CREATIVE HD50 User Manual

Warranty and Technical Support
• Please refer to the enclosed Technical Support leaflet.
• Veuillez vous reporter à la brochure ci-jointe concernant le support technique.
• Bitte beziehen Sie sich auf die beiliegende technische Broschüre.
• Consultare il depliant allegato contenente informazioni sull’assistenza tecnica.
• Consulte el folleto incluido de Asistencia Técnica.
• Consulte o folheto de Assitência Técnica incluído.
• Vedlagt finner du en veiledning om kundestøtte.
• Katso tuotteen mukana tullutta Tekninen tuki -lehtistä.
• Var god se den bifogade Tekniska supporthandboken.
• Se den vedlagte tekniske support brochure.
• Prosím, seznamte se s letákem technické podpory.
• Proszę zapoznać się z załączoną broszurą pomocy technicznej.
См. прилагаемый листок технической поддержки.
• Olvassa el a mellékelt Technikai segítségnyújtás című lapot.
Quick Start GuideEN
Démarrage Rapide
FR
SV
Snabbstart
LynstartDA
Ανατρέξτε στο εσώκλειστο φυλλάδιο Τεχνικής υποστήριξης.
• Podrobnejšie informácie nájdete na priloženom letáku Odbornej technickej pomoci.
• Žr. pridėtą techninės pagalbos lapelį.
EnglishEN FrançaisFR
Specifications Creative GigaWorks HD50
Speaker Power per channel (2 channels) High Frequency Amplifier:
7 W RMS
Low Frequency Amplifier:
11 W RMS
Spécifications Creative GigaWorks HD50
Puissance des haut-parleurs par canal (2 canaux) Amplificateur haute fréquence : 7 W RMS Amplificateur basse fréquence : 11 W RMS
DeutschDE ItalianoIT
Technische Daten Creative GigaWorks HD50
Lautsprecherleistung pro Kanal (2 Kanäle) Hochfrequenzverstärker:
7 Watt Sinus
Niedrigfrequenzverstärker:
11 Watt Sinus
Diese technischen Daten
These specifications apply to Creative GigaWorks HD50 operating from the supplied 12.6V DC 3.5A power adapter.
Ces spécifications s'appliquent au modèle Creative GigaWorks HD50 fonctionnant avec la prise d'alimentation
12.6V DC 3.5A fournie.
treffen auf das Creative GigaWorks HD50 zu, das von dem mitgelieferten Netzadapter (12.6V Wechselstrom 3.5A) betrieben wird.
July
© 2007. Creative Technology Ltd. All rights reserved. The Creative logo and Creative Inspire are either registered trademarks or trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and other countries. All other logos, brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such. All specifications are subject to change without notice. Use of this product is subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
P/N 03MF159000000 Rev. A
ES NederlandsNL PortuguêsPT
Español
Specifiche tecniche Creative GigaWorks HD50
Potenza altoparlanti per canale (2 canali) Amplificatore alta frequenza: 7 W RMS Amplificatore bassa frequenza: 11 W RMS
Queste specifiche si riferiscono al modello Creative GigaWorks HD50 alimentato con l’adattatore di corrente da
12.6V DC 3.5A in dotazione.
Especificaciones Creative GigaWorks HD50
Potencia del altavoz por canal (2 canales) Amplificador de agudos:
7 vatios RMS
Amplificador de graves:
11 vatios RMS
Estas especificaciones se aplican para el uso del Creative GigaWorks HD50 con el adaptador de alimentación de
12.6V DC 3.5A suministrado.
Specificaties Creative GigaWorks HD50
Luidsprekervermogen per kanaal (2 kanalen) Versterker hoge frequenties: 7 W RMS Versterker lage frequenties: 11 W RMS
Deze specificaties hebben betrekking op de Creative GigaWorks HD50 in combinatie met de meegeleverde
12.6V DC 3.5A voedingsadapter.
SchnellstartDE
Guida Quick StartIT
ES
Guía Rápida
Snel aan de slagNL
Início RápidoPT
Lynstart
NO
PikaohjeFI
HD50
Especificações Creative GigaWorks HD50
Potência de coluna por canal (2 canais) Amplificador de alta frequência:
7 W RMS
Amplificador de baixa frequência:
11 W RMS
Estas especificações aplicam-se ao Creative GigaWorks HD50 utilizado com o adaptador de corrente de 12.6V DC
3.5A.
CZ Krátky úvod
PL Szybki start
RU Краткиe yказания
HU Gyorskalauz
EL Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
SK Skrátený návod na obsluhu
LT Trumpasis vadovas
NorskNO
Spesifikasjoner Creative GigaWorks HD50
Høyttalereffekt per kanal (2 kanaler) Høyfrekvensforsterker:
7 W RMS
Lavfrekvensforsterker:
11 W RMS
Disse spesifikasjonene gjelder for Creative GigaWorks HD50 drevet med strømforsyningen
12.6V DC 3.5A som følger med.
SuomiFI
Tekniset tiedot Creative GigaWorks HD50
Kaiuttimen teho kanavaa kohden (2 kanavaa) Korkeataajuusvahvistin:
7 W RMS
Matalataajuusvahvistin:
11 W RMS
Nämä tiedot koskevat mallia Creative GigaWorks HD50,
12.6V:n DC 3.5A virtalähteellä.
PyccкийRU
Техническе параметры Creative GigaWorks HD50
Выходная мощность Мощность громкоговорителя на канал (2 канала) Высокочастотный усилитель: 7 Вт (cреднеквадратичное значение) Низкочастотный усилитель: 11 Вт (c реднеквадратичное значение)
Технические параметры приводятся для усилителя Creative GigaWorks HD50 с питанием от поставляемого в комплекте адаптера
12.6 В переменного тока
3.5А.
SV
Svenska
Uppgifter Creative GigaWorks HD50
Högtalarstyrka per kanal (2 kanaler) Högfrekvensförstärkare
7 W RMS
Lågfrekvensförstärkare
11 W RMS
Dessa uppgifter avser Creative GigaWorks HD50 vid användning med den bifogade 12.6V DC 3.5A -strömadaptern.
HU
Magyar
Müszaki adatok Creative Gigaworks HD50
Hangszóró teljesítménye csatornánként (2 csatorna) Nagyfrekvenciás er_sít_:
7 W RMS
Kisfrekvenciás er_sít_:
11 W RMS
Ezek az adatok a Creative GigaWorks HD50 készülékre vonatkoznak a hozzá kapott tápegység (12.6V DC és 3.5A) használata mellett.
DanskDA ČeskyCZ
Specifikationer Creative GigaWorks HD50
Højttalereffekt pr. kanal (2 kanaler) Højfrekvensforstærker:
7 W RMS
Lavfrekvensforstærker:
11 W RMS
Disse specifikationer gælder Creative GigaWorks HD50 der får strøm fra en12.6V/3.5A lysnetadapter.
Ελληνικά
EL
Προδιαγραφές Creative GigaWorks HD50
Ισχύς ηχείου ανά κανάλι (2 κανάλια) Ενισχυτής υψηλών συχνοτήτων:
7 W RMS
Ενισχυτής χαμηλών συχνοτήτων:
11 W RMS
Οι προδιαγραφές αυτές εφαρμόζονται στο Creative GigaWorks HD50 όταν λειτουργεί μέσω του παρεχόμενου προσαρμογέα ρεύματος 12.6V DC
3.5A.
Specifikace Creative GigaWorks HD50
Výkon reproduktorů na kanál (2 kanály) Vysokofrekvenční zesilovač: 7 W RMS Nízkofrekvenční zesilovač: 11 W RMS
Táto specifikace platí pro reproduktorovou soustavu Creative GigaWorks HD50 při použití s dodávaným zdrojem 12.6V ~ 3.5A.
SK
Slovensky
Technické údaje Creative GigaWorks HD50
Výkon reproduktorov na jeden kanál (2 kanály) Vysokofrekvenčný zosilňovač:
7 W (RMS)
Nízkofrekvenčný zosilňovač:
11 W (RMS)
Tieto technické údaje sa vzťahujú na sústavu Creative GigaWorks HD50 napájanú dodaným adaptérom pri napätí 12.6 V so striedavým prúdom
3.5 A.
PolskiPL
Specyfikacje Creative GigaWorks HD50
Moc g_o_nika na kana_ (2 kana_y) Wzmacniacz wysokich cz_stotliwo_ci:
7 W RMS
Wzmacniacz niskich cz_stotliwo_ci:
11 W RMS
Niniejsze specyfikacje odnoszą się do zestawu Creative GigaWorks HD50 działającego z dołączonym zasilaczem prądu zmiennego
12.6V DC, 3.5A.
LietuviųLT
Specifikacijos Creative GigaWorks HD50
Garsakalbio galia vienam kanalui (2 kanalai) Auk_tada_nis stiprintuvas:
7 W RMS
_emada_nis stiprintuvas:
11 W RMS
Šios specifikacijos taikomos tik Creative GigaWorks HD50, veikiančiam su pridėtu
12.6 V DC 3.5A maitinimo adapteriu.
• Connectivity Diagram • Schéma de connexion • Anschluss-Diagram • Schema delle connessioni • Diagrama de conectividad • Aansluitingsschema • Diagrama de Ligações
• Koplingsskjema • Liitäntäkaavio • Kopplingsbeskrivning • Tilslutningsdiagram • Schéma zapojení • Schemat połączeń • Схема подключения • Csatlakoztatás Διάγραμμα συνδεσιμότητας • Schéma zapojenia • Jungiamumo schema
[
[
[
1
2
Creative Docking Station X-30
[
5
6
• Optional (sold separately) • Facultatif (vendu séparément) • Optional (separat erhältlich) • Opzionale (venduto separatamente) • Opcional (se vende por separado) • Optioneel (wordt apart verkocht) • Opcional (vendido em separado) • Ekstrautstyr (selges separat)
• Lisävarusteet (myydään erikseen) • Tillbehör (säljs separat) • Tibehør (sælges særskilt) • Volitelná (satelitních reproduktorÛ) • Opcjonalne (do nabycia osobno) • Необязательно (приобретается отдельно) • Opcionális (külön kell megvásárolnia)
[
Προαιρετικά (Πωλείται ξεχωριστά)Voliteľný doplnok (prodává se samostatně) • Papildomai (parduodama atskirai)
EnglishEN FrançaisFR
1
Right Speaker
2
Left Speaker
Volume Control with
3
Power on/off Switch
To Wall Outlet
4
(Disconnect when not in use for several days)
Power Supply Adapter
5
(Types of adapter may vary in different countries)
To Analog Audio
6
Source
Haut-parleur droit
Haut-parleur gauche
Contrôle du volume avec interrupteur on/off
Vers la prise mural
(Déconnectez le système si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours)
Adaptateur d'alimentation
(Le modèle peut varier selon le pays)
Vers la source audio analogique
DeutschDE ItalianoIT
Rechter Lautsprecher
Linker Lautsprecher
Lautstärkesteuerung mit Ein-/Aus-Schalter
Zur Steckdose
(Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, wenn Sie es mehrere Tage lang nicht verwenden)
Netzgerät
(Adapter sind von Land zu Land unterschiedlich)
Analoge Audio-Quelle
Altoparlante destro
Altoparlante sinistro
Controllo del volume con l'interruttore di accensione
Presa a muro
(Scollegare se non si utilizza per diversi giorni)
Adattatore
(I tipi di adattatore possono variare a seconda dei paesi)
Sorgente audio analogica
ES NederlandsNL PortuguêsPT
Español
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Control de volumen con interruptor de encendido
A la toma de corriente
(desconéctelo cuando no se vaya a utilizar durante varios días)
Adaptador de alimentación
(los tipos de adaptadores pueden variar según el país)
Fuente de sonido analógica
Rechter satellietluidspreker
Linker satellietluidspreker
Volumeregeling met uit/aan-schakelaar
Naar stopcontact
(verwijder het apparaat uit het stopcontact als u dit gedurende meerdere dagen niet gebruikt)
Voedingsadapter
(typen adapter kunnen verschillend zijn in de verschillende landen)
Analoge geluidsbron
Coluna direita
Coluna esquerda
Controle de volume com chave de liga/desliga
Para ligação à tomada eléctrica
(desligar se não for utilizado durante vários dias)
Transformador
(os tipos de transformadores podem variar de país para país)
Fonte de áudio analógica
4
NorskNO
Høyre høyttaler
Venstre høyttaler
Volumkontroll med av/på-knapp
Til stikkontakt
(Kople fra når enheten ikke er i bruk på flere dager)
Strømforsyningsadapter
(Type adapter kan variere fra land til land)
Til analoge lydkilder
3
SuomiFI
Oikea kaiutin
Vasen kaiutin
Äänenvoimakkuuden säädin, jossa on virtakytkin
Pistorasiaan
(Irrota, jos järjestelmää ei käytetä useaan päivään)
Verkkolaite
(verkkolaitteen tyyppi voi vaihdella eri maissa)
Analogisiin äänilähteisiin
Object And Liquid Entry
Never push any object through the openings, as this can result in a fire, electric shock or damage. Do not spill liquids on the product.
SV
Svenska
1
Höger högtalare
2
Vänster högtalare
Volymkontroll med
3
strömbrytare på/av (on/off)
Till vägguttag
4
(Dra ur sladden om anläggningen inte ska användas på ett par dagar)
Strömadapter
5
(adaptertyp kan variera beroende på land)
6
Till analoga ljudkällor
Föremål och vätskor
Stoppa aldrig in föremål i produktens öppningar eftersom det kan orsaka brand, elektrisk stöt eller annan skada. Spill inte vätska på produkten.
Objets et liquide dans l’appareil
N’insérez jamais d’objets dans le produit au travers des ouvertures afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement. Ne renversez aucun liquide sur le produit.
Eintritt eines Fremdkörpers oder von Flüssigkeit
Stecken Sie unter keinen Umständen ein Objekt durch die Öffnungen des Produkts, da dies einen Brand, einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung verursachen kann. Gießen Sie keine Flüssigkeit auf das Produkt.
Contatto con oggetti e sostanze liquide
Non inserire alcun oggetto nelle aperture del prodotto poiché ciò potrebbe provocare incendi, scosse elettriche o danni. Non rovesciare sostanze liquide sul prodotto.
DanskDA âeskyCZ PolskiPL PyccкийRU
Højre højttaler
Venstre højttaler
Regulering af lydstyrke med tænd/sluk-kontakt
Til vægstik
(Frakobles, hvis enheden ikke skal bruges i flere dage)
Strømforsyningsadapter
(Adaptertyperne kan variere fra land til land)
Til analog Lydkilder
Genstands­og væskeindtrængen
Put aldrig en genstand ind gennem produktets åbninger, da dette kan resultere i brand, elektrisk stød eller beskadigelse. Spild ikke væske på produktet.
Pravý reproduktor
Levý reproduktor
Ovladač hlasitosti s vypínačem napájení
Do zásuvky ve zdi
(odpojit, pokud zařízení nebude několik dní používáno)
Napájecí adaptér
(zástrčky střídavého napájení se liší podle země použití)
Analogový zvukový zdroj
Vniknutí předmětů nebo tekutin
Do otvorů v produktu nikdy nevsunujte žádné předměty, protože by mohlo dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození produktu. Nevlijte do produktu žádné tekutiny.
Prawy głośnik
Lewy głośnik
Sterowanie głośnością oraz włącznik/wyłącznik zasilania
Do gniazdka sieciowego
(należy odłączyć, jeśli nie będzie używany przez kilka dni)
Zasilacz
(wtyczka różni się w zależności od kraju)
Analogowe źródło dźwięku
Dostęp przedmiotów i płynów
Nigdy nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w otwory produktu, gdyś grozi to pożarem, porażeniem prądem elektrycznym lub uszkodzeniem. Na produkt nie wolno wylewać żadnych płynów.
Introducción de objetos y líquidos
Nunca introduzca un objeto de ninguna clase a través de las ranuras del producto, ya que esto puede ocasionar incendios o cortocircuitos. No vierta líquido alguno en el producto.
пpaвый гpoмкoгoвopитeль
левый гpoмкoгoвopитeль
Pегулятоp гpомкости с выключателем питания
К сетевой pозетке
(отключить, если системa не используется несколько дней)
Адаптер питания
(Констpукция штепсельной вилки зaвисит от стpaны)
Анaлoгoвый вxoднoй звyковoй сигнaл
Попадание посторонних предметов и жидкостей
Не допускайте попадания предметов внутрь изделия через отверстия, поскольку это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению изделия. Не допускайте проливажидкостей на устройство.
Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit een voorwerp door de openingen in het product, omdat dit kan resulteren in brand, een elektrische schok of beschadiging. Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen op het product worden gemorst.
HU
Magyar
Jobb oldali hangszóró
Bal oldali hangszóró
Hangerősség szabályzó be- és kikapcsolóval
Az elektromos csatlakozóaljzatba
(Húzza ki, ha huzamosabb ideig nem használja a készüléket)
Tápegység
(Egyes országokban különbözhet a tápegységek típusa)
Az analóg audioforráshoz
Tárgy és folyadék bekerülése a rendszerbe
Ne helyezzen tárgyakat a rendszer nyílásaiba, mivel ez tüzet, áramütést vagy a termék meghibásodását okozhatja. Vigyázzon, hogy ne öntse le folyadékkal a terméket.
Entrada de objectos e líquidos
Nunca introduza qualquer objecto pelas aberturas do produto, em virtude de poder provocar um incêndio, choque eléctrico ou danos. Não derrame qualquer líquido sobre o produto.
ΕλληνικάEL
Δεξιό ηχείο
Αριστερό ηχείο
Διάταξη ελέγχου έντασης ήχου με διακόπτη ενεργοποίησης on/off
Πρίζα σύνδεσης σε τοίχο
(Αποσυνδέστε, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για αρκετές ημέρες)
Προσαρμογέας παροχής ρεύματος
(Ο τύπος του προσαρμογέα ενδέχεται να διαφέρει ανά χώρα)
Πηγές ήχου για αναλογική μετατροπή
Εισαγωγη Αντικειμενων Και Υγρων
Μην επιχειρείτε να εισάγετε οποιοδήποτε αντικείμενο μέσα από τα ανοίγματα, καθώς μπορεί να προκληθεί φωτιά, ηλεκτροπληξία ή βλάβη. Μην ρίχνετε υγρά στο προϊόν.
Gjenstander og væske
Stikk aldri gjenstander inn i produktets åpninger. Det kan føre til brann, elektrisk støt eller skade. Ikke søl væske på produktet.
SK
Slovensky
Pravý reproduktor
Ľavý reproduktor
Ovládanie hlasitosti pomocou hlavného vypínača napájania
Do elektrickej zásuvky
(ak sústavu nebudete používať niekoľko dní, vytiahnite kábel zo zásuvky)
Napájací adaptér
(v jednotlivých krajinách sa typ adaptéra môže líšiť)
Zapojenie ku zdroju analógového signálu
Vkladanie Predmetov A Tekutín
Nikdy nepretlačujte cez otvory žiadny predmet, lebo to môže priviesť k požiaru, elektrickému šoku alebo poškodeniu. Nepolievajte produkt tekutinou.
Esineiden ja nesteiden pääsy laitteeseen
Älä koskaan työnnä mitään esinettä tuotteen aukoista sisään, sillä tämä saattaa aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai vahingoittumisen. Älä kaada nesteitä tuotteeseen.
LietuviųLT
Dešinysis garsiakalbis
Kairysis garsiakalbis
Garsumo valdiklis su jungikliu maitinimui įjungti/išjungti
Į sieninį kištukinį lizdą
(išjunkite, jei keletą dienų nenaudojate)
Maitinimo šaltinio adapteris
(skirtingose šalyse adapterių tipai gali skirtis)
Į analoginius garso šaltinius
Daiktu Ir Skysciu Patekimas Vidun
Niekada nekiškite jokiu daiktu i angas, nes tai gali sukelti gaisra, elektros smugi arba gedima. Neapliekite gaminio skysciais.
Loading...