HI-RES DUAL DAC USB SOUND CARD WITH FULLY BALANCED XAMP HEADPHONE BI-AMPLIFIER
PN: EN 03SB18200000 Rev B
MULTI-LANGUAGE QUICK START GUIDE DOWNLOAD creative.com/support/SBX5
IENI MULTI-LANGUAGE OUICK START GUIDE DOWNLOAD IERI TÉLÉCHARGEMENT DU GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MULTI-LANGUES IDEI MEHRSPRACHIGE SCHNELLSTARTANI EITUNG HERUNTERLADEN IESI DESCARGA DE LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO EN MÚLTIPLES IDIOMAS INLI MEERTALIGE SNELSTARTGIDS DOWNLOAD IRUI МНОГОЯЗЫЧНОЕ КРАТКОЕ РУКОВОЛСТВО ЗАГРУЗИТЬ IPLI POBIERZ PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU W WIELU IEZYKU [CZ] STÁHNOUT VÍCEIAZYKOVÝ RYCHI Ý NÁVOD K POUŽITÍ Ι ΓΚΙ STIAHNUŤ SI RÝCHLY NÁVOD NA ŠTARTOVANIE VIAC JAZYKOV [IP] 多言語クイック スタート ガイドのダウンロード - ICSI 下载多语言快速入门指南 [CT] 下載多語言快速入門指南 [KO] 다국어 빠른 시작 가이드 다우로드 INOI NEDI ASTING AV HURTIGSTARTVEILEDNING FOR ELERE SPRÅK [FI] MONIKIELINEN PIKA-ALOITUSOPPAAN LATAUS [SV] FLERSPRÅKIG SNABBSTARTSGUIDE LADDA NER [DA] DOWNLOAD AF HURTIG STARTVEJLEDNING PÅ FLERE SPROG
16. Line-out (Right) Port 17. Line-out (Left) Port 18. Line-in (Right) Port 19. Line-in (Left) Port
20. TOSLINK Optical-out Port 21. TOSLINK Optical-in Port 22. USB-C Power and Data Transfer Port 23. USB-A Host Audio Streaming Port (Max. Power 5V - 100 mA)
Button | Action | LED Display |
---|---|---|
0 2 x1 | Power On | WELCOME |
(0,2) x1 | Power Off / Standby |
"WELCOME" is the default LED display when Sound Blaster X5 is connected to a PC / Mac using a USB-C data cable.
Button | Action | LED Display |
---|---|---|
02~ x1 | Power On (Standalone Mode) | OFFLINE |
"OFFLINE" is the default LED display when Sound Blaster X5 is powered by an external power source using a USB-C charging cable and has devices connected to one or more of the available input sources. Use cases include, but not limited to: TV, Blu-ray / DVD player, and / or a set-top box
6
Button | Action | LED Indicator | LED Display |
---|---|---|---|
0 € 2s |
Enter
Bluetooth
Pairing Mode
↓ Bluetooth Paired / Connected |
Blinking Blue
↓ Solid Blue |
PRIRING
↓ CONNECTE |
0 €∩ x1 | Exit Bluetooth Pairing Mode | Off | N / A |
0 5s | Reset Bluetooth Settings | N / A | 37 R eset |
Trigger BLE connection via the
Creative app |
Flashing Blue | N / A |
The LED Display offers direct view of Sound Blaster X5's status and information. Details displayed include volume level, playback format, speaker / headphones output, DSP / direct mode, selected EQ, Bluetooth status, and other device messages.
Button | Action | LED Indicator | LED Display |
---|---|---|---|
ī ⊾ / t ⊿ | Solid White |
Example:
같습니다 11년 관 |
Note: When master volume is muted, the volume knob's LED will blink white
Button | Action | LED Indicator |
---|---|---|
⊮ ∑∩ x1 |
Muted – Solid Red
Unmuted – Off |
The gain switch offers users the ability to further boost audio volume by amplifying incoming signals from playback source if the connected device offers compatible capabilities.
Button | Action | LED Display |
---|---|---|
Normal Mode
(For in-ear / over-ear headphones with < 150Ω) |
N / A | |
High Gain Mode
(For planar-magnetic headphones or headphones with > 150Ω) |
N / A |
Button | Action | LED Display |
---|---|---|
HP/SPK |
Speaker Mode / Headphones Mode
(Default: Speaker Mode) |
SPERKER
H: P |
Button | Action | LED Display |
---|---|---|
ео
х1 |
EQ 1 - Music → EQ 2 - Movies
EQ Off ← EQ 3 - Gaming ← (Default: EQ Off) |
Example: |
Note: You may also create your own personal sound signature by customizing and assigning fullycustomizable DSP-controlled hardware 10-band EQs to any of the EQ modes on the Creative app.
Button | Action | LED Display |
---|---|---|
PC Mode
(Default: PC Mode) |
N / A | |
PC | Console Mode | N / A |
Press and hold the Bluetooth and Display buttons for 5 seconds or trigger Device Reset from the Creative app to perform a Master Reset. Upon completion, the LED display will show "RESET".
Master reset is reserved for cases where users encounter issues while the USB Sound Card is in use or in situations such as: Bluetooth Pairing failure, unexpected sound cuts, or to reset all data.
Wireless Technology: Bluetooth 5.0
Bluetooth Profiles: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio / Video Remote Control Profile), HFP (Hands-free Profile)
Supported Audio Codecs: SBC
Operating RF range: 2402–2480 MHz Operating Range: Up to 10m / 33 ft (Unobstructed Line-of-sight) Operating Temperature: 0–45°C Maximum RF Output Power: 4 dBm Input: 5V = 1A
USB-A Host Output: 5V == 100 mA
PC and Mac Download the Creative app for your PC or Mac from creative.com/support/SBX5 to enjoy complete control of your personalized audio experience on the Sound Blaster X5.
Download the Creative app to enjoy quick access to controls and settings from your mobile.
Scout Mode™, CrystalVoice™, and Sound Blaster Acoustic Engine's features are only accessible via the Creative app on PC and Mac.
© 2022 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, Blaster, Sound Blaster, the Sound Blaster logo, SBX Pro Studio and CrystalVoice are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without prior notice. Actual product may differ slightly from images shown. Use of this product is subject to a limited warranty.
HOCHAUFLÖSENDE DUAL-DAC-USB-SOUNDKARTE MIT VOLLSYMMETRISCHEM XAMP-KOPFHÖRER-BI-VERSTÄRKER
MEHRSPRACHIGE KURZANLEITUNG HERUNTERLADEN creative.com/support/SBX5
IENI MULTI-LANGUAGE OUICK START GUIDE DOWNLOAD IFRI TÉLÉCHARGEMENT DU GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MULTI-LANGUES IESI DESCARGA DE LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO EN MÚLTIPLES IDIOMAS ITTI DOWNLOAD DELLA GUIDA DI AVVIO RAPIDO MULTILINGUA INLI MEERTALIGE SNELSTARTGIDS DOWNLOAD IRUI МНОГОЯЗЫЧНОЕ КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ЗАГРУЗИТЬ IPLI POBIERZ PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU W WIELU IEZYKU ICZI STÁHNOUT VÍCEJAZYKOVÝ RYCHLÝ NÁVOD K POUŽITÍ ISKI STIAHNUŤ SI RÝCHLY NÁVOD NA ŠTARTOVANIE VIAC JAZYKOV [IP] 多言語クイック スタート ガイドのダウンロード [CS] 下载多语言快速入门指南 [CT] 下載多語言快速入門指南 [KO] 다국어 빠른 시작 가이드 다운로드 INOI NEDI ASTING AV HURTIGSTARTVEILEDNING FOR ELERE SPRÅK IFII MONIKIEI INEN PIKA-AI OITUSOPPAAN I ATAUS ISVI FLERSPRÅKIG SNABBSTARTSGUIDE LADDA NER IDAI DOWNI OAD AF HURTIG STARTVEII EDNING PÅ FI FRE SPROG
Line-Out-Anschluss (Rechts) Line-out-Anschluss (Links) Line-in-Anschluss (Rechts) Line-in-Anschluss (Links)
20. TOSLINK Optischer Ausgang 21. TOSLINK Optischer Eingang 22. USB-C Strom- und Datenübertragungsanschluss 23. USB-A-Host-Audio-Streaming-AnschlussPort (max Leistung 5V = 100 mÅ)
"WELCOME" ist das Standard-LED-Display, wenn die Sound Blaster X5 über ein USB-C-Datenkabel mit einem PC / Mac verbunden ist.
"OFFLINE" ist das Standard-LED-Display, wenn die Sound Blaster X5 über eine externe Stromquelle mit einem USB-C-Ladekabel mit Strom versorgt wird und Geräte an eine oder mehrere der verfügbaren Eingangsquellen angeschlossen sind.
Zu den Anwendungsfällen gehören unter anderem: Fernseher, Blu-ray- / DVD-Player und / oder eine Set-Top-Box.
Taste | Vorgang | LED-Anzeige | LED-Display |
---|---|---|---|
025
25 |
Bluetooth
-Kopplungsmodus
↓ Bluetooth Gekoppelt / Verbunden |
Blinkt Blau
↓ Leuchtet Blau |
PRIRING
↓ CONNECTE |
Ox
x1 |
Beenden Des
Bluetooth-
Kopplungsmodus |
Aus | N / A |
0
5s |
Bluetooth-Einstellungen Zurücksetzen | N / A | 87 86567 |
Auslösen Der BLE-Verbindung Über
Die Creative App |
Blinkt Blau | N / A |
Das LED-Display bietet einen direkten Überblick über den Status und die Informationen des Sound Blaster X5. Zu den angezeigten Details gehören Lautstärkepegel, Wiedergabeformat, Lautsprecher- / Kopfhörerausgang, DSP- / Direktmodus, ausgewählter EQ, Bluetooth-Status und andere Gerätemeldungen.
Taste | Vorgang | LED-Anzeige | LED-Display |
---|---|---|---|
ī ⊾ / ↓ ⊿ | Stetig Weiß |
Beispiel:
# CL 1 Hd B |
Anmerkung: Wenn die Hauptlautstärke stummgeschaltet ist, blinkt die LED des Lautstärkereglers weiß
Der Gain-Schalter bietet dem Benutzer die Möglichkeit, die Lautstärke durch Verstärkung der von der Wiedergabequelle eingehenden Signale weiter zu erhöhen, wenn das angeschlossene Gerät über entsprechende Funktionen verfügt.
Taste | Vorgang | LED-Display |
---|---|---|
Normaler Modus
(Für In-Ear / Over-Ear-Kopfhörer Mit < 150Ω) |
N / A | |
High-Gain-Modus
(Für Planar-magnetische Kopfhörer Oder Kopfhörer Mit > 150Ω) |
N / A |
Taste | Vorgang | LED-Display |
---|---|---|
x1 |
EQ 1 – Musik → EQ 2 – Filme
EQ Aus ← EQ 3 – Gaming ← (Standard: EQ Aus) |
Beispiel:
EOIIMUSI |
Hinweis: Sie können auch Ihre eigene persönliche Klangsignatur erstellen, indem Sie vollständig anpassbare DSP-gesteuerte 10-Band-Hardware-EQs einem der EQ-Modi in der Creative-App zuweisen
Taste | Vorgang | LED-Display |
---|---|---|
PC-Modus
(Standard: PC-Modus) |
N / A | |
PC | Konsolenmodus | N / A |
Halten Sie die Bluetooth- und Display-Tasten 5 Sekunden lang gedrückt, oder lösen Sie in der Creative-App den Geräte-Reset aus, um einen Master-Reset durchzuführen. Nach Abschluss des Vorgangs wird auf dem LED-Display "RESET" angezeigt
Der Master-Reset ist für Fälle reserviert, in denen Benutzer auf Probleme stoßen, während die USB-Soundkarte in Gebrauch ist, oder in Situationen wie: Bluetooth -Konplungsfehler, unerwartete Tonaussetzer, oder um alle Daten zurückzusetzen
Drahtlose Technologie: Bluetooth 5.0
Bluetooth-Profile: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio / Video Remote Control Profile), HFP (Hands-free Profile)
Betriebsfrequenz: 2402–2480 MHz
Betriebsreichweite: Bis zu 10m (ungehinderte Sichtverbindung)
Betriebstemperatur: 0-45°C
Maximale HF-Ausgangsleistung: 4 dBm
Eingang: 5V == 1A
USB-A-Host-Ausgang: 5V == 100 mA
Laden Sie die Creative App für Ihren PC oder Mac von creative com/support/SBX5 herunter, um die vollständige Kontrolle über Ihr persönliches Audioerlebnis mit der
Laden Sie die Creative-App herunter, um von Ihrem Mobiltelefon aus schnell auf
Mit ihrer Creative-App können Sie:
A iOS App Store Google Play Store
Die Funktionen von Scout Mode, CrystalVoice und Sound Blaster Acoustic Engine sind nur über die Creative App auf PC und Mac zugänglich
© 2022 Kreative Technologie GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Creative, das Creative-Logo, Blaster, Sound Blaster, das Sound Blast
CARTE SON USB DOUBLE DAC À HAUTE RÉSOLUTION AVEC BI-AMPLIFICATEUR POUR CASQUE XAMP ENTIÈREMENT SYMÉTRIQUE
TÉLÉCHARGEMENT DU GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MULTILANGUES creative.com/support/SBX5
IDEI MEHRSPRACHIGE SCHNELLSTARTANI EITLING HERLINTERLADEN IEST DESCARGA DE LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO EN MÚLTIPLES IDIOMAS INLI MEERTALIGE SNELSTARTGIDS DOWNLOAD [RU] МНОГОЯЗЫЧНОЕ КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ЗАГРУЗИТЬ [PL] POBIERZ PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU W WIELU JĘZYKU [CZ] STÁHNOUT VÍCEJAZYKOVÝ RYCHLÝ NÁVOD K POUŽITÍ [SK] STIAHNUŤ SI RÝCHLY NÁVOD NA ŠTARTOVANIE VIAC JAZYKOV [JP] 多言語クイック スタート ガイドのダウンロード [CS] 下载多语言快速入门指南 [CT] 下載多語言快速入門指南 [KO] 다국어 빠른 시작 가이드 다운로드 [NO] NEDLASTING AV HURTIGSTARTVEILEDNING FOR FLERE SPRÅK [FI] MONIKIELINEN PIKA-ALOITUSOPPAAN LATAUS [SV] FLERSPRÅKIG SNABBSTARTSGUIDE LADDA NER
[DA] DOWNLOAD AF HURTIG STARTVEJLEDNING PÅ FLERE SPROG
16. Port de sortie de ligne (Droite) 17. Port de sortie de ligne (Gauche) 18. Port d'entrée de ligne (Droite) 19. Port d'entrée de ligne (Gauche)
20. Port de sortie optique TOSLINK 21. Port d'entrée optique TOSLINK 22 Port de diffusion audio d'hôte LISR A (puissance max 5V == 100 mA)
Bouton | Action | Affichage LED |
---|---|---|
(0) x1 | Sous Tension | WELCOME |
(0,2~) x1 | Arrêt / Veille |
« WELCOME » (BIENVENUE) est l'affichage LED par défaut lorsque la Sound Blaster X5 est connectée à un PC / Mac à l'aide d'un câble de données USB-C.
Bouton | Action | Affichage LED |
---|---|---|
02~ x1 | Sous Tension (Mode Autonome) | OFFLINE |
« OFFLINE » (HORS LIGNE) est l'affichage LED par défaut lorsque la Sound Blaster X5 est alimentée par une source d'alimentation externe à l'aide d'un câble de charge USB-C et que des dispositifs sont connectés à une ou plusieurs des sources d'entrée disponibles.
Les cas d'utilisation comprennent, sans s'y limiter : TV, lecteur Blu-ray / DVD et / ou un décodeur.
Casque micro USB Microphone USB
Le port de diffusion audio hôte USB-A prend
en charge les dispositifs de classe audio USB iusqu'à 5V = 100 mA
audio sans fil
USB externe
Bouton | Action | Voyant LED | Affichage LED |
---|---|---|---|
0
2s |
Entrer En Mode De Couplage
Bluetooth ↓ Bluetooth Jumelé / Connecté |
Bleu Clignotant
↓ Bleu Fixe |
PRIRING
↓ CONNECTE |
(D)
x1 |
Sortir Du Mode De Couplage
Bluetooth |
Éteint | S / O |
0 55 | Réinitialiser Les Paramètres Bluetooth | S / O | 37 R eset |
Déclencher Une Connexion BLE via
L'application Creative |
Bleu Clignotant | S / O |
L'affichage LED offre une vue directe de l'état et des informations de la Sound Blaster X5. Les détails affichés comprennent le niveau de volume, le format de lecture, la sortie haut-parleur/casque, le mode DSP/direct, l'égaliseur sélectionné, l'état du Bluetooth et d'autres messages du dispositif.
Bouton | Action | Affichage LED |
---|---|---|
→ Format Audio → Mode DSP / Direct → Sortie →
Volume De Lecture ← État De L'entrée Micro ← |
Exemple :
ISI 112M |
|
DISPLAY
2s |
→Automatique → Lumineux (100%) → Sombre (50%) —
Éteint ← |
Exemple : |
Bouton | Action | Voyant LED | Affichage LED |
---|---|---|---|
ī ⊾ / ↓ ⊿ | Blanc Fixe |
Exemple :
같습니다 1 년 권 |
Remarque : Lorsque le volume principal est désactivé, la LED du bouton de réglage du volume clignote en blanc
Bouton | Action | Affichage LED |
---|---|---|
MIC | Augmenter / Diminuer Le Niveau De Gain Du Micro |
Exemple :
MIC-9683 |
L'interrupteur de gain offre aux utilisateurs la possibilité d'augmenter davantage le volume audio en amplifiant les signaux entrants de la source de lecture si le dispositif connecté offre des capacités compatibles.
Bouton | Action | Affichage LED |
---|---|---|
Mode Normal
(Pour Les Casques In-ear / Over-ear Avec < 150Ω) |
S / O | |
Mode Gain Élevé
(Pour Les Casques Magnétiques Planaires Ou Les Casques Avec > 150Ω) |
s / O |
Bouton | Action | Affichage LED |
---|---|---|
x1 |
EQ 1 : Musique → EQ 2 : Films
EQ Désactivé ← EQ 3 : Jeux ← (Par Défaut : EQ Désactivé) |
Exemple: |
Remarque : Il est également possible de créer sa propre signature sonore en personnalisant et en affectant des égaliseurs 10 bandes matériels entièrement personnalisables et contrôlés par DSP à l'un des modes d'égalisation de l'application Creative
Bouton | Action | Affichage LED |
---|---|---|
Mode PC
(Par Défaut : Mode PC) |
S / O | |
PC | Mode Console | S / O |
Appuver sur les boutons Bluetooth et Display et les maintenir enfoncés pendant 5 secondes ou déclencher la réinitialisation du dispositif à partir de l'application Creative pour effectuer une réinitialisation générale. Une fois l'opération terminée, l'affichage LED affiche « RESET »
La réinitialisation générale est réservée aux cas où les utilisateurs rencontrent des problèmes pendant l'utilisation de la carte son USB ou dans des situations telles que l'échec du couplage Bluetooth, les coupures sonores inattendues ou pour réinitialiser toutes les données.
Technologie sans fil : Bluetooth 5.0
Profils Bluetooth : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio / Video Remote Control Profile), HFP (Hands-free Profile)
Codecs audio pris en charge : SBC
Plage de fonctionnement RF : de 2 402 à 2 480 MHz
Gamme de fonctionnement : jusqu'à 10m (ligne de visée non obstruée)
Température de fonctionnement : de 0 à 45 °C
Buissanco do cortio BE maximalo : 4 dPm
Sortie hôte USB-A : 5V --- 100 mA
Télécharger l'application Creative pour PC ou Mac à l'adresse creative com/support/SBX5 pour jouir du contrôle total de l'expérience audio sur la Sound Blaster X5.
Télécharger l'application Creative pour bénéficier d'un accès rapide aux commandes et aux
Grâce à l'application Creative, vous pouvez :
iOS App Store Google Play Store
Les fonctionnalités Scout Mode, CrystalVoice et Sound Blaster Acoustic Engine sont uniquement accessibles via l'application Creative sur PC et Mac
© 2022 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, Blaster, Sound Blaster, le logo Sound Blaster, SBX Pro Studio et CrystalVoice sont des marques ou des marques déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont reconnues comme telles. Toutes les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Le produit réel peut différer légierment des images présentées. L'utilisation de ce produit est soumise à une garantie limitée.
TARJETA DE SONIDO DAC USB DE ALTA RESOLUCIÓN CON BIAMPLIFICADOR DE AURICULARES XAMP TOTALMENTE EQUILIBRADO
DESCARGAR DE LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO EN VARIOS IDIOMAS creative.com/support/SBX5
IDEI MEHRSPRACHIGE SCHNELLSTARTANI EITLING HERLINTERLADEN INLI MEERTALIGE SNELSTARTGIDS DOWNLOAD [RU] МНОГОЯЗЫЧНОЕ КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ЗАГРУЗИТЬ [PL] POBIERZ PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU W WIELU JĘZYKU [CZ] STÁHNOUT VÍCEJAZYKOVÝ RYCHLÝ NÁVOD K POUŽITÍ [SK] STIAHNUŤ SI RÝCHLY NÁVOD NA ŠTARTOVANIE VIAC JAZYKOV [JP] 多言語クイック スタート ガイドのダウンロード [CS] 下载多语言快速入门指南 [CT] 下載多語言快速入門指南 [KO] 다국어 빠른 시작 가이드 다운로드 [NO] NEDLASTING AV HURTIGSTARTVEILEDNING FOR FLERE SPRÅK [FI] MONIKIELINEN PIKA-ALOITUSOPPAAN LATAUS [SV] FLERSPRÅKIG SNABBSTARTSGUIDE LADDA NER
[DA] DOWNLOAD AF HURTIG STARTVEJLEDNING PÅ FLERE SPROG
16. Puerto de salida de línea (Derecha) 17. Puerto de salida de línea (Izquierda) 18. Puerto de entrada de línea (Derecha) 19. Puerto de entrada de línea (Izquierda) 20. Puerto de salida óptica TOSLINK
«WELCOME» (BIENVENIDA) es la pantalla LED predeterminada que aparece cuando la unidad Sound Blaster X5 se conecta a un PC/Mac mediante un cable de datos USB-C.
«OFFLINE» (SIN CONEXIÓN) es la pantalla LED predeterminada que se muestra cuando la unidad Sound Blaster X5 recibe alimentación de una fuente de alimentación externa mediante un cable de carga USB-C y tiene dispositivos conectados a una o más de las fuentes de entrada disponibles.
La unidad puede utilizarse con los siguientes dispositivos, entre otros: TV, reproductor de Blu-ray/DVD y/o decodificador.
Botón | Acción | Indicador LED | Pantalla LED |
---|---|---|---|
2 s |
Acceda Al Modo De Emparejamiento
Bluetooth ↓ Bluetooth Emparejado/Conectado |
Azul Parpadeando
↓ Azul Fijo |
PRIRING
↓ CONNECTE |
()
x1 |
Salir Del Modo De Emparejamiento
Bluetooth |
Desactivado | N/D |
0
5 s |
Restablecer Los Ajustes De Bluetooth | N/D | BT RESET |
Activar La Conexión BLE A Través De
La App Creative |
Parpadeo Azul | N/D |
La pantalla LED ofrece una visión directa del estado y la información de la unidad Sound Blaster X5. Los detalles que se muestran incluyen el nivel de volumen, el formato de reproducción, la salida de los altavoces/auriculares, el modo DSP/Directo, el ecualizador seleccionado, el estado de la función Bluetooth y otros mensajes del dispositivo.
Botón | Acción | Indicador LED | Pantalla LED |
---|---|---|---|
ī ⊾ / ↓ ⊿ | Blanco Fijo |
Ejemplo:
;/ [] 는 - 1 1 년 권 |
Nota: Cuando el volumen maestro está silenciado, el LED del mando de volumen parpadea en blanco
El interruptor de ganancia ofrece a los usuarios la posibilidad de aumentar todavía más el volumen del audio amplificando las señales entrantes de la fuente de reproducción si el dispositivo conectado ofrece capacidades compatibles.
Botón | Acción | Pantalla LED |
---|---|---|
Modo Normal
(Para Auriculares Internos O Supra Aureales Con < 150 Ω) |
N/D | |
Modo De Ganancia Alta
(Para Auriculares Planares-magnéticos O Auriculares Con > 150 Ω) |
N/D |
Interruptor Mo | Interruptor Modo DSP/Directo | ||
---|---|---|---|
Botón | Acción | Pantalla LED | |
Modo DSP/Directo
(Por Defecto: Modo DSP) |
DSP
DIRECT |
Botón | Acción | Pantalla LED |
---|---|---|
×1 |
EC 1 – Música → EC 2 – Películas
EC apagado ← EC 3 – Juego ← (Por Defecto: EC Apagado) |
Ejemplo:
EQI-MUSI |
Nota: También puede crear su propia firma sonora personalizando y asignando los ecualizadores de 10 bandas de hardware totalmente personalizables controlados por DSP a cualquiera de los modos de ecualización en la app Creative
Botón | Acción | Pantalia LED |
---|---|---|
Modo PC
(Por Defecto: Modo PC) |
N/D | |
PC | Modo Consola | N/D |
Mantén pulsados los botones de Bluetooth y de la pantalla durante 5 segundos o activa el Reajuste del dispositivo desde la app Creative para realizar un reinicio maestro. Al finalizar, la pantalla LED mostrará «RESET» (REAJUSTAR).
La función Master reset debe utilizarse solamente cuando los usuarios detectan problemas durante Bluetooth, cortes inesperados del sonido o si es necesario restaurar los datos.
Tecnología inalámbrica Bluetooth 5.0
Perfiles Bluetooth: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control
Códecs de audio compatibles: SBC
Rango RF operativo: 2402-2480 MHz
Rango operativo: Hasta 10 m (línea de visión sin obstáculos)
Temperatura operativa: 0-45°C
Entrada: 5 V - 1 A
Salida del host IISB.A. 5 V - 100 mA
PC v Mac Descarque la aplicación Creative para su PC o Mac desde creative com/support/SBX5 para disfrutar de un control completo de su experiencia de audio personalizada en la unidad
Descargue la app Creative para disfrutar de un acceso rápido a los controles y ajustes desde
Con la app Creative, puede:
Google Play Store
Solamente se puede acceder a las funciones de Scout Mode, CrystalVoice y Sound Blaster Acoustic Engine a través de la app Creative en PC y Mac.
© 2022 Creative Technology Ltd. Todos los derechos reservados. Creative, el logotipo de Creative, Blaster, Sound Blaster, el logotipo de Sound Blaster, SBX Pro Studio y CrystalVoice son marcas registradas o marcas comerciales registradas de Creative Technology Ltd en los Estados Unidos y/o en otros países. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos u otros países. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños y como tal se reconocen aquí. Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. El producto real puede diferir ligeramente de las imágenes que se muestran. El uso de este producto está sujeto a una qarantía limitada.
USB ZVUKOVÁ KARTA S HI-RES DUÁLNÍM D/A PŘEVODNÍKEM A PLNĚ VYVÁŽENÝM SLUCHÁTKOVÝM BI-ZESILOVAČEM XAMP
CREATIVE®
STAŽENÍ VÍCEJAZYČNÉ STRUČNÉ ÚVODNÍ PŘÍRUČKY creative.com/support/SBX5
IENI MULTI-LANGUAGE OUICK START GUIDE DOWNLOAD IERI TÉLÉCHARGEMENT DU GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MULTI-LANGUES IDEI MEHRSPRACHIGE SCHNELLSTARTANI EITUNG HERUNTERLADEN IESI DESCARGA DE LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO EN MÚLTIPLES IDIOMAS INLI MEERTALIGE SNELSTARTGIDS DOWNLOAD IRUI МНОГОЯЗЫЧНОЕ КРАТКОЕ РУКОВОЛСТВО ЗАГРУЗИТЬ IPLI POBIERZ PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU W WIELU IEZYKU [IP] 多言語クイック スタート ガイドのダウンロード - ICSI 下载多语言快速入门指南 [KO] 다국어 빠른 시작 가이드 다우로드 INOI NEDI ASTING AV HURTIGSTARTVEILEDNING FOR ELERE SPRÅK ΙΕΊΙ ΜΟΝΙΚΙΕΙ ΙΝΕΝ ΡΙΚΑ-ΑΙ ΟΙΤΙ ΙΣΟΡΡΑΑΝ Ι ΑΤΑΙ ΙΣ [SV] FLERSPRÅKIG SNABBSTARTSGUIDE LADDA NER [DA] DOWNLOAD AF HURTIG STARTVEJLEDNING PÅ FLERE SPROG
16. Port Line-out (Pravý) 17. Port Line-out (Levý) 18. Port Line-in (Pravý) 19. Port Line-out (Levý)
Port Optical-out TOSLINK Port Optical-in TOSLINK Port přenosu dat a napájení USB-C Hostitelský port USB-A pro streamování zvuku (Max. napájení 5 V - 100 mA)
Když je karta Sound Blaster X5 připojena k PC / počítači Mac pomocí datového kabelu USB-C, zobrazí se na LED displeji standardně nápis "WELCOME".
Tlačítko | Činnost | LED Displej |
---|---|---|
0 x1 | Zapnutí (Samostatný Režim) | OFFLINE |
Když se karta Sound Blaster X5 napájí pomocí externího napájecího zdroje přes nabíjecí kabel USB-C a nejméně k jednomu dostupnému vstupnímu zdroji je připojeno zařízení, zobrazí se na LED displeji standardně nápis "OFFLINE".
Mezi případy použití patří kromě jiného: TV, Blu-ray/DVD přehrávač a/nebo set-top box.
6 CZ
Tlačítko | Činnost | Indikátor LED | LED Displej |
---|---|---|---|
0
2 s |
Vstup Do Režimu Párování
Bluetooth
↓ Spárováno/Připojeno Přes Bluetooth |
Bliká Modře
↓ Svítí Modře |
PRIRING
↓ CONNECTE |
()
x1 |
Ukončení Režimu Párování Bluetooth | Nesvítí | Nelze |
0
5 s |
Reset Nastavení Bluetooth | Nelze | 37 86567 |
Aktivace Připojení BLE Přes Aplikaci
Creative |
Bliká Modře | Nelze |
LED displej nabízí přímý přehled o informacích a stavu karty Sound Blaster X5. Zobrazuje se hlasitost, formát přehrávání, výstup reproduktorů/sluchátek, režim DSP / přímý režim, zvolený ekvalizér, stav připojení Bluetooth a další zprávy o zařízení.
Tlačítko | Činnost | LED Displej |
---|---|---|
→ Formát Zvuku → Režim DSP / Přímý Režim → Výstup →
Hlasitost Přehrávání ← Stav Vstupu Mikrofonu ← |
Příklad:
ISI 112M |
|
→ Automatický → Jasný (100 %) → Tmavý (50 %) —
Nesvítí ← |
Příklad: |
Tlačítko | Činnost | Indikátor LED | LED Displej |
---|---|---|---|
ī ⊾ / ↓ ⊿ | Svítí Bíle |
Příklad:
;/ [] 는 - 1 [러권 |
Poznámka: Když je hlavní hlasitost ztlumena, LED knoflíku hlasitosti bude bíle blikat
Tlačítko | Činnost | LED Displej |
---|---|---|
MIC | Zvýšení/Snížení Úrovně Zesílení Mikrofonu |
Příklad:
MIC-9683 |
Přepínač zesílení nabízí uživatelům možnost dále zvýšit hlasitost zvuku zesílením příchozích signálů ze zdroje přehrávání, pokud připojené zařízení nabízí kompatibilní funkce.
Tlačítko | Činnost | LED Displej |
---|---|---|
Normální Režim
(Pro Sluchátka Do Ucha / Přes Ucho S < 150 Ω) |
Nelze | |
Režim Vysokého Zesílení
(Pro Planárně-magnetická Sluchátka Nebo Sluchátka S > 150 Ω) |
Nelze |
Tlačítko | Činnost | LED Displej |
---|---|---|
EQ
x1 |
EQ 1 – Hudba → EQ 2 – Filmy
Ekvalizér Je Vypnutý ← EQ 3 – Hraní ← (Výchozí: Ekvalizér Je Vypnutý) |
Příklad:
ECTOMUSI |
Poznámka: Můžete si také vytvořit vlastní zvukový podpis přizpůsobením a přiřazením plně přizpůsobitelných hardwarových 10pásmových ekvalizérů řízených pomocí DSP k některému z režimů ekvalizéru v aplikaci Creative
Tlačítko | Činnost | LED Displej |
---|---|---|
Režim Počítače
(Výchozí: Režim Počítače) |
Nelze | |
PC | Režim Konzole | Nelze |
Stisknutím a podržením tlačítek Bluetooth a Zobrazení po dobu 5 sekund nebo spuštěním funkce Reset zařízení z aplikace Creative provedete Úplný reset. Po dokončení se na LED displeji zobrazí "RESET".
Úplný reset je vyhrazen pro případy, kdy uživatelé narazí na problémy při používání zvukové karty USB, nebo v situacích, jako jsou: chyba párování Bluetooth , neočekávané přerušení zvuku nebo resetování všech dat.
Profily Bluetooth: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio / Video Remote Control Profile), HFP (Hands-free Profile)
Podporované zvukové kodeky: SBC
Provozní rozsah RF: 2402–2480 MHz
Provozní dosah: Až 10 m (neomezená přímá viditelnost)
Provozní teplota: 0–45°C
Maximální RF výstupní výkon: 4 dBm
Vstup: 5 V == 1 A
Hostitelský výstup USB-A: 5 V == 100 mA
Stáhněte si aplikaci Creative pro PC nebo počítač Mac z webu creative.com/support/SBX5 a vychutnejte si kompletní kontrolu nad personalizovaným zvukem na kartě Sound Blaster X5.
Stáhněte si aplikaci Creative a získejte rychlý přístup k ovládacím prvkům a nastavením z mobilu
Aplikace Creative umožňuje:
iOS App Store Google Play Store
Funkce Scout Mode, CrystalVoice a Sound Blaster Acoustic Engine jsou přístupné pouze prostřednictvím aplikace Creative na PC a počítači Mac.
16 C
© 2022 Creative Technology Ltd. Všechna práva vyhrazena. Creative, logo Creative, Blaster, Sound Blaster, Jogo Sound Blaster, SBX Pro Studio a CrystalVoice jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Creative Technology Ltd. ve Spojených státech a dalších zemích. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích. Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků a jako takové jsou tímto uznávány. Všechny specifikace se mohou bez předchozího upozornění změnit. Skutečný produkt se může od vpobrazených obrázků mírně lšit. Na používání tohoto produktu se vztahuje omezená závuka.
KARTA DŹWIĘOWA USB O WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI Z PODWÓJNYM PRZETWORNIKIEM DAC I W PEŁNI ZBALANSOWANYM PODWÓJNYM WZMACNIACZEM SŁUCHAWKOWYM XAMP
POBIERANIE WIELOJĘZYCZNEJ SKRÓCONEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI creative.com/support/SBX5
IENI MULTI-LANGUAGE OUICK START GUIDE DOWNLOAD IERI TÉLÉCHARGEMENT DU GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MULTI-LANGUES IDEI MEHRSPRACHIGE SCHNELLSTARTANI EITUNG HERUNTERLADEN IESI DESCARGA DE LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO EN MÚLTIPLES IDIOMAS INLI MEERTALIGE SNELSTARTGIDS DOWNLOAD Ι CZI STÁHNOUT VÍCEIAZYKOVÝ RYCHLÝ NÁVOD K POUŽITÍ ISKI STIAHNUŤ SI RÝCHLY NÁVOD NA ŠTARTOVANIE VIAC IAZYKOV [IP] 多言語クイック スタート ガイドのダウンロード - ICSI 下载多语言快速入门指南 [KO] 다국어 빠른 시작 가이드 다우로드 INOI NEDI ASTING AV HURTIGSTARTVEILEDNING FOR ELERE SPRÅK [SV] FLERSPRÅKIG SNABBSTARTSGUIDE LADDA NER [DA] DOWNLOAD AF HURTIG STARTVEJLEDNING PÅ FLERE SPROG
16. Wyjście liniowe (Prawe) 17. Wyjście liniowe (Lewe) 18. Wejście liniowe (Prawe) 19. Wejście liniowe (Lewe)
20. Gniazdo optyczne wyjściowe TOSLINK 21. Gniazdo optyczne wejściowe TOSLINK 22. Gniazdo zasilania i przesyłu danych USB-C 23. Gniazdo strumieniowania audio USB-A hosta (maks. 5 V - 100 mA)
Przycisk | Czynność | Wyświetlacz LED |
---|---|---|
0 x 1 | Włączenie | WELCOME |
(0 2 × 1 | Wyłączenie / Stan gotowości |
Komunikat powitalny "WELCOME" jest standardowo widoczny na wyświetlaczu po uruchomieniu, gdy Sound Blaster X5 jest podłączony do komputera PC / Mac przez kabel USB-C.
Przycisk | Czynność | Wyświetlacz LED |
---|---|---|
(02) × 1 | Włączenie (Tryb Pracy Samodzielnej) | OFFLINE |
Komunikat powitalny "OFFLINE" jest standardowo widoczny na wyświetlaczu po uruchomieniu, gdy Sound Blaster X5 jest podłączony do zewnętrznego źródła zasilania przez kabel ładowarki USB-C, a do jego gniazd wejściowych podłączono urządzenia.
Z urządzeniem można używać m.in.: telewizor, odtwarzacz Blu-ray / DVD i / lub dekodery / tunery STB.
Przycisk | Czynność | Wskaźnik LED | Wyświetlacz LED |
---|---|---|---|
02 S |
Włączanie Trybu Parowania
Bluetooth
↓ Bluetooth Sparowany/Połączony |
Miga Na Niebiesko
↓ Światło Niebieskie Ciągłe |
PRIRING
↓ CONNECTE |
€
×1 |
Wyłączanie Trybu Parowania
Bluetooth |
Wyłączony | Nie Dotyczy |
0
5 s |
Resetowanie Ustawień Bluetooth | Nie Dotyczy | 37 R eset |
Połączenie BLE Uruchamia Się Przez
Aplikację Creative |
Migające Niebieskie | Nie Dotyczy |
Na wyświetlaczu LED znajdują się informacje o Sound Blaster X5. Pojawiają się tam poziom głośności, format odtwarzania, stan głośników/słuchawek, tryb bezpośredni / DSP, wybrana korekta dźwięku, stan Bluetooth i inne komunikaty.
Przycisk | Czynność | Wskaźnik LED | Wyświetlacz LED |
---|---|---|---|
ī ⊾ / ↓ ⊿ | Światło Białe Ciągłe |
Przykład:
F/ 미노 F 1 년 용 |
Uwaga: Przy całkowitym wyciszeniu dźwięku kontrolka LED pokrętła głośności miga na biało
Przycisk | Czynność | Wskaźnik LED |
---|---|---|
₩ $\ × 1 |
Wyciszony – Ciągłe
Czerwone Światło Niewyciszony – Zgaszona |
Przełącznik wzmocnienia pozwala poprawić głośność sygnału audio przez wzmocnienie sygnałów ze źródła odtwarzania, o ile podłączone urządzenie jest z nim kompatybilne.
Przycisk | Czynność | Wyświetlacz LED |
---|---|---|
Tryb Normalny
(Dla Słuchawek Dousznych/Nausznych < 150 Ω) |
Nie dotyczy | |
Tryb Dużego Wzmocnienia (High Gain)
(Dla Planarnych Słuchawek Magnetycznych Lub Słuchawek > 150 Ω) |
Nie dotyczy |
Przycisk | Czynność | Wyświetlacz LED |
---|---|---|
Tryb Głośnika / Słuchawek
(Domyślnie: Tryb Głośnika) |
SPERKER
H:P |
Przycisk | Czynność | Wyświetlacz LED |
---|---|---|
× 1 |
EQ 1 – Muzyka → EQ 2 – Filmy
Korektor Wył. ← EQ 3 – Gry (Domyślnie: Korektor Wył.) |
Przykład:
EQ I-MUSI |
Uwaga: Możesz stworzyć spersonalizowane ustawienia dźwięku, edytując i przydzielając 10-pasmowe korektory sprzętowe, kontrolowane przez DSP, do trybów EQ w aplikacji Creative
Przycisk | Czynność | Wyświetlacz LED |
---|---|---|
Tryb PC
(Domyślnie: Tryb PC) |
Nie dotyczy | |
PC | Tryb Konsoli | Nie dotyczy |
Przyciśnii przyciski Bluetooth i Display przez 5 sekund lub uruchom funkcie "Device Reset" w aplikacii Creative, aby wykonać całkowity reset urzadzenia. Po jego wykonaniu na wyświetlaczu LED pojawi się komunikat "RESET".
Reset całkowity należy wykonywać w przypadku napotkania problemów w trakcie użytkowania karty dźwiekowej USB lub dy dojdzie do: usterki parowania Bluetooth lub nieoczekiwanej utraty dźwieku lub w przypadku zamiaru usuniecia wszystkich wprowadzonych danych.
Technologia bezprzewodowa: Bluetooth 5.0
Profile Repetator A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio / Video Remote Control Profile), HFP (Hands-free Profile)
Obsługiwane kodeki audio: SBC
Zakres czestotliwości roboczei: 2402–2480 MHz
Zasieg działania: Maks. 10 m (przy niezasłonietym polu widzenia)
Temperatura robocza: 0-45°C
Maksymalna moc wyiściowa RF: 4 dBm
Weiście: 5 V = 1 A
Gniazdo wyjściowe USB-A bosta: 5 V = 100 mA
Komputery PC i Mac Pobierz anlikacie Creative dla swoiego komputera PC lub Mac ze strony creative.com/support/SBX5 aby cieszyć sie pełna kontrola i personalizacia dźwieku podczas korzystania z Sound Blaster X5.
Pobierz aplikację Creative, dzięki której uzyskasz dostęp do panelu sterowania i ustawień na
Dzieki aplikacji Creative można:
Funkcie Scout Mode, CrystalVoice i Sound Blaster Acoustic Engine sa dostepne tylko za pośrednictwem aplikacji Creative dla PC lub Mac.
© 2022 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nazwa Creative, logo Creative, Blaster, Sound Blaster, logo Sound Blaster, SQL Pro Studio oraz i CrystalVoice to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki towarowe firmy Creative Technology Ltd. zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych i/ub w innych krajach. Windows jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie inne znaki towarowe należą do ich właścicieli i niniejszym uznaje się je za będące ich własnością. Podane dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Rzeczywiste produkty mogą nieznacznie różnić się od przedstawionych na ilustracjach. Produkt jest objęty ograniczoną gwarancją.
USB ZVUKOVÁ KARTA HI-RES DUAL DAC S ÚPLNE VYROVNANÝMI DVOMI ZOSILŇOVAČMI NÁHLAVNEJ SÚPRAVY XAMP
STIAHNUTIE VIACJAZYČNEJ STRUČNEJ PRÍRUČKY creative.com/support/SBX5
IENI MULTI-LANGUAGE OUICK START GUIDE DOWNLOAD IERI TÉLÉCHARGEMENT DU GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MULTI-LANGUES IDEI MEHRSPRACHIGE SCHNELLSTARTANI EITUNG HERUNTERLADEN IESI DESCARGA DE LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO EN MÚLTIPLES IDIOMAS INLI MEERTALIGE SNELSTARTGIDS DOWNLOAD IRUI МНОГОЯЗЫЧНОЕ КРАТКОЕ РУКОВОЛСТВО ЗАГРУЗИТЬ IPLI POBIERZ PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU W WIELU IEZYKU [IP] 多言語クイック スタート ガイドのダウンロード - ICSI 下载多语言快速入门指南 [KO] 다국어 빠른 시작 가이드 다우로드 INOI NEDI ASTING AV HURTIGSTARTVEILEDNING FOR ELERE SPRÅK ΙΕΊΙ ΜΟΝΙΚΙΕΙ ΙΝΕΝ ΡΙΚΑ-ΑΙ ΟΙΤΙ ΙΣΟΡΡΑΑΝ Ι ΑΤΑΙ ΙΣ [SV] FLERSPRÅKIG SNABBSTARTSGUIDE LADDA NER [DA] DOWNLOAD AF HURTIG STARTVEJLEDNING PÅ FLERE SPROG
Tlačidlo | Činnosť | LED Displej |
---|---|---|
0 2 x1 | Zapnutie | WELCOME |
(0,2 x1 | Vypnutie/Pohotovostný Režim |
Pri pripojení systému Sound Blaster X5 k počítaču/Mac počítaču pomocou dátového kábla USB-C, sa na LED displeji zobrazí prednastavený nápis "VITAJTE".
Tlačidlo | Činnosť | LED Displej |
---|---|---|
(0,2~) x1 | Zapnutie (Samostatný Režim) | OFFLINE |
– Pri zapnutí systému Sound Blaster X5 pomocou externého zdroja energie cez nabíjací kábel USB-C sa na LED displeji zobrazí prednastavený nápis "OFFLINE" a zariadenia sú pripojené k jednému alebo viacerým dostupným vstupným zdrojom.
Prípady použitia sú okrem iného: TV, Blu-ray/DVD prehrávač a/alebo set-top box.
USB mikrofór
Bezdrôtový
vysielač zvuku
Tlačidlo | Činnosť | Ukazovateľ LED | LED Displej |
---|---|---|---|
02 s |
Prejdite Do Režimu Párovania
Pomocou Bluetooth ↓ Bluetooth Spárované/Pripojené |
Blikajúca Modrá
↓ Svieti Namodro |
PRIRING
↓ CONNECTE |
(D)
x1 |
Opustite Režim Párovania Pomocou
Bluetooth |
Nesvieti | N/A |
8
5 s |
Resetujte Nastavenia Bluetooth | N/A | BT RESET |
Spustite Spojenie BLE Cez Aplikáciu
Creative |
Blikajúca Modrá | N/A |
LED displej ponúka priamy prehľad o stave systému Sound Blaster X5 a informácie o ňom. Uvedené podrobnosti zahŕňajú hlasitosť, formát prehrávania, výstup reproduktora/slúchadiel, DSP/priemy režim, vybraný EQ, stav Bluetooth a iné hlásenia zariadenia.
Tlačidlo | Činnosť | Ukazovateľ LED | LED Displej |
---|---|---|---|
ī ⊾ / t ⊿ | Svieti Na Bielo |
Príklad:
같습니다 11년용 |
Poznámka: Keď je hlavná hlasitosť stlmená, bude LED kontrolka regulátora hlasitosti blikať na bielo
Tlačidlo | Činnosť | LED Displej |
---|---|---|
MIC | Zvýšenie/Zníženie Hladiny Zisku Mikrofónu |
Príklad:
MIC-9683 |
Spínať zisku ponúka možnosť ďalšie zvýšenia hlasitosti zvuku zosilnením prichádzajúcich signálov zo zdroja prehrávania, ak pripojené zariadenie ponúka kompatibilné možnosti.
Tlačidlo | Činnosť | LED Displej |
---|---|---|
Normálny Režim
(Pre Slúchadlá Do Ucha/Cez Uši S < 150 Ω) |
N/A | |
Režim Vysokého Zisku
(Pre Planárne Magnetické Slúchadlá Alebo Slúchadlá S > 150 Ω) |
N/A |
Tlačidlo | Činnosť | LED Displej |
---|---|---|
Ekvalizér 1 – Hudba → Ekvalizér 2 – Filmy —
Ekvalizér Vypnutý ← Ekvalizér 3 – Hry ← (štandardne – Ekvalizér Vyp.) |
Príklad:
EQ 1 - MUSI |
Poznámka: Môžete tiež vytvoriť svoj vlastný zvukový podpis tak, že prispôsobíte a priradíte plne prispôsobiteľné 10-pásmové ekvalizéry ovládané hardvérom DSP k jednému z režimov ekvalizéra v aplikácii Creative
Tlačidlo | Činnosť | LED Displej |
---|---|---|
Režim Počítača
(štandardne: Režim Počítača) |
N/A | |
PC | Režim Konzoly | N/A |
Stlačte a podržte tlačidlo Bluetooth a tlačidlo displeja na 5 sekúnd alebo zariadenie resetujte z aplikácie Creative, aby ste uskutočnili hlavný reset. Po dokončení sa na LED displeji zobrazí text "RESET".
Hlavný reset je vyhradený pre prípady, kedy používatelia narazia na problémy počas používania USB zvukovej karta alebo v situáciách, ako napríklad: zlyhanie párovania pomocou technológie Bluetooth , neočakávané sekanie zvuku alebo pri resetovaní všetkých údajov.
Profily Bluetooth: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile), HFP (Hands-free Profile)
Podporované zvukové kodeky: SBC
Prevádzkový rozsah RF: 2 402–2 480 MHz
Prevádzkový rozsah: Do 10 m (bez prekážok v priamej viditeľnosti)
Prevádzková teplota: 0–45°C
Maximálny výstupný vysokofrekvenčný výkon: 4 dBm
Vstup: 5 V == 1 A
Hostiteľský výstup USB-A: 5 V == 100 mA
PC a Mac Stiahnite si aplikáciu Creative pre svoj počítač alebo počítač Mac na adrese creative.com/support/SBX5 a užite si maximálnu kontrolu nad svojím personalizovaným zvukom na systéme Sound Blaster X5.
Stiahnite si aplikáciu Creative a získajte rýchly prístup k ovládacím prvkom a nastaveniam zo svojho mobilu.
Prostredníctvom aplikácie Creative sa vám otvárajú tieto možnosti:
🙏 obchodu iOS App Store 🕨 Google Play Store
Funkcie Scout Mode™, CrystalVoice™ a Sound Blaster Acoustic Engine sú dostupné len pomocou aplikácie Creative na počítači alebo počítači Mac.
© 2022 Creative Technology Ltd. všetky práva vyhradené. Creative, logo Creative, Blaster, Sound Blaster, Iogo Sound Blaster, SBX Pro Studio a CrystalVoice sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Creative Technology Ltd. v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách. Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a iných krajinách. Všetky ostatné ochranné známky sú majetkom svojich príslušných vlastníkov a týmto sú uznané ako také. Všetky Špecifikácie podliehajú zmene bez predchádzajúceho upozornenia. Skutočný výrobok sa môže mierne líšiť od zobrazených obrázkov. Použitie tohto výrobku je predmetom obmedzenej záruky.
ЗВУКОВАЯ КАРТА USB ВЫСОКОГО РАЗРЕШЕНИЯ С ДВОЙНЫМ ЦАП И ПОЛНОСТЬЮ СБАЛАНСИРОВАННЫМ ДВУХКАНАЛЬНЫМ УСИЛИТЕЛЕМ ДЛЯ НАУШНИКОВ ХАМР
RU КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Модель: SB1820
CREATIVE®
СКАЧАТЬ КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА НЕСКОЛЬКИХ ЯЗЫКАХ creative.com/support/SBX5
IENI MULTI-LANGUAGE OUICK START GUIDE DOWNLOAD IERI TÉLÉCHARGEMENT DU GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MULTI-LANGUES IDEI MEHRSPRACHIGE SCHNELLSTARTANI EITUNG HERUNTERLADEN IESI DESCARGA DE LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO EN MÚLTIPLES IDIOMAS INLI MEERTALIGE SNELSTARTGIDS DOWNLOAD [PL] POBIERZ PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU W WIELU IEZYKU Ι CZI STÁHNOUT VÍCEIAZYKOVÝ RYCHLÝ NÁVOD K POUŽITÍ ISKI STIAHNUŤ SI RÝCHLY NÁVOD NA ŠTARTOVANIE VIAC IAZYKOV [IP] 多言語クイック スタート ガイドのダウンロード - ICSI 下载多语言快速入门指南 [KO] 다국어 빠른 시작 가이드 다우로드 INOI NEDI ASTING AV HURTIGSTARTVEILEDNING FOR ELERE SPRÅK ΙΕΊΙ ΜΟΝΙΚΙΕΙ ΙΝΕΝ ΡΙΚΑ-ΑΙ ΟΙΤΙ ΙΣΟΡΡΑΑΝ Ι ΑΤΑΙ ΙΣ [SV] FLERSPRÅKIG SNABBSTARTSGUIDE LADDA NER [DA] DOWNLOAD AF HURTIG STARTVEJLEDNING PÅ FLERE SPROG
светодиодном дисплее по умолчанию светится надпись WELCOME.
Кнопка | Действие | Светодиодный дисплей |
---|---|---|
(0,2~) x1 | Включение питания (автономный режим) | OFFLINE |
Когда Sound Blaster X5 подключен к внешнему источнику питания с помощью зарядного кабеля USB-C и имеет устройства, подключенные к одному или нескольким доступным источникам входного сигнала, на светодиодном дисплее по умолчанию светится надпись OFFLINE.
Варианты использования включают, в числе прочего: телевизор, проигрыватель Blu-ray / DVD, и / или телевизионная приставка
Кнопка | Действие |
Светодиодный
индикатор |
Светодиодный
дисплей |
---|---|---|---|
O
2c |
Вход В Режим Сопряжения По
Bluetooth Сопряжение / Подключение По Bluetooth |
Мигающий Синий
Цвет ↓ Постоянный Синий Свет |
PRIRING
↓ CONNECTE |
€
x1 |
Установить Режим Сопряжения По
Bluetooth |
Выключено | н/д |
0
5c |
Сброс Настроек Bluetooth | н/д | 87 8 557 |
Запуск BLE-соединения через
приложение Creative |
Мигающий Голубой | н/д |
Светодиодный дисплей обеспечивает просмотр состояния и информации о Sound Blaster X5. Отображаемая информация включает уровень громкости, формат воспроизведения, выход на динамики / наушники, режим DSP / прямой режим, выбранный эквалайзер, состояние Bluetooth и другие сообщения устройства.
Кнопка | Действие |
Светодиодный
индикатор |
Светодиодный
дисплей |
---|---|---|---|
in / i | Горящий белый |
Пример:
ИСС |
Примечание. Когда общая громкость отключена, светодиод регулятора громкости будет мигать белым цветом
Регулятор усиления позволяет дополнительно увеличить громкость звука, усиливая входящие сигналы от источника воспроизведения, если подключенное устройство обладает совместимыми возможностями.
Кнопка | Действие |
Светодиодный
дисплей |
---|---|---|
Нормальный режим
(Для наушников с сопротивлением < 150 Ом) |
н/д | |
Режим усиления ВЧ:
(Для планарно-магнитных наушников или наушников с сопротивлением > 150 Ом) |
н/д |
Переключатель Режима DSP / Прямого Режима
Кнопка | Действие |
Светодиодный
дисплей |
---|---|---|
ео
С х1 |
ЕQ 1 – музыка → EQ 2 – фильмы —
ЕQ выкл. ← EQ 3 – игры ← (По умолчанию: EQ выкл.) |
Пример:
ЕС Г-ЛОБІ |
Примечание. Вы также можете создать собственный фирменный стиль звучания, настроив и выбрав полностью настраиваемые аппаратные 10-полосные эквалайзеры с DSP-управлением на любой из режимов эквалайзера в приложении Creative
Кнопка | Действие |
Светодиодный
дисплей |
---|---|---|
Режим ПК
(По Умолчанию: Режим ПК) |
н/д | |
Режим Игровой Консоли | н/д |
Нажмите и удерживайте кнопки Bluetooth и Display в течение 5 секунд или запустите функцию сброса устройства Device Reset в приложении Creative. чтобы выполнить сброс на заводские настройки. По завершении на светодиодном дисплее появится надпись RESET.
Сброс на заводские настройки предназначен для случаев, когда пользователи сталкиваются с проблемами во время использования звуковой USB-карты, а также при сбое соединения Bluetooth. перебоев в звучании или для сброса всех данных.
Поддерживаемые параметры Bluetooth : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) HEP (Hands-free Profile)
Радиус действия радиочастот: 2402–2480 МГц
Дальность действия: до 10м (по линии прямой видимости)
Рабочая температура: 0-45°С
Макс. выходная РЧ мощность: 4 дБм
Входное напряжение: 5 В = 1 А
Выход USB-А с функцией хоста: 5 В <del>—</del> 100 мА
Загрузите приложение Creative для ПК или Мас с веб-сайта creative com/support/SBX5 чтобы получить полный контроль нал звучанием Sound Blaster X5.
Загрузите приложение Creative, чтобы получить быстрый доступ к элементам управления и настройкам с вашего мобильного телефона.
iOS App Store Google Play Store
Функции Scout Mode, CrystalVoice и Sound Blaster Acoustic Engine на ПК и Мас доступны только через приложение Creative.
© 2022 Creative Technology Ltd. Все права защищены. Creative, логотип Creative, Blaster, Sound Blaster, логотип Sound Blaster, SBX Pro Studio и CrystalVoice являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Creative Technology Ltd. в США и/или других странах. Windows ввляется зарегистрированным товарными знакам Microsoft Corporation в США и/или других странах. Остальные товарные знаки принадлежат соответствующим владельцам и рассматриваются как таковые. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Объекты на иллюстрациях могут в незначительной степени отличаться от реальных. Использование данного изделия подпадает под действие ограниченной гарантии на оборудование.
フル バランス XAMP ヘッドホン バイアンプ搭載 ハイレゾ デュアルDAC USB サウンドカード
JP クイック スタート ガイド モデル番号:SB1820
多言語クイックスタートガイドのダウンロード creative.com/support/SBX5
IENI MULTI-LANGUAGE OUICK START GUIDE DOWNLOAD IERI TÉLÉCHARGEMENT DU GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MULTI-LANGUES IDEI MEHRSPRACHIGE SCHNELLSTARTANI EITUNG HERUNTERLADEN IESI DESCARGA DE LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO EN MÚLTIPLES IDIOMAS INLI MEERTALIGE SNELSTARTGIDS DOWNLOAD IRUI МНОГОЯЗЫЧНОЕ КРАТКОЕ РУКОВОЛСТВО ЗАГРУЗИТЬ IPLI POBIERZ PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU W WIELU IEZYKU [CZ] STÁHNOUT VÍCEIAZYKOVÝ RYCHI Ý NÁVOD K POUŽITÍ ISKI STIAHNUŤ SI RÝCHLY NÁVOD NA ŠTARTOVANIE VIAC IAZYKOV ICSI 下载多语言快速入门指南 [KO] 다국어 빠른 시작 가이드 다우로드 INOI NEDI ASTING AV HURTIGSTARTVEILEDNING FOR ELERE SPRÅK ΙΕΊΙ ΜΟΝΙΚΙΕΙ ΙΝΕΝ ΡΙΚΑ-ΑΙ ΟΙΤΙ ΙΣΟΡΡΑΑΝ Ι ΑΤΑΙ ΙΣ [SV] FLERSPRÅKIG SNABBSTARTSGUIDE LADDA NER [DA] DOWNLOAD AF HURTIG STARTVEJLEDNING PÅ FLERE SPROG
マイク入力ポート DSP / ダイレクトモード 切替ボタン ハッドホン出力 (アンバランス) ポート イコライザー ボタン ハッドホン出力 (バランス) ポート PC / コンソール スイッチ ボリューム ノブとLED
16. ライン出力 (右) ポート 17. ライン出力 (左) ポート 18. ライン入力 (右) ポート 19. ライン入力 (左) ポート
20. 光デジタル出力ポート 21. 光デジタル入力ポート 22. USB-C 電源 / データ転送ポート 23. USB-A ホスト オーディオ ストリーミング ポート (最大 5V=100 mA)
ボタン | 操作 | LED ディスプレイ |
---|---|---|
① 1回押す | 電源オン | WELCOME |
(0)えつ1回押す | 電源オフ / スタンバイ |
Sound Blaster X5がUSB-C データ ケーブルでPC / Macと接続されている場合、LEDディスプレイの初期表示は "WELCOME"です
ボタン | 操作 | LED ディスプレイ |
---|---|---|
電源オン(スタンドアロン モード) | OFFLINE |
Sound Blaster X5がUSB-C充電ケーブルで外部電源から電力を供給されており、有効な入力ソースと接続されている場合、LEDディスプレイの初期表示は "OFFLINE"です
次の使用事例が含まれます(この限りではありません):テレビ、Blu-ray/DVD プレーヤー、セットトップボックスなど
ボタン | 操作 | LED インジケータ | LED ディスプレイ |
---|---|---|---|
|
ブルートゥース ペアリング モードに入る
↓ ブルートゥース ペアリング済 / 接続済 |
青点滅
→ 青点灯 |
PRIRING
↓ CONNECTE |
|
ブルートゥース ペアリング モードを終了 | オフ | N / A |
じ
5秒長押し |
ブルートゥース設定をリセット | N / A | BT RESET |
Creative アプリからBLE接続する | 青点滅 | N / A |
Sound Blaster X5の状態や情報を表示します。音量レベルや再生フォーマット、スピーカー / ヘッドホン 出力、DPS / ダイレクト モード、EQやブルートゥース ステータス、その他デバイス メッセージなどが含ま れます。
ボタン | 操作 | LEDインジケータ | LED ディスプレイ |
---|---|---|---|
↓ / ↓ | 自点灯 |
例:
1/日上 1 1日3 |
注意: マスター ボリュームがミュートされている場合、ボリューム ノブのLEDは白点灯します
ボタン | 操作 | LED インジケータ |
---|---|---|
② 1回押す |
ミュート中 – 赤点灯
ミュート解除 – 消灯 |
ボタン | 操作 | LED ディスプレイ |
---|---|---|
MIC | マイク ゲイン レベルを上げる / 下げる |
例:
MIC-9643 |
互換性のある高インピーダンスのデバイスを接続する場合に、再生ソースからの入力信号を増幅して音量をブ ーストします。
ボタン | 操作 | LED ディスプレイ |
---|---|---|
ノーマル モード
(150Ω未満のインイヤー / オーバーイヤー ヘッドホンなど) |
N / A | |
高ゲイン モード
(150Ωを超える平面磁界ヘッドホンや高インピーダンス ヘッドホ ンなど) |
N / A |
ー 注意:DSP制御でカスタマイズが可能な10バンドEQを調節し、Creative アプリにて任意のEQモードを割り当てる 事によって独自のサウンド シグネチャーを作成できます
ボタン | 操作 | LED ディスプレイ |
---|---|---|
PC モード
(デフォルト:PCモード) |
N / A | |
PC | コンソール モード | N / A |
ブルートゥースボタンとディスプレイボタンを同時に5秒長押しするか、Creative アプリから操作するとマスター リセットが実行できます。マスター リセットが完了するとLED ディスプレイには "RESET" と表示されます。 マスター リセットはUSB サウンド カードの使用中に問題が発生したり、ブルートゥース ペアリングペアリングが 失敗する、音切れなどの発生時や、データをリセットする場合に用意されています。
ワイヤレス タイプ: ブルートゥース 5.0 ブルートゥースプロファイル: A2DP (アドバンスドオーディオ ディストリビューション プロファイル)、AVRCP (オ ーディオ / ビデオ リモート コントロール プロファイル)、HFP (ハンズフリー プロファイル) サポートするオーディオ コーデック: SBC 毎線周波数・ 2402-2480 MHz 動作範囲: 最大約10m(見通し距離) 動作温度・ 0-45°C λ ή : 5V <del>...</del> 1A USB-A ホスト出力: 5V === 100 mA
creative.com/support/SBX5 からPC/Mac用のCreative アプリを入手してSound Blaster X5のオー ディオ体験をコントロールできます。
Creative アプリを入手してモバイル デバイスから素早くコントロールや設定が行えます。
Croative アプリでは次の様な事が行えます:
iOS App Store Google Play Store
Scout Mode、CrystalVoice、およびSound Blaster Acoustic Engineの一部機能はPC / Mac版の Creative アプリでのみアクセス可能です。
© 2022 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative Creative 口ゴ, Sound Blaster ロゴ, SBX Pro Studio, およびCrystalVoiceは Creative Technology Ltd.の米国、またはその他の国々における商標。または登録商標です。Windowsは米国およびその他の国におけるMicrosoft Corporation の登録商標です。その他の商標はすべて各所有者の財産であり、本文書ではそのように認められています。仕様は予告なく変更される場合があります。実際の商品 および内容物は掲載写真と多少異なる場合がありまず。実際の商品は掲載の画像とは多少異なる場合があります。