Creative MUVO 10, MF8180 User manual [ml]

DE Übersicht
Koppeln
Los geht's
Nutzliche Informationen
Vorderseite
10
1. Multifunktionstaste
Quick Start Guide
TM
2. Statusanzeige-LED
3. Batterieanzeige-LED
4. Lautstärkeregler
5. Mikrofon
6. Griff
MUVO
Zuruck
7. NFC-Empfänger
8. Bass-Öffnung
9. Betriebschalter
10. Aux-In
11. USB-Anschluss
Hinweis: Der AUX-IN (AUX-Eingang) ist mit einer festen
Für Bluetooth Kopplung / Verbindung / Rufannahme
(Nur zum Aufladen)
8
Lautstärke versehen. Sie können die Lautstärke des AUX-IN uber die Lautstärkesteuerung des Quellgeräts erhöhen.
1 2 3 4
9
10
5
NFC-Kopplung
Wiedergeben von Musik
Berühren Sie die Oberseite des MUVO 10 mit Ihrem NFC-fähigen Smartgerät – damit sind die Geräte gekoppelt.
Wussten Sie?
Sie können den Lautsprecher uber NFC
6
Manuelle Kopplung
einschalten. Einfach die Geräte miteinander beruhren und fertig!
1. Schalten Sie den Lautsprecher EIN, indem
Tipp
Damit sich ein zweites NFC- oder Bluetooth Gerät mit dem Lautsprecher verbinden kann, schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon einfach ab oder beruhren Sie erneut den NFC-Empfänger, um die Verbindung
Sie den Betriebschalter an der Rückseite des Lautsprechers betätigen.
2. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis die Statusanzeige-LED in rascher Folge
7
weiß blinkt.
Anrufe annehmen / verweigern
Aufladen
8hrs
Batterieladung sparen: Der Lautsprecher schaltet automatisch in den Stromsparmodus, wenn
Tipp
Achten Sie für optimale Ladeleistung darauf, dass der Lautsprecher abgeschaltet ist.
Batterieanzeige
3. Wählen Sie aus der Liste gefundener Bluetooth Geräte den MUVO 10 aus, um die Kopplung abzuschließen.
LED-Anzeige
Dauerhaft grüne LED
11
Blinkende weiße LED
Dauerhaft weiße LED
Status
EINgeschaltet, jedoch nicht mit Bluetooth Geräten gekoppelt
Kopplungsmodus, wartet auf Geräteverbindung
Mit Bluetooth Gerät verbunden
Hallo
Drucken Sie die Multifunktionstaste, um einen ankommenden Anruf anzunehmen
ODER
Halten Sie die Multifunktionstaste zwei Sekunden lang gedruckt, um einen ankommenden Anruf zu verweigern.
Laden Sie für optimale Leistung den Lautsprecher vor der Nutzung für etwa 8 Stunden auf.
*Batterieleistung kann je nach Ladezyklen mit der Zeit abnehmen.
für länger als 15 Minuten keine Bluetooth Verbindung oder Audiosignale vorliegen.
(Nicht enthalten, geeignet sind USB-Adapter mit DC 5V und bis zu 1A Ausgangsstrom)
Notebook
LED-Anzeige
Dauerhaft rote LED
Rote LED geht beim Anschluss des USB-Stroms aus.
Der Batteriezustand kann gepruft werden, indem Sie einfach zweimal schnell hintereinander die Multifunktionstaste drucken.
Wussten Sie?
Status
Aufladen
Voll geladen
FI
Yleistä
Etupuoli
1. Monitoimipainike Toiminnot Bluetooth laiteparin
muodostukseen / yhdistämiseen / puheluihin vastaamiseen
2. Tilan LED-merkkivalo
3. Akun tilan LED-merkkivalo
4. Äänenvoimakkuuden säätö
5. Mikrofoni
6. Kahva Huomautus: AUX-tuloliitännän äänenvoimakkuus on kiinteä.
Jos haluat säätää AUX-tuloliitännän äänenvoimakkuutta, käytä lähdelaitteen äänenvoimakkuudensäätimiä.
Takaosa
7. NFC-vastaanotin
8. Bassoliitäntä
9. Virtapainike
10. Aux-In-tuloliitäntä
11. USB-liitäntä (Vain latausta varten)
Muodosta pariliitos
Pariliitoksen muodostaminen NFC-toiminnolla
Kosketa NFC-yhteensopivalla älylaitteellasi MUVO 10:n yläosaa, ja pariliitos muodostetaan.
Tiesitkö?
Voit kytkeä kaiuttimeen virran NFC-toiminnon avulla. Sinun tarvitsee vain napauttaa kaiutinta.
Pariliitoksen muodostaminen manuaalisesti
1. Kytke kaiuttimeen virta painamalla kaiuttimen takana olevaa virtanäppäintä.
2. Pidä monitoimipainiketta painettuna, kunnes tilan LED-merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti valkoisena.
3. Valitse MUVO 10 löydettyjen Bluetooth laitteiden luettelosta ja yhteys on muodostettu!
LED-merkkivalo
Tasaisesti palava vihreä LED-merkkivalo
Vilkkuva valkoinen LED-merkkivalo
Tasaisesti palava valkoinen LED-merkkivalo
Tila
Virta kytketty mutta ei kytkettynä mihinkään Bluetooth laitteeseen
Parinmuodostustila, odottaa toisen laitteen yhteydenottoa
Yhdistetty Bluetooth laitteeseen
Käyttö
Toista musiikkia Vihje
Jotta toinen NFC- tai Bluetooth laite voisi muodostaa yhteyden kaiuttimeen, kytke puhelimesi Bluetoothpois käytöstä tai napauta NFC-vastaanotinta uudelleen yhteyden katkaisemiseksi.
Vastaa puheluihin / hylkää puheluja
Vastaa tulevaan puheluun painamalla monitoimipainiketta TAI Pidä monitoimipainiketta painettuna 2 sekunnin ajan ja
vapauta se hylätäksesi tulevan puhelun
Hyödyllisiä tietoja
Laitteen lataaminen (8 hrs)
Varmista paras mahdollinen toiminta lataamalla kaiutinta noin 8 tuntia ennen käyttöä. *Akun toiminta voi heikentyä ajan mittaan latauskertojen määrästä riippuen.
Virransäästötila: Kaiutin kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos Bluetooth-yhteyttä ei ole tai äänisisääntuloa ei käytetä yli 15 minuutin aikana. *(Ei sisälly, USB-sovitinta 5 V:n tasajännitteellä ja enintään 1A
lähdöllä voidaan käyttää)
Vihje
Varmista parhaan lataustuloksen saavuttamiseksi, että kaiuttimesi on kytketty pois päältä.
Akun merkkivalo
LED-merkkivalo
Tasaisesti palava punainen LED-merkkivalo
Punainen LED sammuu, kun USB-virta on kytketty laitteeseen.
Tiesitkö?
Voit tarkistaa akun lataustilan helposti painamalla monitoimipainiketta nopeasti kaksi kertaa.
Tila
Ladataan
Täysin ladattu
CZ PL RU
Přehled
Přední strana
1. Multifunkční tlačítko Slouží ke spojení
prostřednictvím technologie Bluetooth / připojování / přijímání hovorů
2. LED pro indikaci stavu
3. LED pro indikaci stavu baterie
4. Ovládání hlasitosti
5. Mikrofon
6. Držadlo Poznámka: Vstup AUX-IN má pevně nastavenou hlasitost.
Hlasitost vstupu AUX-IN můžete upravit nastavením hlasitosti na zdrojovém zařízení.
Pohled zezadu
7. Přijímač NFC
8. Basovy port
9. Vypínač
10. Univerzální zvukovy vstup
11. Port USB
(Pouze k nabíjení)
Párování
Párování NFC
Klepnete-li chytrým zařízením s funkcí NFC o horní stranu reproduktoru MUVO 10, obě zařízení spojíte.
Věděli jste?
Pomocí NFC lze zapnout reproduktor. Stačí klepnout a začít používat!
Ruční párování
Zapněte reproduktor stisknutím vypínače v jeho zadní části.
1.
2. Stiskněte a podržte multifunkční tlačítko, dokud nezačne
LED pro indikaci stavu rychle bíle blikat.
3. Vyběrem MUVO 10 v seznamu nalezenych zařízení Bluetooth dokončete spárování!
Indikace LED
Indikátor LED svítí zeleně
Indikátor LED bliká bíle
Indikátor LED svítí bíle
Stav
Reproduktor je zapnutý, ale není připojený k žádným zařízením
Bluetooth
Režim párování, čeká na připojení zařízení
Připojeno k zařízení
Bluetooth
Používání
Přehrávání hudby Tip
Aby se mohlo k reproduktoru připojit druhé zařízení NFC nebo Bluetooth, vypněte funkci Bluetooth ve vašem telefonu nebo jej odpojte klepnutím na přijímač NFC.
Přijímání / odmítání volání
Stisknutím multifunkčního tlačítka můžete přijmout příchozí volání NEBO Stisknutím a podržením multifunkčního tlačítka po dobu 2 sekund a uvolněním odmítnete příchozí volání
Užitečné informace
Nabíjení (8 hrs)
Počet hodin, po který je třeba nechat reproduktor před použitím nabíjet, abyste dosáhli optimálního výkonu: 8. *Výkon baterie se může v závislosti na počtu nabíjecích cyklů časem snižovat.
Úspora energie baterie: Počet minut bez připojení Bluetooth či zvukového vstupu, po kterém se reproduktor automaticky
vypne: 15. *(Nejsou součástí balení. Lze použít adaptér USB s 5 V
stejnosměr. a jmenovitým proudem až 1A)
Tip
Chcete-li dosáhnout optimálního nabíjení, nezapomeňte reproduktor vypnout.
Indikace stavu baterie
Indikace LED
Indikátor LED svítí červeně
Po připojení USB napájení červený indikátor LED zhasne.
Věděli jste?
Rychlym stisknutím multifunkčního tlačítka dvakrát můžete zjistit stav baterie.
Stav
Nabíjení
Plné nabití
Przegląd
Przód
1. Przycisk wielofunkcyjny Do parowania Bluetooth
łączenia / odbierania połączeń
2. Dioda LED wskaźnika stanu
3. Dioda LED wskazania stanu akumulatora
4. Ustawianie głośności
5. Mikrofon
6. Uchwyt
Uwaga: Wejście AUX-IN ma stały poziom głośności. Aby
zwiększyć głośność na wejściu AUX-IN, należy dostosować poziom głośności urządzenia źródłowego.
Tył
7. Odbiornik NFC
8. Gniazdo basów
9. Przycisk zasilania
10. Wejście AUX
11. Gniazdo USB (Tylko do ładowania)
Parowanie
Parowanie przy użyciu NFC
Dotknij urządzeniem przenośnym z obsługą NFC miejsca na górze głośnika MUVO 10, aby przeprowadzić parowanie.
Czy wiesz, że…
Możesz użyć funkcji NFC, aby włączyć głośnik. Po prostu zbliż urządzenie, a głośnik się włączy!
Parowanie ręczne
1. Włącz głośnik, naciskając przycisk zasilania z tyłu głośnika.
2. Naciśnij przycisk wielofunkcyjny i przytrzymaj go, aż dioda LED wskaźnika stanu zacznie szybko migać na biał
3. Wybierz MUVO 10 z listy wykrytych urządzeń Bluetooth nastąpi parowanie!
Wskazanie diody LED
Stale świecąca zielona dioda
Migająca biała dioda
Stale świecąca biała dioda
Włączone, ale niepołączone z żadnymi urządzeniami Bluetooth
Tryb parowania, oczekiwanie na połączenie z urządzeniem
Połączenie z urządzeniem Bluetooth
o.
Stan
Użytkowanie
Odtwarzanie muzyki Wskazówka
Aby można było podłączyć do głośnika drugie urządzenie NFC lub Bluetooth, po prostu wyłącz funkcję Bluetooth w telefonie lub zbliż go ponownie do odbiornika NFC, aby go rozłączyć.
Odbieranie / odrzucanie połączeń
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby odebrać połączenie przychodzące Lub Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 2 sekundy, a następnie zwolnij go, aby odrzucić ołączenie przychodzące
Użyteczne informacje
Ładowanie (8 hrs)
Aby zapewnić optymalną wydajność, przed użyciem należy ładować akumulator głośnika przez około 8 godzin. *Pojemność akumulatora może obniżyć się po pewnym czasie użytkowania w zależności od liczby cykli ładowania.
Oszczędzanie energii akumulatora: głośnik jest wyłączany automatycznie w przypadku braku połączenia Bluetooth lub odbioru audio przez ponad 15 minut. *(Brak w zestawie, można użyć zasilacza USB DC 5 V o
maksymalnej mocy znamionowej 1A.)
Wskazówka
Aby uzyskać optymalną wydajność ładowania, należy upewnić się, że głośnik jest wyłączony.
Wskazanie stanu akumulatora
Wskazanie diody LED
Stale świecąca czerwona dioda
Po podłączeniu zasilania USB czerwona dioda LED gaśnie.
Czy wiesz, że...
Możesz szybko sprawdzić stan akumulatora, po prostu naciskając szybko dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny.
Stan
Ładowanie
Całkowicie naładowany
Обзор
Вид спереди
1. Многофункциональная кнопка Для сопряжения через
Bluetooth/обычного соединения/ответа на звонки
2. Индикатор LED состояния
3. Индикатор LED заряда
аккумулятора
4. Регулировка уровня громкости
5. Микрофон
6. Ручка
Примечание: громкость воспроизведения при подключении
через линейный вход постоянна. Чтобы изменить ее, воспользуйтесь регулятором громкости на исходном устройстве.
Тыл
7. Приемник NFC
8. Порт низких частот
9. Кнопка питания
10. Дополнительный
вход
11. USB-порт (Только для
зарядки)
Соединение
NFC Соединение
Коснитесь устройством NFC верхней части устройства MUVO 10 для их соединения.
Знаете ли вы?
Устройство NFC можно использовать для включения колонки. Просто коснитесь им колонки!
Соединение вручную
1. Включите динамик, нажав кнопку расположенную на его задней панели.
2. Удерживайте нажатой многофункциональную кнопку, пока индикатор LED состояния не начнет часто мигать белым цветом.
3. В списке обнаруженных устройств Bluetooth выберите MUVO 10. Соединение сделано!
Индикация LED
Горит зеленый индикатор
Мигает белый индикатор
Горит белый индикатор
питания,
Состояние
Устройство включено, но не соединено ни с одним устройством с функцией
Bluetooth
Режим сопряжения. Дождитесь соединения устройств.
Подключено устройство
Bluetooth
Использование
Воспроизведение музыки Совет
Для подключения второго устройства NFC или Bluetooth к колонке просто отключите функцию Bluetooth на телефоне или повторно коснитесь приемника NFC для отключения.
Принятие и сброс звонков
Чтобы ответить на звонок нажмите многофункциональную кнопку или Удерживайте нажатой многофункциональную кнопку в течение 2 секунд для сброса входящего звонка
Полезная информация
Зарядка (8 hrs)
Для обеспечения оптимальной работы динамика, перед использованием заряжайте его в течение примерно 8 часов. *В зависимости от количества циклов зарядки и разрядки производительность аккумулятора с течением времени может ухудшаться.
Экономия энергии: Динамик автоматически отключится, если в течение 15 минут не будет обнаружено ни одно соединенное с ним устройство с функцией Bluetooth или входной звуковой сигнал. *(Может использоваться сетевой адаптер для USB с
выходным напряжением 5 В выходным током до 1A. (не входит в комплект))
Совет
Для оптимизации зарядки следует выключить динамик.
Индикация заряда аккумулятора
Индикация LED
Горит красный индикатор
После подключения питания
USB красный индикатор LED погаснет.
Знаете ли вы?
Состояние аккумулятора можно проверить, дважды быстро нажав многофункциональную кнопку.
пост. тока и номинальным
Состояние
Заряд
Полный заряд
HU EL LT SK
Áttekintés
Előlap
1. Multifunkciós gomb Bluetooth párosítás /
kapcsolódás / hívások fogadása
2. Állapotjelző LED
3. Akkumulátor töltöttségének kijelzése LED
4. Hangerő-szabályozók
5. Mikrofon
6. Fogantyú
Megjegyzés: A kulső jelforrás hangereje állandó. A kulső
AUX-IN jelforrás hangerejének szabályozásához állítson a forráseszköz hangerő-szabályozóján.
Hátsó rész
7. NFC vevő
8. Mélynyomó csatlakozó
9. Bekapcsológomb
10. Kulső jelforrás
11. USB csatlakozó (Csak töltésre)
Párosítás
NFC párosítás
Érintse meg NFC-képes okostelefonját a MUVO 10 tetején, és máris kész a párosítás.
Tudta ezt?
Az NFC segítségével bekapcsolhatja a hangszórót. Érintse meg, és kész is!
Kézi párosítás
1. Kapcsolja be a hangszórót a bekapcsológomb megnyomásával a hangszóró hátoldalán.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a multifunkciós gombot, amíg a fehér állapotjelző LED gyorsan nem kezd villogni.
3. Válassza ki az MUVO 10 eszközt az érzékelt Bluetooth eszközök közul, és máris kész a párosítás!
LED kijelzés
Folyamatos zöld LED
Villogó fehér LED
Folyamatos fehér LED
Állapot
Be van kapcsolva, de nem csatlakozik Bluetooth eszközhöz
Párosítás mód, várakozás az eszköz csatlakoztatására
Csatlakoztatva van Bluetooth eszközhöz
Használat
Zene lejátszása Javaslat
Ha a hangszóróhoz egy másik NFC vagy Bluetooth eszközt szeretne csatlakoztatni, egyszerűen kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a telefonján, vagy érintse meg újra az NFC vevőnél a szétkapcsolódáshoz.
Hívások fogadása / Hívások elutasítása
Nyomja meg a multifunckciós gombot a bejövő hívás fogadásához VAG Y Nyomja meg és 2 másodpercig tartsa lenyomva a multifunkciós gombot, majd engedje ki a bejövő hívás elutasításához
Hasznos információ
Feltöltés (8 hrs)
Az optimális teljesítmény érdekében a használat előtt körülbelül 8 órán át töltse a hangszórót. *Az akkumulátor teljesítménye a töltési ciklusok függvényében idővel csökkenhet.
Akkumulátor töltöttségének megőrzése: A hangszóró automatikusan kikapcsol, ha 15 percnél hosszabb ideig nincs Bluetooth kapcsolat vagy hangbemenet. *(5 V-os egyenáramú kimenettel és legfeljebb 1A kimeneti
teljesítménnyel rendelkező USB-adapter használható, nem
tartozék)
Javaslat
Az optimalizált töltési teljesítmény érdekében ügyeljen arra, hogy a hangszóró ki legyen kapcsolva.
Akkumulátor töltöttségének kijelzése
LED kijelzés
Folyamatos piros LED
A piros LED eltűnik az USB tápforrás csatlakoztatásakor.
Tudta ezt?
Ellenőrizheti az akkumulátor állapotát, ha gyorsan kétszer egymás után megnyomja a multifunkciós gombot.
Állapot
Töltés
Teljesen feltöltve
Επισκόπηση
Μπροστά
1. Κουμπί πολλαπλής λειτουργίας Για συντονισμό μέσω Bluetooth/ Σύνδεση / Απάντηση κλήσεων
2. Λυχνία LED ένδειξης κατάστασης Λυχνία LED ένδειξης μπαταρίας
3.
4. Κουμπιά ελέγχου έντασης
ήχου
5. Μικρόφωνο
6. Χερούλι
Η είσοδος AUX - IN έχει σταθερή ένταση ήχου.
Σημείωση:
Για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου της εισόδου AUX - IN, ρυθμίστε αντίστοιχα το κουμπί έντασης ήχου της συσκευής προέλευσης.
Πίσω
7. Δέκτης NFC
8. Θύρα μπάσων
9. Διακόπτης λειτουργίας
10. Aux-In
11. Θύρα USB
(Μόνο για φόρτιση)
Πραγματοποιήστε σύζευξη
Σύζευξη NFC
Ακουμπήστε την έξυπνη συσκευή σας με δυνατότητα NFC στο πάνω μέρος του MUVO 10 και θα γίνει συντονισμός.
Το γνωρίζατε;
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το NFC για να ενεργοποιήσετε το ηχείο. Απλώς πατήστε το!
Μη αυτόματη σύζευξη
1. Ανοίξτε το ηχείο πατώντας τον Διακόπτη Λειτουργίας που βρίσκεται στο πίσω μέρος του.
2.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλής λειτουργίας έως ότου η λυχνία LED ένδειξης κατάστασης αρχίζει να αναβοσβήνει σε λευκό χρώμα γρήγορα
3. Επιλέξτε το MUVO 10 από τη λίστα συσκευών Bluetooth που εντοπίστηκαν και θα γίνει σύζευξη!
Ένδειξη LED
Η λυχνία LED ανάβει σταθεράσε πράσινο
Η λυχνία LED αναβοσβήνει σε λευκού
Η λυχνία LED ανάβει σταθεράσε λευκού
Κατάσταση
Ενεργοποιημένο, αλλά όχι συνδεδεμένο σε συσκευές Bluetooth
Κατάσταση Συντονισμού, αναμονή για σύνδεση με συσκευή
Συνδεδεμένο σε Bluetooth συσκευή
Χρησιμοποιήστε το
Αναπαραγωγή μουσικής Συμβουλή
Για να επιτρέψετε σε μια δεύτερη συσκευή NFC ή Bluetooth να συνδεθεί με το ηχείο σας, απλώς απενεργοποιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνό σας ή ακουμπήστε την ξανά στον δέκτη NFC για να αποσυνδεθεί.
Αποδοχή / απόρριψη κλήσεων
Πατήστε το κουμπί πολλαπλής λειτουργίας για να αποδεχτείτε μια εισερχόμενη κλήση Ή Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλής λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα και αφήστε το για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση
Χρήσιμες πληροφορίες Φόρτιση
Φόρτιση (8 hrs)
Για βέλτιστη απόδοση, φορτίστε το ηχείο για περίπου 8 ώρες πριν τη χρήση. *Η απόδοση της μπαταρίας ενδέχεται να μειωθεί με την πάροδο του χρόνου ανάλογα με τους κύκλους φόρτισης.
Εξοικονόμηση Μπαταρίας: Το ηχείο κλείνει αυτόματα, αν δεν υπάρχει συνδεδεμένη συσκευή μέσω Bluetooth ή είσοδος ήχου για περισσότερα από 15 λεπτά *(Δεν περιλαμβάνονται, αντάπτορας USB με DC 5V και
μπορεί να χρησιμοποιηθεί έξοδος έως 1A)
Συμβουλή
Για βέλτιστη απόδοση φόρτισης, σιγουρευτείτε ότι το ηχείο σας είναι απενεργοποιημένο.
Ένδειξη μπαταρίας
Ένδειξη LED
Η λυχνία LED ανάβει σταθερά σε κόκκινο
Η κόκκινη λυχνία LED σβήνει, όταν συνδέετε το USB.
Το γνωρίζατε;
Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση της μπαταρίας σας πατώντας απλώς το κουμπί πολλαπλής λειτουργίας δύο φορές γρήγορα.
.
Κατάσταση
Φόρτιση
Πλήρης φόρτιση
Apžvalga
Priekinis
1. Daugiafunkcis mygtukas „Bluetooth“ suporavimui /
ryšiui užmegzti / atsiliepti į skambučius
2. Būsenos LED indikatorius
3. Baterijos LED indikatorius
4. Garsumo valdikliai
5. Mikrofonas
6. Rankena Pastaba: PAPILDOMOS ĮVESTIES (AUX IN) garsumas yra
fiksuotas. Norėdami nureguliuoti PAPILDOMOS ĮVESTIES (AUX IN) garsumą, tai atlikite per garso šaltinio įrenginio garsumo valdiklį.
Atgal
7. NFC imtuvas
8. Žemųjų dažnių
prievadas
9. Maitinimo mygtukas
10. Papildomas įvadas
11. USB prievadas (Tik įkrauti)
Suporuok
NFC poravimas
Išmanųjį įrenginį su NFC bakstelėkite į MUVO 10 nugarėlę, ir jie bus suporuoti.
Ar žinojote?
Galite įjungti (ON) garsiakalbį pasinaudodami NFC. Tiesiog bakstelėkite ir pirmyn!
Poravimas rankiniu būdu
1. Įjunkite garsiakalbį paspausdami maitinimo mygtuką garsiakalbio galinėje pusėje.
Paspauskite ir palaikykite daugiafunkcį mygtuką, kol
2. būsenos LED indikatorius pradės greitai mirksėti balta spalva.
3. Iš atrastų Bluetooth įrenginių sąrašo pasirinkite „MUVO 10“ ir jie bus suporuoti!
LED indikatorius
Nuolat šviečiantis Žalias LED indikatorius
Mirksintis Baltas LED indikatorius
Nuolat šviečiantis Baltas LED indikatorius
Būsena
Maitinimas įjungtas, bet prie „Bluetooth“ prietaisų neprisijungta
Suporavimo režimas, laukiama prisijungiančio prietaiso
Prijungta prie „Bluetoothįrenginio
Naudokite
Muzikos grojimas Patarimas
Norėdami leisti antram NFC arba Bluetooth įrenginiu prisijungti prie garsiakalbio, tiesiog išjunkite Bluetooth savo telefone arba bakstelėkite dar kartą NFC imtuvą ir tokiu būdu atjunkite.
Atsiliepkite / Atmeskite skambučius
Paspauskite daugiafunkcį mygtuką ir atsiliepkite į skambutį ARBA Paspauskite ir palaikykite daugiafunkcį mygtuką 2 sekundes ir atleisdami atmeskite skambutį
Naudinga informacija
Įkraukite (8 hrs)
Kad garsiakalbis veiktų optimaliai, prieš naudojimą kraukite jį maždaug 8 val. *Bėgant laikui, priklausomai nuo įkrovimo ciklų baterijos našumas gali sumažėti.
Baterijos energijos taupymas: garsiakalbis automatiškai išsijungia, jei daugiau nei 15 min. nėra „Bluetooth“ ryšio ar įeinančio garso signalo. *(Nepridedamas, galima naudoti USB adapterį su 5 V
nuolatine srove ir iki 1A vardinės galios)
Patarimas
Kad būtų įkraunama optimaliai, garsiakalbį išjunkite.
Baterijos indikatorius
LED indikatorius
Nuolat šviečiantis raudonas LED indikatorius
Raudonas LED indikatorius užgęsta prijungus USB maitinimo laidą.
Ar žinojote?
Galite patikrinti akumuliatoriaus būseną tiesiog greitai du kartus paspausdami daugiafunkcį mygtuką.
Būsena
Įkraunama
Visiškai įkrautas
Prehľad
Predná strana
1. Multifunkčné tlačidlo Na spárovanie cez rozhranie
Bluetooth / pripojenie / príjem hovorov
2. Kontrolka LED stavu
3. Kontrolka LED batérie
4. Ovládanie hlasitosti
5. Mikrofon
6. Rúčka
Poznámka:
Pomocny vstup AUX-IN má nemennú hlasitosť. Hlasitosť z pomocného vstupu AUX-IN zvyšite nastavením ovládačov hlasitosti na zdrojovom zariadení.
Späť
7. Prijímač NFC
8. Basovy port
9. Vypínač
10. Pomocny vstup (Aux - IN)
11. Port USB (Len na nabíjanie)
Spárovať
Párovanie NFC
Poklepte inteligentné zariadenie s funkciou NFC na hornej strane zariadenia MUVO 10 a budú spárované.
Vedeli ste?
NFC môžete používať spustenie reproduktoru. Jednoducho ho len poklepte a je to!
Manuálne párovanie
1. Zapnite reproduktor stlačením vypínača na zadnej strane
reproduktora.
2. Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo, kým nezačne biela kontrolka LED stavu rýchlo blikať.
3. Vyberte MUVO 10 zo zoznamu objavenych zariadení Bluetooth a budú sprárované!
Kontrolka LED
Svietiaca zelená kontrolka LED
Blikajúca biela kontrolka LED
Svietiaca biela kontrolka LED
Stav
Zapnuté, ale nepripojené k žiadnemu zariadeniu
Bluetooth
Režim párovania, čaká sa na pripojenie zariadenia
Pripojené do zariadenia
Bluetooth
Použiť
Prehrať hudbu Tip
Ak chcete umožniť svojmu druhému zariadeniu NFC alebo Bluetooth pripojenie k reproduktoru, jednoducho vypnite funkciu Bluetooth na svojom telefóne alebo znovu poklepte prijímač NFC, aby sa odpojil.
Prijať / odmietnúť hovory
Stlačte multifunkčné tlačidlo, aby ste prijali prichádzajúci hovor ALEBO Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo po dobu 2 sekúnd a potom ho uvoľnite, aby ste odmietli prichádzajúci hovor
Užitočné informácie
Nabíjanie (8 hrs)
Na dosiahnutie optimálneho výkonu reproduktor pred použitím nabíjajte približne 8 hod. *Výkon batérie sa môže časom znižovať, v závislosti od počtu nabíjacích cyklov.
Šetrenie batérie: Ak sa dlhšie ako 15 min. nevytvorí pripojenie Bluetooth ani nie je prítomný zvukový vstup, reproduktor sa automaticky vypne. *(Nedodáva sa, možno použiť adaptér USB s jednosmerným
napätím 5 V a výstupným výkonom do 1A)
Tip
V záujme optimálneho nabíjania reproduktor vypnite.
Kontrolka batérie
Kontrolka LED
Svietiaca červená kontrolka LED
Červená kontrolka LED
zhasne po pripojení
napájacieho kábla USB.
Vedeli ste?
Stav svojej batérie môžete zistiť jednoduchym dvojitym rychlím stlačením multifunkčného tlačidla.
Stav
Nabíja sa
Plne nabitá
TM
EN.
Safety Instructions/Technical Specifications/FAQ
FR.
Consignes de sécurité/Caractéristiques techniques/FAQ
DE.
Sicherheitsanweisungen/Technische Daten/FAQ
Istruzioni di sicurezza/Specifiche tecniche/Domande frequenti
IT.
Instrucciones de seguridad/Especificaciones técnicas/Preguntas más frecuentes
ES. NL.
Veiligheidsinstructie/Technische specificaties/Veelgestelde vragen
PT.
Instruções de segurança/Especificações técnicas/FAQ (Perguntas mais frequentes)
SV.
Säkerhetsanvisningar/Tekniska specifikationer/Vanliga frågor
NO.
Sikkerhetsinstruksjoner/Tekniske data/Vanlige spørsmål
DA.
Sikkerhedsinstruktioner/Tekniske specifikationer/Ofte stillede spørgsmål
Turvaohjeet/Tekniset tiedot/Usein kysytyt kysymykset
FI. CZ.
Bezpečnostní pokyny/Technické specifikace/Časté dotazy
PL.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Dane techniczne/Najczęściej zadawane pytania
RU.
Инструкция по технике безопасности/Технические характеристикиs/Часто задаваемые вопросы
HU.
Biztonsági tudnivalók/Műszaki adatok/GYIK
Οδηγίες ασφαλείας/Τεχνικές Προδιαγραφές/Συνήθεις ερωτήσεις
EL. LT.
Saugos instrukcijos/Techniniai duomenys/DUK
SK.
Bezpečnostné pokyny/Technické špecifikácie/Časté otázky
Model No. MF8180
PN: 03MF818000003 Rev A
DECLARATION OF CONFORMITY
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
Manufacturer’s Name: Creative Technology Ltd Manufacturer’s Address: 31, International Business Park
#03-01, Creative Resource Singapore 609921
Product Name: Creative MUVO 10 Product Model Number: MF8180 Intended Use: Office and Home Usage Restrictive Use: Nil
To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s):
EMC: Class B
EN 55013:2001 +A1:2003 +A2:2006 EN 55020:2007 + A11:2011 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Health & Safety:
EN60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + A12:2011 EN 62479:2010
Radio:
EN 300 328 V1.7.1:2006
RoHS :
EN 50581:2012
Supplementary Information:
• This product does not fall under the ErP scope.
Technical documentation for this product(s) is retained at the following address: Company Name : Creative Technology Ltd Company Address : 31, International Business Park #03-01, Creative Resource Singapore 609921
EN IT DE
Safety Instructions
Please read the following before using the Creative product:
Embedded Battery
- Do not attempt to remove the embedded battery. The product must be disposed of according to local
environmental regulations. To replace the battery, return your product to your regional support office. For product service information, go to www.creative.com.
- Do not expose to excessive heat such as sunlight fire or the like. CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by incorrect
types.
Additional guidelines for Bluetooth® devices
The short wave radio frequency signals of a Bluetooth device may impair the operation of other electronic and medical devices.
Switch off the device where it is prohibited. Do not use the device in medical facilities, aircraft, refueling points, close to automatic doors, automatic fire alarms or other automatically controlled devices.
Keep this device at least 20 cm from pacemakers and other medical devices. Radio waves may impair the operation of pacemakers and other medical devices.
Technical Specifications
Bluetooth Version:
Bluetooth 4.0
Operating Frequency:
2402 - 2480 MHz
Lithium Ion Battery: 3.7V 1000mAH (3.7Wh) Input: 5V 500 - 1000mA
Operating Temperature range:
0ºC to 45ºC
Supported Bluetooth profiles*:
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth) AVRCP (Bluetooth Remote Control) HFP (Handsfree profile)
Supported Codec:
SBC
Operating Range:
Up to 10 meters, measured in open space. Walls and structures may affect range of device.
Note: Compliance markings are located on the bottom of this product.
* Refer to your Bluetooth device (notebook¹, PC¹, or mobile
device²) manufacturer’s documentation /website for supported profiles.
¹ Compatible with PC (Windows XP/Vista/7/8), Apple
Macintoshes equipped with Bluetooth wireless stereo
² Compatible with most major brands of Bluetooth A2DP
enabled mobile phones
Compatibility Disclaimer
Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth wireless technology. Refer to your device manufacturer’s manual. Creative will not be liable for any lost of data or leakages resulting from the use of these devices.
Product Registration
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support available. You can register your during installation of at http://www.creative.com/register. Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
You may also try the following:
Delete the Creative MUVO 10 name entry from your
Bluetooth device paired memory list and perform the steps in PAIR IT (NFC pairing or Manual pairing) to re-pair your device with Creative MUVO 10.
Ensure that both your Bluetooth device and Creative
MUVO 10 are not connected to any other devices.
On some Bluetooth device, you may need to select
Creative MUVO 10 as your default output device after pairing is complete**. In the event of the appearance of two Creative MUVO 10 instances, select the one with the “Stereo” label as music output and the other for voice communications.
I am unable to pair to my NFC-enabled Bluetooth device
Ensure that NFC is turned on for your device. For
information on how to turn on NFC, please consult the documentation found on your NFC enabled device.
Ensure that both your NFC enabled device is not
connected to any other Bluetooth devices and that the Creative MUVO 10 is not connected to any Bluetooth device and try again.
Update your NFC enabled Bluetooth device firmware
to the latest and try the above 2 steps again.
Bluetooth link is established either by NFC or Manual pairing between the devices but there’s no music. What should I do?
** With some built-in Bluetooth enabled computers,
3rd party USB Bluetooth dongles or other devices, you may be required to manually specify/set-up the audio output as Creative MUVO 10. (eg, under sound and audio devices section on your computer’s settings) Please consult your manufacturer’s documentation for further information.
How do I disable Voice Prompt?
With the speaker Powered ON and not connected to
any Bluetooth device, press both Volume “–“ and Multifunction Button at the same time until a prompt is heard indicating voice prompt is disabled.
How do I enable Voice Prompt?
On a speaker with disabled voice prompt, ensure
that it is Powered ON and not connected to any Bluetooth device. Press both Volume “+“ and Multifunction Button at the same time until a prompt is heard indicating voice prompt is enabled.
Why is my speaker unable to power off automatically after 15mins of inactivity?
Please ensure that there are no Bluetooth devices
connected to the speaker and the aux-in does not have a cable attached to it.
FAQ (Frequently Asked Questions)
Perform the following trouble-shooting steps before sending it for servicing. For more information, please refer to support.creative.com
The Creative MUVO 10 cannot be powered on. What should I do?
Ensure that there is enough battery power on the
speaker.
Attach USB power via a USB port (from a computer or
Laptop) and attempt to power it on again.
The internal battery may be depleted. Attach USB
power via computer or Laptop and charge for about 1 hour before attempting to power it ON again.
There’s no Bluetooth link between my device and the Creative MUVO 10. What should I do?
Ensure that your Bluetooth enabled device supports
A2DP profile. Refer to its user’s manual on how to enable (turn on) the Bluetooth functions and its capabilities.
FR
Consignes de sécurité
Lisez ce qui suit avant d'utiliser les produits Creative:
Batterie intégrée
- Ne tentez pas de retirer la batterie intégrée. Le produit doit être mis au rebut conformément aux
réglementations environnementales locales. To replace the battery, return your product to your regional support office. Pour obtenir des informations sur la maintenance du produit, consultez le site www.creative.com.
- N'exposez pas votre produit à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, un feu, etc.
ATTENTION: Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un modèle inapproprié.
Lignes directrices supplémentaires pour les périphériques Bluetooth
Les fréquences radio à ondes courtes émises par un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des autres appareils électroniques et médicaux
Arrêtez l'appareil si son utilisation est interdite. Ne l'utilisez pas dans les structures médicales, les aéroports et les stations essence, ni à proximité des portes automatiques, des alarmes incendie et des autres dispositifs à commande automatique
Ne rapprochez pas cet appareil à moins de 20cm d'un simulateur cardiaque ou d'un autre appareil médical. Il émet des ondes radio qui risquent de perturber leur fonctionnement
Caractéristiques techniques
Version Bluetooth:
Bluetooth 4.0
Fréquence de fonctionnement:
2402 - 2480 MHz
Batterie Lithium-Ion : 3,7 V 1000 mAH (3.7 Wh) Entrée : 5V 500 - 1000mA
Températures de fonctionnement du périphérique:
0ºC to 45ºC
Profils Bluetooth pris en charge*:
A2DP (Bluetooth stéréo sans fil) AVRCP (télécommande Bluetooth) HFP (profil mains-libres)
Supported Codec:
SBC
Portée de fonctionnement:
Jusqu'à 10mètres, mesurés dans un espace ouvert. Les murs et les structures peuvent influer sur la portée du périphérique.
Remarque: les marques de conformité se trouvent au bas du produit
* Pour savoir quels sont les profils pris en charge,
reportez-vous à la documentation ou au site Web du fabricant du périphérique Bluetooth (ordinateur portable¹, PC¹ ou périphérique mobile²).
¹ Compatible avec lesPC (WindowsXP/Vista/7/8), les Apple
Macintosh équipés d'un système stéréo sans fil Bluetooth
² Compatible avec les principales marques de téléphones
mobiles Bluetooth A2DP (iPhone, Windows Mobile, etc.)
Déclaration de compatibilité
Les performances sans fil dépendent de la technologie sans fil Bluetooth de votre périphérique. Reportez-vous à la documentation du fabricant de votre périphérique. Creative ne sera pas responsable pour les pertes de données ou les fuites résultant de l'utilisation des ces appareils.
Enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit vous assure de recevoir le support produit et les services les plus appropriés disponibles. Vous pouvez enregistrer votre produit lors de l’installation ou sur le site www.creative.com/register. Notez que vos droits à la garantie ne sont pas soumis à l’enregistrement.
FAQ (questions fréquemment posées)
Exécutez les opérations de dépannage suivantes avant d'envoyer le produit en réparation. Pour plus d'informations, visitez le site support.creative.com.
Le Creative MUVO 10 ne peut pas être mis sous tension. Que dois-je faire?
Vérifiez que la batterie du haut-parleur est
suffisamment chargée.
Raccordez l'alimentation USB via un port USB (d'un
ordinateur de bureau ou d'un ordinateur portable) et tentez à nouveau de le mettre sous tension.
Il se peut que la batterie interne soit épuisée.
Raccordez l'alimentation USB via l'ordinateur de bureau ou l'ordinateur portable et chargez la batterie pendant une heure environ avant de tenter à nouveau de mettre le haut-parleur sous tension.
Il n'existe pas de liaison Bluetooth entre mon périphérique et le Creative MUVO 10. Que dois-je faire?
Assurez-vous que votre périphérique compatible
Bluetooth prend en charge le profilA2DP. Pour savoir comment activer les fonctions et fonctionnalités Bluetooth, reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
Vous pouvez également essayer de procéder comme suit:
Supprimez l'entrée Creative MUVO 10 dans
l'historique de couplage de votre périphérique Bluetooth et suivez les étapes de la section COUPLEZ (couplage NFC ou couplage Manuel) afin de coupler à nouveau votre périphérique au Creative MUVO 10.
Vérifiez que votre périphérique Bluetooth et que le
Creative MUVO 10 ne sont connectés à aucun autre périphérique.
Sur certains périphériques Bluetooth, vous pouvez
être obligé de sélectionner Creative MUVO 10 comme périphérique de sortie par défaut une fois le couplage terminé**. En cas d'apparition de deux instances de Creative MUVO 10, sélectionnez celle qui est libellée “Stereo” comme sortie musicale et l'autre pour les communications vocales.
Je n'ai pas pu effectuer le couplage à mon périphérique Bluetooth compatible NFC
Vérifiez que NFC est activé pour votre périphérique.
Pour des informations sur la manière d'activer NFC, veuillez consulter la documentation qui accompagne votre périphérique compatible NFC.
Vérifiez que votre périphérique compatible NFC
n'est connecté à aucun autre périphérique Bluetooth et que le Creative MUVO 10 n'est connecté à aucun périphérique Bluetooth, puis réessayez.
Mettez à jour le firmware de votre périphérique
Bluetooth compatible NFC, puis tentez à nouveau les 2 étapes ci-dessus.
Une liaison Bluetooth est établie par couplage NFC ou Manuel entre les périphériques, mais il n'y a pas de musique. Que dois-je faire?
** Sur certains ordinateurs intégrant les
fonctionnalités Bluetooth, certaines clés USB Bluetooth ou d'autres périphériques, vous pouvez être obligé de spécifier/configurer manuellement Creative MUVO 10 comme sortie audio (dans la section Sons et périphériques audio de l'écran de configuration de votre ordinateur, par exemple). Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du fabricant.
Comment puis-je désactiver l'invite vocale ?
Lorsque le haut-parleur est sous tension et qu'il n'est
connecté à aucun périphérique Bluetooth, appuyez en même temps sur le bouton “–” du volume et sur le bouton Multifonction. Un message est émis qui indique que l'invite vocale est désactivée. Comment puis-je activer l'invite vocale ?
Comment puis-je activer l'invite vocale ?
Vérifiez que le haut-parleur sur lequel l'invite vocale
est désactivée est sous tension et qu'il n'est connecté à aucun périphérique Bluetooth. Appuyez à la fois sur le bouton “+” du volume et sur le bouton Multifonction. Un message est émis qui indique que l'invite vocale est activée.
Pourquoi mon haut-parleur ne se désactive-t-il pas automatiquement après 15 minutes d'inactivité?
Veuillez vérifier qu'aucun périphérique Bluetooth
n'est connecté au haut-parleur et qu'aucun câble n'est raccordé à son entrée auxiliaire.
Istruzioni di sicurezza
Leggere le seguenti istruzioni prima di utilizzare i prodotti Creative:
Batteria incorporata
- Non cercare di rimuovere la batterie incorporata. Il prodotto deve essere smaltito in conformità alle disposizioni
ambientali locali. Per sostituire la batteria, inviare il prodotto al centro di assistenza più vicino. Per informazioni sull'assistenza del prodotto, visitare il sito Web www.creative.com.
- La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
ATTENZIONE: pericolo di esplosione se si sostituisce la batteria con una di tipo non compatibile.
Linee guida aggiuntive per dispositivi Bluetooth
I segnali a onde corte di frequenza utilizzati dai dispositivi Bluetooth possono ostacolare il funzionamento di altri dispositivi elettronici e medici.
Spegnere il dispositivo nei luoghi in cui ne è proibito l'utilizzo. Non utilizzare il dispositivo in strutture mediche, velivoli, stazioni di rifornimento, nelle vicinanze di porte automatiche, impianti antincendio automatici o altri dispositivi controllati automaticamente
Mantenere il dispositivo ad almeno 20 cm da pacemaker e altri dispositivi medici. Le onde radio possono ostacolare il funzionamento di pacemaker e altri dispositivi medici
Specifiche tecniche
Versione Bluetooth:
Bluetooth 4.0
Frequenza operativa:
2402 - 2480 MHz
Batteria agli ioni di litio: 3.7v 1000mAH (3.7Wh) Ingresso: 5V 500 - 1000mA
Gamma temperature di funzionamento del dispositivo:
0ºC to 45ºC
Profili Bluetooth supportati*:
A2DP (Bluetooth wireless stereo) AVRCP (telecomando Bluetooth) HFP (profilo vivavoce)
Codec supportato:
SBC
Portata operativa:
Fino a 10 metri; misurazione eseguita in spazi aperti. Muri e altre strutture possono ridurre la portata del dispositivo.
Nota: i marchi di conformità sono posizionati nella parte inferiore del prodotto.
* Per conoscere i profili supportati, consultare la
documentazione/sito Web del produttore del dispositivo Bluetooth (notebook¹, PC¹ o dispositivo mobile²).
¹ Compatibile con PC (Windows XP/Vista/7/8) e Apple
Macintosh dotati di stereo wireless Bluetooth
² Compatibile con i principali telefoni cellulari dotati di tecnologia
Bluetooth A2DP (compresi iPhone e Windows Mobile)
Avvertenza sulla compatibilità
le prestazioni wireless dipendono dalla tecnologia wireless del dispositivo Bluetooth. Consultare il manuale fornito dal produttore del dispositivo. Creative declina qualsiasi responsabilità in caso di perdita di dati o altre perdite derivanti dall'utilizzo di questi dispositivi.
Registrazione del prodotto
Registrando il prodotto si potrà usufruire di tutta l'assistenza e il supporto tecnico disponibile. È possibile registrare il prodotto durante l'installazione o collegandosi all'indirizzo www.creative.com/register. Si noti che i diritti di garanzia non sono vincolati alla registrazione del prodotto.
FAQ (Domande frequenti)
Prima di inviare l’apparecchio all’assistenza, seguire le procedure di individuazione e risoluzione dei problemi descritte a seguito. Per ulteriori informazioni, consultare la pagina web support.creative.com
Creative MUVO 10 non si accende. Cosa posso fare?
Assicurarsi che la batteria dell’altoparlante sia
sufficientemente carica.
Collegare l'alimentatore USB mediante una porta
USB (da un computer o laptop) e provare ad accenderlo di nuovo.
La batteria interna potrebbe essere scarica.
Collegare l’alimentatore USB mediante computer o laptop e caricarla per circa 1 ora prima di provare ad accendere di nuovo.
Non c’è collegamento Bluetooth tra il mio dispositivo e Creative MUVO 10. Cosa posso fare?
Assicurarsi che il dispositivo con tecnologia
Bluetooth supporti il profilo A2DP Consultare il manuale utente del dispositivo per informazioni sull’attivazione e funzionamento del Bluetooth.
Provare inoltre quanto segue:
Eliminare la voce con il nome Creative MUVO 10
dall'elenco di memorie sincronizzate del dispositivo Bluetooth e seguire i passi in SINCRONIZZAZIONE (sincronizzazione NFC o sincronizzazione manuale) per risincronizzare il dispositivo con Creative MUVO
10.
Assicurarsi che entrambi i dispositivi Bluetooth e
Creative MUVO 10 non siano collegati ad altri dispositivi
Per alcuni dispositivi Bluetooth, potrebbe essere
necessario selezionare Creative MUVO 10 come dispositivo di USCITA predefinito dopo aver completato la sincronizzazione**. Nel caso venissero visualizzati due esempi di Creative MUVO 10, selezionare quello con l'etichetta “Stereo” come uscita musicale e l'altro per le comunicazioni vocali.
Non riesco a sincronizzare il mio dispositivo NFC Bluetooth
Assicurarsi che NFC sia attivo sul dispositivo. Per
informazioni su come attivare NFC, consultare la documentazione disponibile per il dispositivo abilitato NFC.
Assicurarsi che sia il dispositivo abilitato NFC sia
Creative MUVO 10 non siano connessi ad altri dispositivi Bluetooth e provare di nuovo.
Aggiornare il firmware del dispositivo Bluetooth
abilitato NFC e provare di nuovo le 2 operazioni sopracitate.
Il collegamento Bluetooth tra i dispositivi viene stabilito con la sincronizzazione NFC o manuale, ma la musica non viene riprodotta. Cosa posso fare?
** Per alcuni computer con Bluetooth incorporato,
chiavi USB Bluetooth di terze parti o altri dispositivi, potrebbe essere necessario specificare/impostare manualmente l’uscita audio come Creative MUVO 10 (es., nella sezione suoni e dispositivi audio delle impostazioni del computer). Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione del produttore.
Come posso disabilitare il comando vocale?
Con l'altoparlante acceso e non connesso a nessun
dispositivo Bluetooth, premere i pulsanti Volume “–” e Multifunzione contemporaneamente. Si sentirà un messaggio indicante che il comando vocale è disabilitato.
Come abilitare il comando vocale?
Su un altoparlante con il comando vocale
disabilitato, assicurarsi che sia accesso e non connesso a nessun dispositivo Bluetooth. Premere i pulsanti Volume “+” e Multifunzione contemporaneamente. Si sentirà un messaggio indicante che il comando vocale è abilitato.
Perché il mio altoparlante non è in grado di spegnersi automaticamente dopo 15 min di inattività?
Assicurarsi che non ci siano dispositivi Bluetooth
connessi all'altoparlante e che non ci sia nessun cavo collegato ad aux-in.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Verwendung von Creative-Produkten bitte die folgenden Hinweise:
Integrierter Akku
- Versuchen Sie nicht, den eingebauten Akku zu entfernen. Das Produkt muss entsprechend den geltenden
Umweltgesetzen des jeweiligen Landes entsorgt werden. Um den Akku zu entfernen, geben Sie Ihr Produkt in der zuständigen lokalen Stelle ab. Weitere Informationen zum Produkt-Service erhalten Sie unter www.creative.com.
- Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Hitze wie Sonnenstrahlung, Feuer oder Ähnlichem aus.
ACHTUNG: Wenn Sie einen falschen Akku einsetzen, besteht Explosionsgefahr.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Bluetooth Geräte
Die Kurzwellen-Funksignale eines Bluetooth Geräts können den Betrieb anderer elektronischer und medizinischer Geräte stören.
Schalten Sie das Gerät in Bereichen ab, in denen die Nutzung verboten ist. Verwenden Sie das Gerät nicht in medizinischen Einrichtungen, im Flugzeug, auf Tankstellen oder in der Nähe von automatischen Türen, automatischen Brandmeldern oder sonstigen automatisch gesteuerten Geräten.
Halten Sie dieses Gerät mindestens 20cm von Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten entfernt. Funkwellen können den Betrieb von Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten stören.
Technische Daten
Bluetooth Version:
Bluetooth 4.0
Betriebsfrequenz:
2402 - 2480 MHz
Lithium-Ionen-Batterie: 3,7 V 1000 mAh (3.7 Wh) Eingang: 5V 500 - 1000mA
Betriebstemperaturbereich des Gerätes:
0ºC to 45ºC
Unterstützte Bluetooth Profile*:
A2DP (kabellose Stereosignalübertragung via Bluetooth) AVRCP (Fernsteuerung via Bluetooth) HFP (Freisprechprofil)
Unterstützter Codec:
SBC
Reichweite:
Bis zu 10m, im Freien gemessen. Wände und feste Strukturen können die Reichweite des Geräts vermindern.
Hinweis: Die Compliance-Kennzeichen befinden sich auf der Unterseite des Produkts.
* Informationen zu den unterstützten Profilen entnehmen Sie
bitte der Dokumentation bzw. der Website des Herstellers Ihres Bluetooth Geräts (Notebook¹, PC¹ oder Mobilgerät²).
¹ Kompatibel mit PC (Windows XP/Vista/7/8) und Apple
Macintosh mit Bluetooth Unterstützung für kabellose Stereo-Audio-Übertragung
² Kompatibel mit den meisten gängigen Mobiltelefonen der
großen Hersteller, die Bluetooth A2DP unterstützen (iPhone, Windows Mobile u.a.)
Kompatibilitäts-Ausschlusserklärung
Die Leistung der kabellosen Verbindung hängt von der im Gerät integrierten Bluetooth Technologie (kabellose Übertragung) ab. Informationen hierzu entnehmen Sie bitte dem Handbuch des Geräteherstellers. Creative übernimmt keinerlei Haftung, falls es durch die Verwendung dieser Geräte zu Datenverlusten oder zu nicht autorisierten Zugriffen auf Daten kommt.
Produktregistrierung
Mit der Registrierung des Produkts erhalten Sie Zugang zu hilfreichen Quellen für Kundendienst und Produktsupport. Die Produktregistrierung ist bereits während der Installation oder zu einem späteren Zeitpunkt unter www.creative.com/register möglich. Beachten Sie bitte, dass Ihre Garantierechte unabhängig von der Registrierung gelten.
Häufig gestellte Fragen
Führen Sie die folgenden Problembehandlungsschritte aus, bevor Sie das Gerät zur Wartung einsenden. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter support.creative.com.
Der Creative MUVO 10 lässt sich nicht einschalten. Wie soll ich vorgehen?
Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher genügend
Batteriestrom hat.
Schließen Sie eine USB-Stromversorgung über
einen USB-Anschluss (eines Computers oder Laptops) an und versuchen Sie, das Gerät erneut einzuschalten.
Die interne Batterie ist möglicherweise leer.
Schließen Sie eine USB-Stromversorgung über Computer oder Laptop an und laden Sie das Gerät für etwa 1 Stunde, bevor Sie versuchen, es wieder einzuschalten.
Es besteht keine Bluetooth Verbindung zwischen meinem Gerät und dem Creative MUVO 10. Wie soll ich vorgehen?
Achten Sie darauf, dass Ihr Bluetooth Gerät das
A2DP-Profil unterstützt. Lesen Sie im Benutzerhandbuch nach, wie die Bluetooth Funktionen aktiviert (eingeschaltet) werden.
Sie können auch Folgendes versuchen:
Löschen Sie den Namenseintrag des Creative
MUVO 10 aus Ihrer Speicherliste gekoppelter Bluetooth Geräte und führen Sie die Schritte unter KOPPELN (NFC-Kopplung oder manuelle Kopplung) durch, um das Gerät erneut mit dem Creative MUVO 10 zu koppeln.
Achten sie darauf, dass sowohl Ihr Bluetooth Gerät
als auch der Creative MUVO 10 nicht mit anderen Geräten verbunden sind.
Bei manchen Bluetooth Geräten muss der Creative
MUVO 10 nach dem Abschluss der Kopplung möglicherweise als Standard-Ausgabegerät eingestellt werden.** Falls zwei Creative MUVO 10 Instanzen angezeigt werden, wählen Sie diejenige mit der Bezeichnung „Stereo“ für die Musikausgabe und die andere für Sprachkommunikation.
Ich kann mein NFC-fähiges Bluetooth Gerät nicht koppeln.
Achten Sie darauf, dass NFC für Ihr Gerät
eingeschaltet ist. Informationen darüber, wie Sie NFC einschalten, finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem NFC-fähigen Gerät.
Achten Sie darauf, dass weder Ihr NFC-fähiges
Gerät noch der Creative MUVO 10 bereits mit anderen Bluetooth Geräten verbunden sind und versuchen Sie es erneut.
Aktualisieren Sie die Firmware Ihres NFC-fähigen
Bluetooth Geräts und versuchen Sie die zuvor genannten zwei Schritte erneut.
Die Bluetooth Verbindung ist entweder per NFC-Kopplung oder manuelle Kopplung hergestellt, ich kann aber keine Musik hören. Wie soll ich vorgehen?
** Bei einigen integrierten Bluetooth Schnittstellen
von Computern, USB-Bluetooth Dongles von Drittanbietern oder anderen Geräten kann es erforderlich sein, die Audioausgabe manuell auf „CreativeMUVO 10“ einzustellen (z.B. im Computer-Betriebssystem unter den Einstellungen für Sounds und Audiogeräte). Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in der Dokumentation des Herstellers.
Wie deaktiviere ich Voice Prompt?
Drücken Sie bei eingeschaltetem Lautsprecher und
ohne Verbindung zu einem Bluetooth Gerät gleichzeitig auf Lautstärke „–“ und die Multifunktionstaste. Eine Ansage informiert darüber, dass Voice Prompt deaktiviert wurde.
Wie aktiviere ich Voice Prompt?
Achten Sie bei einem Lautsprecher mit deaktiviertem
Voice Prompt darauf, dass dieser eingeschaltet und nicht mit einem Bluetooth Gerät verbunden ist.. Drücken Sie gleichzeitig Lautstärke „+“ und die Multifunktionstaste. Eine Ansage informiert darüber, dass Voice Prompt aktiviert wurde.
Warum kann der Lautsprecher sich nicht automatisch nach 15 Minuten Inaktivität ausschalten?
Achten Sie darauf, dass keine Bluetooth Geräte mit
dem Lautsprecher verbunden sind und kein Kabel an Aux-In angeschlossen ist.
European Compliance
This product conforms to the following: EMC Directive 2004/108/EC. RoHS Directive 2011/65/EU Mains operated products for the European market comply with Low Voltage Directive 2006/95/EC and Commission Regulation(s) Implementing Directive 2009/125/EC. Communication /RF wireless products for the European market comply with R&TTE Directive 1999/5/EC.
CAUTION:
To comply with the Europe CE requirement, this device must be installed with CE certified computer equipment which meet with Class B limits. All cables used to connect this device must be shielded, grounded and no longer than 3m in length. Operation with non-certified computers or incorrect cables may results in interference to other devices or undesired effects to the product.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by Creative Technology Limited or one of its affiliated companies could void the user’s warranty and guarantee rights.
Ukraine RoHS Statement
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless speaker is in compliance with the
EN
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Par le présent document, Creative Technology Ltd. déclare que ce haut-parleur sans l est conforme aux
FR
exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
Hiermit erklärt Creative Technology Ltd., dass dieser Wireless-Lautsprecher die grundlegenden
DE
Anforderungen und weitere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Por la presente, Creative Technology Ltd, declara que este altavoz inalámbrico cumple con los requisitos
ES
esenciales y otras cláusulas de la directiva 1999/5/EC.
Creative Technology Ltd. dichiara che l’altoparlante wireless è conforme alle prescrizioni essenziali e alle
IT
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Creative Technology Ltd verklaart hierbij dat deze draadloze luidspreker voldoet aan de vereisten en andere
NL
relevante voorwaarden van de richtlijn 1999/5/EG.
A Creative Technology Ltd., declara pelo presente que esta coluna sem os está em conformidade com
PT
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Creative Technology Ltd. erklærer hermed, at denne trådløse højtaler overholder de obligatoriske krav samt
DA
øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Härmed intygar Creative Technology Ltd. att denna trådlösa högtalare uppfyller viktiga krav och bestämmelser i
SV
EU-direktivet 1999/5/EG.
Creative Technology Ltd. bekrefter med dette at denne trådløse høyttaleren overholder kravene og andre
NO
relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF.
Creative Technology Ltd ilmoittaa, että tämä langaton kaiutin vastaa direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia
FI
ja muita ehtoja.
Με το παρόν έντυπο, η Creative Technology Ltd, δηλώνει ότι αυτό το ασύρματο ηχείο συμμορφώνεται με
EL
τις βασικές προδιαγραφές και τις λοιπές σχετικές προϋποθέσεις της οδηγίας 1999/5/EC.
Firma Creative Technology Ltd. niniejszym oświadcza, że ten głośnik bezprzewodowy jest zgodny z
PL
podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Společnost Creative Technology Ltd. prohlašuje, že tento bezdrátový reproduktor splňuje základní požadavky
CZ
a další související ustanovení nařízení 1999/5/EC.
Spoločnosť Creative Technology Ltd. týmto deklaruje, že tento bezdrôtový reproduktor je v súlade so
SK
základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými ustanoveniami Nariadenia 1999/5/EC.
Ezennel a Creative Technology Ltd. kijelenti, hogy ez a vezeték nélküli hangszóró megfelel az alapvető
HU
követelményeknek, valamint az 1999/5/EK számú irányelv egyéb vonatkozó elvárásainak
Настоящим компания Creative Technology Ltd. заявляет, что данный беспроводной динамик
RU
соответствует необходимым требованиям и прочим применимым положениям Директивы 1999/5/EC.
„Creative Technology Ltd.“ pareiškia, kad belaidis garsiakalbis atitinka esminius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus
LT
ir kitas atitinkamas jos nuostatas.
© 2014 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo and MUVO are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without notice. Actual contents may differ slightly from those pictured. Use of this product is subject to a limited warranty.
Notice for Singapore
Complies with IDA Standards
DB00148
ES
Instrucciones de seguridad
Lea la siguiente información antes de utilizar los productos de Creative:
Batería incluida
- No intente retirar la batería incluida. El producto debe desecharse de acuerdo a la normativa local
sobre medio ambiente. Para cambiar la batería, devuelva el producto a la oficina de asistencia de su región. Para obtener información sobre el servicio del producto, visite la página www.creative.com.
- No exponga a una fuente de calor excesiva como la luz solar directa, el fuego o similares.
ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto.
Instrucciones adicionales para dispositivos
Bluetooth
Las señales de radiofrecuencia de onda corta de un dispositivo Bluetooth pueden afectar al funcionamiento de otros dispositivos electrónicos o médicos.
Apague el dispositivo en los lugares en los que se prohíba su uso. No utilice el dispositivo en centros hospitalarios, aviones, gasolineras, cerca de puertas automáticas, alarmas de incendio u otros dispositivos controlados automáticamente
Mantenga el dispositivo a más de 20cm de marcapasos u otros dispositivos médicos. Las ondas de radio pueden afectar a su funcionamiento.
Especificaciones técnicas
Versión Bluetooth:
Bluetooth 4.0
Frecuencia operativa:
2402 - 2480 MHz
Batería de iones de litio: 3,7 V, 1000mAh (3.7 Wh) Entrada : 5V 500 - 1000mA
Rango de temperatura operativa del dispositivo:
0ºC to 45ºC
Perfiles Bluetooth admitidos*:
A2DP (Bluetooth estéreo inalámbrico) AVRCP (Control remoto para Bluetooth) (HFP) Perfil de manos libres
Códecs admitidos:
SBC
Alcance operativo:
Hasta diez metros en espacios abiertos. Las paredes o estructuras pueden afectar al radio de funcionamiento del dispositivo.
Nota: las marcas de conformidad se encuentran en la parte inferior de este producto.
* Consulte la documentación o el sitio web del dispositivo
Bluetooth del fabricante (portátil¹, PC¹ o dispositivo móvil²) para saber cuáles son los perfiles admitidos.
¹ Compatible con PC (Windows XP/Vista/7/8), Apple
Macintosh equipados con Bluetooth estéreo inalámbrico
² Compatible con las principales marcas de teléfonos móviles
con Bluetooth A2DP (incluidos iPhone, Windows Mobile)
Exención de responsabilidad
El rendimiento de la red inalámbrica depende de la tecnología inalámbrica Bluetooth del dispositivo. Consulte la documentación del fabricante del dispositivo. Creative no será responsable de ninguna pérdida de datos o daños que resulten del uso de estos dispositivos.
Registro del producto
Si registra el producto, recibirá el servicio de asistencia al cliente más adecuado. Puede realizar el registro durante la instalación o en la página www.creative.com/register. Se señala que los derechos de la garantía son independientes del registro del producto.
Preguntas frecuentes
Lleve a cabo los siguientes pasos de resolución de problemas antes de enviarlo a reparar. Para obtener más información, visite support.creative.com
No puedo encender Creative MUVO 10. ¿Qué debo hacer?
Compruebe que hay suficiente batería en el altavoz.
Conecte la alimentación USB a través del puerto
USB (desde un ordenador de sobremesa o portátil) e intente encenderlo de nuevo.
Es posible que la batería interna esté agotada.
Conecte la alimentación USB a través de un ordenador de sobremesa o portátil y cárguelo durante una hora aproximadamente antes de intentar encenderlo de nuevo.
No se establece ninguna conexión Bluetooth entre mi dispositivo y Creative MUVO 10. ¿Qué debo hacer?
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth sea
compatible con el perfil A2DP. Consulte el manual de usuario sobre cómo habilitar (activar) las funciones y funcionalidades Bluetooth.
También puede intentar realizar lo siguiente:
Elimine el nombre de Creative MUVO 10 de su lista
de memoria de dispositivos Bluetooth conectados y realice los pasos incluidos en Conexión (conexión NFC o conexión manual) para volver a conectar su dispositivo con Creative MUVO 10.
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth y
Creative MUVO 10 no están conectados a otros dispositivos
En algunos dispositivos Bluetooth, es posible que
tenga que seleccionar Creative MUVO 10 como el dispositivo de salida predeterminado cuando se complete la conexión**. En caso de que aparezcan dos instancias de Creative MUVO 10, seleccione aquella con la etiqueta "estéreo" como salida de la música y la otra para las comunicaciones de voz.
No soy capaz de establecer la conexión con mi dispositivo Bluetooth con NFC
Compruebe que la función NFC esté activada en su
dispositivo. Para obtener más información sobre cómo activar la función NFC, consulte la documentación disponible en su dispositivo con NFC.
Asegúrese de que su dispositivo con NFC no esté
conectado a ningún otro dispositivo Bluetooth y de que Creative MUVO 10 no esté conectado a ningún dispositivo Bluetooth e inténtelo de nuevo.
Actualice el firmware de su dispositivo Bluetooth con
NFC y realice de nuevo los dos pasos anteriores.
La conexión por Bluetooth se ha establecido mediante conexión manual o NFC entre ambos dispositivos, pero no se escucha la música. ¿Qué debo hacer?
** Con algunos ordenadores con Bluetooth
integrado, dispositivos Bluetooth USB de terceros u otros, es posible que sea necesario especificar o establecer la salida de audio como Creative MUVO 10 (por ejemplo, en la sección de dispositivos de audio y sonido en la configuración de su equipo). Consulte la documentación del fabricante para obtener más información.
¿Cómo deshabilito las instrucciones de voz?
Con el altavoz encendido y sin conectar a ningún
dispositivo Bluetooth, pulse los botones de volumen "–" y multifunción simultáneamente. Se escuchará un aviso que indica que las instrucciones de voz se han deshabilitado.
¿Cómo habilito las instrucciones de voz?
Con las instrucciones de voz deshabilitadas,
compruebe que el altavoz esté encendido y que no está conectado a ningún dispositivo Bluetooth. Entonces, pulse los botones de volumen "+" y multifunción simultáneamente. Se escuchará un aviso que indica que las instrucciones de voz se han habilitado.
¿Por qué mi altavoz no se apaga de forma automática tras 15 minutos de inactividad?
Compruebe que no hay ningún dispositivo Bluetooth
conectado al altavoz y que la entrada auxiliar no tiene conectado ningún cable.
NL
Veiligheidsinstructie
Lees het volgende voordat u producten van Creative gaat gebruiken:
Geïntegreerde batterij
- Probeer niet im de geïntegreerde batterij te verwijderen. Het product moet worden verwijderd volgens de plaatselijke
milieuwetgeving. Als de batterij dient te worden vervangen, retourneert u uw product naar uw plaatselijke ondersteuningscentrum. Bezoek www.creative.com voor informatie over de productservice.
- Het product niet aan overmatige hitte zoals direct zonlicht, vuur, etc. blootstellen.
LET OP: Er bestaat het risico op ontploffing als het verkeerde type batterij wordt gebruikt.
Aanvullende richtlijnen voor Bluetooth apparaten
De radiofrequentiesignalen in de korte golf van een Bluetooth apparaat kunnen de werking van andere elektronische en medische apparatuur verstoren.
Schakel het apparaat uit op locaties waar het verboden is het apparaat aan te hebben staan. Gebruik het apparaat niet in medische instellingen, vliegtuigen, bijtankpunten, in de buurt van automatische deuren, automatische brandalarminstallaties of andere automatisch aangestuurde apparaten.
Houd dit apparaat op een afstand van minstens 20 cm van pacemakers en medische apparaten vandaan. Radiogolven kunnen de werking van pacemakers en andere medische apparaten verstoren.
Technische specificaties
Bluetooth versie:
Bluetooth 4.0
Werkingsfrequentie:
2402 - 2480 MHz
Lithiumion batterij: 3,7v 1000mAH (3.7Wh) Ingang: 5V 500 - 1000mA
Werkingstemperatuur van het apparaat:
0ºC to 45ºC
Ondersteunde Bluetooth profielen*:
A2DP (draadloze stereo Bluetooth) AVRCP (Bluetooth afstandsbediening) HFP (Handenvrij profiel)
Ondersteunde Codec:
SBC
Werkingsbereik:
Tot 10 meter, gemeten in open ruimte. Muren en objecten kunnen het bereik van het apparaat beïnvloeden.
Opmerking: Nalevingsaanduidingen zijn aan de onderkant van het product te vinden
* Raadpleeg de documentatie/website van de fabrikant van
uw Bluetooth apparaat (notebook¹, pc¹ of mobiele apparaat²) voor ondersteunde profielen.
¹ Compatibel met PC (Windows XP/Vista/7/8), Apple
Macintoshes uitgerust met with Bluetooth draadloze stereo
² Compatibel met de meeste grote merken van mobiele
telefoons met Bluetooth A2DP (waaronder iPhone, Windows Mobile)
Disclaimer met betrekking tot compatibiliteit
De draadloze werking is afhankelijk van de draadloze Bluetooth technologie van het apparaat. Raadpleeg de handleiding van de fabrikant bij het apparaat. Creative is niet verantwoordelijk voor gegevensverlies of lekkages als gevolg van het gebruik van deze apparaten.
Productregistratie
Door uw product te registreren, bent u zeker dat u de meest geschikte service en productondersteuning ontvangt die beschikbaar is. U kunt zich registreren tijdens de installatie of opwww.creative.com/register. De garantie is ook geldig als u uw product niet registreert.
Veelgestelde vragen (FAQ)
Voer de volgende stappen uit om een probleem op te lossen voordat u het apparaat voor herstelwerkzaamheden opstuurt. Raadpleeg support.creative.com voor meer informatie.
De Creative MUVO 10 kan niet worden ingeschakeld. Wat moet ik doen?
Controleer of de batterij van de luidspreker
voldoende opgeladen is.
Sluit de stroom aan via de USB-poort (van een
computer of laptop) en probeer de stroom opnieuw in te schakelen.
De interne batterij kan volledig leeg zijn. Sluit de
stroom aan via USB via de computer of laptop en laad ongeveer gedurende een uur op vooraleer opnieuw te proberen de stroom in te schakelen.
Er is geen Bluetooth koppeling tussen mijn apparaat en de Creative MUVO 10 HD. Wat moet ik doen?
Controleer of uw Bluetooth compatibele apparaat het
A2DP-profiel ondersteunt. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor informatie over het inschakelen van de Bluetooth functies en
-mogelijkheden.
U kunt ook het volgende proberen:
Verwijder de invoer Creative MUVO 10 uit de
geheugenlijst van koppelingen van uw Bluetooth apparaat en voer de stappen uit in KOPPELEN MAAR (Koppelen via NFC of Handmatig koppelen) om uw apparaat opnieuw te koppelen met Creative MUVO 10.
Controleer dat zowel uw Bluetooth apparaat en
Creative MUVO 10 niet verbonden zijn met enige andere apparaten
Op sommige Bluetooth apparaten moet u na het tot
stand brengen van de koppeling mogelijk de Creative MUVO 10 als standaarduitvoerapparaat selecteren**. In het geval dat er twee Creative MUVO 10-instanties verschijnen, selecteer degene met het label "Stereo" als muziekuitvoer en de andere voor spraakcommunicatie.
Ik kan mijn Bluetooth NFC-compatibele apparaat niet koppelen
Verzeker dat NFC is ingeschakeld op uw apparaat.
Voor meer informatie over het inschakelen van NFC, gelieve de documentatie te raadplegen van uw NFC-compatibele apparaat.
Controleer dat zowel uw NFC-compatibele apparaat
niet is verbonden met enige andere Bluetooth-apparaten en dat de Creative MUVO 10 niet is verbonden met enig Bluetooth-apparaat en probeer opnieuw.
Update de firmware van uw NFC-compatibele
Bluetooth-apparaat en probeer de twee bovenstaande stappen opnieuw.
Bluetooth verbinding is gemaakt tussen de apparaten via NFC of Handmatig koppelen, maar ik hoor geen muziek. Wat moet ik doen?
** Bij sommige computers met ingebouwde
Bluetooth, USB Bluetooth dongles of andere apparaten van andere fabrikanten, moet u mogelijk de audio-uitvoer handmatig opgeven/instellen als Creative MUVO 10 (bv. onder de sectie voor hardware en geluiden in het besturingssysteem van uw computer). Raadpleeg de handleiding van de fabrikant voor verdere informatie.
Hoe kan ik gesproken aanwijzigen uitschakelen?
Wanneer de luidspreker is ingeschakeld en niet is
verbonden met een Bluetooth apparaat, druk dan tegelijkertijd op volume “–” en de multifunctionele knop. Er wordt gemeld dat de gesproken aanwijzigen zijn uitgeschakeld.
Hoe kan ik gesproken aanwijzigen inschakelen?
Op een luidspreker met uitgeschakelde gesproken
aanwijzingen, controleer dat de luidspreker is ingeschakeld en niet is verbonden met een Bluetooth apparaat. Druk tegelijkertijd op volume "+" en de multifunctionele knop. Er wordt gemeld dat de gesproken aanwijzigen zijn ingeschakeld.
Waarom wordt mijn luidspreker niet automatisch uitgeschakeld na 15 minuten van inactiviteit?
Controleer go er geen Bluetooth apparaten met de
luidspreker zijn verbonden en dat er geen kabel is aangesloten op aux-in.
PT
Instruções de segurança
Leia as seguintes informações antes de utilizar os Produtos Creative:
Bateria incorporada
- Não tente retirar a bateria incorporada. O produto deve ser eliminado em conformidade com os
regulamentos ambientais. Para substituir a bateria, leve o produto aos escritórios de assistência técnica regional. Para obter informações sobre a assistência técnica dos produtos, visite www.creative.com.
- Não exponha o produto a calor excessivo como a luz solar directa, fogo ou fontes similares.
CUIDADO: há risco de explosão se o tipo de pilhas utilizado para substituição for incorrecto.
Instruções adicionais para dispositivos Bluetooth
Os sinais de frequência de rádio de onda curta de um dispositivo Bluetooth poderão impedir o funcionamento de outros dispositivos electrónicos e médicos.
Desligue o dispositivo onde for proibida a sua utilização. Não utilize o dispositivo em instalações médicas, aviões e pontos de abastecimento, perto de portas automáticas, alarmes de incêndio automáticos ou outros dispositivos controlados automaticamente
Mantenha este dispositivo a pelo menos 20 cm de pacemakers e outros dispositivos médicos. As ondas rádio podem impedir o funcionamento de pacemakers e outros dispositivos médicos.
Especificações técnicas
Versão de Bluetooth:
Bluetooth 4.0
Frequência de funcionamento:
2402 - 2480 MHz
Bateria de Iões de Lítio: 3.7v 1000mAH (3.7Wh) Entrada : 5V 500 - 1000mA
Intervalo de temperatura de funcionamento do dispositivo:
0ºC to 45ºC
Perfis Bluetooth suportados*:
A2DP (Bluetooth Estéreo Sem Fios) AVRCP (Controlo remoto Bluetooth) HFP (Perfil mãos-livres)
Codecs suportados:
SBC
Alcance de funcionamento:
Até 10 metros, medido em espaço aberto. As paredes e estruturas podem afectar o alcance do dispositivo.
Nota: As marcas de conformidade estão situadas na base
deste produto.
* Consulte a documentação/Web site do fabricante do seu
dispositivo Bluetooth (portátil¹, computador de secretária¹ ou dispositivo móvel²) para verificar os perfis suportados.
¹ Compatível com PC (Windows XP/Vista/7/8), Apple
Macintosh equipado com estéreo sem fios Bluetooth
² Compatível com a maior parte das marcas principais de
telemóveis com A2DP Bluetooth (incluindo iPhone e Windows Mobile)
Exclusão de responsabilidade de compatibilidade
O desempenho sem fios depende da tecnologia Bluetooth sem fios do dispositivo. Consulte o manual do fabricante do dispositivo. A Creative não se responsabiliza por qualquer perda ou fuga de dados resultante da utilização destes dispositivos.
Registo do produto
Registe o seu produto para receber a assistência técnica e de produto mais adequada disponível. Pode registar o produto durante a instalação ou em www.creative.com/register. Tenha em atenção que os direitos de garantia não dependem do registo.
Perguntas mais frequentes (FAQ)
Efectue os seguintes passos de resolução de problemas antes de enviar o dispositivo para reparação. Para mais informações, consulte o Web site support.creative.com
Não é possível ligar o Creative MUVO 10. O que devo fazer?
Certifique-se de que a bateria da coluna tem energia
suficiente.
Ligue à corrente por USB, através de uma porta USB
(de um computador fixo ou portátil) e tente ligá-lo novamente.
A bateria interna pode estar esgotada. Ligue à
corrente por USB, através de um computador fixo ou portátil e carregue-o durante cerca de 1 hora, antes de tentar ligá-lo novamente.
Não há uma ligação Bluetooth entre o meu dispositivo e o Creative MUVO 10. O que devo fazer?
Certifique-se de que o seu dispositivo com
suporta o perfil A2DP. Consulte o respectivo manual do utilizador para saber como activar (ligar) as funções e capacidades
Também poderá tentar o seguinte:
Elimine o registo do nome do Creative MUVO 10 da
sua lista de memória de dispositivos emparelhados e siga os passos referidos em EMPARELHÁ-LO (emparelhamento NFC ou emparelhamento manual) para emparelhar novamente o seu dispositivo com o Creative MUVO
10.
Certifique-se de que tanto o seu dispositivo
como o Creative MUVO 10 não estão ligados a quaisquer outros dispositivos.
Em alguns dispositivos
necessário seleccionar o Creative MUVO 10 como dispositivo de saída predefinido após concluído o emparelhamento**. Caso surjam duas ocorrências do Creative MUVO 10, seleccione a que tiver a etiqueta "Estéreo" como saída de música e a outra para comunicações por voz.
Não sou capaz de emparelhar com o meu dispositivo Bluetooth com NFC activado
Certifique-se de que o NFC está ligado para o seu
dispositivo. Para mais informações sobre como ligar o NFC, consulte a documentação que se encontra no seu dispositivo com NFC activado.
Certifique-se de que nem o seu dispositivo com NFC
activado , nem o Creative MUVO 10 estão ligados a quaisquer outros dispositivos novamente.
Actualize o firmware do seu dispositivo
com NFC activado e tente novamente os 2 passos acima.
A ligação Bluetooth está estabelecida, quer por emparelhamento NFC ou Manual entre os dispositivos, mas não é reproduzida música. O que devo fazer?
** Em alguns computadores com
incorporado, dongles USB ou outros dispositivos de terceiros, poderá ser necessário especificar/configurar manualmente a saída de áudio como Creative MUVO 10 (por exemplo, na secção Som e Dispositivos de Áudio, nas definições do seu computador). Para mais informações, consulte a documentação do seu fabricante.
Como desactivo os Comandos de Voz?
Com a coluna ligada em ON e não ligada a qualquer
dispositivo Bluetooth, prima tanto o Volume “–” como o botão Multifunções em simultâneo. É ouvida uma mensagem a indicar que os comandos de voz estão desactivados.
Como activo os Comandos de Voz?
Numa coluna com comandos de voz desactivados,
certifique-se de que está ligado em ON e não ligado a qualquer dispositivo Bluetooth. Prima tanto o Volume “+”, como o botão Multifunções em simultâneo. É ouvida uma mensagem a indicar que os comandos de voz estão activados.
Por que é que a minha coluna é incapaz de se desligar automaticamente, após 15 minutos de inactividade?
Certifique-se de que não há quaisquer dispositivos
Bluetooth
ligados à coluna e que a entrada auxiliar
não tem um cabo ligado à mesma.
Bluetooth
Bluetooth
.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
poderá ser
e tente
Bluetooth
Bluetooth
de terceiros
Bluetooth
Bluetooth
DA
Sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst følgende, før du anvender Creative-produkterne:
Integreret batteri
- Forsøg ikke at fjerne det integrerede batteri. Produktet skal bortskaffes i henhold til lokale miljøregler. Hvis
batteriet skal udskiftes, skal du sende produktet tilbage til det lokale servicecenter. Du finder oplysninger om produktservice på adressen www.creative.com.
- Må ikke udsættes for ekstrem varme som solskin, ild eller lignende.
FORSIGTIG! er er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med forkerte typer.
Yderligere retningslinjer for Bluetooth enheder
De radiofrekvente kortbølgesignaler fra en Bluetooth enhed kan forringe funktionen af andre elektriske og medicinske enheder
Sluk enheden, hvor den er forbudt. Brug ikke enheden på hospitaler, fly, tankstationer, tæt på automatiske døre,
,
automatiske brandalarmer eller andre automatisk styrede enheder.
Hold denne enhed mindst 20 cm væk fra pacemakere og andre medicinske enheder. Radiobølger kan forringe funktionen af pacemakere og andre medicinske enheder
Tekniske specifikationer
Bluetooth version:
Bluetooth 4.0
Driftsfrekvens:
2402 - 2480 MHz
Litium-Ion-batteri: 3,7 V 1000 mAH (3.7 Wh) Indgang: 5V 500 - 1000mA
Driftstemperaturinterval for enhed:
0ºC to 45ºC
Understøttede Bluetooth profiler*:
A2DP (trådløs-stereo Bluetooth) AVRCP (Bluetooth fjernbetjening) HFP (Håndsfri profil)
Understøttet Codec:
SBC
Rækkevidde:
Op til 10 m, målt i åbne omgivelser. Vægge og strukturer kan påvirke enhedens rækkevidde.
Bemærk! Mærkater vedr. overholdelse af standarder er placeret i bunden af dette produkt
* Se i dokumentationen fra producenten af din Bluetooth
enhed (notebook¹, PC¹ eller mobile enhed²)/websted for understøttede profiler.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8), Apple
Macintosh udstyret med trådløs Bluetooth-stereo
² Kompatibel med de fleste kendte mærker af Bluetooth
A2DP-aktiverede mobiltelefoner (ink. iPhone, Windows Mobile)
Fraskrivelse af kompatibilitet
Den trådløse ydeevne afhænger af enhedens trådløse Bluetooth teknologi. Se manualen fra producenten af din enhed. Creative kan ikke holdes ansvarlig for tab af data eller elektrisk overgang, der måtte opstå som følge af brugen af disse enheder.
Produktregistrering
Hvis du registrerer dit produkt, vil du modtage den bedste service og produktsupport. Du kan registrere under installationen eller på adressen www.creative.com/register. Bemærk, at dine garantirettigheder ikke er afhængige af registrering.
Der er intet Bluetooth link mellem min enhed og Creative MUVO 10. Hvad skal jeg gøre?
Sørg for at Bluetooth aktiverede enheder
understøtter A2DP-profil. Se i dens brugervejledning, hvordan du aktiverer (tænder for) Bluetooth funktionerne og dets mulighederne.
Du kan også prøve at gøre følgende:
Slet Creative MUVO 10-navnet fra
hukommelseslisten med parrede Bluetooth enhed og udfør trinene i PAIR IT (PAR DEN) (NFC-parring eller manuel parring) for at reparere enheden med Creative MUVO 10.
Sørg for, at hverken Bluetooth enheden og Creative
MUVO 10 har oprettet forbindelse til andre enheder
På nogle Bluetooth enheder er du muligvis nødt til at
vælge Creative MUVO 10 som standard output-enhed, når parringen er fuldført**. Vælg, i tilfælde af forekomsten af to Creative MUVO 10 tilfælder, den med “Stereo”-etiket, som musikudgang og de andre til talekommunikation.
Jeg kan ikke parre min Bluetooth NFC-aktiverede enhed
Sørg for at NFC er tændt på enheden. Du kan finde
flere oplysninger om at tænde NFC, i dokumentationen på den NFC-aktiverede enhed.
Sørg for at begge dine NFC-aktiverede enheder ikke
har oprettet forbindelse til nogen andre Bluetooth enheder og at Creative MUVO 10 ikke har oprettet forbindelse til nogen anden Bluetooth enhed og prøv igen.
Opdater din NFC-aktiveret Bluetooth enheds
firmware og prøv de 2 trin ovenfor igen.
Bluetooth link er etableret enten med NFC eller manuel parring mellem enheder, men der er ikke nogen musik. Hvad skal jeg gøre?
** Med nogle indbyggede Bluetooth aktiverede
computere, 3. parts USB Bluetooth dongler eller andre enheder kan det f.eks. være nødvendigt manuelt at angive/indstille lyd-output som Creative MUVO 10 (f.eks. i afsnittet om lydenheder i computerens indstillinger) Se i producentens dokumentation for yderligere oplysninger.information.
Hvordan kan jeg deaktivere Stemmeprompt?
Med højtaleren Tændt Powered ON og ikke oprettet
forbindelse til nogen Bluetooth enhed, tryk på både Lydstyrke- “–” og Multifunktionsknappen på samme tid. En prompt høres, der indikerer at stemmeprompt er deaktiveret.
Hvordan kan jeg aktivere Stemmeprompt?
På en højttaler med deaktiveret, skal du sørge for at
den er Tændt ON og ikke har oprettet forbindelse til nogen Bluetooth enhed. Tryk på både Lydstyrke- “+” og Multifunktionsknappen på samme tid. En prompt høres, der indikerer at stemmeprompt er aktiveret.
Hvorfor kan min højttaler ikke slukke automatisk efter 15 minuntters inaktivitet?
Sørg for, at der ikke er nogen Bluetooth enheder der
har oprettet forbindelse til højttaleren, og at aux-in ikke har et kabel tilsluttet.
OSS (Ofte stillede spørgsmål)
Udfør følgende problemløsningstrin, inden du sender enheden til service. Du kan finde flere oplysninger på support.creative.com
Jeg kan ikke tænde Creative MUVO 10. Hvad skal jeg gøre?
Sørg for at der er nok batteristrøm på højttaleren.
Tilslut USB-strøm via USB-port (fra en computer
eller bærbar computer) og forsøg at tænde den igen.
Den indbyggede batteri kan være tomt. Tilslut
USB-strøm via computer eller bærbar computer og oplad i omkring 1 time inden du forsøger at tænder den igen.
Loading...
+ 1 hidden pages