Creative MegaWorks THX 5.1 550 Quick Start Manual

MegaWorks THX® 5.1 550
Multimedia Speaker System
Quick Start Guide Démarrage rapide Schnellstart Guida Quick Start Guía de Instalación
rápida Snel aan de slag Início Rápido Lynstart Pikaohje Snabbstart Lynstart
KKrrááttkkyy ÚÚvvoodd
SSzzyybbkkii ssttaarrtt
ÍÍaa÷÷aaëëüüííûûåå ññââååääååííèèÿÿ ïïîî óóññòòaaííîîââêêåå
• Connectivity Diagram
• Schéma de connexion
• Diagramm zur Darstellung der Anschlüsse
• Schema delle connessioni
• Diagrama de conectividad
• Aansluitingsschema
• Diagrama de Ligações
• Koplingsskjema
• Liitäntäkaavio
• Kopplingsbeskrivning
• Tilslutningsdiagram
SScchhéémmaa zzaappoojjeenníí
SScchheemmaatt ppoollaacczzeenn
CCxxeeììaa ïïooääêêëëßß÷÷eeííèèÿÿ
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português
Front Right Satellite
Front Left Satellite
Center Satellite
Rear Right Satellite
Rear Left Satellite
Wired Remote Control Unit With Headphones Output
Subwoofer Triple Stereo Line In Audio
Cable Connects To Wall Outlet
(Disconnect when not in use for several days)
Main Power Socket / Switch
(Ensure power rating is suitable for your country)
Auxilary Analog Stereo Input
Ensure Polarity Is Correct
Satellite avant droit
Satellite avant gauche
Satellite central
Satellite arrière droit
Satellite arrière gauche
Télécommande avec sortie casque
Caisson de basses Câble audio à trois entrées
lignes stéréo Connexion à la prise secteur
(Débranchez si vous ne l'utilisez pas pendant plusieurs jours)
Prise / interrupteur de mise sous tension principal
(Vérifiez que la puissance nominale est adaptée à votre pays)
Entrée stéréo analogique auxiliaire
Vérifiez la polarité
Satellit vorn rechts
Satellit vorn links
Satellit Center
Satellit hinten rechts
Satellit hinten links
Fernbedienung mit Kopfhörerausgang
Subwoofer Dreifach-Stereokabel
Anschluss für Steckdose
(Bitte abziehen, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird)
Netzsteckdose / Netzschalter
(Vergewissern Sie sich, dass die Leistung dem Landesstandard entspricht)
Analoger Hilfseingang für Stereo
Vergewissern Sie sich, dass die Polarität korrekt ist
Satellite destro frontale
Satellite sinistro frontale
Satellite centrale
Satellite destro posteriore
Satellite sinistro posteriore
Unità di controllo a distanza con uscita cuffie
Subwoofer Cavo audio stereo triplo Line
In Collegamento alla presa a muro
(scollegare quando non si utilizza per diversi giorni)
Presa / Interruttore di alimentazione principale
(accertarsi che il tipo di alimentazione sia adatto per il Paese in cui ci si trova)
Entrata stereo analogica ausiliaria
Accertarsi che la polarità sia corretta
Altavoz satélite frontal derecho
Altavoz satélite frontal izquierdo
Altavoz satélite central
Altavoz satélite trasero derecho
Altavoz satélite trasero izquierdo
Unidad de mando a distancia conectada con salida de auriculares
Subgrave Cable de sonido de línea de
entrada estéreo triple Se conecta al enchufe de la
pared
(Desconéctelo cuando no se vaya a utilizar durante varios días)
Conector / Interruptor de alimentación principal
(Asegúrese de que la corriente es la adecuada para su país)
Entrada estéreo analógica auxiliar
Asegúrese de que la polaridad es correcta
Satelliet rechtsvoor
Satelliet linksvoor
Satelliet midden
Satelliet rechtsachter
Satelliet linksachter
Bedrade afstandsbediening met uitgang voor hoofdtelefoon
Subwoofer Triple Stereo Line In-audiokabel
Voor aansluiting op stopcontact
(Haal de stekker uit het stopcontact als u de eenheid meerdere dagen niet gaat gebruiken)
Opening / schakelaar voor hoofdvoeding
(controleer of de vermelde spanning overeenkomt met die in uw land)
Analoge aux-ingang (stereo)
Controleer of de polariteit correct is
Satélite anterior direito
Satélite anterior esquerdo
Satélite central
Satélite posterior direito
Satélite posterior esquerdo
Telecomando com fios equipado com saída para auscultadores
Subwoofer Cabo áudio triplo de entrada
de linha estéreo Liga à tomada de parede
(Desligar se não tencionar utilizá-lo durante vários dias)
Interruptor / tomada de corrente
(Verifique se a tensão de corrente é adequada ao seu país)
Entrada estéreo analógica auxiliar
Verifique se a polaridade está correcta
2
3
4
5
6
7 8
9
1
10
Fremre høyre satellitt
Fremre venstre satellitt
Midtre satellitt
Bakre høyre satellitt
Bakre venstre satellitt
Ledningsfjernkontrollenhet med hodetelefonutgang
Subwoofer Tredobbel stereo inn-
lydkabel Kobles til stikkontakt
(Frakobles når den ikke skal brukes på flere dager)
Hovedstikkontakt / bryter
(Påse at det er riktig spenning for ditt land)
Ekstra analog stereoinngang
Påse at det er riktig polaritet
Oikea etukaiutin
Vasen etukaiutin
Keskuskaiutin
Oikea takakaiutin
Vasen takakaiutin
Langallinen kaukosäädin, jossa on kuulokeliitäntä
Bassokaiutin Kolminkertainen stereojohto
audiokaapelissa Liitetään pistorasiaan
(irrota pistorasiasta, ellei laitetta käytetä moneen päivään)
Päävirtakytkin
(varmista, että käytettävä sähkövirta on sopiva)
Analoginen lisästereotuloliitäntä
Varmista, että napaisuus on oikea
Höger frontsatellithögtalare
Vänster frontsatellithögtalare
Centersatellithögtalare
Höger baksatellithögtalare
Vänster baksatellithögtalare
Trådfjärrkontrollenhet med utgång för högtalare
Subwoofer Trippel-line in-stereokabel
Kopplas till vägguttag
(Koppla loss då enheten inte används på flera dagar)
Huvudströmuttag / -brytare
(Kontrollera att effekten är lämplig för ditt land)
Analog, stereo-AUX-ingång
Kontrollera att polariteten är rätt
Forreste højre satellit
Forreste venstre satellit
Midterste satellit
Bageste højre satellit
Bageste venstre satellit
Kablet fjernstyring med udgang til hovedtelefoner
Subwoofer Tripelstereolinje i lydkabel
Tilsluttes til stikkontakt i væggen
(Stikket tages ud, når enheden ikke er i brug i flere dage)
Hovedkontakt / hovedafbryder
(Kontroller, at den nominelle belastning passer til dit land)
Auxilary Analog Stereo Input
Kontroller, at polariteten er korrekt
PPrraavvÿÿ ppññeeddnníí ssaatteelliittnníí rreepprroodduukkttoorr
LLeevvÿÿ ppññeeddnníí ssaatteelliittnníí rreepprroodduukkttoorr
SSttññeeddnníí ssaatteelliittnníí rreepprroodduukkttoorr
PPrraavvÿÿ zzaaddnníí ssaatteelliittnníí rreepprroodduukkttoorr
LLeevvÿÿ zzaaddnníí ssaatteelliittnníí rreepprroodduukkttoorr
KKaabbeelloovvÿÿ ddáállkkoovvÿÿ oovvllaaddaaãã ssee zzddííññkkoouu pprroo sslluucchhááttkkaa
SSuubbwwooooffeerr TTrroojjiittÿÿ kkaabbeell lliinnkkoovvééhhoo
sstteerreeooffoonnnnííhhoo vvssttuuppuu
(Stereo Line In)
PPññiippoojjeenníí ddoo eelleekkttrriicckkéé zzáássuuvvkkyy
(Odpojte, nebudete-li systém nêkolik dní pouÿívat)
HHllaavvnníí nnaappáájjeeccíí zzddííññkkaa aa vvyyppíínnaaãã
(Ujistête se, ÿe napájecí napêtí odpovídá místní síti)
DDooppllœœkkoovvÿÿ aannaallooggoovvÿÿ sstteerreeooffoonnnníí vvssttuupp
UUjjiissttêêttee ssee,, ÿÿee jjee ppoollaarriittaa sspprráávvnnáá
PPrraawwyy pprrzzeeddnnii tteerrmmiinnaall ssaatteelliittaa
LLeewwyy pprrzzeeddnnii tteerrmmiinnaall ssaatteelliittaa
CCeennttrraallnnyy tteerrmmiinnaall ssaatteelliittaa
PPrraawwyy ttyyllnnyy tteerrmmiinnaall ssaatteelliittaa
LLeewwyy ttyyllnnyy tteerrmmiinnaall ssaatteelliittaa
PPiilloott zzddaallnneeggoo sstteerroowwaanniiaa zz wwyyjjßßcciieemm nnaa ss¬¬uucchhaawwkkii
SSuubbwwooooffeerr
LLiinniioowwyy pprrzzeewwóódd aauuddiioo TTrriippllee SStteerreeoo
PPoodd¬¬ååcczzaanniiee ddoo ggnniiaazzddaa ßßcciieennnneeggoo
(NaleΩy wy¬Ωczyç, jeΩeli nie jest uΩywany przez kilka dni)
GG¬¬óówwnnee ggnniiaazzddoo // ww¬¬ååcczznniikk zzaassiillaanniiaa
(Sprawdƒ, czy moc znamionowa odpowiada standardom w kraju uΩytkowania)
PPoommooccnniicczzee aannaallooggoowwee wweejjßßcciiee sstteerreeoo
SSpprraawwddƒƒ,, cczzyy jjeesstt ppoopprraawwaa bbiieegguunnoowwooßßçç
ÏÏååppååääííèèéé ïïppaaââûûéé ääèèííaaììèèêê
ÏÏååppååääííèèéé ëëååââûûéé ääèèííaaììèèêê
ÖÖååííòòppaaëëüüííûûéé ääèèííaaììèèêê
ÏÏppaaââûûéé òòûûëëîîââîîéé ääèèííaaììèèêê
´´ååââûûéé òòûûëëîîââîîéé ääèèííaaììèèêê
ÏÏppîîââîîääííîîéé ïïóóëëüüòò ääèèññòòaaííööèèîîííííîîããîî óóïïppaaââëëååííèèÿÿ ññ ããííååççääîîìì HHeeaaddpphhoonneess OOuuttppuutt
ÑÑaaááââóóôôååpp
ÒÒppîîééííîîéé ññòòååppååîîêêaaááååëëüü ääëëÿÿ ëëèèííååééííîîããîî ââõõîîääaa
ÏÏîîääññîîååääèèííååííèèåå êê ppîîççååòòêêåå
(Отсоедините, если системa не будет использовaться в течение нескольких дней)
ÎÎññííîîââííîîåå ããííååççääîî // ïïååppååêêëëßß÷÷aaòòååëëüü ïïèèòòaaííèèÿÿ
(Убедитесь, что номинaльнaя мощность подходит для вaшей стpaны)
ÂÂññïïîîììîîããaaòòååëëüüííûûéé aaííaaëëîîããîîââûûéé ññòòååppååîîââõõîîää
ÏÏppîîââååppüüòòåå ííaaääëëååææaaùùóóßß ïïîîëëÿÿppííîîññòòüü
11
Norsk Suomi Svenska Dansk
ååeesskkii PPoollsskkii PPóóññññêêèèéé
• Please refer to the enclosed Technical Support leaflet.
• Veuillez vous reporter ci-jointe à la brochure concernant le supporte technique.
• Bitte beziehen Sie sich auf das beiliegende technische Begleitbuch.
• Consultare il depliant allegato contenente informazioni sull’assistenza tecnica.
• Consulte el folleto incluido de Asistencia Técnica.
• Zie de bijgevoegde instructies voor informatie over de technische dienst.
• Consulte o folheto de Assitência Técnica incluído.
• Vedlagt finner du en veiledning om kundestøtte.
• Katso tuotteen mukana tullutta Tekninen tuki -lehtistä.
• Var god se den bifogade Tekniska support handboken.
• Se den vedlagte tekniske support brochure.
Prosím, prostudujte prilozeny letak technicke podpor y.
Proszë zapoznaç sië z za¬åconå broszurå Pomoc Techniczna.
Ñì. ïpèëaãaåìûé ëècòîê Òexíè÷ecêaÿ ïîääepæêa.
Customer Service/Technical Support Technical Support Creative Labs
Ballycoolin Business Park Blanchardstown Dublin 15 Ireland
Operating hours:
Mon-Fri: Business hours Sat-Sun & Public Holidays: Closed
To reach Technical Support via the Internet, visit our web site at
www.europe.creative.com
Customer Service/Technical Support
More Information
12
• (Optional) Rear satellite floor stands are sold separately. For more information, please refer to http://www.creative.com
• (Facultatif) Des socles pour haut-parleurs satellites arrières sont disponibles séparément. Pour plus d'informations, visitez notre site Web à l'adresse http://www.creative.com
• ( Zusätzlicher ) hinterer Satelliten Bodenständer werden separat verkauft. Mehr Informationen erhalten Sie unter
http://www.creative.com
• (Opzionale) I piedistalli per i satelliti posteriori sono venduti separatamente. Per ulteriori informazioni, per favore fare riferimento all’indirizzo http://www.creative.com
• (Opcional) Puede adquirir por separado soportes para los altavoces traseros. Para más información, visite nuestro sitio en
http://www.creative.com
• (Optioneel) Satellite steunen voor de achter satellieten worden appart verkocht. Voor meer informatie, gelieve u te richten tot
http://www.creative.com
• (Opcional) Suportes de satélite traseiros poderão ser adquiridos separadamente. Para mais informações, por favor consulte o nosso Web site http://www.creative.com
• (Valgfritt) Gulvstativ til bakre høyttalere selges separat. Besøk vårt Web-område http://www.creative.com hvis du vil ha mer informasjon
• (Lisävaruste) Takasatelliittikaiuttimien jalustat myydään erikseen. Lisätietoja Internet-osoitteesta: http://www.creative.com
• (Tillbehör) Ställningar för bakre satellithögtalare säljs separat. Mer information hittar du på vår webplats http://www.creative.com
• (ekstraudstyr) Stativer til baghøjtalere sælges separat. For mere information, se venligst http://www.creative.com
(volitelná) Stojany zadních satelitních reproduktorû. Podrobnosti
najdete na naßem webovém serveru
hhttttpp::////wwwwww..ccrreeaattiivvee..ccoomm
(Opcjonalnie) Statywy do tylnych g ¬osników satelitarnych sprzedawane så osobno. Wiecej informacji na ten temat mozna znaleƒç na
hhttttpp::////wwwwww..ccrreeaattiivvee..ccoomm
(Heoбязaтeльнo) Пoдcтaвки дия зaдних caтeлпитных гpoмкoгoвopитeлeй гpoдaЯтcя oтдeльнo. Дoпoинтeльныe cвeдeния пpивeдeны нa вeб-yзлe пo aдpecy
hhttttpp::////wwwwww..ccrreeaattiivvee..ccoomm
To 4-Channel Audio Cards
To 5.1 / 6.1 Audio Cards
To Sound Blaster® Extigy
red
red
6
7
8
4
5
3
1
2
9
10
11
12
(Optional)
2
3
4
5
6
7 8
9
1
10
11
12
October
© 2002 Cambridge Soundworks, Inc. All rights reserved. Cambridge Soundworks and Megaworks are registered trademarks of Cambridge Soundworks, Inc., Andover, MA, USA. The Creative Logo, EAX and Sound Blaster are registered trademarks and Audigy, Extigy and Live! are trademarks of Creative Technology Ltd. in USA and/or other countries. Cambridge SoundWorks and MegaWorks are registered trademarks of Cambridge SoundWorks, Inc., Andover, MA, USA. Lucasfilm THX and THX are trademarks or registered trademarks of THX Ltd. All other logos, brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. All specifications are subject to change without prior notice. Actual contents may differ slightly from those pictured.
P/N 0300000000198 Rev. B
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português
Standby / Power Indicator And Button
Master Volume Mode Indicator
Center Mode Indicator
Rear Mode Indicator
Subwoofer Mode Indicator
Treble Mode Indicator
Up / Down Level Adjustment Button
Select Button Headphones Output Mute Button
Level Indicators
Voyant et bouton de mise en veille / mise sous tension
Voyant du mode de volume principal
Voyant du mode central
Voyant du mode arrière
Voyant du mode de caisson de basses
Voyant du mode des aigus
Bouton de réglage de niveau haut / bas
Bouton de sélection Sortie casque Bouton de sourdine
Voyants de niveau
LED und Taste für Standby- / Netzbetrieb
Master-Lautstärkeanzeige
Center-Modusanzeige
Modusanzeige für die hinteren Lautsprecher
Subwoofer-Modusanzeige
Höhen-Modusanzeige
Taste zum Reduzieren / Erhöhen der Pegel
Auswahltaste Kopfhörerausgang Mute-Taste
(Stummschalttaste) Pegelanzeige (LEDs)
Indicatore e pulsante di standby / alimentazione
Indicatore della modalità di volume Master
Indicatore della modalità Center
Indicatore della modalità Rear
Indicatore della modalità Subwoofer
Indicatore della modalità Treble
Pulsante di regolazione del livello alto / basso
Pulsante di selezione Uscita cuffie Pulsante di disattivazione
del volume Indicatori di livello
Indicador y botón Standby / Power
Indicador de modo volumen principal
Indicador de modo central
Indicador de modo trasero
Indicador de modo subgrave
Indicador de modo Sub
Botón de ajuste de nivel Arriba / Abajo
Botón Select Salida de auriculares Botón Mute
Indicadores de nivel
Lampje en knop voor STANDBY/ POWER
Lampje van modus MASTER VOLUME
Lampje van modus CENTER
Lampje van modus REAR
Lampje van modus SUBWOOFER
Lampje van modus TREBLE
Regelknop voor Niveau omhoog / omlaag
De selectieknop Uitgang voor hoofdtelefoon De knop MUTE
Niveau-indicatielampjes
Botão e indicador de espera / corrente
Indicador do modo de volume principal
Indicador do modo central
Indicador do modo posterior
Indicador do modo subwoofer
Indicador do modo de agudos
Botão de ajuste do nível acima / abaixo
Botão de selecção (Select) Saída para auscultadores Botão de corte do som (Mute)
Indicadores do nível
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Standby / Power-indikator og -knapp
Indikator for Master­lydvolum
Indikator for Center-modus
Indikator for Rear-modus
Indikator for Subwoofer­modus
Indikator for Treble-modus
Opp / ned-justeringsknapp
Velgerknapp Hodetelefonutgang Dempeknapp
Nivåindikatorer
Valmiustila- / virtamerkkivalo ja -painike
Master Volume Mode ­merkkivalo
Center Mode -merkkivalo (äänenvoimakkuus keskellä)
Rear Mode -merkkivalo (äänenvoimakkuus takana)
Subwoofer Mode -merkkivalo (bassoäänenvoimakkuus)
Treble Mode -merkkivalo (diskanttiäänenvoimakkuus)
Äänentason säädin
Valintapainike Kuulokeliitäntä Mute (mykistys) -painike
Äänentason merkkivalot
Standby / Power-indikator och -knapp
Master volymnivåindikator
Centernivåindikator
Bakre nivåindikator
Subwoofer nivåindikator
Diskantnivåindikator
Up / Down nivåregleringsknapp
Select-knapp Utgång för högtalare Mute-knapp
Nivåindikatorer
Indikatoren og knappen Standby / Power
Lydstyrkeindikatoren Master
Tilstandsindikatoren Center
Tilstandsindikatoren Rear
Tilstandsindikatoren Subwoofer
Tilstandsindikatoren Treble
Justeringsknappen Up / Down Level
Knappen Select Udgang til hovedtelefoner Knappen Mute
Level-indikatorer
IInnddiikkááttoorr aa ttllaaããííttkkoo ppññiipprraavveennoossttii aa nnaappáájjeenníí
IInnddiikkááttoorr rreeÿÿiimmuu hhllaassiittoossttii
IInnddiikkááttoorr rreeÿÿiimmuu ssttññeeddoovvééhhoo rreepprroodduukkttoorruu
IInnddiikkááttoorr rreeÿÿiimmuu zzaaddnníícchh rreepprroodduukkttoorrûû
IInnddiikkááttoorr rreeÿÿiimmuu ssuubbwwooooffeerruu
IInnddiikkááttoorr rreeÿÿiimmuu vvÿÿÿÿeekk
TTllaaããííttkkoo úúpprraavvyy úúrroovvnnêê
TTllaaããííttkkoo vvÿÿbbêêrruu
SSlluucchhááttkkoovvÿÿ vvÿÿssttuupp
TTllaaããííttkkoo zzttlluummeenníí
IInnddiikkááttoorryy úúrroovvnnêê
WWsskkaaƒƒnniikk ii pprrzzyycciisskk ttrryybbuu oocczzeekkiiwwaanniiaa // zzaassiillaanniiaa
KKoonnttrroollkkaa ttrryybbuu gg¬¬ooßßnnooßßccii MMaasstteerr
KKoonnttrroollkkaa ttrryybbuu cceennttrraallnneeggoo
KKoonnttrroollkkaa ttrryybbuu ttyyllnneeggoo
KKoonnttrroollkkaa ttrryybbuu ttoonnóóww nniisskkiicchh
KKoonnttrroollkkaa ttrryybbuu ttoonnóóww wwyyssookkiicchh
PPrrzzyycciisskk rreegguullaaccjjii ppoozziioommuu ggóórrnneeggoo // ddoollnneeggoo
PPrrzzyycciisskk wwyybboorruu
WWyyjjßßcciiee nnaa ss¬¬uucchhaawwkkii
PPrrzzyycciisskk wwyycciisszzaanniiaa
KKoonnttrroollkkii ppoozziioommuu
ÈÈííääèèêêaaòòîîpp èè êêííîîïïêêaa SSttaannddbbyy // PPoowweerr
ÈÈííääèèêêaaòòîîpp ppååææèèììaa ããppîîììêêîîññòòèè îîññííîîââííîîããîî óóññòòppîîééññòòââaa
ÈÈííääèèêêaaòòîîpp ppååææèèììaa ööååííòòppaaëëüüííîîããîî ääèèííaaììèèêêaa
ÈÈííääèèêêaaòòîîpp ppååææèèììaa òòûûëëîîââûûõõ ääèèííaaììèèêêîîââ
ÈÈííääèèêêaaòòîîpp ppååææèèììaa ññaaááââóóôôååppaa
ÈÈííääèèêêaaòòîîpp ppååææèèììaa ââûûññîîêêèèõõ ÷÷aaññòòîîòò
ÊÊííîîïïêêaa ppååããóóëëèèppîîââêêèè óóppîîââííÿÿ
ÊÊííîîïïêêaa SSeelleecctt
ÃÃííååççääîî HHeeaaddpphhoonneess OOuuttppuutt
ÊÊííîîïïêêaa MMuuttee
ÈÈííääèèêêaaòòîîppûû óóppîîââííÿÿ
• Remote Control
• Télécommande
• Fernbedienung
• Telecomando
• Mando a distancia
• Afstandsbediening
• Telecomando
• Fjernkontroll
• Kaukosäädin
• Fjärrkontroll
• Fjernstyring
DDáállkkoovvÿÿ oovvllaaddaaãã
PPiilloott zzddaallnneeggoo sstteerroowwaanniiaa
ÏÏóóëëüüòò ääèèññòòaaííööèèîîííííîîããîî óóïïppaaââëëååííèèÿÿ
9
6 7
8
4
5
2
1
3
A
B
Norsk Suomi Svenska Dansk
ååeesskkii PPoollsskkii PPóóññññêêèèéé
10
11
10
11
C
(Optional)
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
Loading...