Warranty and Technical Support
• Please refer to the enclosed Technical Support leaflet.
• Veuillez vous reporter à la brochure ci-jointe concernant le support
technique.
• Bitte beziehen Sie sich auf die beiliegende technische Broschüre.
• Consultare il depliant allegato contenente informazioni
sull’assistenza tecnica.
• Consulte el folleto incluido de Asistencia Técnica.
• Zie de bijgevoegde instructies voor informatie over de technische
dienst.
• Consulte o folheto de Assitência Técnica incluído.
• Vedlagt finner du en veiledning om kundestøtte.
• Katso tuotteen mukana tullutta Tekninen tuki -lehtistä.
• Var god se den bifogade Tekniska supporthandboken.
• Se den vedlagte tekniske support brochure.
• Prosím, seznamte se s letákem technické podpory.
• Proszę zapoznać się z załączoną broszurą pomocy technicznej.
• См. прилагаемый листок технической поддержки.
• Olvassa el a mellékelt Technikai segítségnyújtás című lapot.
Quick Start GuideEN
Démarrage Rapide
FR
SV
Snabbstart
LynstartDA
• Ανατρέξτε στο εσώκλειστο φυλλάδιο Τεχνικής υποστήριξης.
• Podrobnejšie informácie nájdete na priloženom letáku Odbornej
technickej pomoci.
• Žr. pridėtą techninės pagalbos lapelį.
EnglishEN FrançaisFR
Specifications
Creative GigaWorks
HD50
Speaker Power per
channel (2 channels)
High Frequency Amplifier:
7 W RMS
Low Frequency Amplifier:
11 W RMS
Spécifications
Creative GigaWorks
HD50
Puissance des
haut-parleurs par canal (2
canaux)
Amplificateur haute
fréquence : 7 W RMS
Amplificateur basse
fréquence : 11 W RMS
DeutschDE ItalianoIT
Technische Daten
Creative GigaWorks
HD50
Lautsprecherleistung pro
Kanal (2 Kanäle)
Hochfrequenzverstärker:
7 Watt Sinus
Niedrigfrequenzverstärker:
11 Watt Sinus
Diese technischen Daten
These specifications apply
to Creative GigaWorks
HD50 operating from the
supplied 12.6V DC 3.5A
power adapter.
Ces spécifications
s'appliquent au modèle
Creative GigaWorks HD50
fonctionnant avec la prise
d'alimentation
12.6V DC 3.5A fournie.
treffen auf das Creative
GigaWorks HD50 zu, das
von dem mitgelieferten
Netzadapter (12.6V
Wechselstrom 3.5A)
betrieben wird.
July
© 2007. Creative Technology Ltd. All rights reserved. The Creative logo and Creative Inspire
are either registered trademarks or trademarks of Creative Technology Ltd. in the United
States and other countries. All other logos, brand or product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such. All
specifications are subject to change without notice. Use of this product is subject to a limited
warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
P/N 03MF159000000 Rev. A
ES NederlandsNL PortuguêsPT
Español
Specifiche tecniche
Creative GigaWorks
HD50
Potenza altoparlanti per
canale (2 canali)
Amplificatore alta
frequenza: 7 W RMS
Amplificatore bassa
frequenza: 11 W RMS
Queste specifiche si
riferiscono al modello
Creative GigaWorks
HD50 alimentato con
l’adattatore di corrente da
12.6V DC 3.5A in
dotazione.
Especificaciones
Creative GigaWorks
HD50
Potencia del altavoz por
canal (2 canales)
Amplificador de agudos:
7 vatios RMS
Amplificador de graves:
11 vatios RMS
Estas especificaciones
se aplican para el uso
del Creative GigaWorks
HD50 con el adaptador
de alimentación de
12.6V DC 3.5A
suministrado.
Specificaties
Creative GigaWorks
HD50
Luidsprekervermogen per
kanaal (2 kanalen)
Versterker hoge
frequenties: 7 W RMS
Versterker lage
frequenties: 11 W RMS
Deze specificaties
hebben betrekking op de
Creative GigaWorks
HD50 in combinatie met
de meegeleverde
12.6V DC 3.5A
voedingsadapter.
SchnellstartDE
Guida Quick StartIT
ES
Guía Rápida
Snel aan de slagNL
Início RápidoPT
Lynstart
NO
PikaohjeFI
HD50
Especificações
Creative GigaWorks
HD50
Potência de coluna por
canal (2 canais)
Amplificador de alta
frequência:
7 W RMS
Amplificador de baixa
frequência:
11 W RMS
Estas especificações
aplicam-se ao Creative
GigaWorks HD50
utilizado com o adaptador
de corrente de 12.6V DC
3.5A.
CZ Krátky úvod
PL Szybki start
RU Краткиe yказания
HU Gyorskalauz
EL Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
SK Skrátený návod na obsluhu
LT Trumpasis vadovas
NorskNO
Spesifikasjoner
Creative GigaWorks
HD50
Høyttalereffekt per kanal
(2 kanaler)
Høyfrekvensforsterker:
7 W RMS
Lavfrekvensforsterker:
11 W RMS
Disse spesifikasjonene
gjelder for Creative
GigaWorks HD50 drevet
med strømforsyningen
12.6V DC 3.5A som
følger med.
SuomiFI
Tekniset tiedot
Creative GigaWorks
HD50
Kaiuttimen teho kanavaa
kohden (2 kanavaa)
Korkeataajuusvahvistin:
7 W RMS
Matalataajuusvahvistin:
11 W RMS
Nämä tiedot koskevat
mallia Creative
GigaWorks HD50,
12.6V:n DC 3.5A
virtalähteellä.
PyccкийRU
Техническе параметры
Creative GigaWorks HD50
Выходная мощность
Мощность
громкоговорителя на
канал (2 канала)
Высокочастотный
усилитель:
7 Вт (cреднеквадратичное
значение)
Низкочастотный
усилитель:
11 Вт (c
реднеквадратичное
значение)
Технические параметры
приводятся для усилителя
Creative GigaWorks HD50
с питанием от
поставляемого в
комплекте адаптера
12.6 В переменного тока
3.5А.
SV
Svenska
Uppgifter
Creative GigaWorks
HD50
Högtalarstyrka per kanal
(2 kanaler)
Högfrekvensförstärkare
7 W RMS
Lågfrekvensförstärkare
11 W RMS
Dessa uppgifter avser
Creative GigaWorks
HD50 vid användning
med den bifogade 12.6V
DC 3.5A -strömadaptern.
HU
Magyar
Müszaki adatok
Creative Gigaworks
HD50
Hangszóró teljesítménye
csatornánként
(2 csatorna)
Nagyfrekvenciás er_sít_:
7 W RMS
Kisfrekvenciás er_sít_:
11 W RMS
Ezek az adatok a
Creative GigaWorks
HD50 készülékre
vonatkoznak a hozzá
kapott tápegység (12.6V
DC és 3.5A) használata
mellett.
DanskDA ČeskyCZ
Specifikationer
Creative GigaWorks
HD50
Højttalereffekt pr. kanal
(2 kanaler)
Højfrekvensforstærker:
7 W RMS
Lavfrekvensforstærker:
11 W RMS
Disse specifikationer
gælder Creative
GigaWorks HD50 der får
strøm fra en12.6V/3.5A
lysnetadapter.
Ελληνικά
EL
Προδιαγραφές
Creative GigaWorks
HD50
Ισχύς ηχείου ανά
κανάλι (2 κανάλια)
Ενισχυτής υψηλών
συχνοτήτων:
7 W RMS
Ενισχυτής χαμηλών
συχνοτήτων:
11 W RMS
Οι προδιαγραφές
αυτές εφαρμόζονται
στο Creative
GigaWorks HD50 όταν
λειτουργεί μέσω του
παρεχόμενου
προσαρμογέα
ρεύματος 12.6V DC
3.5A.
Specifikace
Creative GigaWorks
HD50
Výkon reproduktorů na
kanál (2 kanály)
Vysokofrekvenční
zesilovač: 7 W RMS
Nízkofrekvenční
zesilovač: 11 W RMS
Táto specifikace platí pro
reproduktorovou
soustavu Creative
GigaWorks HD50 při
použití s dodávaným
zdrojem 12.6V ~ 3.5A.
SK
Slovensky
Technické údaje
Creative GigaWorks
HD50
Výkon reproduktorov na
jeden kanál (2 kanály)
Vysokofrekvenčný
zosilňovač:
7 W (RMS)
Nízkofrekvenčný
zosilňovač:
11 W (RMS)
Tieto technické údaje sa
vzťahujú na sústavu
Creative GigaWorks
HD50 napájanú dodaným
adaptérom pri napätí 12.6
V so striedavým prúdom
3.5 A.
PolskiPL
Specyfikacje
Creative GigaWorks
HD50
Moc g_o_nika na kana_
(2 kana_y)
Wzmacniacz wysokich
cz_stotliwo_ci:
7 W RMS
Wzmacniacz niskich
cz_stotliwo_ci:
11 W RMS
Niniejsze specyfikacje
odnoszą się do zestawu
Creative GigaWorks
HD50 działającego z
dołączonym zasilaczem
prądu zmiennego
12.6V DC, 3.5A.
LietuviųLT
Specifikacijos
Creative GigaWorks
HD50
Garsakalbio galia vienam
kanalui (2 kanalai)
Auk_tada_nis
stiprintuvas:
7 W RMS
_emada_nis stiprintuvas:
11 W RMS
Šios specifikacijos
taikomos tik Creative
GigaWorks HD50,
veikiančiam su pridėtu
12.6 V DC 3.5A maitinimo
adapteriu.
• Connectivity Diagram • Schéma de connexion • Anschluss-Diagram • Schema delle connessioni • Diagrama de conectividad • Aansluitingsschema • Diagrama de Ligações
• Koplingsskjema • Liitäntäkaavio • Kopplingsbeskrivning • Tilslutningsdiagram • Schéma zapojení • Schemat połączeń • Схема подключения • Csatlakoztatás
Διάγραμμα συνδεσιμότητας • Schéma zapojenia • Jungiamumo schema
•
[
[
[
1
2
Creative Docking Station X-30
[
5
6
• Optional (sold separately) • Facultatif (vendu séparément) • Optional (separat erhältlich) • Opzionale (venduto separatamente) • Opcional (se vende por separado) • Optioneel (wordt apart verkocht) • Opcional (vendido em separado) • Ekstrautstyr (selges separat)
• Lisävarusteet (myydään erikseen) • Tillbehör (säljs separat) • Tibehør (sælges særskilt) • Volitelná (satelitních reproduktorÛ) • Opcjonalne (do nabycia osobno) • Необязательно (приобретается отдельно) • Opcionális (külön kell megvásárolnia)
[
Προαιρετικά (Πωλείται ξεχωριστά) • Voliteľný doplnok (prodává se samostatně) • Papildomai (parduodama atskirai)
•
EnglishEN FrançaisFR
1
Right Speaker
2
Left Speaker
Volume Control with
3
Power on/off Switch
To Wall Outlet
4
(Disconnect when not in use
for several days)
Power Supply Adapter
5
(Types of adapter may vary
in different countries)
To Analog Audio
6
Source
Haut-parleur droit
Haut-parleur gauche
Contrôle du volume
avec interrupteur on/off
Vers la prise mural
(Déconnectez le système si
vous n’avez pas l’intention de
l’utiliser pendant plusieurs jours)
Adaptateur d'alimentation
(Le modèle peut varier selon
le pays)
Vers la source audio
analogique
DeutschDE ItalianoIT
Rechter Lautsprecher
Linker Lautsprecher
Lautstärkesteuerung
mit Ein-/Aus-Schalter
Zur Steckdose
(Trennen Sie das Gerät von der
Stromquelle, wenn Sie es mehrere
Tage lang nicht verwenden)
Netzgerät
(Adapter sind von Land zu Land
unterschiedlich)
Analoge Audio-Quelle
Altoparlante destro
Altoparlante sinistro
Controllo del volume con
l'interruttore di accensione
Presa a muro
(Scollegare se non si utilizza per
diversi giorni)
Adattatore
(I tipi di adattatore possono variare
a seconda dei paesi)
Sorgente audio analogica
ES NederlandsNL PortuguêsPT
Español
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Control de volumen con
interruptor de encendido
A la toma de corriente
(desconéctelo cuando no se vaya a
utilizar durante varios días)
Adaptador de alimentación
(los tipos de adaptadores
pueden variar según el país)
Fuente de sonido analógica
Rechter satellietluidspreker
Linker satellietluidspreker
Volumeregeling met
uit/aan-schakelaar
Naar stopcontact
(verwijder het apparaat uit het
stopcontact als u dit gedurende
meerdere dagen niet gebruikt)
Voedingsadapter
(typen adapter kunnen
verschillend zijn in de
verschillende landen)
Analoge geluidsbron
Coluna direita
Coluna esquerda
Controle de volume com
chave de liga/desliga
Para ligação à tomada
eléctrica
(desligar se não for utilizado
durante vários dias)
Transformador
(os tipos de transformadores
podem variar de país para país)
Fonte de áudio analógica
4
NorskNO
Høyre høyttaler
Venstre høyttaler
Volumkontroll
med av/på-knapp
Til stikkontakt
(Kople fra når enheten ikke er i
bruk på flere dager)
Strømforsyningsadapter
(Type adapter kan variere
fra land til land)
Til analoge lydkilder
3
SuomiFI
Oikea kaiutin
Vasen kaiutin
Äänenvoimakkuuden
säädin, jossa on virtakytkin
Pistorasiaan
(Irrota, jos järjestelmää ei
käytetä useaan päivään)
Verkkolaite
(verkkolaitteen tyyppi voi
vaihdella eri maissa)
Analogisiin äänilähteisiin
Object And Liquid Entry
Never push any object through
the openings, as this can result
in a fire, electric shock or damage.
Do not spill liquids on the product.
SV
Svenska
1
Höger högtalare
2
Vänster högtalare
Volymkontroll med
3
strömbrytare på/av
(on/off)
Till vägguttag
4
(Dra ur sladden om anläggningen
inte ska användas på ett par dagar)
Strömadapter
5
(adaptertyp kan variera beroende
på land)
6
Till analoga ljudkällor
Föremål och vätskor
Stoppa aldrig in föremål i
produktens öppningar eftersom
det kan orsaka brand, elektrisk
stöt eller annan skada. Spill inte
vätska på produkten.
Objets et liquide dans
l’appareil
N’insérez jamais d’objets dans le
produit au travers des ouvertures
afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou
d’endommagement. Ne renversez
aucun liquide sur le produit.
Eintritt eines Fremdkörpers
oder von Flüssigkeit
Stecken Sie unter keinen Umständen
ein Objekt durch die Öffnungen des
Produkts, da dies einen Brand, einen
elektrischen Schlag oder eine
Beschädigung verursachen kann.
Gießen Sie keine Flüssigkeit auf
das Produkt.
Contatto con oggetti e
sostanze liquide
Non inserire alcun oggetto nelle
aperture del prodotto poiché ciò
potrebbe provocare incendi, scosse
elettriche o danni. Non rovesciare
sostanze liquide sul prodotto.
DanskDA âeskyCZ PolskiPL PyccкийRU
Højre højttaler
Venstre højttaler
Regulering af lydstyrke
med tænd/sluk-kontakt
Til vægstik
(Frakobles, hvis enheden
ikke skal bruges i flere dage)
Strømforsyningsadapter
(Adaptertyperne kan variere fra
land til land)
Til analog Lydkilder
Genstandsog væskeindtrængen
Put aldrig en genstand ind
gennem produktets åbninger,
da dette kan resultere i brand,
elektrisk stød eller beskadigelse.
Spild ikke væske på produktet.
Pravý reproduktor
Levý reproduktor
Ovladač hlasitosti s
vypínačem napájení
Do zásuvky ve zdi
(odpojit, pokud zařízení nebude
několik dní používáno)
Napájecí adaptér
(zástrčky střídavého napájení
se liší podle země použití)
Analogový zvukový zdroj
Vniknutí předmětů
nebo tekutin
Do otvorů v produktu nikdy
nevsunujte žádné předměty,
protože by mohlo dojít k požáru,
úrazu elektrickým proudem nebo
poškození produktu. Nevlijte do
produktu žádné tekutiny.
Prawy głośnik
Lewy głośnik
Sterowanie głośnością
oraz włącznik/wyłącznik
zasilania
Do gniazdka sieciowego
(należy odłączyć, jeśli nie będzie
używany przez kilka dni)
Zasilacz
(wtyczka różni się w zależności
od kraju)
Analogowe źródło dźwięku
Dostęp przedmiotów i
płynów
Nigdy nie wolno wkładać żadnych
przedmiotów w otwory produktu,
gdyś grozi to pożarem, porażeniem
prądem elektrycznym lub
uszkodzeniem. Na produkt nie wolno
wylewać żadnych płynów.
Introducción de objetos
y líquidos
Nunca introduzca un objeto
de ninguna clase a través de
las ranuras del producto, ya que
esto puede ocasionar incendios
o cortocircuitos. No vierta líquido
alguno en el producto.
пpaвый
гpoмкoгoвopитeль
левый
гpoмкoгoвopитeль
Pегулятоp гpомкости
с выключателем
питания
К сетевой pозетке
(отключить, если системa не
используется несколько дней)
Адаптер питания
(Констpукция штепсельной
вилки зaвисит от стpaны)
Анaлoгoвый вxoднoй
звyковoй сигнaл
Попадание посторонних
предметов и жидкостей
Не допускайте попадания
предметов внутрь изделия через
отверстия, поскольку это может
привести к возгоранию,
поражению электрическим током
или повреждению изделия. Не
допускайте проливажидкостей на
устройство.
Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit een voorwerp door
de openingen in het product,
omdat dit kan resulteren in brand,
een elektrische schok of
beschadiging. Zorg ervoor dat er
geen vloeistoffen op het product
worden gemorst.
HU
Magyar
Jobb oldali hangszóró
Bal oldali hangszóró
Hangerősség szabályzó
be- és kikapcsolóval
Az elektromos
csatlakozóaljzatba
(Húzza ki, ha huzamosabb ideig
nem használja a készüléket)
Tápegység
(Egyes országokban különbözhet
a tápegységek típusa)
Az analóg audioforráshoz
Tárgy és folyadék
bekerülése a rendszerbe
Ne helyezzen tárgyakat a rendszer
nyílásaiba, mivel ez tüzet, áramütést
vagy a termék meghibásodását
okozhatja. Vigyázzon, hogy ne öntse
le folyadékkal a terméket.
Entrada de objectos e
líquidos
Nunca introduza qualquer objecto
pelas aberturas do produto, em
virtude de poder provocar um
incêndio, choque eléctrico ou
danos. Não derrame qualquer
líquido sobre o produto.
ΕλληνικάEL
Δεξιό ηχείο
Αριστερό ηχείο
Διάταξη ελέγχου
έντασης ήχου με
διακόπτη
ενεργοποίησης on/off
Πρίζα σύνδεσης σε τοίχο
(Αποσυνδέστε, εάν δεν
πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
για αρκετές ημέρες)
Προσαρμογέας
παροχής ρεύματος
(Ο τύπος του προσαρμογέα
ενδέχεται να διαφέρει
ανά χώρα)
Πηγές ήχου για
αναλογική μετατροπή
Εισαγωγη Αντικειμενων
Και Υγρων
Μην επιχειρείτε να εισάγετε
οποιοδήποτε αντικείμενο μέσα
από τα ανοίγματα, καθώς
μπορεί να προκληθεί φωτιά,
ηλεκτροπληξία ή βλάβη. Μην
ρίχνετε υγρά στο προϊόν.
Gjenstander og væske
Stikk aldri gjenstander inn
i produktets åpninger. Det kan
føre til brann, elektrisk støt eller
skade. Ikke søl væske på produktet.
SK
Slovensky
Pravý reproduktor
Ľavý reproduktor
Ovládanie hlasitosti
pomocou hlavného
vypínača napájania
Do elektrickej zásuvky
(ak sústavu nebudete používať
niekoľko dní, vytiahnite kábel zo
zásuvky)
Napájací adaptér
(v jednotlivých krajinách sa typ
adaptéra môže líšiť)
Zapojenie ku zdroju
analógového signálu
Vkladanie Predmetov A
Tekutín
Nikdy nepretlačujte cez otvory
žiadny predmet, lebo to môže
priviesť k požiaru, elektrickému
šoku alebo poškodeniu. Nepolievajte
produkt tekutinou.
Esineiden ja nesteiden
pääsy laitteeseen
Älä koskaan työnnä mitään esinettä
tuotteen aukoista sisään, sillä tämä
saattaa aiheuttaa tulipalon,
sähköiskun tai vahingoittumisen.
Älä kaada nesteitä tuotteeseen.
LietuviųLT
Dešinysis garsiakalbis
Kairysis garsiakalbis
Garsumo valdiklis su
jungikliu maitinimui
įjungti/išjungti
Į sieninį kištukinį lizdą
(išjunkite, jei keletą dienų
nenaudojate)
Maitinimo šaltinio adapteris
(skirtingose šalyse adapterių
tipai gali skirtis)
Į analoginius garso
šaltinius
Daiktu Ir Skysciu Patekimas
Vidun
Niekada nekiškite jokiu daiktu i
angas, nes tai gali sukelti gaisra,
elektros smugi arba gedima.
Neapliekite gaminio skysciais.