CREATIVE WIRELESS RECEIVER User Manual

Wireless Receiver
Guide de l’utilisateur
Félicitations !
Votre récepteur Creative Wireless Receiver vient compléter les transmetteurs Creative, tels que Cambridge Soundworks MovieWorks™ HD, Creative Sound
®
Blaster
X-Fi™ Notebook, Xdock® Wireless et Xmod® Wireless. Votre récepteur et votre transmetteur vous permettent d’apprécier la différence du X-Fi sans fil, quel que soit l’endroit où vous vous trouvez à la maison. Lisez ce manuel pour savoir comment utiliser votre nouveau récepteur Creative Wireless Receiver !
Sommaire
À propos de votre récepteur ................................................................ 2
À propos de votre télécommande .......................................................3
Configuration de votre récepteur ........................................................4
Installation de deux ou plusieurs récepteurs ................................... 10
À propos de la diffusion et du contrôle de zone ................................ 11
Appariement manuel ......................................................................... 12
Utilisation de votre récepteur ........................................................... 16
Utilisation des fonctions sans fil ....................................................... 18
Dépannage des fonctions sans fil ..................................................... 21
FAQ ..................................................................................................... 25
Caractéristiques générales ............................................................... 27
Informations de sécurité ................................................................... 28
Informations réglementaires ............................................................ 31
REMARQUE
Le terme « récepteur » utilisé dans ce Guide de l'utilisateur désigne le récepteur Creative Wireless Receiver. Le terme « transmetteur » désigne n’importe quel transmetteur Creative mentionné ci-dessus.

À propos de votre récepteur

À propos de votre récepteur 2
1
2
3
5
4
1 Bouton Alimentation/Veille
et Lecture/Pause
Appuyez sur le bouton pour l’a llum er. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour activer le mode Veille.
2 Bouton Suivant/Avance
rapide
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour avancer rapidement.
3 Bouton Précédent/
Rembobinage
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour rembobi ner.
4 Récepteur infrarouge 5 Voyant d’alimentation
Reportez-vous à la section «Compréhension du voyant d’alimentation» page 17.
6 Prise de sortie ligne
10
C
D
V
5
/
K
N
I
T
L
C
E
N
N
O
C
uto 2
1 a
E
LIN
T
U
O
6
8
7
7 Prises de sortie ligne audio
RCA
8Bouton Mode
9
Réglé sur « AUTO » par défaut.
9 Voyant Relier/bouton
Connecter
Reportez-vous à la section «Compréhension du voyant de liaison» page 17.
10 Prise d’entrée CC 5 V
À propos de votre télécommande 3

À propos de votre télécommande

Votre télécommande peut fonctionner jusqu’à une distance de 3 mètres (environ 9,8 pieds).
1 Alimentation/Veille
13
12
11
10
9
8
7
2 Sourdine/Supprimer la sourdine 3Volume
1
4 Retour/Menu iPod
2
5 Suivant/Avance rapide
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour
3
4
5
avancer rapidement.
6 Boutons de navigation du menu
Appuyez sur OK pour exécuter l’option de menu sélectionnée.
7 Précédent/Rembobinage
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour remb obine r.
8Lecture/Pause 9 Affichage iPod* 10 Lecture aléatoire
6
11 Répétition 12 Activer/Désactiver X-Fi Crystalizer 13 Activer/Désactiver X-Fi CMSS
* Pour utilisation avec les transmetteurs prenant en charge les lecteurs iPod.
^ Lorsque vous appuyez sur les boutons X-Fi de la télécommande du récepteur, vous pouvez contrôler les amplifications X-Fi du transmetteur et ainsi affecter la sortie de tous les récepteurs ap pariés.
®
*
®
^
®
-3D^
Configuration de votre récepteur 4

Configuration de votre récepteur

Etape 1 : Positionnez votre récepteur

Placez votre récepteur près d’une prise de courant, à moins de 30 mètres de votre transmetteur. Vous pouvez placer les appareils dans des pièces différentes, en évitant cependant qu’ils se trouvent à proximité d’objets et de surfaces métalliques, ou d’objets émettant des fréquences radio, une radio ou un téléphone sans fil par exemple.
REMARQUE La qualité du signal entre le transmetteur et le récepteur peut être

Etape 2 : Insérez les piles dans votre télécommande

affectée par la présence d’un objet ou d’une structure (plusieurs murs, par exemple) entre les deux appareils. Le cas échéant, essayez différents emplacements.
AAA
AAA
2 x
IMPORTANT Votre télécommande ne peut s’ouvrir qu'à moitié. N’essayez pas de
REMARQUE Pour retirer les piles lorsqu'elles sont épuisées, suivez les étapes ci-
détacher le boîtier lorsque vous insérez les piles.
dessus pour ouvrir le couvercle.

Etape 3 : Connectez votre récepteur

1b 2
OR
1c
1a
1a Haut-parleurs stéréo ou 2.1
alimentés 1b Câble stéréo à RCA 1c Câble stéréo 2 Bouton Mode (reportez-vous à la
remarque ci-dessous) 3a Adaptateur d’alimentation 3b Prise d’alimentation
LINE OUT
Connectez votre récepteur 5
LINK/
5v DC
1 AUTO 2
CONNECT
3a 3b
REMARQUE Le bouton Mode du récepteur est réglé sur « AUTO » par défaut. Ce
réglage devrait fonctionner dans la plupart des cas. Cependant, si vous rencontrez des difficultés lors de l’appariement de votre transmetteur et de votre récepteur après avoir suivi les étapes aux pages suivantes, vous pouvez régler le bouton Mode en fonction du transmetteur que vous utilisez.
Mode 1 : pour Xdock Wireless ou Xmod Wireless Mode 2 : pour MovieWorks HD ou Sound Blaster X-Fi Notebook
Mettez votre transmetteur sous tension 6
C
O
N
N
E
C
T
POWER
P
O
W
E
R
C
r
y
C
M
S
S
-3D

Etape 4 : Mettez votre transmetteur sous tension

U EN M
D
r
3
e
­z i
S
R
l
S
E
a t
M
W
s
C
O
y
P
r
C
R E
T
W
C
O
E
P
N N O C
MovieWorks HD
OR
U
N E M
Xdock Wireless
REMARQUE
• L’apparence de votre transmetteur peut être différente de celle des modèles montrés ici.
• Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook, les fonctionnalités sans fil du périphérique sont, par défaut, désactivées. Vous devez les activer en mode Divertissement et vous assurer que le voyant Connecter du périphérique s’allume en vert. Reportez-vous à la section «Activation du contrôle de la musique sans fil» à la page suivante.
Sound Blaster X-Fi Notebook
Xmod Wireless
Mettez votre transmetteur sous tension 7
C
O
N
N
E
C
T
POWER
Activation du contrôle de la musique sans fil
Les étapes suivantes ne sont applicables que si vous utilisez la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook comme transmetteur.
R E W
T
O
C
P
E N N O C
Sound Blaster X-Fi Notebook
2 3
1
1 Lancez le mode Divertissement. Pour ce faire, cliquez sur Démarrer ->
Programmes -> Creative -> Sound Blaster X-Fi Notebook -> Creative Console
Launcher.
2 Cliquez sur le bouton Contrôle de la musique sans fil. 3 Cochez la case Activer le contrôle de la musique sans fil.
Le voyant Connecter du périphérique s'allume en vert.
Mettez votre récepteur sous tension 8
a
u
t
o
2
5V
DC
LINK /
CONNECT
a
u
t
o
2
5V
DC
LINK /
CONNECT

Etape 5 : Mettez votre récepteur sous tension

Votre transmetteur et votre récepteur s’apparient (se connectent sans fil)
automatiquement lorsqu’ils sont mis sous tension. Le voyant Relier, situé à
l’arrière du récepteur, clignote, puis s’allume en vert si le couplage est réussi.
REMARQUE
Si votre transmetteur et votre récepteur ne se couplent pas, il suffit de les réinitialiser. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Connecter pendant cinq secondes, une unité après l'autre. Vous pouvez régler le bouton Mode (reportez-vous à la section «Connectez votre récepteur» page 5), puis essayer de les apparier à nouveau. Pour plus d’informations de dépannage, reportez-vous à la section «Dépannage des fonctions sans fil» page 21.
Lisez et diffusez de la musique à partir de votre transmetteur 9
Etape 6 : Lisez et diffusez de la musique à partir de votre
transmetteur
Lisez de la musique à partir de votre transmetteur et diffusez de la musique vers
votre récepteur.
U
N E M
OR
U N E
M
D
r
3
e
-
z
i
S
R
l
S
E
a t
M
W
s
C
O
y
P
r C
R E
T
W
C
O
E
P
N
N O C
B A S
S
T R E
B L E
V O
L U M E
O F
F
M A X
A
U X I N
Installation de deux ou plusieurs récepteurs 10

Installation de deux ou plusieurs récepteurs

Répétez les étapes 1 à 2 de la section «Configuration de votre récepteur» page 4. À l’étape 4, mettez tous vos récepteurs sous tension. Vos récepteurs s’apparient automatiquement avec votre transmetteur et vous pouvez commencer à écouter de la musique.
Pour désactiver votre/vos récepteur(s)
Appuyez sur le bouton Diffusion de la télécommande de votre transmetteur.
MovieWorks HD Xdock / Xmod Wireless
Votre récepteur est désactivé et cesse de diffuser la musique. Si vous possédez plus d’une seul récepteur, tous doivent être désactivés.
REMARQUE
Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook, cochez la case Activer le contrôle de la musique sans fil en mode Divertissement pour activer
ou désactiver votre récepteur.
À propos de la diffusion et du contrôle de zone 11

À propos de la diffusion et du contrôle de zone

Ces fonctions sans fil vous permettent de commander à distance vos récepteurs à partir de votre transmetteur, à l'aide des boutons de diffusion et de contrôle de zone de la télécommande de votre transmetteur.
La fonction de diffusion peut être utilisée sur n’importe quel nombre de récepteurs appariés. Elle vous permet également d’activer ou de désactiver simultanément tous les récepteurs appariés.
Le contrôle de zone est limité aux quatre premiers récepteurs appariés manuellement. Il vous permet d'activer ou de désactiver chaque récepteur apparié individuellement.
Pour utiliser la fonction de diffusion, appariez votre transmetteur et votre récepteur automatiquement (reportez-vous aux sections «Configuration de votre récepteur» page 4 et «Installation de deux ou plusieurs récepteurs» page 10) ou manuellement (reportez-vous à la section «Appariement manuel» page 12). Pour utiliser la fonction de contrôle de zone, vous devez apparier les récepteurs manuellement.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des fonctions de diffusion et de contrôle de zone, reportez-vous à la section «Utilisation des fonctions sans fil» page 18.
Appariement manuel 12

Appariement manuel

Cette section vous explique comment apparier manuellement votre transmetteur avec deux à quatre récepteurs. Si vous souhaitez utiliser le contrôle de zone, vous devez apparier les appareils manuellement.
Seuls les quatre premiers récepteurs appariés manuellement sont affectés à une zone sans fil. Chaque récepteur apparié manuellement est affecté à la zone disponible suivante.
Chaque récepteur ou zone est contrôlé par le bouton de contrôle de zone correspondant sur la télécommande de votre transmetteur.
ASTUCES
Vous pouvez apparier manuellement votre récepteur avant de le mettre en place.
Appuyez sur le bouton Connecter de votre transmetteur 13
5V DC
L
INK
/
C
O
N
N
E
C
T
5V DC
L
INK
/
C
O
N
N
E
C
T
C
O
N
N
E
C
T
P
O
W
E
R
C
O
N
N
E
C
T
P
O
W
E
R

Etape 1 : Appuyez sur le bouton Connecter de votre transmetteur

Votre transmetteur et vos récepteurs étant sous tension, appuyez sur le bouton Connecter de votre transmetteur, puis relâchez-le. Le voyant Relier/Connecter du transmetteur clignote.
U
N E M
D
r
3
e
­z i
S
R
l
S
E
a t
W
M
s
O
C
y
P
r C
MovieWorks HD
R E W
T
O
C
P
E
N N O C
Sound Blaster X-Fi Notebook
U
N E M
Xdock Wireless
Xmod Wireless
Appuyez sur le bouton Connecter de votre premier récepteur 14
a
u
t
o
2
5V DC
LINK /
CONNECT
1
a
u
t
o
2
5V DC
LINK /
CONNECT

Etape 2 : Appuyez sur le bouton Connecter de votre premier récepteur

Vous disposez de trois minutes pour le faire après avoir appuyé sur le bouton Connecter du transmetteur (Etape 1). Lorsque le transmetteur et le récepteur sont couplés, les voyants Relier/Connecter des deux unités s'allument en vert. Le premier récepteur apparié manuellement est affecté à la Zone 1.
IMPORTANT
REMARQUE • Pour plus d’informations sur le voyant de liaison, reportez-vous à la
N’APPUYEZ PAS à plusieurs reprises sur le bouton Connecter de votre transmetteur ou récepteur avant que le processus d’appariement ne soit terminé, car il se peut que vous ne puissiez pas effectuer l'affectation correcte des zones pour vos récepteurs.
section «Compréhension du voyant de liaison» page 17.
• Pour obtenir des informations de dépannage, reportez-vous à la section «Dépannage des fonctions sans fil» page 21.
Appuyez de nouveau sur le bouton Connecter de votre transmetteur 15

Etape 3 : Appuyez de nouveau sur le bouton Connecter de votre transmetteur

Le voyant Relier/Connecter du transmetteur clignote. Rapportez-vous au diagramme de l'Etape 1.

Etape 4 : Appuyez sur le bouton Connecter de votre second récepteur

Rapportez-vous au diagramme de l'Etape 2. Lorsque le transmetteur et le récepteur sont couplés, les voyants Relier/Connecter des deux unités s'allument en vert. Répétez les étapes pour apparier manuellement votre troisième et votre quatrième récepteur (le cas échéant).

Etape 5 : Testez vos récepteurs

1 Lisez de la musique à partir de votre transmetteur. 2 Appuyez sur les boutons des numéros de zone (1 à 4) affectés aux récepteurs que
vous souhaitez activer ou désactiver. Pour plus d’informations sur l’utilisation des boutons de diffusion, de zone sans
fil et de zone, reportez-vous à la section «Utilisation des fonctions sans fil» page 18.
REMARQUE
Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook, exécutez ces fonctions à l’aide du mode Divertissement.
Utilisation de votre récepteur 16

Utilisation de votre récepteur

Mise sous tension de votre récepteur ou activation du mode Veille
Appuyez sur le bouton Alimentation/Veille de votre télécommande pour mettre votre récepteur sous tension ou activer le mode Veille.
REMARQUE
Retour aux paramètres d’origine par défaut
Rétablissez les paramètres d’origine par défaut si vous souhaitez
• réinitialiser le paramètre de volume d’origine,
• réinitaliser une séquence de numérotation de zone ou
• désapparier un récepteur. Appuyez à la fois sur les boutons Précédent/Rembobinage et Suivant/Avance rapide de votre récepteur et maintenez-les enfoncés pendant cinq secondes. Le voyant d’alimentation s’éteint pendant deux secondes avant de s’allumer à nouveau.
REMARQUE Le récepteur s’apparie automatiquement avec votre transmetteur
Vous pouvez également utiliser le bouton Lecture/Pause de votre récepteur. Reportez-vous à la section «À propos de votre récepteur» page 2.
lorsque les deux retournent à leurs paramètres d’origine par défaut.
Utilisation de votre récepteur 17
Compréhension du voyant d’alimentation
Voyant Comportement État
Blanc Fixe Sous tension et prêt à être utilisé
Clignotant lentement et continuellement
Rouge Fixe En mode Veille
Clignotant rapidement (deux fois) Réception de signaux de la
Clignotant lentement et continuellement
Aucun signal détecté ou signal faible
télécommande Son coupé
Compréhension du voyant de liaison
Voyant Comportement État
Vert Fixe Apparié (sous tension / en mode
Clignotant Appariement en cours Clignotant rapidement (deux fois) ->
Éteint -> Fixe
Éteint Connexion perdue
Veil le)
Réinitialisation sans fil
Utilisation des fonctions sans fil 18

Utilisation des fonctions sans fil

Utilisez la télécommande du transmetteur, et non celle de votre récepteur, pour contrôler les fonctions sans fil de votre transmetteur.
Pour activer tous les récepteurs
Pour activer ou désactiver tous vos récepteurs en même temps :
Pour MovieWorks HD, Xdock Wireless ou Xmod Wireless
Appuyez sur le bouton Diffusion .
Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook Cochez la case Activer le contrôle sans fil en mode Divertissement.
U N E
M
MovieWorks HD
R
R
R
D
r
3
e
­z i
S
R
l
S
E
a
t
M
W
s
C
O
y
P
r
C
R
Tran smette ur
T
T
R
Récepteur
OR
Sound Blaster X-Fi Notebook
Utilisation des fonctions sans fil 19
Pour activer les récepteurs sélectionnés
Pour MovieWorks HD, Xdock Wireless ou Xmod Wireless
Appuyez sur les boutons des numéros de zone (1 à 4) affectés aux récepteurs que vous souhaitez activer ou désactiver.
Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook
Cliquez sur le bouton Zone, puis sur les boutons des numéros de zone (1 à 4) affectés aux récepteurs que vous souhaitez activer ou désactiver.
MovieWorks HD
R1
R2
R3
U N E
M
r e z i
R4
T
D 3
­S
R
l
S
E
a
t
M
W
s
C
O
y
P
r C
Tran smette ur
T
R
Récepteur
OR
Sound Blaster X-Fi Notebook
Utilisation des fonctions sans fil 20
Pour activer uniquement les récepteurs enregistrés
L’exemple suivant montre comment vous pouvez enregistrer votre combinaison de récepteurs préférée (par exemple, les récepteurs 1 et 3) et les activer ultérieurement à l’aide du bouton Zone.
Pour MovieWorks HD, Xdock Wireless ou Xmod Wireless
1 Assurez-vous que seuls les récepteurs 1 et 3 sont activés (sous tension). Si vous
possédez quatre récepteurs appariés manuellement qui ont été activés, désactivez les récepteurs 2 et 4 en appuyant sur les boutons de zone 2 et 4.
2 Appuyez sur le bouton Zone . Votre transmetteur enregistre alors cette
combinaison (zones 1 et 3). Les récepteurs 1 et 3 passent ensuite en mode Veille.
REMARQUE
3 Appuyez sur le bouton Zone . Seuls les récepteurs 1 et 3 sont activés. 4 Pour désactiver les récepteurs 1 et 3, appuyez de nouveau sur le bouton Zone.
Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook
1 Assurez-vous que seuls les récepteurs 1 et 3 sont activés (sous tension). Les
boutons de zone 1 et 3 doivent être en surbrillance en mode Divertissement. Si vous possédez quatre récepteurs appariés manuellement qui ont été activés, désactivez les récepteurs 2 et 4 en cliquant sur les boutons de zone 2 et 4.
2 Décochez la case Activer le contrôle de la musique sans fil. Les récepteurs 1 et
3 passent ensuite en mode Veille.
3 Cochez la case Activer le contrôle de la musique sans fil. Seuls les récepteurs 1
et 3 sont activés.
Votre transmetteur ne peut enregistrer et réactiver qu’une seule combinaison de récepteurs. Il mémorise la dernière combinaison de récepteurs activés avant que vous n’appuyez sur le bouton Zone.
Dépannage des fonctions sans fil 21

Dépannage des fonctions sans fil

Il est peu probable que vous rencontriez des problèmes si vous utilisez votre récepteur dans des circonstances normales. Voici cependant quelques conseils pour résoudre ces problèmes.
Aucun son ne sort de mon récepteur.
Essayez ce qui suit :
• Assurez-vous que votre transmetteur et votre récepteur sont branchés sur les prises d’alimentation et mis sous tension.
• Assurez-vous que les voyants Relier/Connecter sont verts et que les appareils sont appariés. Reportez-vous à la section «Compréhension du voyant de liaison» page 17.
• Réinitialisez la connexion sans fil. Appuyez sur le bouton Connecter du récepteur et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes.
Consultez également la section «Pourquoi aucun son ne sort de mes haut­parleurs ?» page 25.
Les voyants Relier ne s’allument pas.
Ceci indique que le signal du transmetteur est faible ou que le récepteur a perdu sa connexion avec le transmetteur.
Essayez ce qui suit :
• Rapprochez votre transmetteur et votre récepteur l’un de l’autre.
• Repositionnez votre transmetteur ou votre récepteur pour réduire le nombre d’objets qui les séparent (par exemple, plusieurs murs ou de grandes structures métalliques).
• Assurez-vous que votre transmetteur et votre ne se trouvent pas sur des surfaces métalliques.
• Réinitialisez la connexion sans fil. Appuyez sur le bouton Connecter du récepteur et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes.
Dépannage des fonctions sans fil 22
• Déconnectez le transmetteur et le récepteur de la source d’alimentation. Puis reconnectez-les et réinitialisez la connexion sans fil.
• Réglez le bouton Mode de votre récepteur en fonction du transmetteur que vous utilisez. Mode 1 : pour Xdock Wireless ou Xmod Wireless Mode 2 : pour MovieWorks HD ou Sound Blaster X-Fi Notebook
La connexion sans fil ne semble pas fonctionner. Je n’entend pas de musique émanant de mon récepteur.
Essayez ce qui suit :
• Tout d’abord, mettez sous tension d’autres produits sans fil se trouvant à proximité. Par exemple, mettez d’abord sous tension votre routeur sans fil, avant de mettre sous tension votre transmetteur.
• Uniquement pour Xdock Wireless et Xmod Wireless : Déconnectez le transmetteur de la source d’alimentation, puis rebranchez-le. Quelques secondes seront nécessaires à votre transmetteur pour exécuter la fonction intégrée Sniffer afin de détecter et de sélectionner automatiquement le meilleur canal sans fil à utiliser avant de reprendre le fonctionnement normal.
Dépannage des fonctions sans fil 23
Mon récepteur semble capter du bruit ou il y a des pauses intermittentes.
Le placement de votre récepteur, ainsi que les signaux d’autres routeurs ou d’équipement Bluetooth sans fil peuvent affecter la qualité de la transmission. Essayez ce qui suit :
• Rapprochez votre transmetteur et votre récepteur l’un de l’autre. Pour obtenir des performances optimales, placez le transmetteur et le récepteur X-Fi au même étage.
• Placez votre transmetteur ou votre récepteur à l’écart des appareils transmettant des signaux sans fil. Le récepteur peut également capter du bruit d’un équipement d’alimentation alentour.
• Repositionnez votre transmetteur ou votre récepteur pour réduire le nombre d’objets qui les séparent (par exemple, plusieurs murs ou de grandes structures métalliques).
Je dispose de deux transmetteurs Creative. Mon récepteur ne reçoit pas la bonne transmission.
Il se peut que votre récepteur alterne les transmissions entre les transmetteurs. Essayez ce qui suit :
• Appariez vos récepteurs manuellement. Reportez-vous à la section «Appariement manuel» page 12.
• Réglez le bouton Mode de votre récepteur en fonction du transmetteur que vous utilisez. Mode 1 : pour Xdock Wireless ou Xmod Wireless Mode 2 : pour MovieWorks HD ou Sound Blaster X-Fi Notebook
Dépannage des fonctions sans fil 24
(Uniquement pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook)
Mon récepteur semble capter du bruit ou il y a des pauses intermittentes.
Si les conseils listés ci-dessus à la page 23 ne fonctionnent pas, essayez ce qui suit :
• Réglez le canal de votre routeur LAN sans fil sur Auto, 1 ou 11. Pour ce faire, consultez la documentation d'utilisateur de votre routeur.
• Évitez de transférer des fichiers volumineux via la connexion internet ou Bluetooth sans fil lorsque vous diffusez de la musique. Vous pouvez également arrêter la diffusion de musique lors de transferts intensifs de fichiers.
Lorsque je change ma source d’enregistrement d'Entrée micro à Entrée ligne en mode Divertissement, la connexion sans fil s’interrompt.
Lorsque vous passez la source d’enregistrement à Entrée micro, le contrôle de la musique sans fil est automatiquement désactivé pour que les entrées à partir du micro (par exemple, une conversation vocale internet privée) ne soient pas diffusés involontairement sur tous les récepteurs couplés. Après avoir repassé la source d'enregistrement à Entrée ligne, vous devez réactiver les fonctionnalités sans fil en mode Divertissement.
FAQ 25
FAQ
Cette section traite des questions que vous pouvez vous poser au cours de l’utilisation de votre produit. Pour tous renseignements complémentaires, consultez notre Base de connaissances. Visitez le site www.creative.com, sélectionnez votre région et votre pays, puis sélectionnez Support.
Pourquoi ma télécommande ne répond-elle pas ?
Les piles de votre télécommande sont peut-être épuisées. Remplacez-les.
Pourquoi aucun son ne sort de mes haut-parleurs ?
Vérifiez que :
• votre système de haut-parleurs est bien sous tension ;
• votre récepteur est alimenté grâce à l’adaptateur d’alimentation ;
• le volume n'est pas en sourdine ; appuyez sur le bouton Sourdine de la télécommande ;
• vous avez connecté vos haut-parleurs à votre récepteur.
Pourquoi est-ce que la différence de qualité sonore est peu perceptible après avoir activé X-Fi Crystalizer ?
X-Fi Crystalizer fonctionne mieux avec des sons ayant beaucoup de hautes et de basses fréquences. Certains genres de musiques présentent principalement des fréquences de plages moyennes et la différence est donc moins flagrante.
Pourquoi ne puis-je écouter que de la musique stéréo avec mon récepteur ?
Votre ne joue que de la musique stéréo. Pour le son stéréo en son surround multicanal, utilisez la prise de sortie optique de votre transmetteur, le cas échéant.
FAQ 26
Quelle est la meilleure position pour les haut-parleurs stéréo lorsque X-Fi CMSS-3D virtuel est activé ?
Le positionnement correct des haut-parleurs améliore l'expérience musicale, tandis qu'un mauvais positionnement détériore la qualité du son.+ Les recommandations suivantes concernent des haut-parleurs stéréo.
L
30°
R
30°
Comment puis-je modifier le numéro de zone sans fil de mes récepteurs ?
Procédez aux étapes suivantes :
i. Rétablissez les paramètres d’origine par défaut du transmetteur. Reportez-
vous à la section «Retour aux paramètres d’origine par défaut» page 16.
ii. Appariez les récepteurs manuellement. Suivez les étapes de la section
«Appariement manuel» page 12.

Caractéristiques générales

Connectivité
• Prise de sortie ligne audio stéréo 3,5 mm
• Prises de sortie ligne audio RCA
Technologie X-Fi (amplifiée par le transmetteur)
•X-Fi Crystalizer
•X-Fi CMSS-3D virtuel
Adaptateur d’alimentation
• Tension d’alimentation : 5 V +/- 5 %
•Courant : 1 A
•Puissance : 5 W
Fréquence radio (RF)
• Portée RF de fonctionnement : 2400 – 2483,5 MHz
• Nombre de canaux RF : 3
• Sortie de puissance d’émission RF : 16 dBm (standard)
REMARQUE
Vous ne pouvez pas régler les canaux RF.
Caractéristiques générales 27
Informations de sécurité 28

Informations de sécurité

Consultez les informations suivantes pour utiliser votre produit en toute sécurité et pour réduire les risques de choc électrique, mise en court-circuit, dégât, incendie, perte auditive ou tout autre danger. Toute mauvaise utilisation peut annuler la garantie de votre produit.
Pour plus d'informations, lisez la garantie fournie avec votre produit.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer le produit.
Confiez toute réparation à des réparateurs agréés.
• N'exposez pas le produit à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C.
• Ne percez pas le produit, ne l'écrasez pas et veillez à ce qu’il ne prenne pas feu.
• Tenez votre produit éloigné d'objets fortement magnétiques.
• Ne soumettez pas le produit à une force ou à un impact excessif.
• Conservez votre produit hors de l'eau ou en dehors d’un endroit humide.
Si le produit résiste à l'humidité, veillez à ne pas l’immerger dans l'eau ou de ne pas l'exposer à la pluie.
Casque
Lorsqu'un appareil conducteur, comme des écouteurs, est utilisé à proximité d'une
télévision ou d'un écran à tube cathodique, ce dernier peut émettre une décharge électrostatique. Celle-ci peut faire l'effet d'une décharge statique. Même si une décharge statique est généralement inoffensive, il est recommandé d'éviter de se rapprocher des appareils à tube cathodique lors de l'utilisation d'écouteurs.
• Limitez la durée d’écoute de musique à volume élevé dans votre casque car cela peut
entraîner une perte auditive. Pour plus d'informations, pour les utilisateurs situés aux États-Unis, visitez le site www.hei.org.
• N’utilisez pas votre périphérique audio à un volume élevé lorsque vous conduisez,
pédalez ou traversez la rue, surtout lorsque la circulation est dense, ou dans n’importe quelle condition/situation où une telle utilisation entraverait la sûreté de la circulation. Nous vous recommandons d'être extrêmement prudents lorsque vous utilisez cet appareil sur la route.
Batterie intégrée
• N’essayez pas de retirer la batterie intégrée.
Le produit doit être mis au rebut conformément aux réglementations environnementales. Pour remplacer la batterie, retournez le produit à votre bureau d’assistance régional. Pour obtenir des informations sur l’entretien des produits, visitez le site www.creative.com.
Informations de sécurité 29
Batterie amovible
• La batterie doit être recyclée ou mise au rebut de façon appropriée. Contactez les
agences locales pour obtenir des informations relatives au recyclage et à la mise au rebut .
• Évitez que des objets métalliques n’entrent en contact avec les bornes de votre
batterie.
• En cas de fuite, d’odeur désagréable, de décoloration ou de déformation lors du
chargement ou de l’utilisation, enlevez la batterie et cessez de l’utiliser. Lavez-vous soigneusement les mains avant de toucher des aliments ou des zones sensibles, comme les yeux, par exemple.
Produit Bluetooth
• Ne mettez pas sous tension et n’utilisez pas votre produit dans un avion.
Informations de sécurité 30
WEEE DIRECTIVE 2002/96/EC
L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est mis au rebut convenablement, vous aidez à protéger l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
DIRECTIVE SUR LES PILES 2006/66/EC
Piles jetables
Ce produit peut contenir une ou plusieurs des piles jetables suivantes : lithium-ion/polymère, piles boutons, piles cylindriques. Si c'est le cas, respectez les consignes suivantes : Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée d'une croix signifie que la pile contenue dans le produit ne doit pas être traitée comme un déchet classique une fois son cycle de vie terminé. Elle doit faire l'objet d'une collecte et d'un recyclage à part. Pour les piles contenant un métal lourd, le symbole chimique à deux lettres est ajouté sous celui de la poubelle à roulettes barrée : « Cd » pour le cadmium, « Pb » pour le plomb et « Hg » pour le mercure. Vous pouvez contribuer au respect de l'environnement et à la protection de la santé publique en confiant la pile usagée à une usine de recyclage ou en la rapportant au magasin dans lequel vous l'avez achetée. Pour trouver le centre de recyclage agréé le plus proche de chez vous, contactez les autorités locales. Les instructions relatives à la dépose de la pile figurent dans le manuel de l'utilisateur du produit. Veuillez en prendre connaissance avant de tenter de déposer la pile.
Piles intégrées
Ce produit peut contenir une pile lithium-ion/polymère dont la dépose doit uniquement être effectuée par un centre de recyclage agréé. En confiant ce produit au centre de recyclage agréé local ou en le rapportant au magasin d'achat, vous avez la garantie que la pile sera déposée et recyclée de façon séparée.
Informations réglementaires 31

Informations réglementaires

Conformité européenne
Ce produit est conforme aux réglementations suivantes : Directive CEM 89/336/CEE, telle que modifiée par les directives 92/31/CEE et 93/68/CEE. Les produits alimentés sur secteur destinés au marché européen sont conformes à la
Directive basse tension 2006/95/CE. Les produits sans fil radiofréquences/de communication destinés au marché européen sont conformes à la Directive R&TTE 1999/5/CE. ATTENTION : Pour être conforme aux exigences de la directive CE, cet appareil doit être installé avec un équipement informatique certifié CE et conforme aux limites de la classe B. Tous les câbles utilisés pour connecter cet appareil doivent être blindés, reliés à la terre et ne
pas dépasser 3 m de long. Si ces conditions ne sont pas respectées, cela peut occasionner un fonctionnement indésirable du produit ou des interférences dans d’autres périphériques. MODIFICATION : Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par Creative Technology Limited ou l’une de ses sociétés affiliées peut provoquer l'annulation de la garantie.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et n'engagent en rien la société Creative Technology Ltd. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et l'enregistrement, à quelque fin que ce soit sans l'accord écrit de Creative Technology Ltd.
Copyright © 2008 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Le logo Creative, Sound Blaster, MovieWorks, Xmod, Xdock, X-Fi, CMSS et Crystalizer sont des marques commerciales ou déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. iPod est u ne marque déposée d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Version 1.0 Septembre 2008
Loading...