con SET. Ajuste la hora de idéntica forma. A continuación seguirán los ajustes complementarios del temporizador. Presione sobre SEL para elegir el modo deseado:
Cd r Tras alcanzar 0:00, el temporizador volverá a correr el período
indicado Cd U Tras alcanzar 0:00, el temporizador correrá hacia adelante Cd S Tras alcanzar 0:00, el temporizador se detiene
Concluya el modo de ajuste presionando MODE. Puede activar o parar el temporizador presionando SET. Mantenga presionado SET para volver a ajustar el temporizador. Al finalizar la temporización sonará una señal.
Cronómetro
CHRONO ST-UHR CHRONO CRONO
Para encender o apagar el cronómetro, presione sobre SET. Con el cronómetro en marcha, presione SEL para finalizar un tiempo de vuelta. Pueden realizarse hasta 99 tiempos de vuelta. Mantenga presionado SET para volver a colocar el cronómetro a cero.
Función de memoria de datos
DATA
RECALL
Con el cronómetro parado, presione sobre SEL y en la pantalla se indicará la vuelta más rápida. Presione sobre SET para indicar los otros tiempos de vuelta.
Nota: la función de memoria de datos solo se podrá activar si se ha registrado al menos una vuelta.
ANSICHT
DATEN
APPEL
DONNEES
RECUP DATOS
Pulsómetro
HRM PULS FC PULSO
El pulsómetro funciona únicamente con utilización de la banda pectoral.
Presionando sobre SEL se pueden activar las funciones adicionales del pulsómetro: Temporizador/Timer
Temporizador/Timer
Temporizador/TimerTemporizador/Timer
TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR
Memoria d e datos
Memoria d e datos
Memoria d e datosMemoria d e datos
MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA
Zona
Zona ----objetivo de pulso
objetivo de pulso
ZonaZona
objetivo de pulsoobjetivo de pulso
ZONE BEREICH ZONE ZONA
Cons
Cons umo de calorías, q uema de grasas, índice de masa corporal IMC
umo de calorías, quema de grasas, índice de masa corporal IMC
ConsCo ns
umo de calorías, quema de grasas, índice de masa corporal IMCumo de calorías, quema de grasas, índice de masa corporal IMC
CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS
Indice de fitness
Indice de fitness ----estado físico
Indice de fitnessIndice de fitness
FITNESS
LEVEL
Al utilizar la banda pectoral, la pantalla indicará el pulso cardíaco en la línea central. A la recepción de la frecuencia cardíaca, aparecerá un símbolo en forma de corazón. A la derecha del indicador del pulso aparecerá el % de pulso máximo alcanzado. El pulso máximo se calcula en función de la edad y el peso y la altura corporales.
estado fís ico
estado fís icoestado fís ico
FITNESS
LEVEL
NIV FORM
PHYSIQ
NIVEL
FIT
Señal de alarma
Si su pulso cardíaco alcanza el 99% del pulso máximo o sobrepasa este valor, o si su pulso sobrepasa el valor máximo introducido (ver zona­objetivo de pulso) se encenderá una señal de alarma roja.
Temporizador/Timer
TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR
En el reglón inferior de la pantalla aparecerá el tiempo de entrenamiento ya transcurrido. La línea intermedia indica el pulso cardíaco así como el % sobre el pulso máximo alcanzado. El temporizador comienza a contar automáticamente a partir del momento en que se coloca la banda pectoral. El temporizador continuará contando incluso si cambia Ud. a un modo operativo diferente. Presione ligeramente sobre SET para elegir el modo de temporizador TIMER Tiempo total de entrenamiento
Duración del entrenamiento en zona-objetivo de pulso
Duración del entrenamiento sobrepasando la zona-objetivo de pulso
Duración del entrenamiento por debajo de la zona-objetivo de pulso Mantenga presionado SET para volver a poner a 0 la duración del entrenamiento.
Función de memoria de datos
MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA
Los datos almacenados se indican en la línea inferior. pulso máximo alcanzado
HI H FO AL
pulso mínimo alcanzado
LO N FA BA
pulso promedio
AV D MO PR
Mantenga presionado SET para volver a poner a 0 los valores.
Zona-objetivo de pulso
ZONE BEREICH ZONE ZONA
En la línea inferior se indican los valores máximos y mínimos del pulso que se desea alcanzar. La forma de entrenamiento elegida se indica en la línea superior. L- U Personalizada L-1 Saludable (50-65% del pulso máximo)
L-2 Fitness/En forma (65%-80% del pulso máximo) L-3 Alto rendimiento (80-95% del pulso máximo)
Mantenga presionado SET durante 3 segundos para entrar en el modo de ajuste. Presionando SEL, elija la forma de entrenamiento deseada. Optando por “U” (Personalizada), puede ajustar los valores máximos y mínimos manualmente. Presione SET. En la pantalla aparecerá intermitentemente el valor mínimo. Ajuste el valor presionando sobre SEL y confirme el valor con SET. Ajuste de idéntica forma el valor máximo. Finalice con el modo de ajuste presionando sobre MODE. Mantenga presionado SEL para activar la alarma de pulso. Con la alarma de
pulso activada aparecerá en la pantalla el símbolo . Si se sale de la zona­objetivo de pulso sonará una señal acústica doble ("PIP-PIP... PIP-PIP... PIP-PIP"). Si su pulso alcanza el 99% del pulso máximo o si sobrepasa este valor, sonará la alarma de tono único correspondiente al pulso máximo (“PIP-PIP-PIP-PIP-PIP…”). Este tono sonará independientemente de la zona de entrenamiento o de la alarma de pulso de la zona de entrenamiento.
Calorías, quema de grasa e índice de masa corporal IMC
CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS
En la línea inferior se indican las calorías consumidas.
CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS
Presione SET para obtener la indicación de la quema de grasa en gramos
FAT BURN FETT CONSGRAISSES GRASA
o para cambiar a la indicación del IMC
BMI BMI IMC IMC
Durante la indicación del consumo de calorías o de quema de grasas, puede volver a colocar a 0 los valores manteniendo presionado SET.
Nota: para conocer con exactitud de los valores de consumo de calorías y de quema de grasa es necesario que los datos relativos a edad y peso corporal sean lo más correctos posibles. Nota: el indicador de quema de grasa se activa solamente con un pulso superior a 120 latidos por minuto.
Notas relativas al índice de masa corporal IMC:
Notas relativas al índice de masa corporal IMC:
Notas relativas al índice de masa corporal IMC:Notas relativas al índice de masa corporal IMC: El IMC es un valor que se utiliza para la evaluación del peso corporal de una persona. Se considera normal para adultos un valor entre 18,5 y 25. Valores por debajo de 18,5 se consideran una indicación de falta de peso y los valores por encima de 25 se suelen entender como indicador de sobrepeso. Un valor por encima de 30 normalmente indica adiposidad (obesidad). Sin embargo, el IMC es meramente un valor bruto e indicativo, puesto que no tiene en la estatura real y la composición especifica del tejido graso y muscular, que es diferente en cada persona.
Fitness/En forma
FITNESS
LEVEL
Inmediatamente después de finalizar su entrenamiento, presione sobre SET. Comenzará una cuenta atrás de 5 minutos (fase de reposo). En la barra se indicará el tiempo de reposo restante. A la izquierda aparecerá el pulso inicial y la derecha el pulso actual. En la línea inferior se indica la duración de la cuenta atrás. Transcurridos los 5 minutos, aparecerá el estado de su forma física:
Forma física Pulso 6 >130 5 130-120 4 120-110 3 110-105 2 105-100 1 <100
FITNESS
LEVEL
NIV FORM
PHYSIQ
NIVEL
FIT
-
19 -
Transmisión codificada de las frecuencias cardíacas
-
20 -
-
21 -
-
22 -
-
23 -
-
24 -
La transmisión de datos desde la banda pectoral se codifica digitalmente para evitar interferencias si entrena Ud. con un compañero/a que usa otro medidor de frecuencia cardíaca idéntico al suyo. Al utilizar por primera vez la banda pectoral, esta elige aleatoriamente un canal de transmisión. El canal se indica en la parte superior de la pantalla cuando enciende el indicador de la frecuencia cardíaca. Los canales disponibles son CH10, CH11, CH12, CH13 y CH14. Puede cambiar el canal de transmisión retirando la pila de la banda pectoral y volviéndola a colocar. La banda volverá a elegir aleatoriamente un canal de transmisión. Pasado 1 minuto, se indicará de nuevo la frecuencia cardíaca y el nuevo canal de transmisión utilizado.
Solución de problemas
El pulso no se indica correctamente
El pulso no se indica correctamente
El pulso no se indica correctamenteEl pulso no se indica correctamente Compruebe que se ha colocado correctamente la banda pectoral y que esta se ha ajustado adecuadamente al cuerpo. La piel no debería estar demasiado seca o demasiado fría. Las áreas de contacto con la piel pueden mojarse ligeramente para mejorar el funcionamiento de la banda pectoral. Las fuentes de emisión electromagnéticas pueden interferir en la recepción de datos. La distancia entre la banda pectoral y el medidor de frecuencia cardíaca no debe superar los 70 cm. Otros medidores de pulso a una distancia menor de 2 metros pueden interferir en la recepción de datos. Los ordenadores de bicicleta sin cable pueden interferir en la recepción. En ocasiones esto puede indicar que es necesaria la sustitución de las pilas.
Es difícil leer la pantall a / La iluminació n no funciona
Es difícil leer la pantall a / La iluminació n no funciona
Es difícil leer la pantall a / La iluminació n no funcionaEs difícil leer la pantall a / La iluminació n no funciona Sustituya las pilas.
Cambio de las pilas del medidor de frecuencia cardíaca
El cambio de pilas del medidor de frecuencia debe efectuarlo un relojero profesional. De esta forma evitará daños en la carcasa y en las juntas. También puede enviar su medidor de frecuencia cardíaca a nuestro servicio técnico para realizar el cambio de pilas (servicio no gratuito).
Indicador de nivel de batería
Cuando el nivel de la batería de la banda pectoral sea insuficiente para su normal funcionamiento, aparecerá en la pantalla:
TXBELT
LO BAT
Cambie la pila de la banda siguiendo lo indicado en el apartado “banda pectoral“.
TXGURT
BATT
SNGLTX
PILE
TXBCIN
BAT BA
Estanqueidad del reloj de correa
Es estanco hasta 3 bares. El valor en bares se refiere a la sobrepresión atmosférica utilizada en las pruebas de estanqueidad (según DIN8310):
Resistencia al agua de la banda pectoral
Resistencia al agua según norma IEC 60529 IPX7: 30 metros.
Nota relativa a la limpieza:
Realice la limpieza del instrumento utilizando únicamente un paño seco y sin pelusas, como los utilizados para la limpieza de gafas.
Eliminación y reciclaje del medidor de frecuencia cardíaca
Este medidor de frecuencia cardíaca no debe eliminarse con los residuos domésticos. Deseche el medidor de frecuencia cardíaca utilizando un servicio de reciclaje autorizado o el punto verde de su municipio. En caso de duda, consulte a su punto de reciclaje.
Eliminación de las pilas
Por favor, deseche las pilas usadas de forma adecuada en los contendores existentes para tal fin en los comercios. Las pilas no deben desecharse con los residuos domésticos. Deseche las pilas utilizando un servicio de reciclaje autorizado o el punto verde de su municipio. Cumpla la normativa vigente a tal respecto. En caso de duda, consulte con su punto de reciclaje.
Declaración de conformidad
Este producto se corresponde, en la utilización para el mismo establecida, con los requerimientos básicos del párrafo 3 y demás disposiciones aplicables del FTEG (Artículo 3, R&TTE). Puede solicitar la declaración de conformidad en: conformity@digi-tech-gmbh.com
Garantía de digi-tech gmbh
Con este medidor de frecuencia cardíaca recibe Ud. una garantía con una validez de 3 años a partir de la fecha de la compra. En caso de defectos de este medidor de frecuencia le corresponden a Ud. derechos legalmente reconocidos frente al vendedor. Estos derechos legalmente reconocidos no se ven limitados por la garantía que se expone a continuación.
Condiciones de la garantía
El período de garantía comienza con la fecha de la compra. Por favor, guarde cuidadosamente y a tal fin el ticket de compra original. Este documento es necesario como prueba de la compra. Si en el transcurso de tres años contados a partir de la fecha de la compra aparecieran en el medidor de frecuencia cardíaca defectos de material o de fabricación, se procederá (a elección de digi­tech-gmbh) a la reparación o sustitución del mismo sin coste alguno para Ud. La prestación de esta garantía se halla supeditada a la presentación, dentro del plazo de 3 años, del medidor de frecuencia cardíaca defectuoso, de la prueba de la compra (ticket de compra) y de una corta descripción por escrito del defecto y del momento de su aparición. En caso de que nuestra garantía cubra el defecto, recibirá Ud. el medidor de frecuencia cardíaca reparado o uno nuevo. A la recepción del medidor de frecuencia reparado o de su sustituto nuevo no comenzará un nuevo período de garantía.
Duración de la garantía y derecho de reclamación
La duración de la garantía no se alarga tras la prestación del servicio garantizado, lo que se extiende también a piezas reparadas o sustituidas. Los posibles daños ya existentes en el momento de la compra deberán ser notificados inmediatamente después del desembalaje. Las reparaciones que se tengan que efectuar tras la finalización del período de garantía deberán ser abonadas.
Ámbito de la garantía
El medidor de frecuencia cardíaca ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo pautas de calidad muy estrictas y superando un control de calidad previo a su puesta en venta. Esta garantía se extiende solamente a defectos de material o de fabricación. Esta garantía no se extiende a piezas componentes del instrumento sometidas a un proceso de desgaste normal y que por lo tanto puedan ser consideradas como piezas consumibles, ni sobre desperfectos aparecidos en partes frágiles como por ejemplo, botones, acumuladores o piezas compuestas de cristal. Esta garantía pierde su vigencia si el medidor de frecuencia cardíaca ha sido dañado, utilizado incorrectamente o sometido a operaciones de mantenimiento
incorrectas. Para una utilización adecuada del medidor de frecuencia cardíaca deberán observarse estrictamente todas las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones. Deben evitarse necesariamente usos y manejos desaconsejados en el manual de instrucciones o de los cuales se haya advertido en el mismo. El medidor de frecuencia cardíaca está indicado únicamente para su utilización a título particular y no para un uso comercial o industrial. La garantía pierde su vigencia en caso de un mal o incorrecto uso del mismo, su utilización de forma violenta o en caso de operaciones técnicas no efectuadas por alguno de nuestros servicios técnicos autorizados.
Procedimiento en caso de garantía
Para garantizar un procedimiento rápido de su solicitud, siga por favor las siguientes instrucciones:
Para cualquier comunicación, tenga a mano el ticket de compra y el código de artículo (72143), como prueba de su compra.
Encontrará el código del artículo bien en una placa indicativa del tipo de aparato, bien grabada en la carcasa, en la portada del manual de instrucciones (parte inferior izda.) o en una pegatina en la parte trasera o inferior del aparato.
En caso de aparecer defectos de funcionamiento, contacte primero por teléfono o mediante correo electróni co con el departamento técnico
teléfono o mediante correo electróni co con el departamento técnico
teléfono o mediante correo electróni co con el departamento técnico teléfono o mediante correo electróni co con el departamento técnico abajo indicado.
abajo indicado.
abajo indicado.abajo indi cado.
En www.lidl-service.com pueden descargarse este y muchos otros manuales de instrucciones, videos de productos y software.
contacte primero por
contacte primero por contacte primero por
Servicio técnico
Razón social: inter-quartz GmbH Correo electrónico: support@inter-quartz.de Teléfono: 00800 5515 6616 Alemania
00800 5515 6616
IAN 72143
00800 5515 6616
00800 5515 6616
Proveedor
Esta razón social no se corresponde con ningún servicio técnico. Contacte primero con la dirección de servicio arriba indicada.
Razón social: digi-tech gmbh Dirección.: Valterweg 27A Localidad: Eppstein 65817 País: Alemania
-
25 -
Istruzioni per l’uso
-
26 -
-
27 -
-
28 -
-
29 -
-
30 -
Istruzioni per l’uso e per la sicurezza
Istruzioni per l’usoIstruzioni per l’uso
e per la sicurezza
e per la sicurezza e per la sicurezza
Contenuto
Contenuto................................................................................................................. - 25 -
Introduzione............................................................................................................. - 27 -
Uso conforme alla destinazione............................................................................ - 27 -
Oggetti che fanno parte della fornitura................................................................ - 27 -
Dati tecnici................................................................................................................ - 28 -
Funzioni .................................................................................................................... - 28 -
Istruzioni importanti per la sicurezza..................................................................... - 29 -
Come mettere in funzione l’orologio da polso con cardiofrequenzimetro....... - 30 -
Informazioni importanti sull’uso dell’orologio da polso con
cardiofrequenzimetro.............................................................................................. - 32 -
Illuminazione............................................................................................................ - 33 -
Ora e impostazioni di base.................................................................................... - 33 -
Allarme sveglia........................................................................................................- 35 -
Timer (max. 23:59:00)........................................................................................... - 35 -
Cronometro.............................................................................................................. - 36 -
Funzione memoria................................................................................................... - 36 -
Misuratore dei battiti del polso.............................................................................. - 37 -
Spia di segnalazione.............................................................................................. - 38 -
Timer ......................................................................................................................... - 38 -
Funzione memoria................................................................................................... - 38 -
Intervallo obiettivo di frequenza cardiaca............................................................- 39 -
Calorie, smaltimento dei grassi e IMC (indice di massa corporea).................. - 40 -
Fitness........................................................................................................................ - 41 -
Trasmissione codificata della frequenza cardiaca.............................................. - 41 -
Eliminazione degli errori......................................................................................... - 42 -
Come sostituire la batteria dell’orologio da polso con
cardiofrequenzimetro.............................................................................................. - 42 -
Messaggio di segnalazione dello stato della batteria........................................ - 43 -
Impermeabilità all’acqua dell’orologio da polso ............................................... - 43 -
Impermeabilità all’acqua della cintura pettorale................................................ - 43 -
Indicazioni per la pulizia........................................................................................- 43 -
Smaltimento dell’orologio da polso con cardiofrequenzimetro........................ - 43 -
Smaltimento delle batterie...................................................................................... - 44 -
Dichiarazione di conformità...................................................................................- 44 -
Garanzia della digi-tech gmbh ............................................................................. - 44 -
Condizioni di garanzia........................................................................................... - 45 -
Periodo di garanzia e diritti di legge sui reclami per difetti................................ - 45 -
Estensione della garanzia ...................................................................................... - 45 -
Procedura di esecuzione nei casi coperti da garanzia.......................................- 46 -
Assistenza.................................................................................................................- 47 -
Fornitore ...................................................................................................................- 47 -
Orologio di misura della frequenza cardiaca
Introduzione
Cordiali congratulazioni per l’acquisto del nuovo orologio da polso con cardiofrequenzimetro. La scelta si è rivolta ad un apparecchio di pregio. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte essenziale di questo orologio da polso con cardiofrequenzimetro. Esse contengono importanti istruzioni per la sicurezza, per l’uso e per lo smaltimento. Prima di usare l’orologio da polso con cardiofrequenzimetro, è opportuno acquisire familiarità con tutte le istruzioni per l’uso e per la sicurezza. Usare l’orologio da polso con cardiofrequenzimetro solo secondo le modalità descritte e per i settori di impiego indicati. Quando l’orologio da polso con cardiofrequenzimetro viene consegnato a terzi, è necessario consegnare con l’apparecchio anche tutta la documentazione corrispondente.
Uso conforme alla destinazione
L’orologio da polso con cardiofrequenzimetro è idoneo per indicare l’ora e per usare le altre funzioni descritte. Qualsiasi altro uso o variante dell’orologio da polso con cardiofrequenzimetro deve essere considerato non conforme alla destinazione. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso non conforme alla destinazione o da operazioni errate. Non è previsto che l’orologio da polso con cardiofrequenzimetro venga impiegato per usi commerciali.
Oggetti che fanno parte della fornitura
Segnalazione
Segnalazione:
SegnalazioneSegnalazione della fornitura. Assicurarsi che tutti gli oggetti siano presenti e che non
della fornitura. Assicurarsi che tutti gli oggetti siano presenti e che non
della fornitura. Assicurarsi che tutti gli oggetti siano presenti e che non della fornitura. Assicurarsi che tutti gli oggetti siano presenti e che non abbiano difetti.
abbiano difetti.
abbiano difetti. abbiano difetti.
: Verificare subito dopo l’acquisto gli oggetti che fanno parte
Verificare subito d opo l’acq uisto gli oggetti che fanno parte
: :
Verificare subito d opo l’acq uisto gli oggetti che fanno parte Verificare subito d opo l’acq uisto gli oggetti che fanno parte
Orologio da polso con cardiofrequenzimetro, compresa la batteria (CR2032)
Cintura pettorale, compresa la batteria (CR2032)
Sostegno per la bicicletta
Dati tecnici
Orologio da polso con cardiofrequenzimetro
Orologio da polso con cardiofrequenzimetro
Orologio da polso con cardiofrequenzimetroOrologio da polso con cardiofrequenzimetro
Intervallo della temperatura di esercizio 0-50°C Dimensioni (escluso il cinturino) 4,4 x 5,0 cm Dimensioni del quadrante 2,4 x 1,8 cm Peso 51 g
Cintura pettorale
Cintura pettorale
Cintura pettoraleCintura pettorale
Intervallo della temperatura di esercizio 0-50°C Dimensioni (escluso il cinturino) 7 x 3,3 x 1,2 cm Frequenza di trasmissione 110 kHz Peso 51 g
Funzioni
Misurazione del nu mero di battiti del polso
Misurazione del nu mero di battiti del polso
Misurazione del nu mero di battiti del polsoMisurazione del nu mero di battiti del polso
Allarme causato dal numero massimo di battiti del polso
Training con timer e allarme per determinare il numero ottimale di
battiti del polso (salute, fitness, prestazioni e in base a un valore definito dall’utente)
Numero massimo, minimo, medio di battiti del polso
Spia di segnalazione (quando vengono superati i valori prestabiliti del
numero di battiti del polso)
Funzioni caloriche
Funzioni caloriche
Funzioni caloricheFunzioni calori che
Consumo calorico e smaltimento dei grassi durante il training
Calcolo dell’indice di massa corporea (IMC)
Livello di fitness
Cronometro
Cronometro
CronometroCronometro
1/100 di secondo, con 99 escursioni del quadrante
Timer
Timer per co nto alla rovescia
per conto alla rovescia
TimerTimer
per conto alla rovescia per conto alla rovescia
Funzioni del tempo
Funzioni del tempo
Funzioni del tempoFunzioni del tempo
Ora e minuti
Calendario
Sveglia con ripetizione della sveglia
Segnale orario
Secondo fuso orario
Altre funzioni
Altre funzioni
Altre funzioniAltre funzioni
Retroilluminazione
Istruzioni importanti per la sicurezza
AAAATTENZIONE
TTENZI ONE:
TTENZI ONETTENZIONE
medico
medico .
medicomedico appropriato, sull’intensità del trainin g e sui valori
appropriato, sull’intensità del trainin g e sui valori
appropriato, sull’intensità del trainin g e sui valori appropriato, sull’intensità del trainin g e sui valori predefini
predefini ti per il numero di batti ti del polso
predefinipredefini orologio da polso con cardi ofrequenzimetro
orologio da polso con cardi ofrequenzimetro non è un
orologio da polso con cardi ofrequenzimetroorologio da polso con cardi ofrequenzimetro apparecchi o medico e serve solo a contribuire
apparecchi o medico e serve solo a contribuire
apparecchi o medico e serve solo a contribuire apparecchi o medico e serve solo a contribuire all’i mpostazione del Suo training.
all’i mpostazione del Suo training.
all’i mpostazione del Suo training.all’impostazione del Suo training.
- Batterie Inserire sempre le batterie facendo attenzione alle corrette polarità e non tentare di ricaricarle o di aprirle. Non getta mai le batterie nel fuoco, perché possono esplodere. Non usa mai assieme batterie tra loro diverse (vecchie e nuove, alcaline e al carbone, ecc.). In caso di uso non appropriato delle batterie, vi è pericolo di esplosione e di sversamento. Nel caso si verifichi uno sversamento dalle batterie, usare i guanti e pulire a fondo con un panno asciutto l’orologio da polso con cardiofrequenzimetro.
: Prima dell’inizio del training consultare il
Prima dell’inizio del training con sultare il
: :
Prima dell’inizio del training con sultare il Prima dell’inizio del training con sultare il
. Può ricevere utili spiegazioni sul training più
Può ricevere utili spi egazioni sul training più
. .
Può ricevere utili spi egazioni sul training più Può ricevere utili spi egazioni sul training più
ti per il numero di battiti del polso .
ti per il numero di battiti del polsoti per il numero di battiti del polso
. Questo
Questo
. .
Questo Questo
non è un
non è un non è un
----
Tenere l’orologio da polso con cardiofrequen zimetro
Tenere l’o rologio da polso con cardiofrequen zimetro fuori dalla portata
Tenere l’o rologio da polso con cardiofrequen zimetroTenere l’orologio da polso con cardiofrequenzimetro
dei bambini
dei bambini
dei bambinidei bambini Non lasciare mai che i bambini usino l’orologio da polso con cardiofrequenzimetro quando non sono sorvegliati. I bambini non sono sempre in grado di riconoscere correttamente gli eventuali pericoli. Se le batterie vengono inghiottite, possono diventare un pericolo per la vita. Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini. Se un bambino ha inghiottito una batteria, si deve ricorrere immediatamente al soccorso di un medico. Tenere anche i fogli usati nell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Si corre il pericolo di soffocamento.
fuori dalla portata
fuori dalla portata fuori dalla po rtata
Come mettere in funzione l’orologio da polso con cardiofrequenzimetro
Svitare con una moneta il coperchio dell’alloggiamento della batteria dalla parte posteriore della cintura pettorale e inserire la batteria da 3 Volt con il segno più (+) rivolto verso l’alto. Riavvitare il coperchio della batteria.
Loading...
+ 11 hidden pages