Creative MUVO 10, MF8180 User manual [ml]

DE Übersicht
Koppeln
Los geht's
Nutzliche Informationen
Vorderseite
10
1. Multifunktionstaste
Quick Start Guide
TM
2. Statusanzeige-LED
3. Batterieanzeige-LED
4. Lautstärkeregler
5. Mikrofon
6. Griff
MUVO
Zuruck
7. NFC-Empfänger
8. Bass-Öffnung
9. Betriebschalter
10. Aux-In
11. USB-Anschluss
Hinweis: Der AUX-IN (AUX-Eingang) ist mit einer festen
Für Bluetooth Kopplung / Verbindung / Rufannahme
(Nur zum Aufladen)
8
Lautstärke versehen. Sie können die Lautstärke des AUX-IN uber die Lautstärkesteuerung des Quellgeräts erhöhen.
1 2 3 4
9
10
5
NFC-Kopplung
Wiedergeben von Musik
Berühren Sie die Oberseite des MUVO 10 mit Ihrem NFC-fähigen Smartgerät – damit sind die Geräte gekoppelt.
Wussten Sie?
Sie können den Lautsprecher uber NFC
6
Manuelle Kopplung
einschalten. Einfach die Geräte miteinander beruhren und fertig!
1. Schalten Sie den Lautsprecher EIN, indem
Tipp
Damit sich ein zweites NFC- oder Bluetooth Gerät mit dem Lautsprecher verbinden kann, schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon einfach ab oder beruhren Sie erneut den NFC-Empfänger, um die Verbindung
Sie den Betriebschalter an der Rückseite des Lautsprechers betätigen.
2. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis die Statusanzeige-LED in rascher Folge
7
weiß blinkt.
Anrufe annehmen / verweigern
Aufladen
8hrs
Batterieladung sparen: Der Lautsprecher schaltet automatisch in den Stromsparmodus, wenn
Tipp
Achten Sie für optimale Ladeleistung darauf, dass der Lautsprecher abgeschaltet ist.
Batterieanzeige
3. Wählen Sie aus der Liste gefundener Bluetooth Geräte den MUVO 10 aus, um die Kopplung abzuschließen.
LED-Anzeige
Dauerhaft grüne LED
11
Blinkende weiße LED
Dauerhaft weiße LED
Status
EINgeschaltet, jedoch nicht mit Bluetooth Geräten gekoppelt
Kopplungsmodus, wartet auf Geräteverbindung
Mit Bluetooth Gerät verbunden
Hallo
Drucken Sie die Multifunktionstaste, um einen ankommenden Anruf anzunehmen
ODER
Halten Sie die Multifunktionstaste zwei Sekunden lang gedruckt, um einen ankommenden Anruf zu verweigern.
Laden Sie für optimale Leistung den Lautsprecher vor der Nutzung für etwa 8 Stunden auf.
*Batterieleistung kann je nach Ladezyklen mit der Zeit abnehmen.
für länger als 15 Minuten keine Bluetooth Verbindung oder Audiosignale vorliegen.
(Nicht enthalten, geeignet sind USB-Adapter mit DC 5V und bis zu 1A Ausgangsstrom)
Notebook
LED-Anzeige
Dauerhaft rote LED
Rote LED geht beim Anschluss des USB-Stroms aus.
Der Batteriezustand kann gepruft werden, indem Sie einfach zweimal schnell hintereinander die Multifunktionstaste drucken.
Wussten Sie?
Status
Aufladen
Voll geladen
FI
Yleistä
Etupuoli
1. Monitoimipainike Toiminnot Bluetooth laiteparin
muodostukseen / yhdistämiseen / puheluihin vastaamiseen
2. Tilan LED-merkkivalo
3. Akun tilan LED-merkkivalo
4. Äänenvoimakkuuden säätö
5. Mikrofoni
6. Kahva Huomautus: AUX-tuloliitännän äänenvoimakkuus on kiinteä.
Jos haluat säätää AUX-tuloliitännän äänenvoimakkuutta, käytä lähdelaitteen äänenvoimakkuudensäätimiä.
Takaosa
7. NFC-vastaanotin
8. Bassoliitäntä
9. Virtapainike
10. Aux-In-tuloliitäntä
11. USB-liitäntä (Vain latausta varten)
Muodosta pariliitos
Pariliitoksen muodostaminen NFC-toiminnolla
Kosketa NFC-yhteensopivalla älylaitteellasi MUVO 10:n yläosaa, ja pariliitos muodostetaan.
Tiesitkö?
Voit kytkeä kaiuttimeen virran NFC-toiminnon avulla. Sinun tarvitsee vain napauttaa kaiutinta.
Pariliitoksen muodostaminen manuaalisesti
1. Kytke kaiuttimeen virta painamalla kaiuttimen takana olevaa virtanäppäintä.
2. Pidä monitoimipainiketta painettuna, kunnes tilan LED-merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti valkoisena.
3. Valitse MUVO 10 löydettyjen Bluetooth laitteiden luettelosta ja yhteys on muodostettu!
LED-merkkivalo
Tasaisesti palava vihreä LED-merkkivalo
Vilkkuva valkoinen LED-merkkivalo
Tasaisesti palava valkoinen LED-merkkivalo
Tila
Virta kytketty mutta ei kytkettynä mihinkään Bluetooth laitteeseen
Parinmuodostustila, odottaa toisen laitteen yhteydenottoa
Yhdistetty Bluetooth laitteeseen
Käyttö
Toista musiikkia Vihje
Jotta toinen NFC- tai Bluetooth laite voisi muodostaa yhteyden kaiuttimeen, kytke puhelimesi Bluetoothpois käytöstä tai napauta NFC-vastaanotinta uudelleen yhteyden katkaisemiseksi.
Vastaa puheluihin / hylkää puheluja
Vastaa tulevaan puheluun painamalla monitoimipainiketta TAI Pidä monitoimipainiketta painettuna 2 sekunnin ajan ja
vapauta se hylätäksesi tulevan puhelun
Hyödyllisiä tietoja
Laitteen lataaminen (8 hrs)
Varmista paras mahdollinen toiminta lataamalla kaiutinta noin 8 tuntia ennen käyttöä. *Akun toiminta voi heikentyä ajan mittaan latauskertojen määrästä riippuen.
Virransäästötila: Kaiutin kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos Bluetooth-yhteyttä ei ole tai äänisisääntuloa ei käytetä yli 15 minuutin aikana. *(Ei sisälly, USB-sovitinta 5 V:n tasajännitteellä ja enintään 1A
lähdöllä voidaan käyttää)
Vihje
Varmista parhaan lataustuloksen saavuttamiseksi, että kaiuttimesi on kytketty pois päältä.
Akun merkkivalo
LED-merkkivalo
Tasaisesti palava punainen LED-merkkivalo
Punainen LED sammuu, kun USB-virta on kytketty laitteeseen.
Tiesitkö?
Voit tarkistaa akun lataustilan helposti painamalla monitoimipainiketta nopeasti kaksi kertaa.
Tila
Ladataan
Täysin ladattu
CZ PL RU
Přehled
Přední strana
1. Multifunkční tlačítko Slouží ke spojení
prostřednictvím technologie Bluetooth / připojování / přijímání hovorů
2. LED pro indikaci stavu
3. LED pro indikaci stavu baterie
4. Ovládání hlasitosti
5. Mikrofon
6. Držadlo Poznámka: Vstup AUX-IN má pevně nastavenou hlasitost.
Hlasitost vstupu AUX-IN můžete upravit nastavením hlasitosti na zdrojovém zařízení.
Pohled zezadu
7. Přijímač NFC
8. Basovy port
9. Vypínač
10. Univerzální zvukovy vstup
11. Port USB
(Pouze k nabíjení)
Párování
Párování NFC
Klepnete-li chytrým zařízením s funkcí NFC o horní stranu reproduktoru MUVO 10, obě zařízení spojíte.
Věděli jste?
Pomocí NFC lze zapnout reproduktor. Stačí klepnout a začít používat!
Ruční párování
Zapněte reproduktor stisknutím vypínače v jeho zadní části.
1.
2. Stiskněte a podržte multifunkční tlačítko, dokud nezačne
LED pro indikaci stavu rychle bíle blikat.
3. Vyběrem MUVO 10 v seznamu nalezenych zařízení Bluetooth dokončete spárování!
Indikace LED
Indikátor LED svítí zeleně
Indikátor LED bliká bíle
Indikátor LED svítí bíle
Stav
Reproduktor je zapnutý, ale není připojený k žádným zařízením
Bluetooth
Režim párování, čeká na připojení zařízení
Připojeno k zařízení
Bluetooth
Používání
Přehrávání hudby Tip
Aby se mohlo k reproduktoru připojit druhé zařízení NFC nebo Bluetooth, vypněte funkci Bluetooth ve vašem telefonu nebo jej odpojte klepnutím na přijímač NFC.
Přijímání / odmítání volání
Stisknutím multifunkčního tlačítka můžete přijmout příchozí volání NEBO Stisknutím a podržením multifunkčního tlačítka po dobu 2 sekund a uvolněním odmítnete příchozí volání
Užitečné informace
Nabíjení (8 hrs)
Počet hodin, po který je třeba nechat reproduktor před použitím nabíjet, abyste dosáhli optimálního výkonu: 8. *Výkon baterie se může v závislosti na počtu nabíjecích cyklů časem snižovat.
Úspora energie baterie: Počet minut bez připojení Bluetooth či zvukového vstupu, po kterém se reproduktor automaticky
vypne: 15. *(Nejsou součástí balení. Lze použít adaptér USB s 5 V
stejnosměr. a jmenovitým proudem až 1A)
Tip
Chcete-li dosáhnout optimálního nabíjení, nezapomeňte reproduktor vypnout.
Indikace stavu baterie
Indikace LED
Indikátor LED svítí červeně
Po připojení USB napájení červený indikátor LED zhasne.
Věděli jste?
Rychlym stisknutím multifunkčního tlačítka dvakrát můžete zjistit stav baterie.
Stav
Nabíjení
Plné nabití
Przegląd
Przód
1. Przycisk wielofunkcyjny Do parowania Bluetooth
łączenia / odbierania połączeń
2. Dioda LED wskaźnika stanu
3. Dioda LED wskazania stanu akumulatora
4. Ustawianie głośności
5. Mikrofon
6. Uchwyt
Uwaga: Wejście AUX-IN ma stały poziom głośności. Aby
zwiększyć głośność na wejściu AUX-IN, należy dostosować poziom głośności urządzenia źródłowego.
Tył
7. Odbiornik NFC
8. Gniazdo basów
9. Przycisk zasilania
10. Wejście AUX
11. Gniazdo USB (Tylko do ładowania)
Parowanie
Parowanie przy użyciu NFC
Dotknij urządzeniem przenośnym z obsługą NFC miejsca na górze głośnika MUVO 10, aby przeprowadzić parowanie.
Czy wiesz, że…
Możesz użyć funkcji NFC, aby włączyć głośnik. Po prostu zbliż urządzenie, a głośnik się włączy!
Parowanie ręczne
1. Włącz głośnik, naciskając przycisk zasilania z tyłu głośnika.
2. Naciśnij przycisk wielofunkcyjny i przytrzymaj go, aż dioda LED wskaźnika stanu zacznie szybko migać na biał
3. Wybierz MUVO 10 z listy wykrytych urządzeń Bluetooth nastąpi parowanie!
Wskazanie diody LED
Stale świecąca zielona dioda
Migająca biała dioda
Stale świecąca biała dioda
Włączone, ale niepołączone z żadnymi urządzeniami Bluetooth
Tryb parowania, oczekiwanie na połączenie z urządzeniem
Połączenie z urządzeniem Bluetooth
o.
Stan
Użytkowanie
Odtwarzanie muzyki Wskazówka
Aby można było podłączyć do głośnika drugie urządzenie NFC lub Bluetooth, po prostu wyłącz funkcję Bluetooth w telefonie lub zbliż go ponownie do odbiornika NFC, aby go rozłączyć.
Odbieranie / odrzucanie połączeń
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby odebrać połączenie przychodzące Lub Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 2 sekundy, a następnie zwolnij go, aby odrzucić ołączenie przychodzące
Użyteczne informacje
Ładowanie (8 hrs)
Aby zapewnić optymalną wydajność, przed użyciem należy ładować akumulator głośnika przez około 8 godzin. *Pojemność akumulatora może obniżyć się po pewnym czasie użytkowania w zależności od liczby cykli ładowania.
Oszczędzanie energii akumulatora: głośnik jest wyłączany automatycznie w przypadku braku połączenia Bluetooth lub odbioru audio przez ponad 15 minut. *(Brak w zestawie, można użyć zasilacza USB DC 5 V o
maksymalnej mocy znamionowej 1A.)
Wskazówka
Aby uzyskać optymalną wydajność ładowania, należy upewnić się, że głośnik jest wyłączony.
Wskazanie stanu akumulatora
Wskazanie diody LED
Stale świecąca czerwona dioda
Po podłączeniu zasilania USB czerwona dioda LED gaśnie.
Czy wiesz, że...
Możesz szybko sprawdzić stan akumulatora, po prostu naciskając szybko dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny.
Stan
Ładowanie
Całkowicie naładowany
Обзор
Вид спереди
1. Многофункциональная кнопка Для сопряжения через
Bluetooth/обычного соединения/ответа на звонки
2. Индикатор LED состояния
3. Индикатор LED заряда
аккумулятора
4. Регулировка уровня громкости
5. Микрофон
6. Ручка
Примечание: громкость воспроизведения при подключении
через линейный вход постоянна. Чтобы изменить ее, воспользуйтесь регулятором громкости на исходном устройстве.
Тыл
7. Приемник NFC
8. Порт низких частот
9. Кнопка питания
10. Дополнительный
вход
11. USB-порт (Только для
зарядки)
Соединение
NFC Соединение
Коснитесь устройством NFC верхней части устройства MUVO 10 для их соединения.
Знаете ли вы?
Устройство NFC можно использовать для включения колонки. Просто коснитесь им колонки!
Соединение вручную
1. Включите динамик, нажав кнопку расположенную на его задней панели.
2. Удерживайте нажатой многофункциональную кнопку, пока индикатор LED состояния не начнет часто мигать белым цветом.
3. В списке обнаруженных устройств Bluetooth выберите MUVO 10. Соединение сделано!
Индикация LED
Горит зеленый индикатор
Мигает белый индикатор
Горит белый индикатор
питания,
Состояние
Устройство включено, но не соединено ни с одним устройством с функцией
Bluetooth
Режим сопряжения. Дождитесь соединения устройств.
Подключено устройство
Bluetooth
Использование
Воспроизведение музыки Совет
Для подключения второго устройства NFC или Bluetooth к колонке просто отключите функцию Bluetooth на телефоне или повторно коснитесь приемника NFC для отключения.
Принятие и сброс звонков
Чтобы ответить на звонок нажмите многофункциональную кнопку или Удерживайте нажатой многофункциональную кнопку в течение 2 секунд для сброса входящего звонка
Полезная информация
Зарядка (8 hrs)
Для обеспечения оптимальной работы динамика, перед использованием заряжайте его в течение примерно 8 часов. *В зависимости от количества циклов зарядки и разрядки производительность аккумулятора с течением времени может ухудшаться.
Экономия энергии: Динамик автоматически отключится, если в течение 15 минут не будет обнаружено ни одно соединенное с ним устройство с функцией Bluetooth или входной звуковой сигнал. *(Может использоваться сетевой адаптер для USB с
выходным напряжением 5 В выходным током до 1A. (не входит в комплект))
Совет
Для оптимизации зарядки следует выключить динамик.
Индикация заряда аккумулятора
Индикация LED
Горит красный индикатор
После подключения питания
USB красный индикатор LED погаснет.
Знаете ли вы?
Состояние аккумулятора можно проверить, дважды быстро нажав многофункциональную кнопку.
пост. тока и номинальным
Состояние
Заряд
Полный заряд
HU EL LT SK
Áttekintés
Előlap
1. Multifunkciós gomb Bluetooth párosítás /
kapcsolódás / hívások fogadása
2. Állapotjelző LED
3. Akkumulátor töltöttségének kijelzése LED
4. Hangerő-szabályozók
5. Mikrofon
6. Fogantyú
Megjegyzés: A kulső jelforrás hangereje állandó. A kulső
AUX-IN jelforrás hangerejének szabályozásához állítson a forráseszköz hangerő-szabályozóján.
Hátsó rész
7. NFC vevő
8. Mélynyomó csatlakozó
9. Bekapcsológomb
10. Kulső jelforrás
11. USB csatlakozó (Csak töltésre)
Párosítás
NFC párosítás
Érintse meg NFC-képes okostelefonját a MUVO 10 tetején, és máris kész a párosítás.
Tudta ezt?
Az NFC segítségével bekapcsolhatja a hangszórót. Érintse meg, és kész is!
Kézi párosítás
1. Kapcsolja be a hangszórót a bekapcsológomb megnyomásával a hangszóró hátoldalán.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a multifunkciós gombot, amíg a fehér állapotjelző LED gyorsan nem kezd villogni.
3. Válassza ki az MUVO 10 eszközt az érzékelt Bluetooth eszközök közul, és máris kész a párosítás!
LED kijelzés
Folyamatos zöld LED
Villogó fehér LED
Folyamatos fehér LED
Állapot
Be van kapcsolva, de nem csatlakozik Bluetooth eszközhöz
Párosítás mód, várakozás az eszköz csatlakoztatására
Csatlakoztatva van Bluetooth eszközhöz
Használat
Zene lejátszása Javaslat
Ha a hangszóróhoz egy másik NFC vagy Bluetooth eszközt szeretne csatlakoztatni, egyszerűen kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a telefonján, vagy érintse meg újra az NFC vevőnél a szétkapcsolódáshoz.
Hívások fogadása / Hívások elutasítása
Nyomja meg a multifunckciós gombot a bejövő hívás fogadásához VAG Y Nyomja meg és 2 másodpercig tartsa lenyomva a multifunkciós gombot, majd engedje ki a bejövő hívás elutasításához
Hasznos információ
Feltöltés (8 hrs)
Az optimális teljesítmény érdekében a használat előtt körülbelül 8 órán át töltse a hangszórót. *Az akkumulátor teljesítménye a töltési ciklusok függvényében idővel csökkenhet.
Akkumulátor töltöttségének megőrzése: A hangszóró automatikusan kikapcsol, ha 15 percnél hosszabb ideig nincs Bluetooth kapcsolat vagy hangbemenet. *(5 V-os egyenáramú kimenettel és legfeljebb 1A kimeneti
teljesítménnyel rendelkező USB-adapter használható, nem
tartozék)
Javaslat
Az optimalizált töltési teljesítmény érdekében ügyeljen arra, hogy a hangszóró ki legyen kapcsolva.
Akkumulátor töltöttségének kijelzése
LED kijelzés
Folyamatos piros LED
A piros LED eltűnik az USB tápforrás csatlakoztatásakor.
Tudta ezt?
Ellenőrizheti az akkumulátor állapotát, ha gyorsan kétszer egymás után megnyomja a multifunkciós gombot.
Állapot
Töltés
Teljesen feltöltve
Επισκόπηση
Μπροστά
1. Κουμπί πολλαπλής λειτουργίας Για συντονισμό μέσω Bluetooth/ Σύνδεση / Απάντηση κλήσεων
2. Λυχνία LED ένδειξης κατάστασης Λυχνία LED ένδειξης μπαταρίας
3.
4. Κουμπιά ελέγχου έντασης
ήχου
5. Μικρόφωνο
6. Χερούλι
Η είσοδος AUX - IN έχει σταθερή ένταση ήχου.
Σημείωση:
Για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου της εισόδου AUX - IN, ρυθμίστε αντίστοιχα το κουμπί έντασης ήχου της συσκευής προέλευσης.
Πίσω
7. Δέκτης NFC
8. Θύρα μπάσων
9. Διακόπτης λειτουργίας
10. Aux-In
11. Θύρα USB
(Μόνο για φόρτιση)
Πραγματοποιήστε σύζευξη
Σύζευξη NFC
Ακουμπήστε την έξυπνη συσκευή σας με δυνατότητα NFC στο πάνω μέρος του MUVO 10 και θα γίνει συντονισμός.
Το γνωρίζατε;
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το NFC για να ενεργοποιήσετε το ηχείο. Απλώς πατήστε το!
Μη αυτόματη σύζευξη
1. Ανοίξτε το ηχείο πατώντας τον Διακόπτη Λειτουργίας που βρίσκεται στο πίσω μέρος του.
2.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλής λειτουργίας έως ότου η λυχνία LED ένδειξης κατάστασης αρχίζει να αναβοσβήνει σε λευκό χρώμα γρήγορα
3. Επιλέξτε το MUVO 10 από τη λίστα συσκευών Bluetooth που εντοπίστηκαν και θα γίνει σύζευξη!
Ένδειξη LED
Η λυχνία LED ανάβει σταθεράσε πράσινο
Η λυχνία LED αναβοσβήνει σε λευκού
Η λυχνία LED ανάβει σταθεράσε λευκού
Κατάσταση
Ενεργοποιημένο, αλλά όχι συνδεδεμένο σε συσκευές Bluetooth
Κατάσταση Συντονισμού, αναμονή για σύνδεση με συσκευή
Συνδεδεμένο σε Bluetooth συσκευή
Χρησιμοποιήστε το
Αναπαραγωγή μουσικής Συμβουλή
Για να επιτρέψετε σε μια δεύτερη συσκευή NFC ή Bluetooth να συνδεθεί με το ηχείο σας, απλώς απενεργοποιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνό σας ή ακουμπήστε την ξανά στον δέκτη NFC για να αποσυνδεθεί.
Αποδοχή / απόρριψη κλήσεων
Πατήστε το κουμπί πολλαπλής λειτουργίας για να αποδεχτείτε μια εισερχόμενη κλήση Ή Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλής λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα και αφήστε το για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση
Χρήσιμες πληροφορίες Φόρτιση
Φόρτιση (8 hrs)
Για βέλτιστη απόδοση, φορτίστε το ηχείο για περίπου 8 ώρες πριν τη χρήση. *Η απόδοση της μπαταρίας ενδέχεται να μειωθεί με την πάροδο του χρόνου ανάλογα με τους κύκλους φόρτισης.
Εξοικονόμηση Μπαταρίας: Το ηχείο κλείνει αυτόματα, αν δεν υπάρχει συνδεδεμένη συσκευή μέσω Bluetooth ή είσοδος ήχου για περισσότερα από 15 λεπτά *(Δεν περιλαμβάνονται, αντάπτορας USB με DC 5V και
μπορεί να χρησιμοποιηθεί έξοδος έως 1A)
Συμβουλή
Για βέλτιστη απόδοση φόρτισης, σιγουρευτείτε ότι το ηχείο σας είναι απενεργοποιημένο.
Ένδειξη μπαταρίας
Ένδειξη LED
Η λυχνία LED ανάβει σταθερά σε κόκκινο
Η κόκκινη λυχνία LED σβήνει, όταν συνδέετε το USB.
Το γνωρίζατε;
Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση της μπαταρίας σας πατώντας απλώς το κουμπί πολλαπλής λειτουργίας δύο φορές γρήγορα.
.
Κατάσταση
Φόρτιση
Πλήρης φόρτιση
Apžvalga
Priekinis
1. Daugiafunkcis mygtukas „Bluetooth“ suporavimui /
ryšiui užmegzti / atsiliepti į skambučius
2. Būsenos LED indikatorius
3. Baterijos LED indikatorius
4. Garsumo valdikliai
5. Mikrofonas
6. Rankena Pastaba: PAPILDOMOS ĮVESTIES (AUX IN) garsumas yra
fiksuotas. Norėdami nureguliuoti PAPILDOMOS ĮVESTIES (AUX IN) garsumą, tai atlikite per garso šaltinio įrenginio garsumo valdiklį.
Atgal
7. NFC imtuvas
8. Žemųjų dažnių
prievadas
9. Maitinimo mygtukas
10. Papildomas įvadas
11. USB prievadas (Tik įkrauti)
Suporuok
NFC poravimas
Išmanųjį įrenginį su NFC bakstelėkite į MUVO 10 nugarėlę, ir jie bus suporuoti.
Ar žinojote?
Galite įjungti (ON) garsiakalbį pasinaudodami NFC. Tiesiog bakstelėkite ir pirmyn!
Poravimas rankiniu būdu
1. Įjunkite garsiakalbį paspausdami maitinimo mygtuką garsiakalbio galinėje pusėje.
Paspauskite ir palaikykite daugiafunkcį mygtuką, kol
2. būsenos LED indikatorius pradės greitai mirksėti balta spalva.
3. Iš atrastų Bluetooth įrenginių sąrašo pasirinkite „MUVO 10“ ir jie bus suporuoti!
LED indikatorius
Nuolat šviečiantis Žalias LED indikatorius
Mirksintis Baltas LED indikatorius
Nuolat šviečiantis Baltas LED indikatorius
Būsena
Maitinimas įjungtas, bet prie „Bluetooth“ prietaisų neprisijungta
Suporavimo režimas, laukiama prisijungiančio prietaiso
Prijungta prie „Bluetoothįrenginio
Naudokite
Muzikos grojimas Patarimas
Norėdami leisti antram NFC arba Bluetooth įrenginiu prisijungti prie garsiakalbio, tiesiog išjunkite Bluetooth savo telefone arba bakstelėkite dar kartą NFC imtuvą ir tokiu būdu atjunkite.
Atsiliepkite / Atmeskite skambučius
Paspauskite daugiafunkcį mygtuką ir atsiliepkite į skambutį ARBA Paspauskite ir palaikykite daugiafunkcį mygtuką 2 sekundes ir atleisdami atmeskite skambutį
Naudinga informacija
Įkraukite (8 hrs)
Kad garsiakalbis veiktų optimaliai, prieš naudojimą kraukite jį maždaug 8 val. *Bėgant laikui, priklausomai nuo įkrovimo ciklų baterijos našumas gali sumažėti.
Baterijos energijos taupymas: garsiakalbis automatiškai išsijungia, jei daugiau nei 15 min. nėra „Bluetooth“ ryšio ar įeinančio garso signalo. *(Nepridedamas, galima naudoti USB adapterį su 5 V
nuolatine srove ir iki 1A vardinės galios)
Patarimas
Kad būtų įkraunama optimaliai, garsiakalbį išjunkite.
Baterijos indikatorius
LED indikatorius
Nuolat šviečiantis raudonas LED indikatorius
Raudonas LED indikatorius užgęsta prijungus USB maitinimo laidą.
Ar žinojote?
Galite patikrinti akumuliatoriaus būseną tiesiog greitai du kartus paspausdami daugiafunkcį mygtuką.
Būsena
Įkraunama
Visiškai įkrautas
Prehľad
Predná strana
1. Multifunkčné tlačidlo Na spárovanie cez rozhranie
Bluetooth / pripojenie / príjem hovorov
2. Kontrolka LED stavu
3. Kontrolka LED batérie
4. Ovládanie hlasitosti
5. Mikrofon
6. Rúčka
Poznámka:
Pomocny vstup AUX-IN má nemennú hlasitosť. Hlasitosť z pomocného vstupu AUX-IN zvyšite nastavením ovládačov hlasitosti na zdrojovom zariadení.
Späť
7. Prijímač NFC
8. Basovy port
9. Vypínač
10. Pomocny vstup (Aux - IN)
11. Port USB (Len na nabíjanie)
Spárovať
Párovanie NFC
Poklepte inteligentné zariadenie s funkciou NFC na hornej strane zariadenia MUVO 10 a budú spárované.
Vedeli ste?
NFC môžete používať spustenie reproduktoru. Jednoducho ho len poklepte a je to!
Manuálne párovanie
1. Zapnite reproduktor stlačením vypínača na zadnej strane
reproduktora.
2. Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo, kým nezačne biela kontrolka LED stavu rýchlo blikať.
3. Vyberte MUVO 10 zo zoznamu objavenych zariadení Bluetooth a budú sprárované!
Kontrolka LED
Svietiaca zelená kontrolka LED
Blikajúca biela kontrolka LED
Svietiaca biela kontrolka LED
Stav
Zapnuté, ale nepripojené k žiadnemu zariadeniu
Bluetooth
Režim párovania, čaká sa na pripojenie zariadenia
Pripojené do zariadenia
Bluetooth
Použiť
Prehrať hudbu Tip
Ak chcete umožniť svojmu druhému zariadeniu NFC alebo Bluetooth pripojenie k reproduktoru, jednoducho vypnite funkciu Bluetooth na svojom telefóne alebo znovu poklepte prijímač NFC, aby sa odpojil.
Prijať / odmietnúť hovory
Stlačte multifunkčné tlačidlo, aby ste prijali prichádzajúci hovor ALEBO Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo po dobu 2 sekúnd a potom ho uvoľnite, aby ste odmietli prichádzajúci hovor
Užitočné informácie
Nabíjanie (8 hrs)
Na dosiahnutie optimálneho výkonu reproduktor pred použitím nabíjajte približne 8 hod. *Výkon batérie sa môže časom znižovať, v závislosti od počtu nabíjacích cyklov.
Šetrenie batérie: Ak sa dlhšie ako 15 min. nevytvorí pripojenie Bluetooth ani nie je prítomný zvukový vstup, reproduktor sa automaticky vypne. *(Nedodáva sa, možno použiť adaptér USB s jednosmerným
napätím 5 V a výstupným výkonom do 1A)
Tip
V záujme optimálneho nabíjania reproduktor vypnite.
Kontrolka batérie
Kontrolka LED
Svietiaca červená kontrolka LED
Červená kontrolka LED
zhasne po pripojení
napájacieho kábla USB.
Vedeli ste?
Stav svojej batérie môžete zistiť jednoduchym dvojitym rychlím stlačením multifunkčného tlačidla.
Stav
Nabíja sa
Plne nabitá
TM
EN.
Safety Instructions/Technical Specifications/FAQ
FR.
Consignes de sécurité/Caractéristiques techniques/FAQ
DE.
Sicherheitsanweisungen/Technische Daten/FAQ
Istruzioni di sicurezza/Specifiche tecniche/Domande frequenti
IT.
Instrucciones de seguridad/Especificaciones técnicas/Preguntas más frecuentes
ES. NL.
Veiligheidsinstructie/Technische specificaties/Veelgestelde vragen
PT.
Instruções de segurança/Especificações técnicas/FAQ (Perguntas mais frequentes)
SV.
Säkerhetsanvisningar/Tekniska specifikationer/Vanliga frågor
NO.
Sikkerhetsinstruksjoner/Tekniske data/Vanlige spørsmål
DA.
Sikkerhedsinstruktioner/Tekniske specifikationer/Ofte stillede spørgsmål
Turvaohjeet/Tekniset tiedot/Usein kysytyt kysymykset
FI. CZ.
Bezpečnostní pokyny/Technické specifikace/Časté dotazy
PL.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Dane techniczne/Najczęściej zadawane pytania
RU.
Инструкция по технике безопасности/Технические характеристикиs/Часто задаваемые вопросы
HU.
Biztonsági tudnivalók/Műszaki adatok/GYIK
Οδηγίες ασφαλείας/Τεχνικές Προδιαγραφές/Συνήθεις ερωτήσεις
EL. LT.
Saugos instrukcijos/Techniniai duomenys/DUK
SK.
Bezpečnostné pokyny/Technické špecifikácie/Časté otázky
Model No. MF8180
PN: 03MF818000003 Rev A
DECLARATION OF CONFORMITY
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
Manufacturer’s Name: Creative Technology Ltd Manufacturer’s Address: 31, International Business Park
#03-01, Creative Resource Singapore 609921
Product Name: Creative MUVO 10 Product Model Number: MF8180 Intended Use: Office and Home Usage Restrictive Use: Nil
To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s):
EMC: Class B
EN 55013:2001 +A1:2003 +A2:2006 EN 55020:2007 + A11:2011 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Health & Safety:
EN60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + A12:2011 EN 62479:2010
Radio:
EN 300 328 V1.7.1:2006
RoHS :
EN 50581:2012
Supplementary Information:
• This product does not fall under the ErP scope.
Technical documentation for this product(s) is retained at the following address: Company Name : Creative Technology Ltd Company Address : 31, International Business Park #03-01, Creative Resource Singapore 609921
EN IT DE
Safety Instructions
Please read the following before using the Creative product:
Embedded Battery
- Do not attempt to remove the embedded battery. The product must be disposed of according to local
environmental regulations. To replace the battery, return your product to your regional support office. For product service information, go to www.creative.com.
- Do not expose to excessive heat such as sunlight fire or the like. CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by incorrect
types.
Additional guidelines for Bluetooth® devices
The short wave radio frequency signals of a Bluetooth device may impair the operation of other electronic and medical devices.
Switch off the device where it is prohibited. Do not use the device in medical facilities, aircraft, refueling points, close to automatic doors, automatic fire alarms or other automatically controlled devices.
Keep this device at least 20 cm from pacemakers and other medical devices. Radio waves may impair the operation of pacemakers and other medical devices.
Technical Specifications
Bluetooth Version:
Bluetooth 4.0
Operating Frequency:
2402 - 2480 MHz
Lithium Ion Battery: 3.7V 1000mAH (3.7Wh) Input: 5V 500 - 1000mA
Operating Temperature range:
0ºC to 45ºC
Supported Bluetooth profiles*:
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth) AVRCP (Bluetooth Remote Control) HFP (Handsfree profile)
Supported Codec:
SBC
Operating Range:
Up to 10 meters, measured in open space. Walls and structures may affect range of device.
Note: Compliance markings are located on the bottom of this product.
* Refer to your Bluetooth device (notebook¹, PC¹, or mobile
device²) manufacturer’s documentation /website for supported profiles.
¹ Compatible with PC (Windows XP/Vista/7/8), Apple
Macintoshes equipped with Bluetooth wireless stereo
² Compatible with most major brands of Bluetooth A2DP
enabled mobile phones
Compatibility Disclaimer
Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth wireless technology. Refer to your device manufacturer’s manual. Creative will not be liable for any lost of data or leakages resulting from the use of these devices.
Product Registration
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support available. You can register your during installation of at http://www.creative.com/register. Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
You may also try the following:
Delete the Creative MUVO 10 name entry from your
Bluetooth device paired memory list and perform the steps in PAIR IT (NFC pairing or Manual pairing) to re-pair your device with Creative MUVO 10.
Ensure that both your Bluetooth device and Creative
MUVO 10 are not connected to any other devices.
On some Bluetooth device, you may need to select
Creative MUVO 10 as your default output device after pairing is complete**. In the event of the appearance of two Creative MUVO 10 instances, select the one with the “Stereo” label as music output and the other for voice communications.
I am unable to pair to my NFC-enabled Bluetooth device
Ensure that NFC is turned on for your device. For
information on how to turn on NFC, please consult the documentation found on your NFC enabled device.
Ensure that both your NFC enabled device is not
connected to any other Bluetooth devices and that the Creative MUVO 10 is not connected to any Bluetooth device and try again.
Update your NFC enabled Bluetooth device firmware
to the latest and try the above 2 steps again.
Bluetooth link is established either by NFC or Manual pairing between the devices but there’s no music. What should I do?
** With some built-in Bluetooth enabled computers,
3rd party USB Bluetooth dongles or other devices, you may be required to manually specify/set-up the audio output as Creative MUVO 10. (eg, under sound and audio devices section on your computer’s settings) Please consult your manufacturer’s documentation for further information.
How do I disable Voice Prompt?
With the speaker Powered ON and not connected to
any Bluetooth device, press both Volume “–“ and Multifunction Button at the same time until a prompt is heard indicating voice prompt is disabled.
How do I enable Voice Prompt?
On a speaker with disabled voice prompt, ensure
that it is Powered ON and not connected to any Bluetooth device. Press both Volume “+“ and Multifunction Button at the same time until a prompt is heard indicating voice prompt is enabled.
Why is my speaker unable to power off automatically after 15mins of inactivity?
Please ensure that there are no Bluetooth devices
connected to the speaker and the aux-in does not have a cable attached to it.
FAQ (Frequently Asked Questions)
Perform the following trouble-shooting steps before sending it for servicing. For more information, please refer to support.creative.com
The Creative MUVO 10 cannot be powered on. What should I do?
Ensure that there is enough battery power on the
speaker.
Attach USB power via a USB port (from a computer or
Laptop) and attempt to power it on again.
The internal battery may be depleted. Attach USB
power via computer or Laptop and charge for about 1 hour before attempting to power it ON again.
There’s no Bluetooth link between my device and the Creative MUVO 10. What should I do?
Ensure that your Bluetooth enabled device supports
A2DP profile. Refer to its user’s manual on how to enable (turn on) the Bluetooth functions and its capabilities.
FR
Consignes de sécurité
Lisez ce qui suit avant d'utiliser les produits Creative:
Batterie intégrée
- Ne tentez pas de retirer la batterie intégrée. Le produit doit être mis au rebut conformément aux
réglementations environnementales locales. To replace the battery, return your product to your regional support office. Pour obtenir des informations sur la maintenance du produit, consultez le site www.creative.com.
- N'exposez pas votre produit à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, un feu, etc.
ATTENTION: Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un modèle inapproprié.
Lignes directrices supplémentaires pour les périphériques Bluetooth
Les fréquences radio à ondes courtes émises par un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des autres appareils électroniques et médicaux
Arrêtez l'appareil si son utilisation est interdite. Ne l'utilisez pas dans les structures médicales, les aéroports et les stations essence, ni à proximité des portes automatiques, des alarmes incendie et des autres dispositifs à commande automatique
Ne rapprochez pas cet appareil à moins de 20cm d'un simulateur cardiaque ou d'un autre appareil médical. Il émet des ondes radio qui risquent de perturber leur fonctionnement
Caractéristiques techniques
Version Bluetooth:
Bluetooth 4.0
Fréquence de fonctionnement:
2402 - 2480 MHz
Batterie Lithium-Ion : 3,7 V 1000 mAH (3.7 Wh) Entrée : 5V 500 - 1000mA
Températures de fonctionnement du périphérique:
0ºC to 45ºC
Profils Bluetooth pris en charge*:
A2DP (Bluetooth stéréo sans fil) AVRCP (télécommande Bluetooth) HFP (profil mains-libres)
Supported Codec:
SBC
Portée de fonctionnement:
Jusqu'à 10mètres, mesurés dans un espace ouvert. Les murs et les structures peuvent influer sur la portée du périphérique.
Remarque: les marques de conformité se trouvent au bas du produit
* Pour savoir quels sont les profils pris en charge,
reportez-vous à la documentation ou au site Web du fabricant du périphérique Bluetooth (ordinateur portable¹, PC¹ ou périphérique mobile²).
¹ Compatible avec lesPC (WindowsXP/Vista/7/8), les Apple
Macintosh équipés d'un système stéréo sans fil Bluetooth
² Compatible avec les principales marques de téléphones
mobiles Bluetooth A2DP (iPhone, Windows Mobile, etc.)
Déclaration de compatibilité
Les performances sans fil dépendent de la technologie sans fil Bluetooth de votre périphérique. Reportez-vous à la documentation du fabricant de votre périphérique. Creative ne sera pas responsable pour les pertes de données ou les fuites résultant de l'utilisation des ces appareils.
Enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit vous assure de recevoir le support produit et les services les plus appropriés disponibles. Vous pouvez enregistrer votre produit lors de l’installation ou sur le site www.creative.com/register. Notez que vos droits à la garantie ne sont pas soumis à l’enregistrement.
FAQ (questions fréquemment posées)
Exécutez les opérations de dépannage suivantes avant d'envoyer le produit en réparation. Pour plus d'informations, visitez le site support.creative.com.
Le Creative MUVO 10 ne peut pas être mis sous tension. Que dois-je faire?
Vérifiez que la batterie du haut-parleur est
suffisamment chargée.
Raccordez l'alimentation USB via un port USB (d'un
ordinateur de bureau ou d'un ordinateur portable) et tentez à nouveau de le mettre sous tension.
Il se peut que la batterie interne soit épuisée.
Raccordez l'alimentation USB via l'ordinateur de bureau ou l'ordinateur portable et chargez la batterie pendant une heure environ avant de tenter à nouveau de mettre le haut-parleur sous tension.
Il n'existe pas de liaison Bluetooth entre mon périphérique et le Creative MUVO 10. Que dois-je faire?
Assurez-vous que votre périphérique compatible
Bluetooth prend en charge le profilA2DP. Pour savoir comment activer les fonctions et fonctionnalités Bluetooth, reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
Vous pouvez également essayer de procéder comme suit:
Supprimez l'entrée Creative MUVO 10 dans
l'historique de couplage de votre périphérique Bluetooth et suivez les étapes de la section COUPLEZ (couplage NFC ou couplage Manuel) afin de coupler à nouveau votre périphérique au Creative MUVO 10.
Vérifiez que votre périphérique Bluetooth et que le
Creative MUVO 10 ne sont connectés à aucun autre périphérique.
Sur certains périphériques Bluetooth, vous pouvez
être obligé de sélectionner Creative MUVO 10 comme périphérique de sortie par défaut une fois le couplage terminé**. En cas d'apparition de deux instances de Creative MUVO 10, sélectionnez celle qui est libellée “Stereo” comme sortie musicale et l'autre pour les communications vocales.
Je n'ai pas pu effectuer le couplage à mon périphérique Bluetooth compatible NFC
Vérifiez que NFC est activé pour votre périphérique.
Pour des informations sur la manière d'activer NFC, veuillez consulter la documentation qui accompagne votre périphérique compatible NFC.
Vérifiez que votre périphérique compatible NFC
n'est connecté à aucun autre périphérique Bluetooth et que le Creative MUVO 10 n'est connecté à aucun périphérique Bluetooth, puis réessayez.
Mettez à jour le firmware de votre périphérique
Bluetooth compatible NFC, puis tentez à nouveau les 2 étapes ci-dessus.
Une liaison Bluetooth est établie par couplage NFC ou Manuel entre les périphériques, mais il n'y a pas de musique. Que dois-je faire?
** Sur certains ordinateurs intégrant les
fonctionnalités Bluetooth, certaines clés USB Bluetooth ou d'autres périphériques, vous pouvez être obligé de spécifier/configurer manuellement Creative MUVO 10 comme sortie audio (dans la section Sons et périphériques audio de l'écran de configuration de votre ordinateur, par exemple). Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du fabricant.
Comment puis-je désactiver l'invite vocale ?
Lorsque le haut-parleur est sous tension et qu'il n'est
connecté à aucun périphérique Bluetooth, appuyez en même temps sur le bouton “–” du volume et sur le bouton Multifonction. Un message est émis qui indique que l'invite vocale est désactivée. Comment puis-je activer l'invite vocale ?
Comment puis-je activer l'invite vocale ?
Vérifiez que le haut-parleur sur lequel l'invite vocale
est désactivée est sous tension et qu'il n'est connecté à aucun périphérique Bluetooth. Appuyez à la fois sur le bouton “+” du volume et sur le bouton Multifonction. Un message est émis qui indique que l'invite vocale est activée.
Pourquoi mon haut-parleur ne se désactive-t-il pas automatiquement après 15 minutes d'inactivité?
Veuillez vérifier qu'aucun périphérique Bluetooth
n'est connecté au haut-parleur et qu'aucun câble n'est raccordé à son entrée auxiliaire.
Istruzioni di sicurezza
Leggere le seguenti istruzioni prima di utilizzare i prodotti Creative:
Batteria incorporata
- Non cercare di rimuovere la batterie incorporata. Il prodotto deve essere smaltito in conformità alle disposizioni
ambientali locali. Per sostituire la batteria, inviare il prodotto al centro di assistenza più vicino. Per informazioni sull'assistenza del prodotto, visitare il sito Web www.creative.com.
- La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
ATTENZIONE: pericolo di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo non compatibile.
Linee guida aggiuntive per dispositivi Bluetooth
I segnali a onde corte di frequenza utilizzati dai dispositivi Bluetooth possono ostacolare il funzionamento di altri dispositivi elettronici e medici.
Spegnere il dispositivo nei luoghi in cui ne è proibito l'utilizzo. Non utilizzare il dispositivo in strutture mediche, velivoli, stazioni di rifornimento, nelle vicinanze di porte automatiche, impianti antincendio automatici o altri dispositivi controllati automaticamente
Mantenere il dispositivo ad almeno 20 cm da pacemaker e altri dispositivi medici. Le onde radio possono ostacolare il funzionamento di pacemaker e altri dispositivi medici
Specifiche tecniche
Versione Bluetooth:
Bluetooth 4.0
Frequenza operativa:
2402 - 2480 MHz
Batteria agli ioni di litio: 3.7v 1000mAH (3.7Wh) Ingresso: 5V 500 - 1000mA
Gamma temperature di funzionamento del dispositivo:
0ºC to 45ºC
Profili Bluetooth supportati*:
A2DP (Bluetooth wireless stereo) AVRCP (telecomando Bluetooth) HFP (profilo vivavoce)
Codec supportato:
SBC
Portata operativa:
Fino a 10 metri; misurazione eseguita in spazi aperti. Muri e altre strutture possono ridurre la portata del dispositivo.
Nota: i marchi di conformità sono posizionati nella parte inferiore del prodotto.
* Per conoscere i profili supportati, consultare la
documentazione/sito Web del produttore del dispositivo Bluetooth (notebook¹, PC¹ o dispositivo mobile²).
¹ Compatibile con PC (Windows XP/Vista/7/8) e Apple
Macintosh dotati di stereo wireless Bluetooth
² Compatibile con i principali telefoni cellulari dotati di tecnologia
Bluetooth A2DP (compresi iPhone e Windows Mobile)
Avvertenza sulla compatibilità
le prestazioni wireless dipendono dalla tecnologia wireless del dispositivo Bluetooth. Consultare il manuale fornito dal produttore del dispositivo. Creative declina qualsiasi responsabilità in caso di perdita di dati o altre perdite derivanti dall'utilizzo di questi dispositivi.
Registrazione del prodotto
Registrando il prodotto si potrà usufruire di tutta l'assistenza e il supporto tecnico disponibile. È possibile registrare il prodotto durante l'installazione o collegandosi all'indirizzo www.creative.com/register. Si noti che i diritti di garanzia non sono vincolati alla registrazione del prodotto.
FAQ (Domande frequenti)
Prima di inviare l’apparecchio all’assistenza, seguire le procedure di individuazione e risoluzione dei problemi descritte a seguito. Per ulteriori informazioni, consultare la pagina web support.creative.com
Creative MUVO 10 non si accende. Cosa posso fare?
Assicurarsi che la batteria dell’altoparlante sia
sufficientemente carica.
Collegare l'alimentatore USB mediante una porta
USB (da un computer o laptop) e provare ad accenderlo di nuovo.
La batteria interna potrebbe essere scarica.
Collegare l’alimentatore USB mediante computer o laptop e caricarla per circa 1 ora prima di provare ad accendere di nuovo.
Non c’è collegamento Bluetooth tra il mio dispositivo e Creative MUVO 10. Cosa posso fare?
Assicurarsi che il dispositivo con tecnologia
Bluetooth supporti il profilo A2DP Consultare il manuale utente del dispositivo per informazioni sull’attivazione e funzionamento del Bluetooth.
Provare inoltre quanto segue:
Eliminare la voce con il nome Creative MUVO 10
dall'elenco di memorie sincronizzate del dispositivo Bluetooth e seguire i passi in SINCRONIZZAZIONE (sincronizzazione NFC o sincronizzazione manuale) per risincronizzare il dispositivo con Creative MUVO
10.
Assicurarsi che entrambi i dispositivi Bluetooth e
Creative MUVO 10 non siano collegati ad altri dispositivi
Per alcuni dispositivi Bluetooth, potrebbe essere
necessario selezionare Creative MUVO 10 come dispositivo di USCITA predefinito dopo aver completato la sincronizzazione**. Nel caso venissero visualizzati due esempi di Creative MUVO 10, selezionare quello con l'etichetta “Stereo” come uscita musicale e l'altro per le comunicazioni vocali.
Non riesco a sincronizzare il mio dispositivo NFC Bluetooth
Assicurarsi che NFC sia attivo sul dispositivo. Per
informazioni su come attivare NFC, consultare la documentazione disponibile per il dispositivo abilitato NFC.
Assicurarsi che sia il dispositivo abilitato NFC sia
Creative MUVO 10 non siano connessi ad altri dispositivi Bluetooth e provare di nuovo.
Aggiornare il firmware del dispositivo Bluetooth
abilitato NFC e provare di nuovo le 2 operazioni sopracitate.
Il collegamento Bluetooth tra i dispositivi viene stabilito con la sincronizzazione NFC o manuale, ma la musica non viene riprodotta. Cosa posso fare?
** Per alcuni computer con Bluetooth incorporato,
chiavi USB Bluetooth di terze parti o altri dispositivi, potrebbe essere necessario specificare/impostare manualmente l’uscita audio come Creative MUVO 10 (es., nella sezione suoni e dispositivi audio delle impostazioni del computer). Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione del produttore.
Come posso disabilitare il comando vocale?
Con l'altoparlante acceso e non connesso a nessun
dispositivo Bluetooth, premere i pulsanti Volume “–” e Multifunzione contemporaneamente. Si sentirà un messaggio indicante che il comando vocale è disabilitato.
Come abilitare il comando vocale?
Su un altoparlante con il comando vocale
disabilitato, assicurarsi che sia accesso e non connesso a nessun dispositivo Bluetooth. Premere i pulsanti Volume “+” e Multifunzione contemporaneamente. Si sentirà un messaggio indicante che il comando vocale è abilitato.
Perché il mio altoparlante non è in grado di spegnersi automaticamente dopo 15 min di inattività?
Assicurarsi che non ci siano dispositivi Bluetooth
connessi all'altoparlante e che non ci sia nessun cavo collegato ad aux-in.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Verwendung von Creative-Produkten bitte die folgenden Hinweise:
Integrierter Akku
- Versuchen Sie nicht, den eingebauten Akku zu entfernen. Das Produkt muss entsprechend den geltenden
Umweltgesetzen des jeweiligen Landes entsorgt werden. Um den Akku zu entfernen, geben Sie Ihr Produkt in der zuständigen lokalen Stelle ab. Weitere Informationen zum Produkt-Service erhalten Sie unter www.creative.com.
- Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Hitze wie Sonnenstrahlung, Feuer oder Ähnlichem aus.
ACHTUNG: Wenn Sie einen falschen Akku einsetzen, besteht Explosionsgefahr.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Bluetooth Geräte
Die Kurzwellen-Funksignale eines Bluetooth Geräts können den Betrieb anderer elektronischer und medizinischer Geräte stören.
Schalten Sie das Gerät in Bereichen ab, in denen die Nutzung verboten ist. Verwenden Sie das Gerät nicht in medizinischen Einrichtungen, im Flugzeug, auf Tankstellen oder in der Nähe von automatischen Türen, automatischen Brandmeldern oder sonstigen automatisch gesteuerten Geräten.
Halten Sie dieses Gerät mindestens 20cm von Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten entfernt. Funkwellen können den Betrieb von Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten stören.
Technische Daten
Bluetooth Version:
Bluetooth 4.0
Betriebsfrequenz:
2402 - 2480 MHz
Lithium-Ionen-Batterie: 3,7 V 1000 mAh (3.7 Wh) Eingang: 5V 500 - 1000mA
Betriebstemperaturbereich des Gerätes:
0ºC to 45ºC
Unterstützte Bluetooth Profile*:
A2DP (kabellose Stereosignalübertragung via Bluetooth) AVRCP (Fernsteuerung via Bluetooth) HFP (Freisprechprofil)
Unterstützter Codec:
SBC
Reichweite:
Bis zu 10m, im Freien gemessen. Wände und feste Strukturen können die Reichweite des Geräts vermindern.
Hinweis: Die Compliance-Kennzeichen befinden sich auf der Unterseite des Produkts.
* Informationen zu den unterstützten Profilen entnehmen Sie
bitte der Dokumentation bzw. der Website des Herstellers Ihres Bluetooth Geräts (Notebook¹, PC¹ oder Mobilgerät²).
¹ Kompatibel mit PC (Windows XP/Vista/7/8) und Apple
Macintosh mit Bluetooth Unterstützung für kabellose Stereo-Audio-Übertragung
² Kompatibel mit den meisten gängigen Mobiltelefonen der
großen Hersteller, die Bluetooth A2DP unterstützen (iPhone, Windows Mobile u.a.)
Kompatibilitäts-Ausschlusserklärung
Die Leistung der kabellosen Verbindung hängt von der im Gerät integrierten Bluetooth Technologie (kabellose Übertragung) ab. Informationen hierzu entnehmen Sie bitte dem Handbuch des Geräteherstellers. Creative übernimmt keinerlei Haftung, falls es durch die Verwendung dieser Geräte zu Datenverlusten oder zu nicht autorisierten Zugriffen auf Daten kommt.
Produktregistrierung
Mit der Registrierung des Produkts erhalten Sie Zugang zu hilfreichen Quellen für Kundendienst und Produktsupport. Die Produktregistrierung ist bereits während der Installation oder zu einem späteren Zeitpunkt unter www.creative.com/register möglich. Beachten Sie bitte, dass Ihre Garantierechte unabhängig von der Registrierung gelten.
Häufig gestellte Fragen
Führen Sie die folgenden Problembehandlungsschritte aus, bevor Sie das Gerät zur Wartung einsenden. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter support.creative.com.
Der Creative MUVO 10 lässt sich nicht einschalten. Wie soll ich vorgehen?
Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher genügend
Batteriestrom hat.
Schließen Sie eine USB-Stromversorgung über
einen USB-Anschluss (eines Computers oder Laptops) an und versuchen Sie, das Gerät erneut einzuschalten.
Die interne Batterie ist möglicherweise leer.
Schließen Sie eine USB-Stromversorgung über Computer oder Laptop an und laden Sie das Gerät für etwa 1 Stunde, bevor Sie versuchen, es wieder einzuschalten.
Es besteht keine Bluetooth Verbindung zwischen meinem Gerät und dem Creative MUVO 10. Wie soll ich vorgehen?
Achten Sie darauf, dass Ihr Bluetooth Gerät das
A2DP-Profil unterstützt. Lesen Sie im Benutzerhandbuch nach, wie die Bluetooth Funktionen aktiviert (eingeschaltet) werden.
Sie können auch Folgendes versuchen:
Löschen Sie den Namenseintrag des Creative
MUVO 10 aus Ihrer Speicherliste gekoppelter Bluetooth Geräte und führen Sie die Schritte unter KOPPELN (NFC-Kopplung oder manuelle Kopplung) durch, um das Gerät erneut mit dem Creative MUVO 10 zu koppeln.
Achten sie darauf, dass sowohl Ihr Bluetooth Gerät
als auch der Creative MUVO 10 nicht mit anderen Geräten verbunden sind.
Bei manchen Bluetooth Geräten muss der Creative
MUVO 10 nach dem Abschluss der Kopplung möglicherweise als Standard-Ausgabegerät eingestellt werden.** Falls zwei Creative MUVO 10 Instanzen angezeigt werden, wählen Sie diejenige mit der Bezeichnung „Stereo“ für die Musikausgabe und die andere für Sprachkommunikation.
Ich kann mein NFC-fähiges Bluetooth Gerät nicht koppeln.
Achten Sie darauf, dass NFC für Ihr Gerät
eingeschaltet ist. Informationen darüber, wie Sie NFC einschalten, finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem NFC-fähigen Gerät.
Achten Sie darauf, dass weder Ihr NFC-fähiges
Gerät noch der Creative MUVO 10 bereits mit anderen Bluetooth Geräten verbunden sind und versuchen Sie es erneut.
Aktualisieren Sie die Firmware Ihres NFC-fähigen
Bluetooth Geräts und versuchen Sie die zuvor genannten zwei Schritte erneut.
Die Bluetooth Verbindung ist entweder per NFC-Kopplung oder manuelle Kopplung hergestellt, ich kann aber keine Musik hören. Wie soll ich vorgehen?
** Bei einigen integrierten Bluetooth Schnittstellen
von Computern, USB-Bluetooth Dongles von Drittanbietern oder anderen Geräten kann es erforderlich sein, die Audioausgabe manuell auf „CreativeMUVO 10“ einzustellen (z.B. im Computer-Betriebssystem unter den Einstellungen für Sounds und Audiogeräte). Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in der Dokumentation des Herstellers.
Wie deaktiviere ich Voice Prompt?
Drücken Sie bei eingeschaltetem Lautsprecher und
ohne Verbindung zu einem Bluetooth Gerät gleichzeitig auf Lautstärke „–“ und die Multifunktionstaste. Eine Ansage informiert darüber, dass Voice Prompt deaktiviert wurde.
Wie aktiviere ich Voice Prompt?
Achten Sie bei einem Lautsprecher mit deaktiviertem
Voice Prompt darauf, dass dieser eingeschaltet und nicht mit einem Bluetooth Gerät verbunden ist.. Drücken Sie gleichzeitig Lautstärke „+“ und die Multifunktionstaste. Eine Ansage informiert darüber, dass Voice Prompt aktiviert wurde.
Warum kann der Lautsprecher sich nicht automatisch nach 15 Minuten Inaktivität ausschalten?
Achten Sie darauf, dass keine Bluetooth Geräte mit
dem Lautsprecher verbunden sind und kein Kabel an Aux-In angeschlossen ist.
European Compliance
This product conforms to the following: EMC Directive 2004/108/EC. RoHS Directive 2011/65/EU Mains operated products for the European market comply with Low Voltage Directive 2006/95/EC and Commission Regulation(s) Implementing Directive 2009/125/EC. Communication /RF wireless products for the European market comply with R&TTE Directive 1999/5/EC.
CAUTION:
To comply with the Europe CE requirement, this device must be installed with CE certified computer equipment which meet with Class B limits. All cables used to connect this device must be shielded, grounded and no longer than 3m in length. Operation with non-certified computers or incorrect cables may results in interference to other devices or undesired effects to the product.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by Creative Technology Limited or one of its affiliated companies could void the user’s warranty and guarantee rights.
Ukraine RoHS Statement
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless speaker is in compliance with the
EN
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Par le présent document, Creative Technology Ltd. déclare que ce haut-parleur sans l est conforme aux
FR
exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
Hiermit erklärt Creative Technology Ltd., dass dieser Wireless-Lautsprecher die grundlegenden
DE
Anforderungen und weitere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Por la presente, Creative Technology Ltd, declara que este altavoz inalámbrico cumple con los requisitos
ES
esenciales y otras cláusulas de la directiva 1999/5/EC.
Creative Technology Ltd. dichiara che l’altoparlante wireless è conforme alle prescrizioni essenziali e alle
IT
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Creative Technology Ltd verklaart hierbij dat deze draadloze luidspreker voldoet aan de vereisten en andere
NL
relevante voorwaarden van de richtlijn 1999/5/EG.
A Creative Technology Ltd., declara pelo presente que esta coluna sem os está em conformidade com
PT
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Creative Technology Ltd. erklærer hermed, at denne trådløse højtaler overholder de obligatoriske krav samt
DA
øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Härmed intygar Creative Technology Ltd. att denna trådlösa högtalare uppfyller viktiga krav och bestämmelser i
SV
EU-direktivet 1999/5/EG.
Creative Technology Ltd. bekrefter med dette at denne trådløse høyttaleren overholder kravene og andre
NO
relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF.
Creative Technology Ltd ilmoittaa, että tämä langaton kaiutin vastaa direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia
FI
ja muita ehtoja.
Με το παρόν έντυπο, η Creative Technology Ltd, δηλώνει ότι αυτό το ασύρματο ηχείο συμμορφώνεται με
EL
τις βασικές προδιαγραφές και τις λοιπές σχετικές προϋποθέσεις της οδηγίας 1999/5/EC.
Firma Creative Technology Ltd. niniejszym oświadcza, że ten głośnik bezprzewodowy jest zgodny z
PL
podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Společnost Creative Technology Ltd. prohlašuje, že tento bezdrátový reproduktor splňuje základní požadavky
CZ
a další související ustanovení nařízení 1999/5/EC.
Spoločnosť Creative Technology Ltd. týmto deklaruje, že tento bezdrôtový reproduktor je v súlade so
SK
základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými ustanoveniami Nariadenia 1999/5/EC.
Ezennel a Creative Technology Ltd. kijelenti, hogy ez a vezeték nélküli hangszóró megfelel az alapvető
HU
követelményeknek, valamint az 1999/5/EK számú irányelv egyéb vonatkozó elvárásainak
Настоящим компания Creative Technology Ltd. заявляет, что данный беспроводной динамик
RU
соответствует необходимым требованиям и прочим применимым положениям Директивы 1999/5/EC.
„Creative Technology Ltd.“ pareiškia, kad belaidis garsiakalbis atitinka esminius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus
LT
ir kitas atitinkamas jos nuostatas.
© 2014 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo and MUVO are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without notice. Actual contents may differ slightly from those pictured. Use of this product is subject to a limited warranty.
Notice for Singapore
Complies with IDA Standards
DB00148
ES
Instrucciones de seguridad
Lea la siguiente información antes de utilizar los productos de Creative:
Batería incluida
- No intente retirar la batería incluida. El producto debe desecharse de acuerdo a la normativa local
sobre medio ambiente. Para cambiar la batería, devuelva el producto a la oficina de asistencia de su región. Para obtener información sobre el servicio del producto, visite la página www.creative.com.
- No exponga a una fuente de calor excesiva como la luz solar directa, el fuego o similares.
ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto.
Instrucciones adicionales para dispositivos
Bluetooth
Las señales de radiofrecuencia de onda corta de un dispositivo Bluetooth pueden afectar al funcionamiento de otros dispositivos electrónicos o médicos.
Apague el dispositivo en los lugares en los que se prohíba su uso. No utilice el dispositivo en centros hospitalarios, aviones, gasolineras, cerca de puertas automáticas, alarmas de incendio u otros dispositivos controlados automáticamente
Mantenga el dispositivo a más de 20cm de marcapasos u otros dispositivos médicos. Las ondas de radio pueden afectar a su funcionamiento.
Especificaciones técnicas
Versión Bluetooth:
Bluetooth 4.0
Frecuencia operativa:
2402 - 2480 MHz
Batería de iones de litio: 3,7 V, 1000mAh (3.7 Wh) Entrada : 5V 500 - 1000mA
Rango de temperatura operativa del dispositivo:
0ºC to 45ºC
Perfiles Bluetooth admitidos*:
A2DP (Bluetooth estéreo inalámbrico) AVRCP (Control remoto para Bluetooth) (HFP) Perfil de manos libres
Códecs admitidos:
SBC
Alcance operativo:
Hasta diez metros en espacios abiertos. Las paredes o estructuras pueden afectar al radio de funcionamiento del dispositivo.
Nota: las marcas de conformidad se encuentran en la parte inferior de este producto.
* Consulte la documentación o el sitio web del dispositivo
Bluetooth del fabricante (portátil¹, PC¹ o dispositivo móvil²) para saber cuáles son los perfiles admitidos.
¹ Compatible con PC (Windows XP/Vista/7/8), Apple
Macintosh equipados con Bluetooth estéreo inalámbrico
² Compatible con las principales marcas de teléfonos móviles
con Bluetooth A2DP (incluidos iPhone, Windows Mobile)
Exención de responsabilidad
El rendimiento de la red inalámbrica depende de la tecnología inalámbrica Bluetooth del dispositivo. Consulte la documentación del fabricante del dispositivo. Creative no será responsable de ninguna pérdida de datos o daños que resulten del uso de estos dispositivos.
Registro del producto
Si registra el producto, recibirá el servicio de asistencia al cliente más adecuado. Puede realizar el registro durante la instalación o en la página www.creative.com/register. Se señala que los derechos de la garantía son independientes del registro del producto.
Preguntas frecuentes
Lleve a cabo los siguientes pasos de resolución de problemas antes de enviarlo a reparar. Para obtener más información, visite support.creative.com
No puedo encender Creative MUVO 10. ¿Qué debo hacer?
Compruebe que hay suficiente batería en el altavoz.
Conecte la alimentación USB a través del puerto
USB (desde un ordenador de sobremesa o portátil) e intente encenderlo de nuevo.
Es posible que la batería interna esté agotada.
Conecte la alimentación USB a través de un ordenador de sobremesa o portátil y cárguelo durante una hora aproximadamente antes de intentar encenderlo de nuevo.
No se establece ninguna conexión Bluetooth entre mi dispositivo y Creative MUVO 10. ¿Qué debo hacer?
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth sea
compatible con el perfil A2DP. Consulte el manual de usuario sobre cómo habilitar (activar) las funciones y funcionalidades Bluetooth.
También puede intentar realizar lo siguiente:
Elimine el nombre de Creative MUVO 10 de su lista
de memoria de dispositivos Bluetooth conectados y realice los pasos incluidos en Conexión (conexión NFC o conexión manual) para volver a conectar su dispositivo con Creative MUVO 10.
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth y
Creative MUVO 10 no están conectados a otros dispositivos
En algunos dispositivos Bluetooth, es posible que
tenga que seleccionar Creative MUVO 10 como el dispositivo de salida predeterminado cuando se complete la conexión**. En caso de que aparezcan dos instancias de Creative MUVO 10, seleccione aquella con la etiqueta "estéreo" como salida de la música y la otra para las comunicaciones de voz.
No soy capaz de establecer la conexión con mi dispositivo Bluetooth con NFC
Compruebe que la función NFC esté activada en su
dispositivo. Para obtener más información sobre cómo activar la función NFC, consulte la documentación disponible en su dispositivo con NFC.
Asegúrese de que su dispositivo con NFC no esté
conectado a ningún otro dispositivo Bluetooth y de que Creative MUVO 10 no esté conectado a ningún dispositivo Bluetooth e inténtelo de nuevo.
Actualice el firmware de su dispositivo Bluetooth con
NFC y realice de nuevo los dos pasos anteriores.
La conexión por Bluetooth se ha establecido mediante conexión manual o NFC entre ambos dispositivos, pero no se escucha la música. ¿Qué debo hacer?
** Con algunos ordenadores con Bluetooth
integrado, dispositivos Bluetooth USB de terceros u otros, es posible que sea necesario especificar o establecer la salida de audio como Creative MUVO 10 (por ejemplo, en la sección de dispositivos de audio y sonido en la configuración de su equipo). Consulte la documentación del fabricante para obtener más información.
¿Cómo deshabilito las instrucciones de voz?
Con el altavoz encendido y sin conectar a ningún
dispositivo Bluetooth, pulse los botones de volumen "–" y multifunción simultáneamente. Se escuchará un aviso que indica que las instrucciones de voz se han deshabilitado.
¿Cómo habilito las instrucciones de voz?
Con las instrucciones de voz deshabilitadas,
compruebe que el altavoz esté encendido y que no está conectado a ningún dispositivo Bluetooth. Entonces, pulse los botones de volumen "+" y multifunción simultáneamente. Se escuchará un aviso que indica que las instrucciones de voz se han habilitado.
¿Por qué mi altavoz no se apaga de forma automática tras 15 minutos de inactividad?
Compruebe que no hay ningún dispositivo Bluetooth
conectado al altavoz y que la entrada auxiliar no tiene conectado ningún cable.
NL
Veiligheidsinstructie
Lees het volgende voordat u producten van Creative gaat gebruiken:
Geïntegreerde batterij
- Probeer niet im de geïntegreerde batterij te verwijderen. Het product moet worden verwijderd volgens de plaatselijke
milieuwetgeving. Als de batterij dient te worden vervangen, retourneert u uw product naar uw plaatselijke ondersteuningscentrum. Bezoek www.creative.com voor informatie over de productservice.
- Het product niet aan overmatige hitte zoals direct zonlicht, vuur, etc. blootstellen.
LET OP: Er bestaat het risico op ontploffing als het verkeerde type batterij wordt gebruikt.
Aanvullende richtlijnen voor Bluetooth apparaten
De radiofrequentiesignalen in de korte golf van een Bluetooth apparaat kunnen de werking van andere elektronische en medische apparatuur verstoren.
Schakel het apparaat uit op locaties waar het verboden is het apparaat aan te hebben staan. Gebruik het apparaat niet in medische instellingen, vliegtuigen, bijtankpunten, in de buurt van automatische deuren, automatische brandalarminstallaties of andere automatisch aangestuurde apparaten.
Houd dit apparaat op een afstand van minstens 20 cm van pacemakers en medische apparaten vandaan. Radiogolven kunnen de werking van pacemakers en andere medische apparaten verstoren.
Technische specificaties
Bluetooth versie:
Bluetooth 4.0
Werkingsfrequentie:
2402 - 2480 MHz
Lithiumion batterij: 3,7v 1000mAH (3.7Wh) Ingang: 5V 500 - 1000mA
Werkingstemperatuur van het apparaat:
0ºC to 45ºC
Ondersteunde Bluetooth profielen*:
A2DP (draadloze stereo Bluetooth) AVRCP (Bluetooth afstandsbediening) HFP (Handenvrij profiel)
Ondersteunde Codec:
SBC
Werkingsbereik:
Tot 10 meter, gemeten in open ruimte. Muren en objecten kunnen het bereik van het apparaat beïnvloeden.
Opmerking: Nalevingsaanduidingen zijn aan de onderkant van het product te vinden
* Raadpleeg de documentatie/website van de fabrikant van
uw Bluetooth apparaat (notebook¹, pc¹ of mobiele apparaat²) voor ondersteunde profielen.
¹ Compatibel met PC (Windows XP/Vista/7/8), Apple
Macintoshes uitgerust met with Bluetooth draadloze stereo
² Compatibel met de meeste grote merken van mobiele
telefoons met Bluetooth A2DP (waaronder iPhone, Windows Mobile)
Disclaimer met betrekking tot compatibiliteit
De draadloze werking is afhankelijk van de draadloze Bluetooth technologie van het apparaat. Raadpleeg de handleiding van de fabrikant bij het apparaat. Creative is niet verantwoordelijk voor gegevensverlies of lekkages als gevolg van het gebruik van deze apparaten.
Productregistratie
Door uw product te registreren, bent u zeker dat u de meest geschikte service en productondersteuning ontvangt die beschikbaar is. U kunt zich registreren tijdens de installatie of opwww.creative.com/register. De garantie is ook geldig als u uw product niet registreert.
Veelgestelde vragen (FAQ)
Voer de volgende stappen uit om een probleem op te lossen voordat u het apparaat voor herstelwerkzaamheden opstuurt. Raadpleeg support.creative.com voor meer informatie.
De Creative MUVO 10 kan niet worden ingeschakeld. Wat moet ik doen?
Controleer of de batterij van de luidspreker
voldoende opgeladen is.
Sluit de stroom aan via de USB-poort (van een
computer of laptop) en probeer de stroom opnieuw in te schakelen.
De interne batterij kan volledig leeg zijn. Sluit de
stroom aan via USB via de computer of laptop en laad ongeveer gedurende een uur op vooraleer opnieuw te proberen de stroom in te schakelen.
Er is geen Bluetooth koppeling tussen mijn apparaat en de Creative MUVO 10 HD. Wat moet ik doen?
Controleer of uw Bluetooth compatibele apparaat het
A2DP-profiel ondersteunt. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor informatie over het inschakelen van de Bluetooth functies en
-mogelijkheden.
U kunt ook het volgende proberen:
Verwijder de invoer Creative MUVO 10 uit de
geheugenlijst van koppelingen van uw Bluetooth apparaat en voer de stappen uit in KOPPELEN MAAR (Koppelen via NFC of Handmatig koppelen) om uw apparaat opnieuw te koppelen met Creative MUVO 10.
Controleer dat zowel uw Bluetooth apparaat en
Creative MUVO 10 niet verbonden zijn met enige andere apparaten
Op sommige Bluetooth apparaten moet u na het tot
stand brengen van de koppeling mogelijk de Creative MUVO 10 als standaarduitvoerapparaat selecteren**. In het geval dat er twee Creative MUVO 10-instanties verschijnen, selecteer degene met het label "Stereo" als muziekuitvoer en de andere voor spraakcommunicatie.
Ik kan mijn Bluetooth NFC-compatibele apparaat niet koppelen
Verzeker dat NFC is ingeschakeld op uw apparaat.
Voor meer informatie over het inschakelen van NFC, gelieve de documentatie te raadplegen van uw NFC-compatibele apparaat.
Controleer dat zowel uw NFC-compatibele apparaat
niet is verbonden met enige andere Bluetooth-apparaten en dat de Creative MUVO 10 niet is verbonden met enig Bluetooth-apparaat en probeer opnieuw.
Update de firmware van uw NFC-compatibele
Bluetooth-apparaat en probeer de twee bovenstaande stappen opnieuw.
Bluetooth verbinding is gemaakt tussen de apparaten via NFC of Handmatig koppelen, maar ik hoor geen muziek. Wat moet ik doen?
** Bij sommige computers met ingebouwde
Bluetooth, USB Bluetooth dongles of andere apparaten van andere fabrikanten, moet u mogelijk de audio-uitvoer handmatig opgeven/instellen als Creative MUVO 10 (bv. onder de sectie voor hardware en geluiden in het besturingssysteem van uw computer). Raadpleeg de handleiding van de fabrikant voor verdere informatie.
Hoe kan ik gesproken aanwijzigen uitschakelen?
Wanneer de luidspreker is ingeschakeld en niet is
verbonden met een Bluetooth apparaat, druk dan tegelijkertijd op volume “–” en de multifunctionele knop. Er wordt gemeld dat de gesproken aanwijzigen zijn uitgeschakeld.
Hoe kan ik gesproken aanwijzigen inschakelen?
Op een luidspreker met uitgeschakelde gesproken
aanwijzingen, controleer dat de luidspreker is ingeschakeld en niet is verbonden met een Bluetooth apparaat. Druk tegelijkertijd op volume "+" en de multifunctionele knop. Er wordt gemeld dat de gesproken aanwijzigen zijn ingeschakeld.
Waarom wordt mijn luidspreker niet automatisch uitgeschakeld na 15 minuten van inactiviteit?
Controleer go er geen Bluetooth apparaten met de
luidspreker zijn verbonden en dat er geen kabel is aangesloten op aux-in.
PT
Instruções de segurança
Leia as seguintes informações antes de utilizar os Produtos Creative:
Bateria incorporada
- Não tente retirar a bateria incorporada. O produto deve ser eliminado em conformidade com os
regulamentos ambientais. Para substituir a bateria, leve o produto aos escritórios de assistência técnica regional. Para obter informações sobre a assistência técnica dos produtos, visite www.creative.com.
- Não exponha o produto a calor excessivo como a luz solar directa, fogo ou fontes similares.
CUIDADO: há risco de explosão se o tipo de pilhas utilizado para substituição for incorrecto.
Instruções adicionais para dispositivos Bluetooth
Os sinais de frequência de rádio de onda curta de um dispositivo Bluetooth poderão impedir o funcionamento de outros dispositivos electrónicos e médicos.
Desligue o dispositivo onde for proibida a sua utilização. Não utilize o dispositivo em instalações médicas, aviões e pontos de abastecimento, perto de portas automáticas, alarmes de incêndio automáticos ou outros dispositivos controlados automaticamente
Mantenha este dispositivo a pelo menos 20 cm de pacemakers e outros dispositivos médicos. As ondas rádio podem impedir o funcionamento de pacemakers e outros dispositivos médicos.
Especificações técnicas
Versão de Bluetooth:
Bluetooth 4.0
Frequência de funcionamento:
2402 - 2480 MHz
Bateria de Iões de Lítio: 3.7v 1000mAH (3.7Wh) Entrada : 5V 500 - 1000mA
Intervalo de temperatura de funcionamento do dispositivo:
0ºC to 45ºC
Perfis Bluetooth suportados*:
A2DP (Bluetooth Estéreo Sem Fios) AVRCP (Controlo remoto Bluetooth) HFP (Perfil mãos-livres)
Codecs suportados:
SBC
Alcance de funcionamento:
Até 10 metros, medido em espaço aberto. As paredes e estruturas podem afectar o alcance do dispositivo.
Nota: As marcas de conformidade estão situadas na base
deste produto.
* Consulte a documentação/Web site do fabricante do seu
dispositivo Bluetooth (portátil¹, computador de secretária¹ ou dispositivo móvel²) para verificar os perfis suportados.
¹ Compatível com PC (Windows XP/Vista/7/8), Apple
Macintosh equipado com estéreo sem fios Bluetooth
² Compatível com a maior parte das marcas principais de
telemóveis com A2DP Bluetooth (incluindo iPhone e Windows Mobile)
Exclusão de responsabilidade de compatibilidade
O desempenho sem fios depende da tecnologia Bluetooth sem fios do dispositivo. Consulte o manual do fabricante do dispositivo. A Creative não se responsabiliza por qualquer perda ou fuga de dados resultante da utilização destes dispositivos.
Registo do produto
Registe o seu produto para receber a assistência técnica e de produto mais adequada disponível. Pode registar o produto durante a instalação ou em www.creative.com/register. Tenha em atenção que os direitos de garantia não dependem do registo.
Perguntas mais frequentes (FAQ)
Efectue os seguintes passos de resolução de problemas antes de enviar o dispositivo para reparação. Para mais informações, consulte o Web site support.creative.com
Não é possível ligar o Creative MUVO 10. O que devo fazer?
Certifique-se de que a bateria da coluna tem energia
suficiente.
Ligue à corrente por USB, através de uma porta USB
(de um computador fixo ou portátil) e tente ligá-lo novamente.
A bateria interna pode estar esgotada. Ligue à
corrente por USB, através de um computador fixo ou portátil e carregue-o durante cerca de 1 hora, antes de tentar ligá-lo novamente.
Não há uma ligação Bluetooth entre o meu dispositivo e o Creative MUVO 10. O que devo fazer?
Certifique-se de que o seu dispositivo com
suporta o perfil A2DP. Consulte o respectivo manual do utilizador para saber como activar (ligar) as funções e capacidades
Também poderá tentar o seguinte:
Elimine o registo do nome do Creative MUVO 10 da
sua lista de memória de dispositivos emparelhados e siga os passos referidos em EMPARELHÁ-LO (emparelhamento NFC ou emparelhamento manual) para emparelhar novamente o seu dispositivo com o Creative MUVO
10.
Certifique-se de que tanto o seu dispositivo
como o Creative MUVO 10 não estão ligados a quaisquer outros dispositivos.
Em alguns dispositivos
necessário seleccionar o Creative MUVO 10 como dispositivo de saída predefinido após concluído o emparelhamento**. Caso surjam duas ocorrências do Creative MUVO 10, seleccione a que tiver a etiqueta "Estéreo" como saída de música e a outra para comunicações por voz.
Não sou capaz de emparelhar com o meu dispositivo Bluetooth com NFC activado
Certifique-se de que o NFC está ligado para o seu
dispositivo. Para mais informações sobre como ligar o NFC, consulte a documentação que se encontra no seu dispositivo com NFC activado.
Certifique-se de que nem o seu dispositivo com NFC
activado , nem o Creative MUVO 10 estão ligados a quaisquer outros dispositivos novamente.
Actualize o firmware do seu dispositivo
com NFC activado e tente novamente os 2 passos acima.
A ligação Bluetooth está estabelecida, quer por emparelhamento NFC ou Manual entre os dispositivos, mas não é reproduzida música. O que devo fazer?
** Em alguns computadores com
incorporado, dongles USB ou outros dispositivos de terceiros, poderá ser necessário especificar/configurar manualmente a saída de áudio como Creative MUVO 10 (por exemplo, na secção Som e Dispositivos de Áudio, nas definições do seu computador). Para mais informações, consulte a documentação do seu fabricante.
Como desactivo os Comandos de Voz?
Com a coluna ligada em ON e não ligada a qualquer
dispositivo Bluetooth, prima tanto o Volume “–” como o botão Multifunções em simultâneo. É ouvida uma mensagem a indicar que os comandos de voz estão desactivados.
Como activo os Comandos de Voz?
Numa coluna com comandos de voz desactivados,
certifique-se de que está ligado em ON e não ligado a qualquer dispositivo Bluetooth. Prima tanto o Volume “+”, como o botão Multifunções em simultâneo. É ouvida uma mensagem a indicar que os comandos de voz estão activados.
Por que é que a minha coluna é incapaz de se desligar automaticamente, após 15 minutos de inactividade?
Certifique-se de que não há quaisquer dispositivos
Bluetooth
ligados à coluna e que a entrada auxiliar
não tem um cabo ligado à mesma.
Bluetooth
Bluetooth
.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
poderá ser
e tente
Bluetooth
Bluetooth
de terceiros
Bluetooth
Bluetooth
DA
Sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst følgende, før du anvender Creative-produkterne:
Integreret batteri
- Forsøg ikke at fjerne det integrerede batteri. Produktet skal bortskaffes i henhold til lokale miljøregler. Hvis
batteriet skal udskiftes, skal du sende produktet tilbage til det lokale servicecenter. Du finder oplysninger om produktservice på adressen www.creative.com.
- Må ikke udsættes for ekstrem varme som solskin, ild eller lignende.
FORSIGTIG! er er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med forkerte typer.
Yderligere retningslinjer for Bluetooth enheder
De radiofrekvente kortbølgesignaler fra en Bluetooth enhed kan forringe funktionen af andre elektriske og medicinske enheder
Sluk enheden, hvor den er forbudt. Brug ikke enheden på hospitaler, fly, tankstationer, tæt på automatiske døre,
,
automatiske brandalarmer eller andre automatisk styrede enheder.
Hold denne enhed mindst 20 cm væk fra pacemakere og andre medicinske enheder. Radiobølger kan forringe funktionen af pacemakere og andre medicinske enheder
Tekniske specifikationer
Bluetooth version:
Bluetooth 4.0
Driftsfrekvens:
2402 - 2480 MHz
Litium-Ion-batteri: 3,7 V 1000 mAH (3.7 Wh) Indgang: 5V 500 - 1000mA
Driftstemperaturinterval for enhed:
0ºC to 45ºC
Understøttede Bluetooth profiler*:
A2DP (trådløs-stereo Bluetooth) AVRCP (Bluetooth fjernbetjening) HFP (Håndsfri profil)
Understøttet Codec:
SBC
Rækkevidde:
Op til 10 m, målt i åbne omgivelser. Vægge og strukturer kan påvirke enhedens rækkevidde.
Bemærk! Mærkater vedr. overholdelse af standarder er placeret i bunden af dette produkt
* Se i dokumentationen fra producenten af din Bluetooth
enhed (notebook¹, PC¹ eller mobile enhed²)/websted for understøttede profiler.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8), Apple
Macintosh udstyret med trådløs Bluetooth-stereo
² Kompatibel med de fleste kendte mærker af Bluetooth
A2DP-aktiverede mobiltelefoner (ink. iPhone, Windows Mobile)
Fraskrivelse af kompatibilitet
Den trådløse ydeevne afhænger af enhedens trådløse Bluetooth teknologi. Se manualen fra producenten af din enhed. Creative kan ikke holdes ansvarlig for tab af data eller elektrisk overgang, der måtte opstå som følge af brugen af disse enheder.
Produktregistrering
Hvis du registrerer dit produkt, vil du modtage den bedste service og produktsupport. Du kan registrere under installationen eller på adressen www.creative.com/register. Bemærk, at dine garantirettigheder ikke er afhængige af registrering.
Der er intet Bluetooth link mellem min enhed og Creative MUVO 10. Hvad skal jeg gøre?
Sørg for at Bluetooth aktiverede enheder
understøtter A2DP-profil. Se i dens brugervejledning, hvordan du aktiverer (tænder for) Bluetooth funktionerne og dets mulighederne.
Du kan også prøve at gøre følgende:
Slet Creative MUVO 10-navnet fra
hukommelseslisten med parrede Bluetooth enhed og udfør trinene i PAIR IT (PAR DEN) (NFC-parring eller manuel parring) for at reparere enheden med Creative MUVO 10.
Sørg for, at hverken Bluetooth enheden og Creative
MUVO 10 har oprettet forbindelse til andre enheder
På nogle Bluetooth enheder er du muligvis nødt til at
vælge Creative MUVO 10 som standard output-enhed, når parringen er fuldført**. Vælg, i tilfælde af forekomsten af to Creative MUVO 10 tilfælder, den med “Stereo”-etiket, som musikudgang og de andre til talekommunikation.
Jeg kan ikke parre min Bluetooth NFC-aktiverede enhed
Sørg for at NFC er tændt på enheden. Du kan finde
flere oplysninger om at tænde NFC, i dokumentationen på den NFC-aktiverede enhed.
Sørg for at begge dine NFC-aktiverede enheder ikke
har oprettet forbindelse til nogen andre Bluetooth enheder og at Creative MUVO 10 ikke har oprettet forbindelse til nogen anden Bluetooth enhed og prøv igen.
Opdater din NFC-aktiveret Bluetooth enheds
firmware og prøv de 2 trin ovenfor igen.
Bluetooth link er etableret enten med NFC eller manuel parring mellem enheder, men der er ikke nogen musik. Hvad skal jeg gøre?
** Med nogle indbyggede Bluetooth aktiverede
computere, 3. parts USB Bluetooth dongler eller andre enheder kan det f.eks. være nødvendigt manuelt at angive/indstille lyd-output som Creative MUVO 10 (f.eks. i afsnittet om lydenheder i computerens indstillinger) Se i producentens dokumentation for yderligere oplysninger.information.
Hvordan kan jeg deaktivere Stemmeprompt?
Med højtaleren Tændt Powered ON og ikke oprettet
forbindelse til nogen Bluetooth enhed, tryk på både Lydstyrke- “–” og Multifunktionsknappen på samme tid. En prompt høres, der indikerer at stemmeprompt er deaktiveret.
Hvordan kan jeg aktivere Stemmeprompt?
På en højttaler med deaktiveret, skal du sørge for at
den er Tændt ON og ikke har oprettet forbindelse til nogen Bluetooth enhed. Tryk på både Lydstyrke- “+” og Multifunktionsknappen på samme tid. En prompt høres, der indikerer at stemmeprompt er aktiveret.
Hvorfor kan min højttaler ikke slukke automatisk efter 15 minuntters inaktivitet?
Sørg for, at der ikke er nogen Bluetooth enheder der
har oprettet forbindelse til højttaleren, og at aux-in ikke har et kabel tilsluttet.
OSS (Ofte stillede spørgsmål)
Udfør følgende problemløsningstrin, inden du sender enheden til service. Du kan finde flere oplysninger på support.creative.com
Jeg kan ikke tænde Creative MUVO 10. Hvad skal jeg gøre?
Sørg for at der er nok batteristrøm på højttaleren.
Tilslut USB-strøm via USB-port (fra en computer
eller bærbar computer) og forsøg at tænde den igen.
Den indbyggede batteri kan være tomt. Tilslut
USB-strøm via computer eller bærbar computer og oplad i omkring 1 time inden du forsøger at tænder den igen.
SV NO FI EL PL
Säkerhetsanvisningar
Läs följande meddelanden noggrant innan du använder Creative-produkter:
Batería incluida
- No intente retirar la batería incluida. El producto debe desecharse de acuerdo a la normativa local sobre medio ambiente. Para cambiar la batería, devuelva el producto a la oficina de asistencia de su región. Para obtener información sobre el servicio del producto, visite la página
www.creative.com.
- No exponga a una fuente de calor excesiva como la luz solar directa, el fuego o similares.
ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto.
Viktig information om Bluetooth enheter
Kortvågsradiosignaler från en Bluetooth enhet kan orsaka störningar på andra elektroniska och medicinska apparater.
Stäng av enheten där användning är förbjuden. Använd inte enheten på sjukhus eller andra vårdinrättningar, flygplan, bensinstationer, nära automatiska dörrar, automatiska brandlarm eller andra automatiskt styrda enheter
Enheten måste hållas minst 20 cm från pacemakers och annan medicinsk utrustning. Radiovågor kan orsaka störningar på pacemakers och annan medicinsk utrustning
Tekniska specifikationer
Bluetooth version:
Bluetooth 4.0
Driftsfrekvens:
2402 - 2480 MHz
Lithium Ion Battery
3.7v 1000mAtim. (3.7Wtim.)
Ingång
:
5V 500 - 1000mA
Enhet, driftstemperaturomfång:
0ºC to 45ºC
Bluetooth profiler* som stöds:
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth) AVRCP (Bluetooth Remote Control) HFP (handsfree profil)
Kodek som stöds:
SBC
Räckvidd:
Upp till 10 meter (uppmätt på öppen yta). Väggar och andra strukturer kan påverka enhetens räckvidd.
Obs! Märken om överensstämmande finns på produktens
undersida.
* Se i tillverkarens dokumentation eller på dennes webbplats för
Bluetooth enheten (bärbar dator¹, stationär dator¹ eller annan mobil enhet²) för mer information om profiler som stöds.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8), Apple Macintosh
med trådlös Bluetooth stereo
² Kompatibel med de flesta Bluetooth A2DP-aktiverade
mobiltelefoner (inklusive iPhone och Windows Mobile)
Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet:
Trådlös prestanda är beroende av enhetens Bluetooth egenskaper. Se i användarhandboken för enheten. Creative ansvarar inte för eventuell förlust av data vid användning av dessa enheter.
Produktregistrering
Registrering av din produkt säkerställer att du får den lämpligaste servicen och produktsupporten som är tillgänglig. Du kan registrera dig under installationen på www.creative.com/register. Observera att dina garantirättigheter inte är beroende av produktregistrering.
:
Vanliga frågor och svar
Utför följande felsökningssteg innan du skickar enheten för service. Mer information finns på support.creative.com
Kan inte slå på Creative MUVO 10. Vad ska jag göra?
Kontrollera att batteriet är tillräckligt laddat i
högtalaren.
Anslut USB-strömkabel via en USB port (från en
dator eller laptop) och försök att slå på igen.
Det invändiga batteriet kan vara uttömt.
Anslut USB via dator eller laptop och ladda under ca 1 timma innan du försöker slå på igen.
Det finns inte någon Bluetooth länk mellan min enhet och Creative MUVO 10. Vad ska jag göra?
Kontrollera att din Bluetooth aktiverade enhet stöder
A2DP profilen. Hänvisning till Användarhandboken för att aktivera (slå på) Bluetooth funktionen och dess olika möjligheter.
Du kan också försöka följande:
Radera Creative MUVO 10 HD namnet ur den
hopkopplade minnesförteckningen i Bluetooth och utför stegen i KOPPLA IHOP DEN (NFC hopkoppling eller manuell hopkoppling) för att på nytt koppla ihop din enhet med Creative MUVO 10.
Se till att både din Bluetooth enhet och Creative
MUVO 10 inte är anslutna till några andra enheter
På vissa Bluetooth enheter kan du behöva markera
Creative MUVO 10 som din standard utenhet när ihopkopplingen är slutförd**. För den händelse att två Creative MUVO 10 enheter visas, välj den som har "Stereo" etiketten som musikutgång och den andra för röstkommunikation.
Jag kan inte koppla ihop min Bluetooth NFC aktiverade enhet
Kontrollera att NFC är påslagen på din enhet.
Information om hur du slår på NFC hänvisar vi dig till dokumentationen som du hittar på din NFC aktiverade enhet.
Se till att både din NFC aktiverade enhet inte är
ansluten till några andra Bluetooth enheter och att Creative MUVO 10 inte är ansluten till någon annan Bluetooth enhet och försök igen.
Uppdatera den fasta programvaran i den NFC
aktiverade Bluetooth enheten och försök ovan angivna 2 steg på nytt.
Bluetooth länken är upprättad antingen genom NFC eller genom manuell ihopkoppling mellan enheterna men det hörs inte någon musik. Vad ska jag göra?
** Med vissa Bluetooth utrustade datorer, med 3e
parts USB Bluetooth donglar eller andra enheter, kan du behöva manuellt ange/ställa in ljudutgången som Creative MUVO 10 (T.ex. under avsnittet ljudenheter i inställningarna på din dator). Hänvisning till tillverkarens dokumentation för ytterligare information.
Hur inaktiverar jag röstprompten?
Med högtalaren påslagen och inte ansluten till någon
Bluetooth enhet, tryck på Volym "-" och flerfunktionsknappen samtidigt. En prompt hörs som anger att röstprompten är inaktiverad.
Hur aktiverar jag röstprompten?
På en högtalare med röstprompten inaktiverad,
kontrollera att den är påslagen (ON) och inte ansluten till någon Bluetooth enhet. Tryck på både Volym "+" och flerfunktionsknappem samtidigt. En prompt hörs som indikerar att röstprompten är aktiverad.
Varför stängs inte min högtalare av automatiskt efter 15 minuters inaktivitet?
Se till att det inte finns några Bluetooth enheter
anslutna till ;högtalaren och att det inte finns någon kabel insatt i "aux-in" uttaget.
Sikkerhetsinstruksjoner
Les følgende før du tar i bruk Creatives produkter:
Innebygd batteri
- Ikke forsøk å ta ut det innebygde batteriet. Produktet må kastes i henhold til lokale miljøbestemmelser. Hvis du må skifte batteriet, send spilleren tilbake til det regionale kundestøttekontoret. Gå til www.creative.com for å få informasjon om produktservice.
- Ikke utsett for overdreven varme som for eksempel solskinn, brann eller lignende.
FORSIKTIG: Eksplosjonsfare hvis batteriet erstattes av feil batterityper.
Ekstra retningslinjer for Bluetooth enheter
Kortbølgeradiofrekvenssignaler fra en Bluetooth enhet kan
påvirke bruken av annet elektronisk og medisinsk utstyr.
Slå av enheten på steder der den ikke skal brukes. Ikke bruk enheten på sykehus, i fly, der drivstoff fylles, ved automatiske dører, ved automatiske brannalarmer eller ved andre automatisk kontrollerte enheter.
Hold enheten minst 20 cm fra pacemakere og annet medisinsk utstyr. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk utstyr.
Tekniske spesifikasjoner
Bluetooth versjon:
Bluetooth 4.0
Driftsfrekvens
2402 - 2480 MHz
Litium-ione-batteri:
3,7 V 1000 mAH (3.7 Wh)
Inngang:
5V 500 - 1000mA
Enhetens brukstemperatur:
0ºC to 45ºC
Støttede Bluetooth profiler*
A2DP (trådløs Bluetooth-stereo) AVRCP (Bluetooth fjernkontroll) HFP (håndfri profil
Støttet Codec:
SBC
Rekkevidde:
Inntil 10 meter målt i åpent rom. Vegger og bygninger kan påvirke rekkevidden til enheten.
Merk: Kompatibilitetsmerking finnes på undersiden av dette produktet * Se Bluetooth enhetens (bærbar datamaskin¹, PC¹ eller
mobil enhet²) produsentdokumentasjon/webområde for
informasjon om støttede profiler. ¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8), Apple
Macintosh-maskiner med trådløs Bluetooth-stereo ² Kompatibel med de fleste kjente merkene av Bluetooth
A2DP-aktiverte mobiltelefoner (inkludert iPhone, Windows
Mobile)
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet:
Trådløs ytelse er avhengig av at enheten er utstyrt med trådløs Bluetooth teknologi. Se brukerhåndboken fra enhetsprodusenten. Creative skal ikke være ansvarlig for tap av data eller lekkasje som følge av bruk av disse enhetene.
Produktregistrering
Ved å registrere produktet sørger du for å få best mulig service og produktstøtte. Du kan registrere produktet under installering eller på www.creative.com/register. Vær oppmerksom på at dine garantirettigheter ikke er avhengig av registrering.
Vanlige spørsmål
Utfør følgende feilsøkingstrinn før du sender den til service. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til support.creative.com
Creative MUVO 10 kan ikke slås på. Hva kan jegg jøre?
Sørg for at det er nok batteristrøm på høyttaleren.
Koble til USB-strøm fra en USB-kontakt (fra en datamaskin eller bærbar PC) og forsøk å slå den på igjen.
Det interne batteriet kan være utladet. Koble til USB-strøm fra en datamaskin eller bærbar PC og lad i ca. 1 time før du prøver å slå den PÅ igjen.
Det er ingen Bluetooth tilkobling mellom enheten min og Creative MUVO 10. Hva kan jeg gjøre?
Kontroller at den Bluetooth aktiverte enheten støtter A2DP-profilen. Les i brukerhåndboken for å få informasjon om hvordan du aktiverer (slår på) Bluetooth funksjoner og dens egenskaper.
Du kan også prøve følgende:
Slett Creative MUVO 10-navneoppføringen fra Bluetooth enhetens parede minneliste og utfør trinnene i PAR DEN (NFC-paring eller manuell paring) for å pare enheten sammen med Creative MUVO 10 på nytt.
Kontroller at verken Bluetooth enheten eller Creative
MUVO 10 er tilkoblet noen andre enheter.
På enkelte Bluetooth enheter må du velge Creative MUVO
10 som standard utgangsenhet etter at paringen er fullført**. Dersom det vises to Creative MUVO 10-forekomster, velger du den med "Stereo"-etiketten som musikkutgang og den andre til talekommunikasjon.
Jeg kan ikke pare min Bluetooth NFC-aktiverte enhet
Sørg for at NFC er slått på for enheten. For å få
informasjon om hvordan du slår på NFC, kan du lese i dokumentasjonen til den NFC-aktiverte enheten.
Sørg for at verken den NFC-aktiverte enheten er koblet til noen andre Bluetooth enheter eller at Creative MUVO 10 er koblet til to Bluetooth enheter og prøv igjen.
Oppdater fastvaren på din NFC-aktiverte Bluetooth enhet og prøve de ovennevnte to trinnene igjen.
Bluetooth-tilkoblingen opprettes enten via NFC, eller manuell paring mellom enhetene, men det høres ingen musikk. Hva kan jeg gjøre?
** Med enkelte innebygde Bluetooth aktiverte
datamaskiner, tredjeparts USB Bluetooth dongler og andre enheter kan det hende du må angi eller sette opp lyd ut manuelt som Creative MUVO 10 (f.eks. i delen for valg av lydenheter i datamaskinens operativsystem). Se produsentens dokumentasjon for mer informasjon.
Hvordan deaktiverer jeg Voice Prompt (talemelding)?
Med høyttaleren slått på og ikke koblet til noen Bluetooth enhet, kan du trykke på både Volum "–" og flerfunksjonsknappen samtidig. Du vil høre en melding som angir at talemelding er deaktivert.
Hvordan aktiverer jeg Voice Prompt (talemelding)?
På en høyttaler med deaktivert talemelding må du sørge for at den er slått PÅ og ikke koblet til noen Bluetooth enhet. Trykk både Volum "+" og flerfunksjonsknappen samtidig. Du vil høre en melding som angir at talemelding er aktivert.
Hvorfor slår ikke høyttaleren seg av automatisk etter
15 min. inaktivitet?
Sørg for at det ikke er noen Bluetooth enheter tilkoblet
høyttaleren, og at aux-in ikke har tilkoblet en kabel.
Turvaohjeet
Lue seuraavat ohjeet ennen Creative-tuotteiden käyttöä:
Sisäänrakennettu akku
- Älä yritä poistaa akkua. Akku on hävitettävä paikallisten ympäristövaatimusten mukaisesti. Toimita laite lähimmälle jälleenmyyjälle akun vaihtamista varten. Lisätietoja tuotteen huoltamisesta on osoitteessa www.creative.com.
- Älä altista liialliselle lämmölle, kuten auringonpaisteelle, avotulelle tai muulle vastaavalle.
VAROITUS: Räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan vääränlaiseen tyyppiin.
Bluetooth laitteisiin liittyviä lisäohjeita
Bluetooth laitteen lyhytaaltoiset radiosignaalit voivat
häiritä muiden elektroniikka- ja lääkintälaitteiden toimintaa.
Sammuta laite paikoissa, joissa sen käyttö on
kiellettyä. Älä käytä laitetta sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla tai automaattisten ovien, automaattisten palohälyttimien tai muiden automaattisesti toimivien laitteiden lähellä.
Pidä tämä laite vähintään 20 cm:n etäisyydellä
sydämentahdistimista ja muista lääkintälaitteista. Radioaallot voivat häiritä sydämentahdistimien ja muiden lääkintälaitteiden toimintaa.
Tekniset tiedot
Bluetooth versio
Bluetooth 4.0
Toimintataajuus
2402 - 2480 MHz Litiumioniakku:
3,7 V 1000 mAh (3.7 Wh) Tulo:
5V 500 - 1000mA
Laitteen käyttölämpötila-alue:
0ºC to 45ºC
Tuetut Bluetooth profiilit*:
A2DP (langaton stereo Bluetooth) AVRCP (Bluetooth kaukosäädin) HFP (Handsfree-profiili)
Tuettu koodekki:
SBC
Toimintasäde:
Enintään 10 metriä, mitattu avoimessa tilassa. Seinät ja rakenteet voivat vaikuttaa laitteen toimintasäteeseen.
Huomautus: Yhdenmukaisuusmerkinnät sijaitsevat tuotteen pohjassa.
* Tarkista tuetut profiilit Bluetooth laitteen (kannettavan
tietokoneen¹, PC:n¹ tai langattoman laitteen²) valmistajan ohjeista tai sivustosta. ¹ Yhteensopiva langattomalla Bluetooth stereotoiminnolla varustettujen PC- (Windows XP/Vista/7/8) ja Apple
Macintosh-tietokoneiden kanssa. ² Yhteensopiva useimpien tunnettujen valmistajien Bluetooth A2DP -matkapuhelimien kanssa (muun muassa iPhone ja Windows Mobile).
Yhteensopivuutta koskeva huomautus:
Langaton toiminta vaihtelee laitteessa käytetyn langattoman Bluetooth tekniikan mukaan. Perehdy laitteen valmistajan ohjeisiin. Creative ei vastaa näiden laitteiden käytön aiheuttamista tietojen menetyksistä tai joutumisesta vääriin käsiin.
Tuotteen rekisteröiminen
Rekisteröimällä tuotteen varmistat, että saat aina parasta mahdollista palvelua ja tuotetukea. Voit rekisteröidä tuotteen asennuksen aikana tai osoitteessa www.creative.com/register. Huomaa, että rekisteröinnillä ei ole vaikutusta takuuoikeuksiin.
Usein kysyttyjä kysymyksiä
Suorita seuraavat vianmääritystoimet ennen laitteen lähettämistä huoltoon. Lisätietoja on osoitteessa support.creative.com.
Creative MUVO 10 ei käynnisty. Mitä minun pitäisi tehdä?
Varmista, että kaiuttimen akussa on riittävästi virtaa.
Kytke USB-virta USB-liitännän (tietokoneesta tai
kannettavasta) kautta ja yritä käynnistää laite uudelleen.
Sisäinen akku saattaa olla tyhjä. Kytke USB-virta
tietokoneesta tai kannettavasta ja lataa laitetta noin 1
tunnin ajan ennen kuin yrität käynnistää sen uudelleen.
Laitteeni ja Creative MUVO 10n välillä ei ole Bluetooth yhteyttä. Mitä minun pitäisi tehdä?
Varmista, että Bluetooth laite tukee A2DP-profiilia.
Katso laitteen käyttöoppaasta, miten Bluetooth toiminnot ja -ominaisuudet otetaan käyttöön.
Voit kokeilla myös seuraavaa:
Poista Creative MUVO 10 -nimi Bluetooth laitteen
pariliitettyjen laitteiden muistista ja suorita MUODOSTA PARILIITOS -kohdan (NFC-toiminnolla tai manuaalisesti) vaiheet yhdistääksesi laitteesi uudelleen Creative MUVO 10.
Varmista, etteivät Bluetooth laite tai Creative MUVO
10 ole yhteydessä muihin laitteisiin
Joissakin Bluetooth laitteissa Creative MUVO 10 on
ehkä valittava oletusarvoiseksi lähtölaitteeksi pariliitoksen muodostamisen jälkeen.** Jos näet kaksi Creative MUVO 10 -kohtaa, valitse "Stereo"-merkinnällä varustettu kohta musiikin toistoa varten ja toinen kohta ääniviestintää varten.
En pysty muodostamaan pariliitosta NFC-toimintoa käyttävästä Bluetooth laitteestani
Varmista, että NFC on otettu käyttöön laitteessasi.
Saat tietoja NFC:n käyttöönotosta katsomalla NFC-laitteesi käyttöopasta.
Varmista, että NFC-laitetta ei ole kytketty muihin
Bluetooth laitteisiin ja että Creative MUVO 10
-laitetta ei ole kytketty kahteen Bluetooth laitteeseen, ja yritä uudelleen.
Päivitä NFC-toimintoa käyttävän Bluetooth laitteesi
laiteohjelmisto ja yritä kahta edellistä vaihetta uudelleen.
Bluetooth-linkki on muodostettu joko NFC-toiminnon tai manuaalisen pariliitoksen muodostuksen kautta, mutta musiikkia ei kuulu. Mitä minun pitäisi tehdä?
** Joitakin sisäänrakennetulla Bluetooth toiminnolla
varustettuja tietokoneita tai muiden valmistajien USB-Bluetooth-sovittimia tai muita laitteita käytettäessä äänen toistolähteeksi on manuaalisesti määritettävä Creative MUVO 10 (esim. tietokoneen äänten ja äänilaitteiden asetuksissa). Lisätietoja on valmistajan ohjeissa.
Miten voin poistaa ääniviestit käytöstä?
Kun kaiuttimeen on kytketty virta eikä sitä ole
yhdistetty mihinkään Bluetooth laitteeseen, paina äänenvoimakkuuden "–"-painiketta ja monitoimipainiketta samanaikaisesti. Kuulet ääniviestin, joka kertoo, että ääniviestit on poistettu käytöstä.
Miten voin ottaa ääniviestit uudelleen käyttöön?
Käynnistä kaiutin, jonka ääniviestit on poistettu
käytöstä ja varmista, että sitä ei ole yhdistetty mihinkään Bluetooth laitteeseen. Paina äänenvoimakkuuden "+"-painiketta ja monitoimipainiketta samanaikaisesti. Kuulet ääniviestin, joka kertoo, että ääniviestit on otettu käyttöön.
Miksi kaiutin ei sammu automaattisesti 15 minuutin käyttämättömänä olon jälkeen?
Varmista, että kaiuttimeen ei ole yhdistetty Bluetooth
laitteita ja että aux-in-liitäntään ei ole liitetty johtoa.
Οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες πριν χρησιμοποιήσετε τα προϊόντα της Creative:
Ενσωματωμένη μπαταρία
- Μην επιχειρείτε να αφαιρέσετε την ενσωματωμένη μπαταρία.
Το προϊόν πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς. Για την αντικατάσταση της μπαταρίας, επιστρέψτε το προϊόν στο τοπικό γραφείο υποστήριξης. Για περισσότερες πληροφορίες, επ
www.creative.com
- Μην το εκθέτετε σε υπερβολική ζέστη, όπως δυνατό ηλιακό φως, φωτιά κ.τ.λ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, εάν η μπαταρία αντικατασταθεί με άλλη μπαταρία μη κατάλληλου τύπου.
ισκεφτείτε τη διεύθυνσ
Επιπλέον οδηγίες για συσκευές Bluetooth
Τα σήματα ραδιοσυχνότητας βραχέων κυμάτων μιας συσκευής Bluetooth ενδέχεται να παρεμποδίσουν τη λειτουργία άλλων ηλεκτρονικών και ιατρικών συσκευών
Απενεργοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου απαγορεύεται η χρήση της. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ιατρικές εγκαταστάσεις, σε αεροπλάνα, σημεία ανεφοδιασμού, κοντά σε αυτόματες πόρτες, αυτόματους συναγερμούς πυρασφαλείας ή άλλες συσκευές με αυτόματο έλεγχο
Η συσκευή πρέπει να έχει πάντοτε ελάχιστη απόσταση 20 εκ. από βηματοδότες και άλλες ιατρικές συσκευές.
Τα ραδιοκύματα ενδέχεται να παρεμποδίσουν τη λειτουργία των βηματοδοτών και άλλων ιατρικών συσκευών.
Τεχνικές προδιαγραφές
Έκδοση Bluetooth:
Bluetooth 4.0
Συχνότητα λειτουργίας:
2402 - 2480 MHz Μπαταρία ιόντων λιθίου:
3,7v 1000mAH (3.7Wh) Είσοδος:
5V 500 - 1000mA
Κλίμακα θερμοκρασίας για τη λειτουργία της συσκευής:
0ºC to 45ºC
Υποστηριζόμενα Bluetooth προφίλ*:
A2DP (Ασύρματο Στερεοφωνικό Bluetooth) AVRCP (Τηλεχειριστήριο Bluetooth) HFP (Hands Free προφίλ)
Υποστηριζόμενο Codec:
SBC
Εμβέλεια λειτουργίας:
Έως και 10 μέτρα, με μέτρηση σε ανοιχτό χώρο. Τοίχοι και άλλες κατασκευές ενδέχεται να επηρεάσουν την εμβέλεια της συσκευής.
Σημείωση: Οι σημάνσεις συμμόρφωσης βρίσκονται στο κάτω μέρος του προϊόντος
* Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης/στην ιστοσελίδα του
κατασκευαστή της συσκευής Bluetooth (φορητός υπολογιστής¹, notebook ¹ ή φορητή συσκευή²) για τα υποστηριζόμενα προφίλ.
¹ Συμβατό με PC (Windows XP/Vista/7/8), Apple Macintosh
εξοπλισμένους με ασύρματο Bluetooth στερεοφωνικό
² Συμβατό με τις περισσότερες μάρκες κινητών τηλεφώνων
με δυνατότητα Bluetooth A2DP (συμπεριλα
iPhone και του Windows Mobile)
Αποποίηση σχετικά με τη συμβατότητα:
Η ασύρματη απόδοση εξαρτάται από την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth της συσκευής σας. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή της συσκευής σας. Η Creative δε φέρει ευθύνη για τυχόν απώλεια δεδομένων ή διαρροές που απορρέουν από τη χρήση αυτών των συσκευών.
Δήλωση του προϊόντος
ηλώνοντας το προϊόν εξασφαλίζετε τη παροχή της κατάλληλης εξυπηρέτησης και υποστήριξης για το προϊόν που διατίθενται. Η δήλωση μπορεί να γίνει κατά την εγκατάσταση ή από τη διεύθυνση www.creative.com/register. Τονίζεται ότι τα δικαιώματα που απορρέουν από την εγγύησή σας δεν εξαρτώνται απ
μβανομένων του
ό τη δήλωση του προϊόντος.
Συχνές ερωτήσεις
Προτού στείλετε τη συσκευή για επιδιόρθωση, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα αντιμετώπισης προβλημάτων. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση support.creative.com
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση του Creative MUVO 10. Τι πρέπει να κάνω;
Βεβαιωθείτε ότι η ισχύς μπαταρίας του ηχείου
είναι αρκετή.
Συνδέστε το τροφοδοτικό USB μέσω μιας θύρας
USB (ενός υπολογιστή ή laptop) και προσπαθήστε να το ενεργοποιήσετε ξανά.
Η εσωτερική μπαταρία ενδέχεται να έχει
εξαντληθεί. Συνδέστε το τροφοδοτικό USB
μέσω υπολογιστή ή laptop και φορτίστε το για περίπου 1 ώρα προτού προσπαθήσετε να το ενεργοποιήσετε ξανά.
Δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth μεταξύ της συσκευής μου και του Creative MUVO 10.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή με δυνατότητα
Bluetooth υποστηρίζει το προφίλ A2DP. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της σχετικά με τον τρόπο ενεργοποίησης των λειτουργιών και των δυνατοτήτων Bluetooth.
Μπορείτε επίσης να δοκιμάσετε τα παρακάτω:
ιαγράψτε την καταχώριση του ονόματος
Creative MUVO 10 από τη λίστα μνήμης της
συνδεδεμένης συσκευής Bluetooth και εκτελέστε τα βήματα της ενότητας ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΣΥΖΕΥΞΗ (σύζευξη NFC ή μη αυτόματη σύζευξη) για να κάνετε εκ νέου σύζευξη της συσκευής σας με το
Creative MUVO 10.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας Bluetooth και το
Creative MUVO 10 δεν είναι συνδεδεμένα με τυχόν άλλες συσκευές
Σε ορισμένες συσκευές Bluetooth , ίσως
χρειαστεί να επιλέξετε το Creative MUVO 10 ως την προεπιλεγμένη συσκευή εξόδου μετά την ολοκλήρωση της σύζευξης**. Σε περίπτωση που εμφανιστούν δύο Creative MUVO 10, επιλέξτε αυτό με την ένδειξη "Στέρεο" ως έξοδο μουσικής και το άλλο για φωνητική επικοινωνία.
Δεν μπορώ να πραγματοποιήσω σύζευξη με τη συσκευή μου Bluetooth με δυνατότητα NFC
Βεβαιωθείτε ότι το NFC έχει ενεργοποιηθεί στη
συσκευή σας. Για πληροφορίες σχετικά με την ενεργοποίηση του NFC, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τις πληροφορίες που υπάρχουν στη συσκευή σας με δυνατότητα NFC.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα
NFC δεν είναι συνδεδεμένη με άλλες συσκευές
Bluetooth και ότι το Creative MUVO 10 δεν είναι συνδεδεμένο με άλλη συσκευή Bluetooth και προσπαθήστε ξανά.
Ενημερώστε το υλικολογισμικό της συσκευής
σας Bluetooth με NFC και προσπαθήστε να εκτελέσετε τα παραπάνω 2 βήματα ξανά.
Δημιουργείται σύνδεση Bluetooth μέσω NFC ή μη αυτόματη σύζευξη ανάμεσα στις συσκευές, αλλά δεν ακούγεται μουσική. Τι πρέπει να κάνω;
** Σε ορισμένους υπολογιστές με ενσωματωμέν
Bluetooth , USB Bluetooth dongle τρίτων κατασκευαστών ή άλλες συσκευές, ίσως χρειαστεί να καθορίσετε/ρυθμίσετε χειροκίνητα το Creative MUVO 10 ως έξοδο ήχου, π.χ. (στην ενότητα ήχος και συσκευές ήχου των ρυθμίσεων του υπολογιστή σα) Συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση του κατασκευαστή για περισσότερες πληροφορίες.
Πώς μπορώ να απενεργοποιήσω τη Φωνητική ειδοποίηση;
Ενώ το ηχείο είναι ενεργοποιημένο και δεν είναι
συνδεδεμένο με κάποια συσκευή Bluetooth, πατήστε τα κουμπιά έντασης “–” και πολλαπλής λειτουργίας ταυτόχρονα. Θα ακουστεί μια ειδοποίηση που σας ενημερώνει ότι η φωνητική ειδοποίηση έχει απενεργοποιηθεί.
Πώς μπορώ να ενεργοποιήσω τη Φωνητική ειδοποίηση;
Σε ένα ηχείο στο οποίο έχει απενεργοποιηθεί η
φωνητική ειδοποίηση, βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένο και ότι δεν έχει συνδεθεί με κάποια συσκευή Bluetooth. Πατήστε τα κουμπιά έντασης “+” και πολλαπλής λειτουργίας ταυτόχρονα. Θα ακουστεί μια ειδοποίηση που σας ενημερώνει ότι η φωνητική ειδοποίηση έχει ενεργοποιηθεί.
Γιατί δεν είναι δυνατή η απενεργοποίηση του ηχείου μου μετά από 15 λεπτά αδράνειας;
Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
συσκευές Bluetooth συνδεδεμένες με το ηχείο και ότι η βοηθητική είσοδος (aux-in) δεν συνδέεται με κάποιο καλώδιο.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed użyciem produktów firmy Creative zapoznaj się z następującymi informacjami:
Wbudowany akumulator
- Nie wyjmować wbudowanego akumulatora. Produkt można utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. W celu wymiany akumulatora należy oddać produkt do regionalnego biura serwisu. Informacje dotyczące serwisu produktu podano na stronie www.creative.com.
- Nie narażać urządzenia na działanie gorąca, jak np. promieni słonecznych, ognia itp.
UWAGA: W przypadku wymiany akumulatora występuje ryzyko wybuchu.
Dodatkowe wskazówki dotyczące urządzeń
Bluetooth
Przesyłane przy użyciu fal krótkich sygnały radiowe urządzeń Bluetooth mogą mieć wpływ na działanie innych urządzeń elektronicznych i medycznych.
Urządzenie należy wyłączać w miejscach, w których jego używanie jest zabronione. Nie należy go na przykład używać w placówkach służby zdrowia, w samolotach i na stacjach benzynowych, a także w pobliżu automatycznie otwieranych drzwi, automatycznych alarmów pożarowych i innych urządzeń sterowanych automatycznie.
Należy zachować co najmniej 20cm odległości między urządzeniem a rozrusznikiem serca i innymi urządzeniami medycznymi. Fale radiowe mogą zakłócić działanie rozruszników i sprzętu medycznego.
Dane techniczne
Wersja interfejsu Bluetooth:
Bluetooth 4.0
Częstotliwość robocza:
2402 - 2480 MHz Akumulator litowo-jonowy:
3.7V 1000mAH (3.7Wh) Wejście:
5V 500 - 1000mA
Zakres temperatur pracy urządzenia:
0ºC to 45ºC
Obsługiwane profile Bluetooth*:
A2DP (bezprzewodowe stereo Bluetooth) AVRCP (bezprzewodowe sterowanie Bluetooth) HFP (profil słuchawkowy)
Obsługiwane kodeki:
SBC
Zakres działania:
Do 10 metrów, pomiar na otwartej przestrzeni. Ściany i inne struktury mogą wpływać na zasięg działania urządzenia.
Uwaga: Oznaczenia dotyczące zgodności podane są na dolnej części urządzenia
* Informacje dotyczące dostępności profili na określonym
urządzeniu Bluetooth (notebooku¹, komputerze¹ lub urządzeniu przenośnym²) można znaleźć w dokumentacji lub witrynie internetowej producenta.
¹ Zgodność z komputerami PC (Windows XP/Vista/7/8) oraz
komputerami Apple Macintosh wyposażonymi w bezprzewodowe urządzenia stereo Bluetooth
² Zgodność z większością głównych marek telefonów
komórkowych obsługujących profil Bluetooth A2DP (w tym z urządzeniem iPhone i urządzeniami z systemem Windows Mobile)
Zrzeczenie odpowiedzialności z tytułu zgodności:
Wydajność transmisji bezprzewodowej jest zależna od parametrów stosowanego urządzenia obsługującego technologię bezprzewodową Bluetooth. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji urządzenia. Firma Creative nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę lub ujawnienie danych spowodowany korzystaniem z tych urządzeń.
Rejestracja produktu
Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy technicznej na najwyższym poziomie. Produkt można zarejestrować w trakcie instalacji lub na stronie www.creative.com/register Prawa użytkownika do gwarancji nie zależą od zarejestrowania urządzenia.
Często zadawane pytania (FAQ)
Przed wysłaniem urządzenia do serwisu należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi rozwiązywania problemów. Więcej informacji można znaleźć na witrynie internetowej pod adresem: support.creative.com
Nie można włączyć urządzenia Creative MUVO 10. Co należy zrobić?
Upewnij się, że akumulator głośnika jest
wystarczająco naładowany.
Podłącz zasilanie z gniazda USB (na komputerze
stacjonarnym lub przenośnym) i ponownie spróbuj włączyć głośnik.
Wewnętrzny akumulator może być rozładowany.
Podłącz zasilanie USB z komputera stacjonarnego lub przenośnego i ładuj głośnik przez jedną godzinę, zanim znowu spróbujesz go włączyć.
Między moim urządzeniem a głośnikiem Creative MUVO 10 nie ma połączenia Bluetooth. Co zrobić?
Upewnij się, że twoje urządzenie Bluetooth
obsługuje profil A2DP. Aby uzyskać informacje na temat włączania funkcji Bluetooth w urządzeniu, zapoznaj się z instrukcją obsługi.
Można też spróbować wykonać następujące czynności:
Usuń nazwę Creative MUVO 10 z listy parowania
urządzenia Bluetooth i wykonaj czynności z punktu PAROWANIE(Parowanie przy użyciu NFC lub parowanie ręczne), aby ponownie sparować urządzenie z Creative MUVO 10.
Upewnij się, że urządzenie Bluetooth oraz Creative
MUVO 10 nie są połączone z innymi urządzeniami.
W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth po
zakończeniu parowania konieczne jest wybranie Creative MUVO 10 jako domyślnego urządzenia wyjściowego.** W przypadku, gdy widać dwie pozycje Creative MUVO 10, wybierz tę z etykietą „Stereo” jako wyjście muzyki i drugą do komunikacji głosowej.
Nie mogę sparować głośnika z urządzeniem Bluetooth obsługującym NFC
Sprawdź, czy funkcja NFC jest włączona na
urządzeniu. Aby dowiedzieć się, jak włączyć funkcję NFC, należy zapoznać się z dokumentacją urządzenia obsługującego NFC.
Upewnij się, że urządzenie NFC nie jest połączone z
innym urządzeniem Bluetooth oraz że głośnik Creative MUVO 10 nie jest połączony z żadnym urządzeniem Bluetooth; następnie spróbuj ponownie.
Zaktualizuj oprogramowanie wewnętrzne urządzenia
Bluetooth z obsługą NFC i ponownie wykonaj powyższe dwie czynności.
Połączenie Bluetooth zostało nawiązane przy pomocy NFC lub parowania ręcznego, ale nie słychać muzyki. Co należy zrobić?
** W przypadku niektórych komputerów z
wbudowanym interfejsem Bluetooth i adapterów USB Bluetooth lub urządzeń innych firm może zajść konieczność ręcznego określenia lub ustawienia wyjścia audio na odtwarzacz Creative MUVO 10 (np. w aplecie Ustawienia dźwięku i urządzeń audio w ustawieniach komputera). Aby uzyskać dodatkowe informacje, zapoznaj się z dokumentacją dostarczoną przez producenta.
Jak mogę wyłączyć wskazówki głosowe?
Gdy głośnik jest włączony i nie jest podłączony do
żadnego urządzenia Bluetooth, naciśnij
jednocześnie przycisk „–” głośności oraz przycisk wielofunkcyjny. Słyszalny jest komunikat oznaczający, że wskazówki głosowe zostały wyłączone.
Jak mogę włączyć wskazówki głosowe?
Sprawdź, czy głośnik z wyłączonymi wskazówkami
głosowymi jest włączony i nie jest podłączony do żadnego urządzenia Bluetooth. Następnie naciśnij jednocześnie przycisk „+” głośności oraz przycisk wielofunkcyjny. Słyszalny jest komunikat oznaczający, że wskazówki głosowe zostały włączone.
Dlaczego mój głośnik nie wyłącza się sam po 15 minutach bezczynności?
Sprawdź, czy do głośnika nie są podłączone
urządzenia Bluetooth i czy do wejścia AUX IN nie jest przyłączony przewód.
CZ
Bezpečnostní pokyny
Před použitím produktů společnosti Creative si prostudujte následující pokyny:
Zabudované akumulátory
- Nepokoušejte se odstranit zabudované akumulátory. Výrobek musí být zlikvidován v souladu s místními předpisy. Potřebujete-li vyměnit akumulátor, obraťte se na oblastní středisko podpory. Informace o servisu výrobku najdete na webu www.creative.com.
- Nevystavujte nadměrnému teplu, například sluneční záři, ohni nebo podobným.
UPOZORNĚ: V případě použití nesprávného typu baterie může dojít k nebezpečí výbuchu.
Další pokyny pro zařízení s rozhraním Bluetooth
Krátkovlnné rádiové signály zařízení s rozhraním Bluetooth mohou narušit funkci jiných elektronických a lékařských zařízení.
Vypněte zařízení, je-li jeho použití zakázáno. Nepoužívejte zařízení v lékařských zařízeních, na palubě letadel, u čerpacích stanic, v blízkosti automatických dveří, automatických požárních hlásičů a jiných automatických zařízení.
Vzdálenost mezi zařízením a kardiostimulátory či jinými lékařskými zařízeními by neměla být menší než 20 cm. Rádiové vlny mohou narušit funkci kardiostimulátorů a dalších lékařských zařízení.
Technické specifikace
Verze Bluetooth:
Bluetooth 4.0
Provozní frekvence:
2402 - 2480 MHz Lithium-inová baterie:
3.7V 1000mAH (3.7Wh) Vstup:
5V 500 - 1000mA
Rozsah provozní teploty zařízení:
0ºC to 45ºC
Podporované profily*Bluetooth:
A2DP (bezdrátová stereo technologie Bluetooth) AVRCP (dálkové ovládání rozhraní Bluetooth) HFP (profil hands-free)
Podporované kodeky:
SBC
Provozní rozsah:
Až 10 metrů, měřeno v otevřeném prostoru. Zdi a předměty mohou rozsah zařízení omezit.
Poznámka: Označení shody s předpisy naleznete na spodní straně produktu..
* Podporované profily naleznete v dokumentaci nebo na
webu výrobce zařízení Bluetooth (notebooku¹, počítače¹nebo mobilního zařízení ²).
¹ Kompatibilní s počítači PC (se systémy Windows XP/
Vista/7/8) a Apple Macintosh vybavenými bezdrátovou stereo technologií Bluetooth.
² Kompatibilní s většinou značkových mobilních telefonů
využívajících profil A2DP technologie Bluetooth (včetně zařízení iPhone a Windows Mobile).
Prohlášení o kompatibilitě:
Výkon bezdrátového zařízení závisí na typu technologie Bluetooth, kterým je vybaveno. Další informace naleznete v příručce svého zařízení. Společnost Creative není odpovědná za případnou ztrátu dat či únik informací vzniklé v důsledku použití těchto zařízení.
Registrace výrobku
Zaregistrováním svého výrobku si zajistíte nejlepší dostupný servis a produktovou podporu. Výrobek můžete zaregistrovat během instalace na www.creative.com/register. Vaše práva vyplývající ze záruky na registraci nezávisejí.
Nejčastější dotazy
Než zařízení odešlete do servisu, pokuste se problémy vyřešit pomocí následujících kroků. Další informace naleznete na webu support.creative.com.
Zařízení Creative MUVO 10 nelze zapnout. Co mám dělat?
Zkontrolujte, zda je stav baterie v reproduktoru
dostatečný.
Připojte USB napájení prostřednictvím portu USB (ze
stolního počítače nebo notebooku) a pokuste se znovu zapnout napájení.
Vnitřní baterie je pravděpodobně vybitá. Připojte
USB napájení prostřednictvím stolního počítače nebo notebooku, nechte nabíjet přibližně 1 hodinu a potom se pokuste znovu zapnout napájení.
Mezi zařízením a Creative MUVO 10 není spojení Bluetooth. Co mám dělat?
Zkontrolujte, zda vaše zařízení Bluetooth podporuje
profil A2DP. Informace o tom, jak lze funkce Bluetooth povolit (zapnout), naleznete v uživatelské příručce daného zařízení.
Také můžete zkusit následující postup:
Odstraňte položku s názvem Creative MUVO 10 ze
seznamu spárovaných zařízení Bluetooth a spárujte vaše zařízení s Creative MUVO 10 podle pokynů PÁROVÁNÍ (Párování NFC nebo Ruční párování).
Zařízení Bluetooth a Creative MUVO 10 nesmějí být
připojeny k žádným jiným zařízením.
Po dokončení párování je v některých zařízeních
Bluetooth nutné vybrat Creative MUVO 10 jako výchozí výstupní zařízení**. Pokud se zobrazí dvě instance Creative MUVO 10, vyberte instanci s označením „Stereo“ jako výstup hudby a druhou pro hlasovou komunikaci.
Nelze se spárovat se zařízením Bluetooth s podporou NFC
Zkontrolujte, zda je ve vašem zařízení zapnutá
funkce NFC. Další pokyny pro zapnutí funkce NFC najdete v dokumentaci v zařízení s podporou NFC.
Zkontrolujte, zda zařízení s podporou NFC není
připojeno k žádným jiným zařízením Bluetooth a zda zařízení Creative MUVO 10 není připojeno k žádnému zařízení Bluetooth a opakujte akci.
Zaktualizujte firmware v zařízení Bluetooth s
podporou NFC a potom znovu vyzkoušejte výše uvedené 2 kroky.
Mezi zařízeními bylo vytvořeno spojení Bluetooth a zařízení byla spárována pomocí funkce NFC nebo ručně, ale není slyšet žádná hudba. Co mám dělat?
** Některé počítače vybavené technologií Bluetooth,
adaptéry Bluetooth s rozhraním USB od některých dodavatelů a další zařízení vyžadují, aby bylo jako zvukový výstup zadáno nebo nastaveno zařízení Creative MUVO 10 (v části Zvuk a zvuková zařízení vnastavení počítače). Další informace naleznete v příručce výrobce.
Jak lze deaktivovat hlasovou výzvu?
Když je reproduktor zapnutý a není připojen k
žádnému zařízení Bluetooth, stiskněte současně tlačítko ovládání hlasitosti „–“ a multifunkční tlačítko. Zazní oznámení o deaktivaci hlasové výzvy.
Jak lze aktivovat hlasovou výzvu?
Zkontrolujte, zda je reproduktor s deaktivovanou
hlasovou výzvou zapnutý a není připojen k žádnému zařízení Bluetooth. Stiskněte současně tlačítko ovládání hlasitosti „+“ a multifunkční tlačítko. Zazní oznámení o aktivaci hlasové výzvy.
Proč se reproduktor automaticky nevypne po 15 minutách nečinnosti?
Zkontrolujte, zda nejsou k reproduktoru připojena
žádná zařízení Bluetooth a zda není k univerzálnímu zvukovému vstupu připojen kabel.
SK
Bezpečnostné pokyny
Predtým, ako začnete používať výrobky od spoločnosti Creative, si prečítajte tieto informácie:
Pevná batéria
- Nepokúšajte sa odstrániť pevnú batériu. Výrobok likvidujte podľa miestnych predpisov. Ak chcete batériu vymeniť, produkt musíte vrátiť do miestneho strediska podpory. Informácie o servise produktu nájdete na adrese
www.creative.com.
- Výrobok nevystavujte nadmernému teplu, ako sú napríklad slnečné svetlo, oheň a podobne.
VAROVANIE: V prípade výmeny batérie za nesprávny typ hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Ďalšie pokyny pre zariadenia Bluetooth
Signály krátkych vĺn rádiovej frekvencie zariadenia Bluetooth môžu narúšať prevádzku iných elektronických a medicínskych zariadení.
Keď je používanie zariadenia zakázané, vypnite ho. Zariadenie nepoužívajte vzdravotníckych zariadeniach,
lietadlách, na čerpacích staniciach, vblízkosti automatických dvier, automatických požiarnych hlásičov alebo iných automaticky ovládaných zariadení.
Toto zariadenie udržiavajte vo vzdialenosti minimálne 20cm od kardiostimulátorov alebo iných medicínskych zariadení.
Rádiové vlny môžu narúšať prevádzku kardiostimulátorov a iných medicínskych zariadení.
Technické špecifikácie
Verzia Bluetooth:
Bluetooth 4.0
Prevádzková frekvencia:
2402 - 2480 MHz Lítium iontová batéria:
3.7V 1000mAH (3.7Wh) Vstup:
5V 500 - 1000mA
Teplotný rozsah pri prevádzke zariadenia:
0ºC to 45ºC
Podporované profily* Bluetooth:
A2DP (Bezdrôtové stereo Bluetooth ) AVRCP (Diaľkové ovládanie Bluetooth ) HFP (profil Handsfree)
Podporovaný kodér-dekodér:
SBC
Prevádzkový dosah:
Do 10 metrov (merané v otvorenom priestranstve). Steny a predmety môžu ovplyvniť dosah zariadenia.
Poznámka: Značky ozhode sa nachádzajú na spodnej strane výrobku
* Podporované profily si vyhľadajte vdokumentácii vášho
zariadenia Bluetooth (prenosného počítača¹, osobného počítača¹ alebo mobilného zariadenia²) / na webovej stránke výrobcu.
¹ Kompatibilný sosobnými počítačmi Windows XP/Vista/7/8
a počítačmi Apple Macintosh vybavenými bezdrôtovou stereo Bluetooth technológiou
² Kompatibilný sčšinou známych značiek mobilných
telefónov podporujúcich Bluetooth A2DP (vrátane zariadenia iPhone a Windows Mobile)
Odmietnutie zodpovednosti týkajúce sa kompatibility:
Bezdrôtový výkon závisí od bezdrôtovej technológie Bluetooth vášho zariadenia. Viac informácií nájdete v príručke od výrobcu zariadenia. Spoločnosť Creative nenesie zodpovednosť za stratu alebo únik údajov spôsobené používaním týchto zariadení.
Registrácia výrobku
Registrácia výrobku zaisťuje to, že dostanete tie najvhodnejšie služby a podporu vášho produktu, aké sú k dispozícii. Svoj výrobok si môžete zaregistrovať počas inštalácie na lokalite www.creative.com/register. Prosím, vezmite na vedomie, že vaše záručné práva nezávisia od registrácie výrobku.
Časté otázky
Pred zaslaním zariadenia do servisu vykonajte nasledujúce kroky na vyriešenie problému. Ďalšie informácie nájdete na stránkach support.creative.com
Zariadenie Creative MUVO 10 sa nedá zapnúť. Ako postupovať?
Uistite sa, že reproduktor má dostatočné napájanie
elektrickou energiou.
Pripojte napájací kábel USB do portu USB (zo
stolového alebo prenosného počítača) a znovu sa ho pokúste zapnúť.
Interná batéria môže byť vybitá. Pripojte napájací
kábel USB do stolového alebo prenosného počítača na približne 1 hodinu skôr, ako sa ho pokúsite zapnúť znovu.
Medzi mojím zariadením azariadením Creative MUVO 10 nie je vytvorené spojenie Bluetooth. Ako postupovať?
Skontrolujte, či vaše zariadenie spodporou
technológie Bluetooth podporuje profil A2DP. V príručke pre používateľa ktomuto zariadeniu si pozrite, ako povoliť (zapnúť) funkciu amožnosti Bluetooth.
Môžete tiež skúsiť vykonať tieto kroky:
Vymažte vstupný názov Creative MUVO 10 zo
zoznamu pamäte párovania vášho zariadenia Bluetooth a vykonajte krok časti SPÁROVAŤ (Párovanie NFC alebo manuálne párovanie), aby ste svoje zariadenie spárovali s Creative MUVO 10 znovu.
Skontrolujte, či nie sú zariadenia Bluetooth a
Creative MUVO 10 pripojené k nejakým iným zariadeniam
Na niektorých zariadeniach Bluetooth budete musieť
ako predvolené výstupné zariadenie po dokončení párovania zvoliť zariadenie Creative MUVO 10 V prípade výskytu dvoch prípadov Creative MUVO 10, vyberte ten, ktorý je označený "Stereo", ako hudobný výstup a ten druhý pre hlasovú komunikáciu.
Nie som schopný spárovať s mojím zariadením NFC s podporou technológie Bluetooth
Uistite sa, že NFC je zapnuté na vašom zariadení.
Informácie o tom, ako zapnúť NFC nájdete v dokumentácii zariadenia podporujúceho NFC.
Uistite sa, že vaše zariadenie s podporou NFC nie je
pripojené k žiadnému zariadeniu Bluetooth a Creative MUVO 10 nie je pripojený k žiadnemu zariadeniu Bluetooth a skúste znovu.
Aktualizujte firmware svojho zariadenia NFC s
podporou technológie Bluetooth a skúste zopakovať vyššie uvedené 2 kroky znovu.
Spojenie Bluetooth medzi zariadeniami funguje, buď cez NFC alebo manuálnym párovaním zariadení, nepočuť však hudbu. Ako postupovať?
** U niektorých počítačov so zabudovanou
podporou technológie Bluetooth, hardvérových kľúčov USB Bluetooth alebo iných zariadení od iných výrobcov sa môže vyžadovať, aby ste audio výstup ako napr. zariadenie Creative MUVO 10 špecifikovali / nastavili manuálne (v nastaveniach systému pre nastavenie zvukových aaudio zariadení na vašom počítači). Ďalšie informácie si pozrite vdokumentácii výrobcu.
Ako vypnem hlasové povely?
Ak je reproduktor zapnutý a nie je pripojený k
žiadnemu zariadeniu Bluetooth, stlačte súčasne Volume "-" a multifunkčné tlačidlo. Budete počuť zvukové oznámenie, že hlasové povely sú zakázané.
Ako zapnem hlasové povely?
Na reproduktore s vypnutými hlasovými povelmi sa
uistite, že je zapnutý a nie je pripojený k žiadnemu zariadeniu Bluetooth. Stlačte súčasne Volume "+" a multifunkčné tlačidlo. Budete počuť zvukové oznámenie, že hlasové povely sú povolené.
Prečo nie je môj reproduktor schopný sa vypnúť automaticky po 15 minútach nečinnosti?
Uistite sa, že žiadne zariadenia Bluetooth nie sú
pripojené k reproduktoru a pomocný vstup aux-in nie je k nemu pripojený.
HU
Biztonsági tudnivalók
A Creative termékek használata előtt kérjük, olvassa el az alábbiakat:
Beépített elem
- Ne próbálja kiszerelni a beépített elemet. A terméket a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Ha elemet kell cserélni, juttassa el a terméket a regionális kirendeltséghez. A szervizelési információk a www.creative.com oldalon találhatók.
- Ne tegye ki túlzott hő, például napfény, tűz vagy más hasonló hatásának.
FIGYELEM: Az elem akár fel is robbanhat, ha nem megfelelő típust használ.
További tudnivalók a Bluetooth készülékekről
A Bluetooth készülékek rövidhullámú rádiófrekvenciái megzavarhatják más elektronikus vagy orvosi berendezések működését
Ahol a készülék használata tilos, kapcsolja ki azt. Ne használja az eszközt gyógyászati létesítményekben, repülőtereken, töltőállomásokon, automata ajtók, automatikus tűzjelzők, vagy más automatikusan vezérelt berendezések közelében
A készüléket legalább 20 cm távolságra helyezze a pacemakerektől és más orvosi műszerektől. A rádióhullámok megzavarhatják a pacemakerek és más orvosi műszerek működését
Műszaki adatok
Bluetooth verzió:
Bluetooth 4.0
Működési frekvencia:
2402 - 2480 MHz Lítium-ion akkumulátor:
3.7V 1000mAH (3.7Wh) Bemenet:
5V 500 - 1000mA
Eszköz üzemi hőmérsékleti tartománya:
0ºC to 45ºC
Támogatott Bluetooth profilok*:
A2DP (vezeték nélküli sztereó Bluetooth) AVRCP (Bluetooth távirányítás) HFP (Kéz nélküli profil)
Támogatott kodek:
SBC
Hatótávolság:
Legfeljebb 10 méter, nyílt terepen. A falak és egyéb tárgyak befolyásolhatják a készülék hatótávolságát.
Megjegyzés: A megfelelőségi jelzéseket a termék alján találja.
* A támogatott profilokat keresse a Bluetooth készülék (notebook¹,
PC¹ vagy mobil eszköz²) gyártójának dokumentációjában vagy honlapján.
¹ Kompatibilis PC (Windows XP/Vista/7/8) és Bluetooth vezeték
nélküli sztereóval felszerelt Apple Macintosh gépekkel
² Kompatibilis a legtöbb Bluetooth A2DP profilú mobiltelefonnal
(beleértve az iPhone-t és a Windows Mobile készülékeket)
Kompatibilitással kapcsolatos felelősség:
A vezeték nélküli teljesítmény az eszköz Bluetooth vezeték nélküli technológiájától függ. További információt a gyártó kézikönyvében talál. A Creative nem vállal felelősséget az eszköz használatának következtében fellépő adatveszteségért vagy -szivárgásért.
Termékregisztráció
Ha regisztrálja a terméket, hozzáférhet a legjobb szolgáltatásokhoz és terméktámogatáshoz. A terméket regisztrálhatja telepítés közben vagy a www.creative.com/register webhelyen. A jótállás érvényességét a regisztrálás nem befolyásolja.
GYIK (Gyakran Ismételt Kérdések)
A szervizbe küldés előtt végezze el a következő hibaelhárítási lépéseket. További információt a support.creative.com címen talál
A Creative MUVO 10 készüléket nem lehet bekapcsolni. Mit kell tennem?
Ellenőrizze, hogy a hangszóró töltöttségi szintje
megfelelő.
Csatlakoztasson USB tápforrást az USB csatlakozón
keresztül (számítógépről vagy laptopról), és próbálja meg újra bekapcsolni.
Előfordulhat, hogy lemerült a belső akkumulátor.
Csatlakoztasson USB tápforrást számítógépről vagy laptopról, és töltse körülbelül egy órát, mielőtt megpróbálná újra bekapcsolni.
Nincs Bluetooth kapcsolat az eszköz és a Creative MUVO 10 között. Mit kell tennem?
Ellenőrizze, hogy Bluetooth képességgel rendelkező
eszközén támogatott-e az A2DP profil. A Bluetooth funkciók és lehetőségek engedélyezéséhez (bekapcsolásához) olvassa el a felhasználói kézikönyvet.
Próbálkozhat az alábbiakkal is:
Törölje ki a Creative MUVO 10 nevét a Bluetooth
eszköz csatlakoztatott eszközök listájából, és tegye meg a PÁROSÍTÁS (NFC párosítás vagy Kézi párosítás) részben leírt lépéseket az eszköz és a Creative MUVO 10 újracsatlakoztatásához.
Győződjön meg arról, hogy sem a Bluetooth eszköz,
sem pedig a Creative MUVO 10 nincs más eszközhöz csatlakoztatva
Egyes Bluetooth eszközökön a párosítás
befejeztével alapértelmezett kimeneti eszközként kell kiválasztania a Creative MUVO 10 eszközt**. Abban az esetben, ha két Creative MUVO 10 eszköz jelenik meg, a „Stereo” feliratút válassza a zene kimenet, a másikat pedig a hangos kommunikáció számára.
Nem tudok csatlakozni Bluetooth NFC képességgel rendelkező eszközömhöz
Győződjön meg arról, hogy az NFC be van
kapcsolva az eszközön. Az NFC bekapcsolásával kapcsolatos információkért olvassa el az NFC képességgel rendelkező eszköz dokumentációját.
Győződjön meg arról, hogy NFC képességgel
rendelkező eszköze nincs csatlakoztatva más Bluetooth eszközhöz, illetve hogy a Creative MUVO 10 eszköz nincs csatlakoztatva semmilyen Bluetooth eszközhöz, majd próbálja újra.
Frissítse NFC képességgel rendelkező Bluetooth
eszköze firmware-ét, és próbálja meg újra a fenti 2 lépést.
ABluetooth kapcsolat létrejött az eszközök között NFC vagy kézi párosítással, de nem szól a zene. Mit kell tennem?
** Néhány beépített Bluetooth képességgel
rendelkező számítógép, külső partnertől származó USB Bluetooth hardverkulcsok vagy más eszközök esetében szükség lehet a hangkimenet Creative MUVO 10-ként ként kézzel történő megadására/beállításáraként kézzel történő megadására/beállítására (például a számítógép hang és audio eszközök beállítására szolgáló paneljén). További információért olvassa el a gyártó dokumentációját.
Hogyan tudom kikapcsolni a hangvezérlést?
A hangszóró bekapcsolt állapotában, amikor nincs
csatlakoztatva Bluetooth eszközhöz, nyomja meg a „–” hang és a multifunkciós gombot egy időben. Egy figyelmeztetést hall, mely jelzi, hogy a hangvezérlés ki van kapcsolva.
Hogyan tudom bekapcsolni a hangvezérlést?
A kikapcsolt hangvezérlésű hangszóró esetében
győződjön meg arról, hogy az eszköz be van kapcsolva, és nincs csatlakoztatva Bluetooth eszközhöz. Nyomja meg a „+” hang és a multifunkciós gombot egy időben. Egy figyelmeztetést hall, mely jelzi, hogy a hangvezérlés be van kapcsolva.
Hangszóróm miért nem kapcsol ki automatikusan 15 perc inaktivitás után?
Győződjön meg arról, hogy a hangszóróhoz nincs
Bluetooth eszköz csatlakoztatva, és a külső jelforráshoz nincs kábel kapcsolva.
RU
Инструкция по технике безопасности
Перед использованием продукции Creative ознакомьтесь с приведенной ниже информацией.
Встроенная батарея
- Не пытайтесь удалить встроенную батарею.
Изделие должно быть утилизировано в соответствии с местными экологическими стандартами и нормами. Для замены батареи передайте свое изделие в региональный центр технической поддержки. Для получения информации о поддержке изделия перейдите на сайт www.creative.com.
- Не подвергайте воздействию источников высоких
температур, таких как солнечный свет, огонь и т.п.
ВНИМАНИЕ: Существует риск взрыва при замене батареи на аккумулятор неподходящего типа.
Дополнительные рекомендации в отношении устройств Bluetooth
Коротковолновые сигналы устройства Bluetooth могут повлиять на работу других электронных и медицинских устройств
Отключайте устройство в местах, где его использование запрещено. Не пользуйтесь устройством в медицинских учреждениях, в самолетах, на автозаправочных станциях, рядом с автоматическими дверьми, автоматической пожарной сигнализацией и другими автоматически управляемыми устройствами
Устройство должно находиться на расстоянии не менее 20см от кардиостимуляторов и других медицинских устройств. Излучаемые радиоволны могут повлиять на работу таких устройств
Технические характеристики
Версия Bluetooth:
Bluetooth 4.0
Рабочая частота:
2402 - 2480 МГц
Литий-ионный аккумулятор:
3,7 В 1000 мАч (3.7 Втч)
Вход:
5V 500 - 1000mA
Диапазон рабочих температур для эксплуатации устройства:
0ºC to 45ºC
Поддерживаемые профили Bluetooth*:
A2DP (беспроводное воспроизведение стереозвука через Bluetooth) AVRCP (дистанционное управление Bluetooth) HFP (профиль гарнитуры)
Поддерживаемый кодек:
SBC
Радиус действия:
До 10метров (для открытого пространства). Стены и строительные конструкции могут влиять на радиус действия устройства.
Примечание. Отметки о соответствии стандартам имеются на нижней части продукта.
* Список поддерживаемых профилей можно найти в
документации или на веб-сайте изготовителя устройства
Bluetooth (ноутбука¹, ПК¹ или мобильного устройства²).
¹ Устройство совместимо с ПК (Windows XP/Vista/7/8) и
компьютерами Apple Macintosh, оснащенными стереофоническими средствами передачи звука через
Bluetooth
² Устройство совместимо с мобильными телефонами,
поддерживающими Bluetooth A2DP, большинства крупных производителей (в том числе с iPhone,Windows Mobile)
Отказ от ответственности в отношении совместимости оборудования:
Беспроводная работа зависит от технологии беспроводной связи конкретного устройства Bluetooth. Обратитесь к документации изготовителя устройства.
Компания Creative не несет ответственность за потерю данных или утечку информации, произошедшую в результате использования этих устройств.
Регистрация изделия
Регистрация устройства обеспечит доступ к лучшим услугам и технической поддержке. Вы можете зарегистрировать изделие во время процесса установки или по ссылке
www.creative.com/register.
Обратите внимание, что ваши права на гарантию не зависят от регистрации.
Часто задаваемые вопросы
Прежде чем обращаться в службу поддержки, выполните следующие действия по устранению неполадок. Для получения дополнительных сведений посетите веб-сайт
support.creative.com.
Не удается включить Creative MUVO 10. Что делать?
Убедитесь, что заряд аккумулятора колонки
достаточно высок.
Подключите питание от USB-порта (компьютера или
ноутбука) и повторите попытку.
Встроенный аккумулятор может быть разряжен.
Подключите питание USB от компьютера или ноутбука и зарядите устройство в течение 1 часа, затем повторите попытку.
Отсутствует соединение Bluetooth между моим устройством и Creative MUVO 10. Что делать?
Убедитесь, что ваше устройство Bluetooth
поддерживает профиль A2DP. Процедуры включения функций и возможностей Bluetooth описаны в руководстве пользователя устройства.
Кроме того, попробуйте выполнить следующие действия.
Удалите название Creative MUVO 10 из списка
связанных устройств Bluetooth и выполните действия, описанные в разделе СОЕДИНЕНИЕ (соединение NFC или ручное), чтобы повторно произвести соединение с Creative MUVO 10.
Убедитесь, что устройство Bluetooth и Creative MUVO
10 не подключены ни к каким другим устройствам
После завершения соединения на некоторых
устройствах Bluetooth необходимо выбрать Creative MUVO 10 в качестве устройства вывода по умолчанию**. При появлении двух экземпляров Creative MUVO 10 выберите одну с меткой «Стерео» для воспроизведения музыки, а второе — для голосовой связи.
Невозможно произвести соединение с устройством Bluetooth NFC
Убедитесь, что на вашем устройстве включена
функция NFC. Порядок включения NFC описан в руководстве к вашему устройству NFC.
Убедитесь, что устройство NFC не подключено к
другим устройствам Bluetooth, устройство Creative MUVO 10 не подключено к другому устройство Bluetooth и повторите попытку.
Обновите прошивку устройства Bluetooth с NFC и
повторите 2 вышеуказанных пункта.
Связь Bluetooth установлена, устройства сопряжены, но музыка не играет. Что делать?
** На некоторых компьютерах со встроенной поддержкой Bluetooth USB-адаптерах и других устройствах Bluetooth сторонних производителей может потребоваться вручную задать/настроить аудиовыход как Creative MUVO 10 (в разделе «Звуки и аудиоустройства» операционной системы компьютера). Для получения дополнительных сведений обратитесь к документации, предоставленной производителем.
Как отключить голосовые сообщения?
Колонка должна быть включена и не подключена к
другим устройствам Bluetooth. Нажмите одновременно кнопку уменьшения громкости и многофункциональную кнопку. Голосовое сообщение укажет на отключение функции.
Как включить голосовые сообщения?
Колонка с отключенным голосовым сообщениям
должна быть включена и не подключена к другим устройствам Bluetooth. Одновременно нажмите кнопку увеличения громкости и многофункциональную кнопку. Голосовое сообщение укажет на включение функции.
Колонка не отключается автоматически после 15-минутного простоя.
Убедитесь, что к колонке не подключены устройства
Bluetooth, а к дополнительному входу не подключен кабель.
LT
Saugos instrukcijos
Prieš pradėdami naudotis „Creative“ gaminiais atidžiai perskaitykite toliau pateikiamą informaciją:
Įtaisyta baterija
- Nebandykite išimti įtaisytos baterijos. Produktą reikia išmesti pagal vietines aplinkos apsaugos taisykles. Norėdami bateriją pakeisti nuneškite gaminį į vietos atstovų būstinę. Produkto aptarnavimo informacijos ieškokite
www.creative.com.
- Saugokite nuo itin aukštų temperatūrų, tokių kaip tiesioginiai saulės spinduliai, liepsna ir pan.
PERSPĖJIMAS: jei pakeista baterija yra netinkamos rūšies, kyla sprogimo pavojus.
Papildomos Bluetooth įrenginių naudojimo rekomendacijos
Trumpųjų bangų radijo dažnio signalas, sklindantis iš
Bluetooth įrenginio, gali trikdyti kitų elektroninių ir medicinos įrenginių veikimą
Išjunkite įrenginį atsidūrę vietose, kuriose draudžiama jį naudoti. Nenaudokite įrenginio medicinos įstaigose,
lėktuvuose, degalinėse, netoli automatinių durų, automatinių priešgaisrinės signalizacijos ir kitų automatiškai valdomų įrenginių
Šį įrenginį laikykite bent 20cm atstumu nuo širdies stimuliatorių ir kitų medicinos įrenginių. Radijo bangos gali
trikdyti širdies stimuliatorių ir kitų medicinos įrenginių veikimą
Techninės specifikacijos
Bluetooth versija:
Bluetooth 4.0
Veikimo dažnis:
2402–2480 MHz
Ličių jonų akumuliatorius:
3,7 v 1000 mAH (3.7 Wh) įvestis:
5V 500 - 1000mA
Įrenginio veikimo temperatūros intervalas:
0ºC to 45ºC
Atpažįstami Bluetooth profiliai*:
A2DP (belaidis stereofoninis Bluetooth ryšys) AVRCP (Bluetooth nuotolinis valdymas) HFP (laisvų rankų profilis)
Palaikomas kodekas:
SBC
Veikimo nuotolis:
Iki 10 metrų, atviroje erdvėje. Dėl sienų ir kitų konstrukcijų įrenginio veikimo nuotolis gali sutrumpėti.
Pastaba: atitikties ženklai pateikiami šio gaminio apačioje
* Žr. Bluetooth įrenginio (nešiojamojo kompiuterio¹, asmeninio
kompiuterio¹, arba mobiliojo įrenginio²) gamintojo dokumentaciją / tinklavietę ir sužinokite palaikomus profilius.
¹ Dera su AK („Windows XP“/„Vista“/7/8) ir „Apple Macintosh“
kompiuteriais su „Bluetooth“ belaidžiu stereofoniniu moduliu
² Dera su daugelio gamintojų mobiliaisiais telefonais, turinčiais
Bluetooth A2DP“ modulius (įskaitant „iPhone“, „Windows Mobile“)
Atsakomybės dėl suderinamumo atsisakymas
Belaidės jungties našumas priklauso nuo įrenginio belaidės „Bluetooth“ technologijos. Žr. įrenginio gamintojo vadovą. „Creative“ neatsako už prarastus ar nutekėjusius duomenis dėl šių įrenginių naudojimo.
Gaminio registracija
Registruodami savo gaminį užtikrinate, kad gausite pačias tinkamiausias paslaugas ir gaminio palaikymą. Registraciją galite atlikti įdiegimo metu adresu www.creative.com/register. Atkreipkite dėmesį, kad jūsų teisė į garantinį aptarnavimą nepriklauso nuo registracijos.
DUK (dažnai užduodami klausimai)
Prieš siųsdami įrenginį remontuoti atlikite šiuos trikčių nustatymo veiksmus. Daugiau informacijos ieškokite apsilankę support.creative.com
Neįsijungia „Creative MUVO 10“. Ką reikėtų daryti?
Įsitikinkite, kad garsiakalbyje pakaktų akumuliatoriaus
įkrovos.
Prijunkite USB maitinimo laidą per USB prievadą (iš
kompiuterio arba nešiojamojo kompiuterio) ir pamėginkite vėl jį įjungti.
Vidinis akumuliatorius gali būti išsekęs. Prijunkite
USB maitinimo laidą per kompiuterį arba nešiojamąjį kompiuterį ir kraukite apie 1 val. prieš mėgindami vėl jį įjungti (ON).
Nėra Bluetooth jungties tarp mano įrenginio ir „Creative MUVO 10“. Ką reikėtų daryti?
Patikrinkite, ar įrenginys su Bluetooth funkcija
atpažįsta A2DP profilį. Pažiūrėkite įrenginio naudojo vadove, kaip suaktyvinti Bluetooth funkcijas ir galimybes.
Taip pat galite pamėginti:
Ištrinkite „Creative MUVO 10“ įvestą pavadinimą
Bluetooth įrenginių suporavimų atminties sąrašas ir atlikite veiksmus, nurodytus SUPORUOK (NFC poravimas arba rankinis poravimas), ir iš naujo suporuokite savo įrenginį su „Creative MUVO 10“.
Žiūrėkite, kad Bluetooth įrenginys ir „Creative MUVO
10“ nebūtų sujungti su kitais įrenginiais
Kai kuriuose Bluetooth įrenginiuose po susiejimo
procedūros galbūt teks nurodyti „Creative MUVO 10“ kaip numatytąjį išvesties įrenginį **. Jei pasirodytų du „Creative MUVO 10“ atvejai, turintį „Stereo“ žymą pasirinkite kaip muzikos išvadą, o kitą pasirinkite balso ryšiui.
Negaliu suporuoti su savo „Bluetooth“ NFC turinčiu įrenginiu
Įsitikinkite, kad NFC būtų įjungtas jūsų įrenginyje.
Informacijos apie tai, kaip įjungti NFC, žr. prie NFC turinčio įrenginio pridedamus dokumentus.
Įsitikinkite, kad abu NFC turintys įrenginiai nebūtų
prijungti prie jokių kitų „Bluetooth“ įrenginių ir kad „Creative MUVO 10“ nebūtų prijungtas prie jokiųBluetoothįrenginių, ir pamėginkite dar kartą.
Atnaujinkite NFC turinčio „Bluetooth“ įrenginio
programinę-aparatinę įrangą ir pamėginkite dar kartą atlikti minėtus 2 veiksmus.
Bluetooth ryšys užmegztas ir įrenginiai susieti per NFC arba rankiniu poravimu, tačiau muzika neleidžiama. Ką reikėtų daryti?
** Kai kurių integruotą Bluetooth turinčių
kompiuterių, 3-iųjų šalių USB Bluetooth fizinių raktų arba kitų įrenginių atveju gali tekti rankiniu būdu nurodyti garso išvestį per „Creative MUVO 10“, pvz., (per Jūsų kompiuterio operacinės sistemos garso ir garso įrenginių skyrių). Daugiau informacijos žiūrėkite gamintojo dokumentacijoje.
Kaip atjungti balso komandas?
Įjungę (ON) garsiakalbį ir neprisijungę prie jokio
Bluetooth“ įrenginio, vienu metu paspauskite ir garsumo „–“, ir daugiafunkcį mygtuką. Pasigirsta komanda, rodanti, kad balso komandos yra atjungtos.
Kaip įjungti balso komandas?
Įsitikinkite, kad esant išjungtoms balso komandoms
garsiakalbis būtų įjungtas ir neprisijungtas prie jokio „Bluetoothįrenginio. Vienu metu paspauskite ir garsumo „+“, ir daugiafunkcį mygtuką. Pasigirsta komanda, rodanti, kad įjungtos balso komandos.
Kodėl mano garsiakalbis po 15 min. neveikos automatiškai neišsijungia?
Užtikrinkite, kad prie garsiakalbio nebūtų prijungta
Bluetoothįrenginių ir kad papildomose įvestyse nebūtų prijungtų laidų.
Loading...