CREATIVE E-MU 1616M User Manual [fr]

Mode d’emploiMode d’emploi
E-MU 1616/1616m/1212 Système audionumérique
Mode d’emploi
m
PCI
Version logicielle : 1.82
Version : B
E-MU — Maison mère E-MU Systems
1500 Green Hills Road Scotts Valley, CA 95066 USA
Asia Pacific, Afrique, Moyen-Orient Creative Technology Ltd
31 International Business Park Creative Resource. Singapore 609921 SINGAPORE
Europe Creative Labs
Ballycoolin Business Park Blanchardstown Dublin 15 IRLANDE
E-MU Japon Creative Media K K
Kanda Eight Bldg., 3F 4-6-7 Soto-Kanda Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021 JAPON
2 Creative Professional
Table des matières
1- Introduction ................................................................. 7
Bienvenue !........................................................................................................................... 7
Tous les systèmes comprennent : ....................................................................................8
Système PCI E-MU 1212m .............................................................................................. 9
MicroDock E-MU ............................................................................................................. 9
Système E-MU 1616m .....................................................................................................9
PatchMIx DSP ...................................................................................................................9
Remarques, astuces et avertissements ....................................................................... 10
2 - Installation ................................................................ 11
Installation du système audio numérique........................................................................11
Notes sur l’installation ...............................................................................................11
Installation de la carte PCI E-MU 1010............................................................................13
Propriétaires de 1212M - Installation de la carte fille 0202............................................14
Propriétaires de la carte fille de synchronisation -...........................................................14
E-MU 0202 & MicroDock ..........................................................................................15
Connexion du MicroDock.................................................................................................15
Types de connecteurs .....................................................................................................15
Installation logicielle .........................................................................................................16
Installation des Drivers E-MU 02 ..............................................................................16
Windows XP, Windows XP x64, Windows 2000 .....................................................16
Désinstallation de tous les Drivers audio et applications ........................................16
Remarque sur le test de Logo Windows ....................................................................16
3 - Carte 1010 PCI et MicroDock ...................................... 17
La carte PCI E-MU 1010 ....................................................................................................17
Connexions .................................................................................................................... 17
Connecteur EDI ..........................................................................................................17
Entrée/sortie audionumériques S/PDIF ....................................................................17
Entrée et sortie numériques optiques ADAT ............................................................17
La carte fille 0202...............................................................................................................18
Connexions .................................................................................................................... 18
Entrées et sorties analogiques .................................................................................... 18
Entrée/Sortie MIDI .....................................................................................................18
Le MicroDock..................................................................................................................... 19
Connexions de face avant ..............................................................................................20
Section préamplificatrice ...........................................................................................20
Entrées et sorties audionumériques S/PDIF .............................................................20
Entrées et sorties audionumériques ADAT optiques ................................................ 21
Sortie casque et contrôle du volume .........................................................................21
Connecteur EDI ..........................................................................................................21
Système audionumérique PCI E-MU 1212
m
/1616
m
./1616 3
Sortie Monitor Out .....................................................................................................21
Connexions de face arrière ............................................................................................ 23
Entrées analogiques à niveau Ligne ..........................................................................23
Entrées platine et plot de masse ................................................................................23
Sorties analogiques à niveau ligne ............................................................................ 23
Sorties analogiques de haut-parleurs d’ordinateur ..................................................24
Entrées et sorties MIDI 1 et 2 .....................................................................................24
Connecteur EDI (carte) ..............................................................................................24
La carte fille de synchronisation........................................................................................26
Connexions .................................................................................................................... 26
4 - Le mélangeur PatchMix DSP ....................................... 27
PatchMix DSP.....................................................................................................................27
Vue d’ensemble du mélangeur..........................................................................................27
Fenêtre de mélange ........................................................................................................ 28
Synoptique du mélangeur .............................................................................................28
Pré Fader ou Post Fader .............................................................................................28
Icône E-MU de la barre de tâche Windows ...................................................................... 29
La barre d’outils..................................................................................................................29
La session............................................................................................................................30
Nouvelle session ............................................................................................................30
Sélection d’une Session à 176,4 kHz ou 192 kHz ........................................................31
Ouverture de session ......................................................................................................31
Sauvegarde de session ....................................................................................................31
Paramètres de session .................................................................................................... 31
Paramètres système .................................................................................................... 31
Utilisation d’horloges externes ..................................................................................32
Réglages d’E/S .............................................................................................................32
Voies d’entrée du mélangeur.............................................................................................34
Type d’entrée ..............................................................................................................34
Création d’une voie de mixage..........................................................................................35
Fichiers WAVE multicanaux ..........................................................................................36
Lecture Windows Media Player/DVD/Son Surround ............................................... 36
Section des insertions ....................................................................................................37
Travail avec les insertions ..........................................................................................37
Le menu Insert ............................................................................................................ 38
Départ/retour d’écoute directe ASIO ......................................................................... 39
Insertion d’afficheurs de niveau ................................................................................40
Réglage des niveaux d’entrée des voies .........................................................................41
Optimisation de vos enregistrements .......................................................................41
Insertion d’un atténuateur .........................................................................................42
Insertion d’un générateur de signal test ....................................................................43
Gestion des insertions ....................................................................................................44
Section des auxiliaires ....................................................................................................45
Départs Aux Pré ou Post Fader .................................................................................. 46
Réglages Level, Pan, Solo et Mute .................................................................................47
Section des généraux..........................................................................................................48
Écran TV et sélecteurs .....................................................................................................49
Touche Effect .............................................................................................................. 49
Touche Inputs ............................................................................................................. 50
Touche Outputs .......................................................................................................... 50
Effets et retours auxiliaires .............................................................................................51
Témoins Sync/SR (Sample Rate) ...................................................................................51
Section des sorties ..........................................................................................................52
4 Creative Professional
Section Main Inserts ...................................................................................................52
Fader de sortie générale .............................................................................................52
Afficheurs de niveau de sortie ................................................................................... 52
Niveau de sortie Monitor ........................................................................................... 52
Réglage de Balance de la section Monitor ................................................................ 52
Coupure de la sortie Monitor ....................................................................................52
5 - Effets ......................................................................... 53
Vue d’ensemble..................................................................................................................53
La palette d’effets................................................................................................................ 53
Chaînes d’insertion d’effets ........................................................................................... 54
Créer, renommer et supprimer les répertoires ..........................................................55
Importation et exportation des Presets Core FX ....................................................... 56
Écran d’édition des effets...................................................................................................57
Section des Presets utilisateur ........................................................................................58
Effets internes et Presets d’effets ....................................................................................59
Liste des effets internes ......................................................................................................60
Utilisation des resources DSP ........................................................................................ 60
Descriptions des effets internes.........................................................................................61
Égaliseur paramétrique 1 bande ....................................................................................61
Égaliseur Baxendall 1 bande ..........................................................................................61
3-Band EQ ......................................................................................................................62
Égaliseur 4 bandes ..........................................................................................................63
Auto-Wah ........................................................................................................................64
Chorus ............................................................................................................................65
Compresseur ...................................................................................................................65
Réglages élémentaires ................................................................................................66
Distorsion .......................................................................................................................67
Flanger ............................................................................................................................68
Freq Shifter .....................................................................................................................69
Leveling Amp — Compresseur optique ........................................................................70
Lite Reverb ......................................................................................................................71
Délais mono - 100, 250, 500, 750, 1500, 3000 ...........................................................72
Phasing ...........................................................................................................................73
Haut-parleur tournant ...................................................................................................73
Simulateur d’enceinte .................................................................................................... 74
Délai stéréo - 100, 250, 550, 750, 1500 ....................................................................... 75
Morphing vocal ..............................................................................................................77
Effets PowerFX E-MU.........................................................................................................78
Automation de PowerFX E-MU .....................................................................................80
Disponibilité des ressources PowerFX E-MU ................................................................80
Tableau de compatibilité PowerFX E-MU .................................................................81
Rendu audio avec PowerFX E-MU .................................................................................... 82
Astuces pour le rendu audio avec PowerFX ..............................................................82
Astuces d'utilisation du mode Freeze dans Cubase SX2 ..........................................82
Utilisation de PatchMix DSP avec WaveLab et SoundForge ........................................82
E-Wire VST E-MU...............................................................................................................83
E-Delay Compensator ....................................................................................................84
Utilisation de E-Delay Compensator ........................................................................85
Paramètre E-Delay Units ............................................................................................ 85
Grouper les pistes .......................................................................................................86
Système audionumérique PCI E-MU 1212
m
/1616
m
./1616 5
6 - Annexes .................................................................... 87
Fréquences d’échantillonnage élevées...............................................................................87
Tour d’horizon ...............................................................................................................87
Système E-MU 1212M à 88,2k ou 96k (carte PCI 1010 et carte E/S) .........................89
Système E-MU 1212 à 176,4k/192k (carte PCI 1010 et carte E/S) .............................89
Fonctionnement en lecture et enregistrement WDM ................................................... 89
Supplément sur la carte fille de synchronisation............................................................. 90
Conversion SMPTE ........................................................................................................90
Fonctions SMPTE .......................................................................................................90
Options SMPTE ..............................................................................................................90
Modes de fonctionnement SMPTE ................................................................................91
Mode hôte ...................................................................................................................91
Mode externe ..............................................................................................................91
Mode Flywheel ........................................................................................................... 91
Modes Flywheel .......................................................................................................... 91
Mode Stripe ................................................................................................................92
MIDI Time Code (MTC)....................................................................................................92
Entrée/sortie « word clock »...............................................................................................93
Synchronisation .................................................................................................................95
Informations utiles.............................................................................................................96
Câbles — Symétriques ou asymétriques ? .................................................................... 96
Câbles symétriques .................................................................................................... 96
Câbles asymétriques ...................................................................................................96
Câbles adaptateurs .........................................................................................................97
Adaptateur mini-Jack 3,5 mm/Jack 6,35 mm ........................................................... 97
Adaptateur RCA/Jack 6,35 mm .................................................................................97
Câbles numériques ........................................................................................................97
Câble adaptateur AES/EBU vers S/PDIF ....................................................................... 97
Mise à la masse ............................................................................................................... 98
Alimentation fantôme ...................................................................................................98
Réglages d’affichage dans Windows ..........................................................................98
Caractéristiques techniques...............................................................................................99
Références Internet...........................................................................................................107
Forums ...................................................................................................................... 107
Index ............................................................................ 111
6 Creative Professional
1- Introduction
Bienvenue !
Merci d’avoir choisi le système audionumérique PCI E-MU 1616, E-MU 1616 E-MU 1212
umérique très puissante. Nous avons conçu ce système E-MU pour qu’il soit logique, intuitif et surtout pour qu’il vous offre une qualité sonore extrême. Ces s ystèmes offrent une qualité sonore inégalée en 24-bits/192 kHz, avec enregistrement et lecture multipiste sur tout PC équipé d’une fente de PCI.
m
. Vous êtes sur le point de transformer votre ordinateur en station audion-
Éléments des système 1616 PCI
E-MU 1616 PCI
• MicroDock E-MU
• EDI (câble d’interface numérique E-MU)
• +48VDC AC adaptateur
• CD d’installation des logiciels/Drivers D. A.S.
CD-ROM d’outils de production
• Guide de prise en main
Entrées et sorties
(8) entrées numériques ADAT optiques (8) sorties numériques ADAT optiques (2) entrées numériques S/PDIF (2) sorties numériques S/PDIF (2) entrées et sorties MIDI (4) entrées ligne symétriques 24-bits (6) sorties ligne symétriques 24-bits (2) entrées préampli micro/ligne (2) entrées platine vinyle (1) sortie casque stéréo (3) sorties pour haut-parleurs informatiques stéréo
(permettant d’utiliser 32 canaux MIDI)
(avec alimentation fantôme 48 V)
(avec correction RIAA)
(avec réglage de volume)
amplifiés (en Jacks 3,5 mm)
m
ou
1- Introduction
Bienvenue !
Système audionumérique PCI E-MU 1212
m
/1616
m
./1616
1- Introduction Bienvenue !
Éléments des système 1616
m
PCI
E-MU 1616
m
PCI
• MicroDock
m
E-MU
• Câble EDI (E-MU Digital Interface, interface numérique)
• +48VDC AC adaptateur
• Câble adaptateur MIDI
• CD d’installation des logiciels/Drivers D. A.S.
CD-ROM d’outils de production
• Guide de prise en main
Inputs & Outputs
(8) entrées optiques ADAT (8) sorties optiques ADAT (2) entrées numériques S/PDIF (2) sorties numériques S/PDIF (2) entrées MIDI et 3 sorties MIDI (4) entrées ligne 24 bits sym. (6) sorties ligne 24 bits sym. (2) entrées préampli Mic/ligne (2) entrées préampli platine (1) sortie casque stéréo (3) sorties pour haut-parleurs informatiques stéréo
amplifiés (en Jacks 3,5 mm)
Éléments des système 1212
m
PCI
E-MU 1212
m
• Carte fille E/S E-MU 0202
• Câble pour carte E/S 0202
• Câbles adaptateur MIDI (2)
• CD-ROM d’installation des logiciels/Drivers Digital Audio Systems
• CD-ROM d’outils de production
• Guide de prise en main
Inputs & Outputs
(8) entrées optiques ADAT (8) Sorties optiques ADAT (2) entrées S/PDIF ) (2) sorties S/PDIF (1) Entrée et sortie MIDI (2) entrées ligne symétriques 24 bits (2) sorties ligne symétriques 24 bits
8 Creative Professional
Tous les systèmes comprennent :
La carte PCI E-MU 1010 constitue l’élément principal des trois systèmes. Le processeur DSP vous permet d’utiliser simultanément plus de 16 effets DSP, ce qui ne surcharge pas l’unité centrale de votre ordinateur. La carte PCI E-MU 1010 dispose également de huit canaux d’entrée et sortie numériques optiques ADAT®, ainsi qu’une entrée et sortie numérique stéréo S/PDIF. L’application de mixage PatchMix DSP est fournie avec tous les systèmes. PatchMix DSP offre une polyvalence inégalée pour l’acheminement de l’audio entre les entrées et les sorties physiques, les entrées (ASIO) et sorties virtuelles et les effets et bus physiques internes. Aucun mélangeur externe n’est nécessaire. Vous pouvez ajouter des effets numériques, des égaliseurs, des afficheurs de niveau, des réglages de niveau et des départs ASIO à n’importe quel point du trajet du signal. Dans la mesure où les effets et le mixage sont réalisés par la carte elle-même, il n’y a aucun retard lorsque vous enregistrez. Vous pouvez même enregistrer un signal sans effet tout en appliquant l’effet uniquement à l’écoute ! Il est possible d’enregistrer des configurations de mixage et de les charger immédiatement à des fins précises telles que l’enregistrement, le mixage final, les configurations d’effets spéciaux ou une utilisation informatique classique.
1- Introduction
Bienvenue !
Système PCI E-MU 1212
Le système E-MU 1212
m
est fourni avec la carte fille 0202, à 2 entrées analogiques ligne
m
symétriques , 2 sorties analogiques ligne symétriques ainsi qu’une entrée et une sortie MIDI. L’interface audio ne fait aucun compromis, grâce aux convertisseurs A/N et N/A 24 bits/192 kHz ultra performants, offrant une plage dynamique de 120 dB.
MicroDock E-MU
Les deux systèmes comprennent le MicroDock E-MU, qui est une interface audio au format demi-Rack. Le MicroDock ajoute les entrées et sorties supplémentaires suivantes : Deux entrées micro/ligne avec préamplificateur micro de qualité studio, 4 entrées ligne analogiques symétriques, un préamplificateur stéréo RIAA pour platine vinyle, 6 sorties ligne symétriques, une sortie casque avec réglage de volume en face avant, deux ports d’E/S MIDI, huit canaux d’entrées/sorties audionumériques optiques ADAT®, et une entrée et une sortie stéréo audionumérique au format S/PDIF. De plus, trois mini-Jacks permettent la connexion à vos enceintes amplifiées. Vous disposez au total de 16 entrées et de 16 sorties ! Nous avons utilisé des convertisseurs A/N et N/A 24-bits de la plus haute qualité avec suppression automatique des composantes continues.
Système E-MU 1616
Le système E-MU 1616 Mastering, reprenant toutes les fonctions du système 1616. Le système 1616
rencie par l’addition de convertisseurs A/N et N/A ultra hautes performances en 24-bits/ 192 kHz offrant une plage dynamique incroyable de 120 dB.
m
m
utilise le MicroDockM, et vous offre un système de qualité
m
se diffé-
PatchMIx DSP
PatchMix DSP vous permet de facilement router les signaux audio entre les entrées et sorties physiques, entre les entrées et les sorties virtuelles (ASIO/WAVE) et entre les effets internes et les bus d’effets — Vous n’avez pas besoin d’utiliser un mélangeur externe. Vous pouvez ajouter des effets numériques, des égaliseurs, des afficheurs de niveau, des réglages de niveau et des départs ASIO/WAVE où vous le souhaitez dans le trajet du signal.
Système audionumérique PCI E-MU 1212
m
/1616
m
./1616
1- Introduction Bienvenue !
Du fait que les effets et le mixage soient gérés par la carte, vous pouvez appliquer vos effets à l’enregistrement sans latence. Vous pouvez même enregistrer un signal et écouter l’effet sans pour autant l’enregistrer ! Les configurations de mixage peuvent être sauvegardées et chargées pour l’enregistrement, le mixage, les répétitions, etc.
Pour obtenir la dernière version des logiciels de votre système audionumérique E-MU, consultez le site Internet d’E-MU : http://www.emu.com.
Remarques, astuces et avertissements
Les points présentant un intérêt particulier sont repérés dans le document.
f
Les Remarques donnent des informations supplémentaires sur le sujet abordé. Très souvent, ces remarques, décrivent l’interaction entre le sujet traité et certains autres aspects du système.
E
Les Astuces décrivent les applications relatives au sujet traité.
Les Mises en gardes sont importantes, car elles peuvent vous éviter d’endom­mager vos fichiers, votre ordinateur ou vous-même.
10 Creative Professional
2 - Installation
Installation du système audio numérique
Il y a six étapes de base pour installer votre système E-MU.
1.
Retirez toutes les autres cartes de votre ordinateur (lorsque la carte E-MU fonctionne
correctement, vous pouvez réinstaller les autres).
2.
Installez la carte PCI E-MU 1010 dans l’ordinateur. Atteindre cette section..
3.
Installez la carte fille 0202 ou la carte fille de synchronisation (suivant la
configuration). Atteindre cette section..
Connectez MicroDock (le cas échéant).
4.
5.
Installez le logiciel PatchMix DSP sur l’ordinateur.
Connectez les câbles audio, MIDI et de synchronisation entre le système et le reste
6.
de vos équipements.
7.
Après l'installation logicielle, cliquez sur l'icône E-MU du menu déroulant des
applications Windows et ouvrez PatchMix DSP. Cliquez ensuite sur l'icône dans
le coin supérieur droit pour ouvrir le mode d'emploi complet.
2 - Installation
Installation du système audio numérique
?
Notes sur l’installation
• SI À UN MOMENT QUELCONQUE DE L’INSTALLATION VOUS N’AVEZ AUCUNE RÉPONSE : Utilisez la fonction Alt-Tab pour sélectionner d’autres applications . Il se peut que l’une d’entre elles soit la signature numérique Microsoft. Il est possible que la fenêtre soit cachée par d’autres applications.
• Vérifiez que vous utilisez le Service Pack Windows Microsoft le plus récent (Windows XP - SP 2 ou plus récent).
• Désactivez le son interne et désinstallez les autres cartes son (si vous souhaitez utilisez plusieurs cartes, faites-le après avoir vérifié que la carte E-MU fonctionne correctement seule).
• InstallShield “IKernel Application Error” avec Windows XP : Lorsque vous installez ce logiciel avec Windows XP, vous risquez de rencontrer une erreur “kernel error” à la fin de l’installation. C’est un problème lié à InstallShield (logiciel que nous utilisons pour installer le logiciel sur votre PC). Cette erreur est sans conséquence.
Pour en savoir plus sur cette erreur et sur comment éviter ce message , consultez le site Internet : http://support.installshield.com/kb/view.asp?articleid=q108020
• Il n’est pas pour l’instant possible d’utiliser plusieurs systèmes audionumériques E-MU en même temps.
Lisez les sections ci-dessous, en prêtant une attention particulière aux différentes mises en garde, car elles s’appliquent au système E-MU 1010 que vous installez.
Avant d’installer le matériel, consacrez quelques minutes à noter le numéro de série de la carte PCI E-MU 1010 (18 chiffres) situé sur la carte PCI et à l’arrière de la boîte. Ces numéros peuvent aider le service d’après-vente EMU à résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer. En notant les numéros maintenant, vous n’aurez pas à ouvrir l’ordinateur pour les rechercher.
Système audionumérique PCI E-MU 1212
m
/1616
m
./1616 11
2 - Installation Installation du système audio numérique
Consignes de sécurité
• Pour éviter d’endommager de manière irréversible votre matériel, vérifiez que toutes les connexions sont effectuées sur la carte E-MU 1010 et sur MicroDock lorsque l’ordinateur hôte est hors tension. Débranchez le câble d’alimentation de
l’ordinateur pour vous assurer que l’ordinateur n’est pas en veille .
• Assurez-vous que les composants de votre système ne subissent pas de dégâts liés à l’électricité statique. Les surfaces internes de l’ordinateur, la carte PCI E-MU 1010 et les interfaces sont susceptibles de subir des décharges électrostatiques. Celles-ci peuvent endommager ou détruire les appareils électroniques. Vous trouverez ci­dessous des procédures à suivr e lors de la manipulation d’appar eils électroniques qui vous permettront de réduire le risque de dégâts électrostatiques.
• Evitez tout mouvement inutile. Évitez par exemple de frotter les pieds au sol lorsque vous manipulez des appareils électroniques, car les mouvements génèrent de l’électricité statique.
• Réduisez la manipulation de la carte PCI à un minimum. Conservez-la dans son emballage antistatique jusqu’à ce que vous en ayez besoin. Transportez ou conservez la carte dans son emballage protecteur.
• Lorsque vous manipulez la carte PCI, évitez de toucher les broches. Essayez de manipuler la carte en la tenant par les côtés.
Lors de l’installation
de composants matériels, respectez les précautions générales ci-dessous pour éviter de vous blesser ou d’endommager le matériel.
•Avant d’installer une carte PCI, vous devez être relié à la terr e. Utilisez un conducteur de terre pour vous décharger de toute charge statique. Le conducteur de terre s’attache au poignet et à toute surface métallique dépourvue de peinture de votre ordinateur. Si vous n’avez pas de conducteur de terre, vous pouvez vous mettre à la terre en touchant le boîtier métallique d’un autre équipement mis à la terre.
12 Creative Professional
Installation de la carte PCI E-MU 1010
Installation de la carte PCI E-MU 1010
Remarque : Cette installation est très simple, mais si vous n’avez pas l’habitude
d’installer des périphériques et des cartes informatiques, contactez votre revendeur E-MU ou un centre informatique pour l’installation.
Pour installer la carte PCI 1010 dans l’ordinateur
1. Vérifiez que l’interrupteur de l’ordinateur est éteint.
IMPORTANT : Déconnectez le cordon secteur de la prise murale !
2. Touchez une plaque métallique sur votre ordinateur pour vous mettre à la terre et
pour vous décharger de l’électricité statique.
3. Suivez la procédure recommandée par le fabricant de l’ordinateur pour ouvrir le
boîtier.
4.
Retirez les support métallique de un emplacement PCI. Si vous avez le système 1212M, enlevez 2 appuis adjacents en métallique. Mettez les vis de côté ; vous en aurez besoin ultérieurement. Reportez-vous à la figure 1 ci-dessous.
Figure 1 Figure 2
2 - Installation
q Remarque : Certains
boîtiers d’ordinateurs n’utilisent pas de vis pour fixer les cartes PCI. Dans ce cas, suivez les instructions fournies avec votre ordinateur.
Emplacements PCI
Emplacements ISA
(votre ordinateur n'en
possède peut-être pas)
5. Alignez la carte PCI E-MU 1010 avec l’emplacement et insérez-la dans
l’emplacement en appuyant doucement mais fermement, comme le montre la figure 2.
6. Ne forcez pas pour insérer la carte E-MU 1010 dans l’emplacement. Vérifiez que le
connecteur à contacts dorés de la carte est aligné avec le connecteur du bus PCI sur la carte mère avant d’insérer la carte dans l’emplacement PCI. Si la carte ne s’insère pas, retirez-la doucement et réessayez.
7. Fixez la carte dans l’emplacement avec l’une des vis que vous avez mises de côté.
Système audionumérique PCI E-MU 1212
m
/1616
m
./1616 13
2 - Installation Propriétaires de 1212M - Installation de la carte fille 0202
Propriétair es de 1212M - Installation de la carte fille 0202
1. Si vous possédez le système de 1212m, sortez
la carte fille 0202 de son emballage, prête à
Figure 3
l’installation.
2. Connectez le câble en nappe fourni avec le kit
entre la carte E-MU 1010 et la carte fille 0202 comme illustré dans les figure 3. Les câble sont munis de détrompeurs pour être correctement insérés. Enfoncez fermement les connecteurs dans leurs socles et ordonnez les câbles.
3. Alignez la carte fille 0202 avec l’emplacement
et insérez-la dans l’emplacement en appuyant doucement mais fermement, comme le montre la figure 2 sur la page précédente.
4. Ne forcez pas pour insérer la carte E-MU dans
l’emplacement. Vérifiez que le connecteur à contacts de la carte est aligné avec le connecteur du bus PCI sur la carte mère avant d’insérer la carte dans l’emplacement PCI. Si la carte ne s’insère pas, retirez-la doucement et
Carte fille 0202
réessayez.
5. Fixez la carte dans l’emplacement avec l’une des vis que vous avez mises de côté.
Propriétaires de la carte fille de synchronisation
Note : Quand la carte
de synchro est installée, le MIDI 2 sur le MicroDock est handicapé.
(MTC emploie le port du MIDI.)
1. Déballez la carte fille de synchronisation et
préparez-vous à l’installer. Si vous n’avez
Figure 4
pas besoin de ces options ou que vous ne disposez pas d’un emplacement PCI vide, vous pouvez passer ces étapes.
2. Connectez le câble en nappe fourni avec le
kit entre la carte E-MU 1010 et la carte fille de synchronisation comme illustré dans les figure 4. Les câble sont munis de détrompeurs pour être correctement insérés. Enfoncez fermement les connecteur dans leurs socles et ordonnez les câble.
3. Alignez la carte fille 0202 avec
l’emplacement et insérez-la dans l’emplacement en appuyant doucement mais fermement, comme le montre la figure 2 sur la page précédente.
4. Ne forcez pas pour insérer la carte E-MU
dans l’emplacement. Vérifiez que le
Carte fille de synchronisation
(facultatif)
connecteur à contacts de la carte est aligné avec le connecteur du bus PCI sur la carte mère avant d’insérer la carte dans l’emplacement PCI. Si la carte ne s’insère pas, retirez-la doucement et réessayez.
5. Fixez la carte dans l’emplacement avec l’une des vis que vous avez mises de côté.
14 Creative Professional
E-MU 0202 & MicroDock
Si vous disposez de la carte E/S E-MU 0202 et de MicroDock, nous vous conseillons de ne pas les connecter à la même carte E-MU 1010 PCI avec cette version du logiciel. Il existe des problèmes connus, liés à ce type de connexion, qui seront résolus dans une mise à jour ultérieure du logiciel.
Connexion du MicroDock
1. Connectez le câble EDI fourni entre la carte 1010 PCI et le MicroDock.
2. Connectez l’adaptateur secteur 48 Volts fourni à l’embase +48VDC en face arrière
du Microdock. Voir l’illustration ci-dessous.
3. Connectez vos entrées et sorties audio au MicroDock comme indiqué en page 23.
4. Placez le MicroDock sous tension en utilisant le bouton de volume casque.
Adaptateur secteur 48 V
VDC
48 +
-
EDI
Le volume casque sert d’interrupteur.
2 - Installation
Connexion du MicroDock
Le 1616 et le 1616
MicroDocks ne peuvent pas être employés avec des cartes 1010 plus anciennes de PCI identifiées par le port 1394 - FireWire.
m
Carte 1010 PCI
Types de connecteurs
Ces types de connecteurs sont utilisés pour les connexions au MicroDock E-MU. Les noms utilisés sont indiqués dans la première colonne de ce tableau :
Nom Description Permet la connexion de :
EDI Connecteur CAT5 Carte 1010 PCI et MicroDock S/PDIF In Connecteur RCA Appareils audionumériques S/PDIF S/PDIF Out Connecteur RCA Appareils audionumériques S/PDIF ADAT Optical In ADAT Optical Out Mic/Line Inputs XLR ou Jacks 6,35 mm
Line In/Out Connecteurs Jacks 6,35 mm Se connecte aux entrées et sorties
Attention : La carte E-MU 1010 PCI a été conçue pour utiliser des câbles informatiques standard, abordables et répandus. Ainsi, vous pourrez facilement remplacer les câbles en cas de besoin. Vous devez cependant être prudent et ne pas connecter les câbles incorrectement car ces câbles standard sont utilisés à d’autres fins. NE PAS connecter le câble EDI fourni à un connecteur Ethernet ou réseau de votre ordinateur . Il en résulterait des dommages irréversibles à votre ordinateur, à la carte 1010 PCI E-MU, ou au MicroDock.
Connecteur optique TOSLINK Appareils numériques ADAT (ou S/PDIF) Connecteur optique TOSLINK Appareils numériques ADAT (ou S/PDIF)
XLR : connectez au micro Jack 6,35
(symétrique/asymétrique)
mm : entrées instrument ou ligne
symétriques ou asymétriques
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 15
2 - Installation Installation logicielle
Installation logicielle
Installation des Drivers E-MU 02
Après avoir installé la carte 1010 PCI E-MU, vous devez installer le logiciel PatchMix DSP et les Drivers de la carte 1010 PCI E-MU.
Windows XP, Windows XP x64, Windows 2000
Le logiciel n’est pas compatible avec d’autres versions de Windows.
1.
Dès que vous installez la carte PCI, Windows la détecte et recherche ses Drivers.
2. Lorsque le message vous demande les Drivers audio, cliquez sur Cancel (annuler).
3. Insérez le CD d’installation logicielle E-MU dans le lecteur de CD-ROM. Si le mode
de lecture automatique de Windows est activé pour votre lecteur de CD-R OM, le CD se lance automatiquement. Sinon, à partir du bureau Windows, cliquez sur Démarrer->Exécuter et tapez d:\setup.exe (remplacez d:\ par la lettre de votre lecteur de CD-ROM). Vous pouvez également ouvrir simplement le CD et cliquer deux fois sur Setup.exe.
4. L’écran d’installation apparaît. Suivez les instructions à l’écran.
5. Sélectionnez “Continuez quand même” lorsque l’écran d’avertissement “Test
permettant d’obtenir le logo Windows” apparaît. Consultez la note en page suivante.
6. Lorsque vous y êtes invité, redémarrez votre ordinateur.
E Numéro de série -
Lors de l’enregistrement, vous devez saisir les 18 chiffres du numéro de série. Le numéro de série est situé à l’arrière de la boîte et en bas de la carte 1010 PCI.
Désinstallation de tous les Drivers audio et applications
Vous pourrez être amené à désinstaller ou réinstaller tout ou partie des applications et des pilotes de périphérique de la carte son afin de corriger des problèmes, de modifier des configurations ou de mettre à niveau des pilotes ou des applications obsolètes. Avant de commencer, fermez toutes les applications de carte son. Les applications en cours d’exécution lors de la désinstallation ne seront pas supprimées.
1. Cliquez sur Démarrer -> Paramètres -> Panneau de configuration.
2. Cliquez deux fois sur l’icône Ajout/Suppression de programmes.
3. Cliquez sur l’onglet Installer/Désinstaller (ou sur Modifier/Supprimer des
programmes).
4. Sélectionnez l’option correspondant à la carte PCI E-MU 1010 ou l’entrée de
l’application puis cliquez sur Ajout/Suppression (ou sur Modifier/Supprimer).
5. Dans la boîte de dialogue InstallShield Wizard, sélectionnez l’option Supprimer.
6. Cliquez sur le bouton Oui. A l'invite, redémarrez votre ordinateur.
7. Vous pouv ez désormais réinstaller les pilotes de périphérique ou les applications de
la carte 1010 PCI E-MU.
Remarque sur le test de Logo Windows
Lorsque vous installez les Drivers du système Digital Audio System, une boîte de dialogue vous informe que le Driver n’a pas passé avec succès les tests Logo de Windows. Les Drivers du système Digital Audio System ne sont pas signés car le Driver n’est pas compatible avec certaines fonctions audio grand public requises par le programme de signature Microsoft, en l’occurrence le test de gestion des droits numériques. Ceci dit, les Drivers du système Digital Audio System ont été testés avec rigueur, en utilisant les mêmes procédures de test que celles requises pour la signature. Ils ont passé ces tests avec succès dans toutes les catégories importantes, notamment celles sur la stabilité du Driver. Il n’y a absolument aucun problème à installer ces Drivers sur votre ordinateur.
16 Creative Professional
3 - Carte 1010 PCI et MicroDock
La carte PCI E-MU 1010
La carte PCI E-MU 1010 constitue l’élément principal du système et contient la puissante puce E-DSP E-MU. Le processeur DSP de cette carte libère les ressources de votre unité centrale pour les Plug-Ins externes supplémentaires et les autres tâches.
Important
Quand le MicroDock est relié à la carte 1010 de PCI, l'E/S numérique sur la carte de PCI est handicapé. Employez l'E/S numérique sur le MicroDock
Connexions
Connecteur EDI
Se connecte à MicroDock via le câble EDI fourni. Ce câble fournit une liaison entre le système E-MU
EDI
Connexion à
MicroDock via
un câble EDI
Entrée/Sortie
S/PDIF
Entrée/Sortie
optique S/PDIF
ou ADAT
1010 et MicroDock et fournit également l’alimentation d’MicroDock.
Entrée/sortie audionumériques S/PDIF
Les prises RCA sont des connecteurs utilisés pour les connexions S/PDIF (Sony/Philips Digital InterFace). Chaque connecteur porte deux canaux audionumériques. Le système E-MU 1010 reçoit les données numériques avec une résolution allant jusqu’à 24 bits. L’entrée et la sortie numériques S/PDIF peuvent être utilisées pour la réception et/ou la transmission de données numériques en provenance d’appareils externes, comme un convertisseur analogique/numérique externe, un DAT ou un processeur de signaux externes équipé d’entrées et de sorties numériques.
3 - Carte 1010 PCI et MicroDock
La carte PCI E-MU 1010
La sortie S/PDIF peut être configurée en mode professionnel, ou en mode grand plublic dans le menu des paramètres de session. La carte PCI 1010 peut également transmettre et recevoir des données AES/EBU avec un câble adaptateur. Voir Câble
adaptateur AES/EBU vers S/PDIF pour plus de détails.
L’entrée et la sortie S/PDIF prennent en charge les fréquences d’échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz, mais sont désactivées à 192 kHz. La Word Clock contenue dans le flux de données d’entrée peut être utilisée comme source Word Clock.
Voir Paramètres système
Entrée et sortie numériques optiques ADAT
Les connecteurs optiques ADAT transmettent et reçoivent huit canaux en 24 bits, grâce aux formats ADAT de type 1 et 2. La Word Clock contenue dans le flux de données d’entrée peut être utilisée comme source Word Clock. Voir Paramètres système.
Aux fréquences d’échantillonnage de 96 kHz ou 192 kHz, le schéma d’imbrication du S/MUX aux normes de l’industrie est utilisé pour l’entrée et la sortie ADAT. S/MUX utilise des canaux ADAT supplémentaires pour atteindre la largeur de bande requise. Reportez-vous à la feuille ci-dessous ou cliquez ici pour plus d’informations.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 17
Important :
L’utilisation des entrées et sorties numériques S/PDIF ou ADAT, REQUIERT la synchronisation des échantillons sur les deux périphériques, faute de quoi des « clics » et des parasites apparaissent dans le signal audio.
3 - Carte 1010 PCI et MicroDock La carte fille 0202
Fréquence d’échantillonnage
48 kHz Huit canaux en 24 bits
88.2kHz/96 kHz Quatre canaux en 24 bits, utilisant la norme S/MUX
176.4kHz/192 kHz Deux canaux en 24 bits, utilisant la norme S/MUX
Nombre de canaux audio
La carte fille 0202
La carte fille 0202 est la carte de complément du E-MU 1010 qui ne comprend pas l’MicroDock. La carte 0202 offre une paire d’entrées analogiques symétriques 24 bits et une paire de sorties analogiques 24 bits, plus une entrée et une sortie MIDI.
Connexions
Entrées et sorties analogiques
La carte fille 0202 offre deux entrées analogiques symétriques et deux sorties analogiques symétriques à niveau Ligne. Ces entrées peuvent être utilisées par
Entrées de ligne
gauche/droite
Sorties de ligne
gauche/droite
Entrée/Sortie
MIDI
n’importe quel signal stéréo à niveau Ligne provenant de claviers, de lecteurs CD, de platines à cassette, etc. Les entrées analogiques sont affectées à des voies de mixage dans l’application de mixage. Les sorties peuvent alimenter toute entrée à niveau ligne telle qu’une table de mixage, l’entrée auxiliaire de votre chaîne hi-fi ou des enceintes actives. Les sorties ligne ne sont pas conçues pour alimenter directement un casque. Connectez les sorties ligne à un ampli ou un mélangeur avec sortie casque.
Des câbles en Jack stéréo symétriques ou mono asymétriques peuvent être utilisés. Les câbles symétriques offrent une immunité supérieure au bruit de fond et un niveau de signal supérieur de 6 dB. Le niveau de sortie ligne est réglable (-10 dBV standard ou +4 dBu pro audio) dans l’écran E/S de la boîte de dialogue Paramètres de session).
Voir Réglages d’E/S
Entrée/Sortie MIDI
Le port d’entrée et de sortie MIDI peut être affecté dans votre application MIDI spécifique. Connectez le câble adaptateur MIDI fourni avec la carte fille 0202 aux connecteurs mini-DIN sur la carte. Les câbles adaptateurs convertissent les connecteurs mini-DIN en connecteurs DIN standard utilisés sur la plupart des claviers et des synthétiseurs. Connectez le port de sortie MIDI au port d’entrée MIDI de votre synthétiseur et la sortie MIDI de votre synthétiseur à l’entrée MIDI de la carte fille 0202.
18 Creative Professional
Le MicroDock
Le MicroDock se connecte à la carte 1010 PCI E-MU avec le câble EDI. Le MicroDock offre (4) entrées symétriques analogiques, (2) entrées micro, (6) sorties
analogique ligne symétriques, (3) sorties stéréo en Jacks 3,5 mm pour la connexion d’enceintes informatiques amplifiées, (2) entrées MIDI, (2) sorties MIDI, une sortie casque stéréo et une section RIAA pour platine vinyle, associée aux entrées ligne 2L et 2R, 8 canaux d’entrées/sorties numériques ADAT, et une entrée/sortie numérique S/PDIF stéréo.
3 - Carte 1010 PCI et MicroDock
Le MicroDock
f Le MicroDock est
installable à chaud — Vous pouvez le connecter ou le déconnecter pendant que l’ordinateur tourne.
Out
Line
A
In
Mic
Clip
SL
-10
Line -
+20
Mic -
1L
1R
1L
1R
Line
B
-3
-6
-12
-20
+25 +55
2L
2L
Mic
Clip
-3
-6
SL
-12
-20
-10 +20
Phono
2R
2R
2L
3L
48V
+25 +55
2R
Gnd
3R
S/PDIF
Out
In
MIDI Cable
Out
2
1
3
Les entrées sont configurées comme suit :
(2) Entrées micro/ligne mono (2 entrées). (2) Paires d’entrées stéréo à niveau ligne (4 entrées). (1) Paires d’entrées numériques stéréo S/PDIF/AES (2 entrées). (4) Paires d’entrées stéréo ADAT sur les entrées ADAT optiques (8 entrées).
Off
Pensez à couper
(Mute) les entrées 2 du MicroDock dans PatchMix DSP lorsque vous n’utilisez pas ces entrées. En effet, le gain de l’entrée de la platine est très élevé (60 dB) et peut ajouter du bruit de fond à votre bus de mixage ou
VDC
48
+
-
EDI
d’écoute.
(1) Entrée RIAA pour platine vinyle, évitant l’utilisation d’un préamplificateur spécial externe.
Note : Ces entrées sont automatiquement déconnectées lorsque vous insérez des connecteurs dans les entrées 2L & 2R.
(2) Ports d’entrées MIDI disponibles sur le câble spécial fourni.
Les sorties sont configurées comme suit :
(3) Paires de sorties stéréo à niveau ligne. (1) Paire stéréo pour le casque stéréo (1) Paire stéréo pour les signaux audionumériques S/PDIF/AES. (4) Paires de canaux stéréo ADAT sur la sortie ADAT optique. (3) Sorties stéréo en Jacks 3,5 mm pour la connexion d’enceintes informatiques amplifiées.
Ces sorties portent les mêmes signaux que les 3 sorties stéréo à niveau ligne et permet­tent la connexion des enceintes amplifiées.
(2) Ports de sorties MIDI utilisant le câble spécial fourni.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 19
(partage le même routage que les sorties ligne 1L/1R).
3 - Carte 1010 PCI et MicroDock Le MicroDock
Connexions de face avant
Section préamplificatrice
Les entrées A et B Mic/Ligne mono du panneau avant peuvent être utilisées comme entrées micro symétriques, comme entrées guitare à haute impédance ou comme entrées à niveau Ligne. L’embase Neutrik accepte les micros en XLR standard ou les entrées haute impédance/niveau Ligne en jack stéréo/mono. Chaque préamplificateur dispose d’un réglage de gain de -1,3 dB à +65 dB pour les entrées XLR, et de -15 dB à +51 dB pour l’entrée ligne à haute impédance. Les valeurs de l’entrée ligne autour des boutons sont calibrées par pas de 10 dB. Les caractères en gras sur les réglages de gain indiquent le gain analogique à l’entrée du convertisseur (~5 dBV en entrée = 0 dBFS en sortie). Un interrupteur d’alimentation fantôme permet de fournir une alimentation fantôme de 48 Volts aux deux micros. Une Led rouge s’allume pour indiquer que l’alimentation fantôme est activée. Le signal audio est coupé pendant une seconde lors de la mise sous tension de l’alimentation fantôme. Après la mise hors tension de l’alimentation fantôme, attendez deux minutes avant d’enregistrer pour vous débarrasser de toute tension continue résiduelle. Voir Alimentation fantôme pour de plus amples informations. Chaque entrée micro possède ses afficheurs de niveau et ses témoins d’écrêtage. L’afficheur de niveau à Leds indique la présence du signal. Réglez le gain d’entrée pour allumer les Leds jaunes. La Led Clip indique que le gain est trop élevé et que le signal sature l’entrée. Ces Leds mesurent le signal directement au niveau des convertisseurs analogique/numérique et avant toute opération par les autres éléments du système . Lors de la configuration des niv eaux des signaux envoyés au MicroDock, les témoins de niveau rouges ne devraient pas s’activer
Alimentation
fantôme, attention :
Certains micros ne peuvent pas être alimentés par fantôme (en particulier les micros à ruban) et peuvent être endommagés. Vérifiez les caractéristiques et la configuration requise du micro avant d’utiliser l’alimentation fantôme.
Entrées et sorties audionumériques S/PDIF
Les connecteurs RCA sont des connecteurs utilisés pour les connexions S/PDIF (Sony/ Philips Digital InterFace). Chaque connecteur porte deux canaux audionumériques. Le MicroDock tranasmet/reçoit les données numériques à 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 ou 192 kHz. Les données sont toujours transmises en 24 bits, mais les résolutions inférieures sont compatibles. Les données Wordclock reçues peuvent être utilisées comme source d’horloge. Voir Paramètres système. L’entrée et la sortie numériques S/PDIF peuvent être utilisées pour la réception et/ou la transmission de données numériques en provenance d’appareils externes, comme un convertisseur analogique/ numérique externe, un DAT ou un processeur de signaux externes équipé d’entrées et de sorties numériques. La sortie S/PDIF peut être configurée en mode professionnel, ou en mode grand public dans le menu Session Settings. Le MicroDock peut aussi envoyer et recevoir les signaux audionumériques AES/EBU avec le câble spécial. Voir Câbles —
Symétriques ou asymétriques ? pour de plus amples détails.
20 Creative Professional
Entrées et sorties audionumériques ADAT optiques
Les connecteurs optiques ADAT transmettent et reçoivent huit canaux en 24 bits, grâce aux formats ADAT de type 1 et 2. Les données Wordclock des données d’entrée peuvent être utilisées comme source Word Clock. Voir Paramètres système. Les connexions optiques offrent certains avantages tels qu’une immunité totale aux interférences électriques et aux boucles de masse. Utilisez des fibres optiques de haute qualité pour vos connexions supérieures à 1,5 mètres.
Avec les fréquences d’échantillonnage de 88,2 kHz, 96 kHz, 174,4 kHz ou 192 kHz, les entrées et sorties ADAT utilisent la norme d’entrelacement S/MUX. La norme S/MUX utilise des canaux ADAT supplémentaires pour gagner en bande passante. Consultez le tableau suivant ou cliquez ici pour obtenir de plus amples informations.
Fréquence Nombre de canaux audio
44 kHz/48 kHz 8 canaux audio en 24-bits 88 kHz ou 96 kHz 4 canaux audio en 24-bits, par la norme S/MUX 176 kHz ou 192 kHz 2 canaux audio en 24-bits, par la norme S/MUX
Les entrées et sorties ADAT peuvent être configurées dans la page System Settings (page 25) pour transmettre et recevoir les données S/PDIF optiques à 44,1, 48, 88,2, ou 96 kHz. Le format S/PDIF optique ne permet pas l’utilisation des fréquences d’échan­tillonnage de 176,4 ou de 196 kHz du fait des limitations de bande passante des éléments optiques.
3 - Carte 1010 PCI et MicroDock
Le MicroDock
Important :
L’utilisation des entrées et sorties numériques S/PDIF ou ADAT, REQUIERT la synchronisation des échantillons sur les deux périphériques, faute de quoi des « clics » et des bruits parasites apparaissent dans le signal audio.
Remarque : PatchMix DSP n’est pas encore compatible AC3.
Sortie casque et contrôle du volume
La sortie casque alimente les casques stéréo standards et le contrôle du volume adjacent règle le niveau d’écoute. L’amplificateur casque peut alimenter les casques d’une impédance supérieure à 24 Ohms. La sortie casque utilise une version haute puissance des amplificateurs de sortie haute qualité utilisés sur les autres canaux. Ainsi, la sortie casque offre un signal très pur que vous pouvez utiliser comme sortie stéréo supplémen­taire.
Connecteur EDI
Se connecte au MicroDock à l’aide du câble EDI fourni. Ce câble permet l’échange des données dans les deux sens entre la carte E-MU 1010 PCI et le MicroDock.
Sortie Monitor Out
Cette sortie permet de connecter un casque stéréo et sert également de sortie ligne. Réglez le niveau de cette sortie dans PatchMix DSP.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 21
3 - Carte 1010 PCI et MicroDock Le MicroDock
Face avant Connexions analogiques
Utilisez les XLR à 3 broches
pour les micros
basse impédance
Micro
Line
Line -
Mic -
Mic
Clip
SL
-10
+20
B
-3
-6
-12
-20
+25 +55
A
Utilisez le Jack
central pour les
instruments
Instrument
haute impédance
comme les guitares
ou les basses.
Connexions numériques
ADAT
(Optique)
In Out
Line
Mic
Clip
-3
-6
SL
-12
-20
-10
+20
48V
+25 +55
S/PDIF
Out
In
Off
On/Off
et volume casque
Casque
stéréo
Convertisseur A/N - N/A externe
Out
Optique
1 2 3 4 5 6 7 8
In
(8 entrées et sorties analogiques)
DAT ou CD
Appareil audionumérique S/PDIF
Out
In
Clavier MIDI
REAL TIME CONTROLLERS
Audio Outs
ASSIGNABLE KEYS
PRESET
SAMPLE
SEQUENCER
LEVEL
EXIT
ENTER
PAGE
PRESET SELECT
RETURN
EMULATOR
0.987654321
S/PDIF
(Coaxial)
In
MIDI 1
In Out
Coaxial
MIDI Out
MIDI In
Out
INC/YES
DEC/NO
ENTER
ESCAPE
Audio Outs
TRIGGERS
ABC
DEF
123
JKL
MNO
GHI
456
TUV
WXY
PRS
789
QZ
0
MIDI
Expandeur MIDI
In
MIDI 2
Out
MIDI In
I
VOLUME
22 Creative Professional
TRANSPOSE DIGITAL PROCESSINGSAMPLE MANAGEMENT
O
MULTIMODE
MASTER/GLOBAL
PRESET MANAGEMENT DYNAMIC PROCESINGPRESET DEFINITION
SAMPLE
PRESET
DRIVE SELECT LOAD SAVE AUDITION TRIGGER MODE
Connexions de face arrière
3 - Carte 1010 PCI et MicroDock
Le MicroDock
4 entrées ligne symétriques
(configurées en 2 paires stéréo)
1L
1R
In
Out
1L
1R
(configurées en 3 paires stéréo)
Entrées platine
(couplées entrées ligne 2)
Phono
2L
2R
2L
2L
2R
2R
3R
3L
Masse
platine
Gnd
MIDI Cable
Out
2
1
Autres sorties6 sorties ligne symétrique
(idem sorties 1-3)
Port MIDI
3
Adaptateur secteur
48 Volt DC
48
VDC
+
-
EDI
Connectez à la
carte 1010 PCI E-MU
Entrées analogiques à niveau Ligne
4 entrées analogiques à niveau Ligne, de 24 bits, sont disponibles (1-2). Elles peuvent être utilisées pour recevoir tout signal à niveau Ligne prov enant d’un clavier , d’un lecteur CD, etc. Les entrées analogiques sont affectées à des voies de mixage dans l’application de mixage. Le niveau de l’entrée ligne peut être réglé en fonction des préférences de l’utilisateur, -10 dBV (grand public) ou +4 dBu (pro audio), dans l’écran E/S de la boîte de dialogue Paramètres de session. Voir Réglages d’E/S.
Le niveau d’entrée maximum en mode professionnel est de 18 dBV (= 20,2 dBu). Des cordons Jack stéréo symétriques ou asymétriques mono peuvent être utilisés. Voir
96 (câbles et connecteurs asymétriques). Les entrées à niveau Ligne sont toutes à
page
symétrie électronique, ce qui permet de convertir de manière interne les signaux asymé­triques en symétriques pour réduire le bruit de fond.
Entrées platine et plot de masse
Les entrées platine RCA alimentent un préamplificateur RIAA conçu pour accepter les cellules phono magnétiques, avec un gain de 60 dB. Reliez le fil de masse de la platine au plot de masse pour réduire les ronflements.
Les entrées platine partagent les entrées ligne 2L et 2R. L’insertion d’un connecteur dans l’entrée ligne 2 déconnecte le préampli RIAA. NE LAISSEZ PAS la platine connectée lorsque vous utilisez les entrées 2L et 2R, ce qui peut causer une boucle de masse.
Important : Ne PAS connecter des signaux ligne aux entrées de la platine. Les entrées de la platine sont prévues pour recevoir des signaux de niveau extrêmement faible . Utilisez un câble adaptateur RCA vers Jack 6,35 mm pour connecter des signaux ligne aux entrées ligne.
Sorties analogiques à niveau ligne
Six sorties analogiques symétriques à niveau ligne , en 24 bits, sont disponibles (1-3). La paire de sorties Out 1 est conçue comme sortie d’écoute Monitor et alimentée par le
bus d’écoute de PatchMix DSP. Il est recommandé d’utiliser vos enceintes à cette sortie. Un circuit anti-pop spécial coupe les sorties analogiques lors de la mise sous/hors tension. Comme pour les entrées ligne analogiques, vous pouvez utiliser des câbles symétriques ou asymétriques. Les liaisons symétriques offrent une immunité supérieure au bruit de fond et un niveau de signal plus élevé de +6 dB. Le niveau Ligne de sortie peut être réglé en fonction des préférences de l’utilisateur (-10 dBV standard ou +4 dBu standard pro audio dans l’écran E/S de la boîte de dialogue Paramètres de session). Voir
Réglages d’E/S.
Il est également
conseillé de couper les entrées 2L/2R dans PatchMix DSP lorsque vous ne les utilisez pas. Le préamplificateur RIAA offre un gain très élevé (60 dB) qui peut contribuer à ajouter du bruit de fond à votre mixage.
Câbles
symétriques : Utilisez des câbles symétriques UNIQUEMENT (Jacks stéréo), si les DEUX appareils sont symétriques. L’utilisation de câbles symétriques entre des appareils asymétriques peut augmenter le bruit de fond.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 23
3 - Carte 1010 PCI et MicroDock Le MicroDock
Les niveaux maximums d’entrée et de sortie ligne correspondent lorsque les paramètres d’entrée et de sortie sont réglés sur la même plage de niveau (professionnel ou grand public) dans l’écran des préférences E/S.
Sorties analogiques de haut-parleurs d’ordinateur
Ces mini-Jacks pour casque stéréo (3,5 mm) dupliquent les sorties ligne 1-4 avec un niveau de sortie plus faible, adapté aux enceintes grand public amplifiées.
Sorties pour enceintes Même signal que les sorties ligne
1 L/R Pointe = 1L Bague = 1R 2 L/R Pointe = 2L Bague = 2R 3 L/R Pointe = 3L Bague = 3R
Entrées et sorties MIDI 1 et 2
Les ports d’entrées et de sorties MIDI vous permettent de connecter tout type d’équipement MIDI comme des claviers, des effets, des contrôleurs de batterie ou de guitare (tous les équipements MIDI). Les Drivers MIDI s’installent lors de l’installation de PatchMix DSP. Les ports MIDI s’affichent alors dans le panneau de contrôle “Son et périphériques audio”.
Vous disposez de deux jeux d’entrées et sorties MIDI indépendantes sur le MicroDock, que vous pouvez assigner dans vos applications MIDI.
Connecteur EDI (carte)
Connecte le MicroDock à la carte 1010 PCI E-MU à l’aide d’un câble informatique standard CAT5. Le câble fourni avec le MicroDock est spécialement blindé pour éviter les émissions HF.
Connexions Élémentaires
Audio
du
synthé
In
Out
Audio vers les écoutes
1L
1L
Synthé MIDI
**
2L
1R
1R
2L
Mélangeur
et
enceintes
MIDI In
Out
MIDI 1
MIDI Out
Phono
2L
2R
2R
2R
Gnd
3R
3L
MIDI Cable
Out
2
1
In
48 +
3
Connectez
les enceintes
aux jacks
3,5 mm
é
r
o
é
t
S
VDC
EDI
-
Adaptateur secteur
Carte
1010 PCI
Enceintes informatiques amplifiées
* Note : Les entrées ligne 2L/2R et Phono 2L/2R ne sont pas utilisables en même temps.
24 Creative Professional
Connexion des enceintes Surround 5.1
Centre
3 - Carte 1010 PCI et MicroDock
Le MicroDock
Avant
Gauche
Phono
2L
2R
1L
In
Out
1L
2L
1R
1R
2L
2R
2R
3R
3L
Gnd
MIDI Cable
Out
2
1
3
Arrière
Gauche
Front Rear Ctr/Sub
Subwoofer
(avec amplificateur intégré)
Les mini-Jacks stéréo 3,5 mm facilitent la connexion de vos enceintes Surround amplifiées. Vous n'avez besoin que de trois câbles stéréo avec la plupart des systèmes d'enceintes (voir ci-dessus). Les mini-Jacks stéréo 3,5 mm dupliquent les sorties en Jacks 6,35 mm.
VDC
48 +
-
EDI
Avant
Droite
Arrière Droite
Vous pouvez connecter les mini-Jacks stéréo 3,5 mm à vos enceintes Surround et connecter les sorties en Jacks 6,35 mm à vos autres équipements. Pour l'écoute en Surround, ouvrez simplement la session 5.1 et placez vos enceintes Surround sous tension.
Le tableau ci-dessous vous indique comment connecter les sorties pour l'écoute en Surround 5.1.
WAVE multicanal vers les canaux des enceintes Surround
(en utilisant la session d'usine 5.1)
WAVE sorties Voies Surround 6,35 mm sorties 3,5 mm sorties
E-DSP WAVE 1/2 Avant Gauche / Avant Droite 1G = AG 1D = AD 1 (AD Pointe = AG, Bague = AD) E-DSP WAVE 3/4 Centre / Subwoofer 3G = C 3D = Sub 3 (Sub Pointe = C, Bague = Sub) E-DSP WAVE 5/6 Arrière Gauche / Arrière Droite 2G = AG 2D = AD 2 (Pointe = AG, Bague = AD) E-DSP WAVE 7/8 Latéral Gauche / Latéral Droite N/A N/A
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 25
3 - Carte 1010 PCI et MicroDock La carte fille de synchronisation
La carte fille de synchronisation
La carte fille de synchronisation (disponible en option) ajoute une entrée/sortie Word Clock supplémentaire, une entrée/sortie SMPTE (LTC) et une sortie MIDI Out supplémentaire pour la transmission du MIDI Time Code (MTC). Le MIDI Time Code est une version spécifique du format SMPTE transmis par câbles MIDI.
Note : Quand la carte de synchro est installée, le MIDI 2 sur le MicroDock est handicapé. (MTC emploie le port du MIDI.)
La synchronisation est une technique simple permettant la connexion de plusieurs équipements. Les formats W ord Clock, S/PDIF coaxial ou S/PDIF optique permettent de synchroniser des appareils audionumériques sur la même fréquence d’échantillonnage (44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz). La source d’horloge maître est sélectionnée dans le menu de paramétrage de session Mixer. Reportez-vous à P d’informations. Vous pouvez synchroniser plusieurs enregistreurs numériques ou un enregistreur audio avec un enregistreur vidéo. Les formats SMPTE et MTC sont utilisés car ils transportent des informations de temps absolu. Les formats de synchronisation par Word clock, ou par S/PDIF ne synchronisent que la fréquence d’échantillonnage et contrairement aux formats SMPTE et MTC, ne transportent pas les informations de position de morceau. Dans un système synchronisé, il y a en général un appareil MAÎTRE, et un ou plusieurs appareils ESCLAVES. Lorsque le maître démarre, les autres suivent. La carte de synchronisation fille est également un convertisseur de format. Elle convertit le format SMPTE reçu en MIDI Time Code (MTC) et transmet ces informa­tions à l’ordinateur hôte qui peut les utiliser dans son séquenceur ou toute application d’enregistrement audio. Lorsque l’application de votre ordinateur est maître, la carte fille convertit le MTC en SMPTE et le transmet à un autre appareil SMPTE
aramètres système pour plus
Entrée
Word Clock
Entrée
SMPTE
Sortie MTC
Sortie
Sortie
Connexions
La carte fille de synchronisation dispose d’une entrée/sortie Word Clock de s ynchronisation de la fréquence d’échantillonnage des équipements connectés. Utilisez un câble en BNC pour connecter les signaux d’horloge à l’entrée Word Clock In de la carte fille.
Connectez la sortie Word Clock Out de votre appareil numérique externe à l’entrée Word Clock In de la carte fille. Celui-ci devient alors horloge maître. La carte fille de synchronisation est compatible avec les formats de synchroni­sation SMPTE (LTC) en entrée et en sortie par Jacks 6,35 mm. Les données LTC peuvent être enregistrées sur une piste audio d’un enregis­treur audio numérique ou analogique et retrans­mises à l’entrée SMPTE pour synchroniser le séquenceur/enregistreur de votre ordinateur.
Voir MIDI Time Code (MTC) pour de plus amples informations. Le MIDI Time Code est transmis lorsque le MTC est généré par l’appli­cation hôte (séquenceur ou enregistreur audio). Un câble adaptateur convertit le format mini­DIN au format DIN MIDI standard.
Voir page 90 pour de plus amples informations sur l’utilisation de la carte fille.
26 Creative Professional
4 - Le mélangeur PatchMix DSP
PatchMix DSP
Le mélangeur de PatchMix DSP est une console virtuelle, offrant toutes les fonctions d’une console conventionnelle avec en plus de nouvelles fonctions. PatchMix DSP simplifie les opérations audio comme les routages ASIO, les réglages de volume , de P an, d’égalisation, de réglage/routage d’effets, de réglage de Mix général et de Monitoring, sans gêner vos autres applications. Très simple !
Pour afficher le mélangeur PatchMix DSP
1. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’icône E-MU de la fenêtre de
menus Windows. Le fenêtre du mélangeur s’ouvre.
Vue d’ensemble du mélangeur
4 - Le mélangeur PatchMix DSP
PatchMix DSP
f Cliquez sur les
boutons de l’écran de la console ci-dessous pour accéder à la description des commandes.
Ajouter une
nouvelle
voie
Supprimer
une voie
Insertion
de voie
Panora-
mique
Départs
Aux
Volume
Voies d’entrées physiques
Voie ASIO
Barre d’outils
Touches
de
sélection
d’affichage
Écran
TV
Section
effets
Aux
Synchro/
Fréq.
d’échant.
Solo/Mute
Volume/
Balance
Zone
d’annotation
Contrôle la source audio de Windows (Direct
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 27
Voie WAVE
Sound, Windows Media, etc.)
Insertion
sur les
généraux
Nom de la
Session
Niveau de sortie
général
et afficheurs
/Mute de la
section Monitor
4 - Le mélangeur PatchMix DSP Vue d’ensemble du mélangeur
Fenêtre de mélange
Le mélangeur regroupe quatre sections principales.
Barre d’application Gère les sessions et affiche et masque les différents affichages. Généraux Contrôle les niveaux principaux, les bus aux et leurs insertions.
Cette section dispose également d’une « TV » qui affiche les paramètres de l’effet sélectionné et un Patchbay d’entrées/sorties. Indique la fréquence d’échantillonnage de la session courante et indique s’il elle est synchronisée sur l’horloge interne ou externe.
Voies de mixage Section placée à gauche de la section générale et affiche toutes les
voies de mixage utilisées. Les voies peuvent représenter des entrées physiques analogiques/numériques ou des entrées hôtes, ASIO ou Direct Sound. Les voies peuvent être ajoutées ou supprimées. Cette section peut être redimensionnée par son bord gauche.
Palette d’effets On affiche cette fenêtre en cliquant sur la touche FX de la barre
d’outils. Les icônes de tous les Presets d’effets connus y sont affichées, classées par catégories. Vous pouvez glisser-déplacer les Presets d’effets sur les insertions disponibles de voies, ainsi que sur les bus auxiliaires de la section générale et les insertions générales.
Un schéma simplifié de la console de mixage est représenté ci-dessous.
Synoptique du mélangeur
Pré Fader ou Post Fader
Lors de la création d’une nouvelle voie, vous pouvez choisir de configurer les départs aux en post-Fader (les deux départs aux sont prélevés après le Fader de voie) ou en pré- Fader (les deux départs aux sont prélevés avant le Fader de voie). L’option Pré-Fader vous permet d’utiliser le départ aux pour réaliser un mixage indépendant, qui n’est pas affecté par le Fader de voie. Informations.
28 Creative Professional
Icône E-MU de la barre de tâche Windows
f Restore Defaults :
Essayez cette option si PatchMix plante ou si vous avez des problèmes audio.
Icône E-MU de la barre de tâche Windows
Cliquez avec le bouton droit sur l’icône E-MU de la barre de tâche de Windows pour afficher la fenêtre suivante :
liquez avec le bouton droit
Ouvre le mélangeur de PatchMix DSP.
Affiche l’aide de PatchMix DSP. Désactive l’écran d’acceuil qui s’affiche au
démarrage.
Désélectionnez pour charger les effets uniquement lorsque vous en avez besoin, ce qui accélère le lancement..
Restaure les réglages par défaut de Patch­Mix DSP et du Driver.
Ferme PatchMix DSP en arrière plan, ce que désactive toutes les E/S audio de la carte E-MU. Lancez PatchMix DSP pour lancer à nouveau l’audio.
4 - Le mélangeur PatchMix DSP
La barre d’outils
Nouvelle
session
une session
Nouvelle session Open Session Appelle la boîte de dialogue standard “Open”, vous permettant
Enregistrer session Appelle les boîtes de dialogues “Save” ou “Save As…”, vous per-
Afficher/Masquer les effets
Paramètres session
Enregistrer
une session
Ouvrir
Charge la boîte de dialogue “New Session”
d’ouvrir une session enregistrée.
mettant d’enregistrer la session. Bouton permettant d’afficher ou de masquer la palette d’effets.
Affiche la fenêtre Paramètres de session
« A propos de »
PatchMix DSP
Afficher/Masquer
Effets
Paramètres de
session
Préférences
globales
. Nouvelle session.
. Paramètres de session.
f Cliquez sur les
boutons de la barre d’outils pour en savoir plus sur leur fonction.
Préférences globales Appelle la fenêtre Préférences globales. A propos de
PatchMix DSP
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 29
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le logo E-MU pour afficher l’écran « A propos de PatchMix DSP ». Fournit les numéros de version du logiciel et du Firmware, ainsi que d’autres informations.
4 - Le mélangeur PatchMix DSP La session
La session
L’état du mélangeur P atchMix DSP (paramètres de Fader, routage d’effets , etc.) peut être enregistré dans une session. A chaque fois que vous créez ou modifiez une configuration de mixage, vous devez l’enregistrer pour pouvoir la charger ultérieurement. Avant de commencer à utiliser le mélangeur PatchMix DSP, vous devez le configurer pour le rendre compatible avec les autres applications que vous utilisez. Vous devez avant tout prendre en considération la fréquence d’échantillonnage de votre système. PatchMix DSP et toute autre application ou appareil numérique que vous utilisez doivent être configurés au même taux d’échantillonnage. PatchMix DSP peut fonctionner à 44,1 kHz, 48 kHz, 88 kHz, 96 kHz, 176 kHz ou 192 kHz, mais l’ensemble de ses fonctions n’est disponible qu’à 44,1 kHz ou 48 kHz. Lorsque vous lancez une nouvelle session PatchMix DSP, vous devez sélectionner la fréquence d’échantillonnage. Une fois la fréquence d’échantillonnage définie, vous pouvez facilement choisir 44,1 kHz ou 48 kHz. Vous ne pouvez pas basculer entre 88/96/176/192 kHz. Dans ce cas, vous devez démarrer une nouvelle session.
Vous pouvez également sélectionner une source de synchronisation externe, utilisant ainsi la fréquence d’échantillonnage d’un autre périphérique ou d’une autre application. La synchronisation externe peut être obtenue à partir de l’entrée ADAT ou S/PDIF. Si la session est configurée à 44,1 kHz ou 48 kHz et que la source externe est supérieure (96 kHz, par exemple), le témoin Sync s’éteint, mais PatchMix essaye de recevoir les données externes. Les deux ne sont pourtant PAS s ynchronisés , ce que vous dev ez éviter.
Contrôlez le témoin LOCKED lorsque vous utilisez une interface numérique.
PatchMix DSP est accompagné de plusieurs modèles de session. Lors de la création d’une nouvelle session, vous pouvez créer une session « vierge », basée sur une fréquence d’échantillonnage donnée, ou sélectionner un type de session dans la liste de modèles.
Dans une session PatchMix DSP, le nombre de voies est configurable. Ceci vous permet de ne créer que les voies dont vous av ez besoin et en fonction des ressources DSP et des entrées disponibles.
Important : Lorsque
vous utilisez les E/S numériques, l’appareil connecté doit être synchronisé sur la même horloge maître (S/PDIF, ADAT).
Nouvelle session
Créez une nouvelle session en cliquant sur le bouton “Nouvelle Session”, dans la barre d’outils principale de PatchMix DSP :
Choisissez un modèle ou une nouvelle session à la fréquence d’échantillonnage souhaitée.
Description De Session
Ajouter vos propres commentaires ou notes à propos de la session
Vérifiez ceci si vous voulez éditer la nouvelle session.
30 Creative Professional
Vous pouvez créer une nouvelle session vierge, ou une session basée sur un modèle d’usine. Les modèles d’usine sont pré-programmés avec des paramètres spécifiques. Les onglets sélecteurs catégorisent les sessions modèles en trois groupes basés sur une fréquence d’échantillonnage de 44,1/48, 88/96 ou 176/192 kHz. V ous pouvez créer vos propres modèles en copiant ou en sauvegardant les sessions dans le répertoire “Session Templates” (Program Files\Creative Professional\E-MU PatchMix DSP\Session Templates). Le chemin “Session Path” vous permet de sélectionner la destination de votre session. Le répertoire par défaut est “My Sessions”, dans le répertoire “My Documents”. Il y a également une zone de commentaires.
Sélection d’une Session à 176,4 kHz ou 192 kHz
Lorsque vous travaillez à 176,4 kHz ou 192 kHz, le nombre d’E/S est réduit. Avec ces fréquences, vous devez sélectionner un des trois types de sessions. Voir page 81.
Ouverture de session
Pour ouvrir une session enregistrée, cliquez sur Open Session. Une boîte de dialogue s’affiche, vous permettant de choisir une de v os sessions enregistrées que vous souhaitez ouvrir. Choisissez une de vos sessions enregistrées et cliquez sur Open.
4 - Le mélangeur PatchMix DSP
La session
Sauvegarde de session
Pour enregistrer une session, cliquez sur Save Session. Une boîte de dialogue Save s’affiche, vous permettant de choisir l’emplacement où v ous voulez enregistrer la session en cours. Le dossier “My Sessions” est sélectionné par défaut. Prenez l’habitude d’enregistrer la session à chaque fois que vous créez une configuration de mixage spéciale. Vous pourrez ainsi facilement restaurer une configuration pour plusieurs modes audio (enregistrement, mixage, routages ASIO spéciaux, etc.).
Paramètres de session
Paramètres système
Pour afficher la fenêtre de paramètres système, appuyez sur Paramètres de session dans la barre d’outils. Cliquez sur les onglets pour choisir les options System ou I/O.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 31
4 - Le mélangeur PatchMix DSP La session
Les paramètres système sont les suivants :
• Horloge interne/externe Sélectionne l’horloge interne ou externe comme horloge maître du système.
• Fréquence
d’échantillonnage
• Horloge externe
(horloge externe uniquement)
Choisit la fréquence d’échantillonnage lors de l’utilisation ,de l’horloge externe. Les possibilités sont : 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz 176,4 ou 192 kHz.
Sélectionne l’entrée S/PDIF ou ADAT comme entrée d’hor­loge externe.
Utilisation d’horloges externes
Lorsque vous utilisez une entrée numérique (S/PDIF ou ADAT) l’un des appareils DOIT fournir l’horloge maître aux autres. Cette horloge maître détermine la fréquence d’échantillonnage de la totalité du système par les signaux S/PDIF ou ADAT . Un sy stème audio numérique non synchronisé produit des clics ou autres parasites dans le signal ou des impossibilités à reconnaître le flux numérique. Contrôlez toujours le témoin
“LOCKED” si vous utilisez une interface numérique.
Si l’horloge externe est interrompue ou si sa fréquence est modifiée une fois la session créée (sauf entre 44,1 kHz <-> 48 kHz), le témoin “LOCKED” s’éteint et PatchMix essaye de recevoir les données externes. Les deux appareils ne sont PAS SYNCHRONISÉS, et vous devez résoudre ce problème.
Réglages d’E/S
Vous pouvez régler le niveau (-10 dBV ou +4 dBu) de chaque paire de sorties analo­giques et le gain d’entrée de chaque paire d’entrées analogiques.
Un niveau de sortie de +4 dBu offre un niveau de sortie élevé, compatible avec les équipements audio professionnels. Les sorties symétriques offrent un gain plus élevé de +6 dB que les sorties asymétriques. NE PAS utiliser de liaisons symétriques, sauf si l’appareil connecté utilise aussi des entrées symétriques. Voir “Câbles — Symétriques
ou asymétriques ?” dans l’annexe.
E Remarque :
Lorsqu’il est configuré sur « Externe » sans qu’il y ait d’horloge externe détectée, PatchMix DSP utilise la fréquence de 48 kHz par défaut.
Comparaison des signaux à -10 dBV et +4 dBu
Consumer
Clipping -->
Headroom
+ 6 dBV
+ 2 dBV
{
-10 dBV
0 dBV = 1 V eff. 0 dBu = 0,777 V eff.
Un niveau de sortie de -10 dBV est compatible avec les équipements audio grand public (-10 dBV est inférieur de 12 dB à +4 dBu.) Sélectionnez le réglage qui convient le mieux sans générer de saturation.
Le réglage correct des niveaux d’entrée et de sortie est très important ! Vous pouvez mesurer le niveau d’une entrée en insérant un afficheur de niveau sur le premier effet de la voie. Réglez les sorties de vos équipements externes pour obtenir un niveau optimal. Voir “Réglage des niveaux d’entrée des voies”.
32 Creative Professional
Professional
(balanced)(unbalanced)
+20 dBu
=
+8 dBu
=
+4 dBu
=
-8 dBu
<-- Clipping
Headroom
}
Niveau
d’entrée
Sélection
d’entrée
optique
Niveau de sortie
Sélection de
sortie optique
4 - Le mélangeur PatchMix DSP
La session
f Niveau d’entrée
trop faible ? Utilisez un réglage d’entrée de
-10 dBV.
Niveau d’entrée trop faible ? Utilisez un
réglage de sortie de +4 dBu.
Limiteur de
micro
Format de
sortie S/PDIF
On/Off
• Entrées +4 ou -10 Sélectionne le niveau d’entrée grand public (-10 dBV) ou
professionnel (+4dBu). (Utilisez -10 dBV si l’entrée est trop faible).
• Sorties +4 ou -10 Sélectionne le niveau de sortie grand public (-10 dBV) ou
professionnel (+4dBu). (Utilisez +4 dBu si la sortie est trop faible).
• Sélection de l’entrée
optique
Sélectionne le format ADAT ou optique S/PDIF pour l’entrée ADAT de la carte MicroDock. L’entrée S/PDIF coaxiale est désactivée lorsque le format S/PDIF optique est sélectionné.
• Limiteur de l’entrée micro Les entrées Mic/Hi-Z sont équipées de limiteurs doux qui
diminuent automatiquement le gain lorsque le signal approche l’écrêtage. Ceci vous permet d’enregistrer des signaux de niveau élevé sans craindre l’écrêtage.
• Sélection de la sortie
optique
Cette fonction active/désactive les limiteurs. Voir page Sélectionne le format S/PDIF ou AES/EBU pour la sortie
ADAT du MicroDock. La sortie S/PDIF coaxiale est désac-
42.
tivée lorsque le format S/PDIF optique est sélectionné.
• Format de sortie S/PDIF Sélectionne le format S/PDIF ou AES/EBU pour la sortie
S/PDIF. Modifie le bit de statut S/PDIF-AES, sans modifier le niveau du signal.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 33
4 - Le mélangeur PatchMix DSP
f Les voies d’entrées
Hôte sont indiquées par un texte BLANC.
Les voies d’entrées Physiques sont indiquées par un texte BLEU.
f Le type d’ entrée
s’allume en ROUGE si l’entrée n’est pas disponible.
Voies d’entrée du mélangeur
Voies d’entrée du mélangeur
Les voies de mixage de PatchMix DSP sont stéréo, sauf les entrées Mic/Line de MicroDock. Chaque voie peut être divisée en quatre sections.
Insertions Les effets, l’équaliseur et les départs/retours externes peuvent être insérés dans le trajet du signal.
Panoramiques Positionne le signal dans le champ stéréo.
Départs Aux Utilisé pour envoyer le signal à des effets externes ou pour créer des mixages séparés.
Volume Contrôle le niveau de sortie de la voie.
Mono/Stéréo
Type d’entrée
Insertions
Panoramiques
Départs Aux
Volume de voie
Type d’entrée
Le haut de la voie indique mono ou stéréo et affiche le type de l’entrée. Des voies d’entrée peuvent être ajoutées et confi­gurées pour accepter les entrées suivantes :
Entrée physique (Analogique/SPDIF/ADAT).
Entrée hôte | (source Direct Sound, WAV, ASIO)
Insertions
Vous pouvez glisser-déplacer des effets ou cliquer avec le bouton droit pour les insérer, insérer un afficheur de niveau, un départ ou départ/retour physique/ASIO , un atténuateur, ou un signal test.
Panoramiques
Ces boutons permettent de placer le signal de la voie dans le champ stéréo de sortie. Les deux boutons des voies stéréo vous permettent de positionner chaque canal.
Départs Aux
Ces boutons envoient le signal vers les processeurs d’effets, comme la réverbération et le délai. Ils peuvent aussi être utilisés pour créer des mixages séparés pour l’artiste ou l’enregistrement.
Cette illustration présente une voie mono sur la gauche et une voie stéréo sur la droite.
34 Creative Professional
Mute/Solo
Nom de voies
Volume
Détermine le niveau de sortie de la voie dans les bus de sortie et Monitor.
Touches Mute/Solo
Permettent de couper le signal de la voie ou de le placer en solo
.
Noms de voie
Cliquez sur la bande d’écriture et saisissez un nom contenant jusqu’à huit caractères
.
Création d’une voie de mixage
f CD et MP3 : La voie
WAVE 1/2 est utilisée pour la lecture des CD, Windows Media Player et Direct Sound.
PatchMix DSP est un mélangeur configurable de façon dynamique. Chaque session de mixage peut contenir un nombre arbitraire de voies dont la limite est déterminée par le nombre d’entrées et les ressources DSP disponibles.
Hôte fait référence à une application comme Cubase.
Physique fait référence à une entrée ou sortie physique (Jack, par exemple).
Pour ajouter une nouvelle voie :
1. Cliquez sur la touche New Mixer Strip. Voir Vue d’ensemble du mélangeur.
La fenêtre New Mixer Strip s’affiche :
4 - Le mélangeur PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
f L’ajout ou la
suppression d’une voie “défragmente” les ressources d’effets/DSP. Si vous avez utilisé tous les effets, essayez de supprimer une voie inutile.
f Pour en savoir plus
sur l’enregistrement en stéréo avec les voies mono, consutez le guide de prise en main du
1616.
2. Sélectionnez l’entrée souhaitée :
•Source physique :
• Hôte - Source ASIO Flux audio en provenance d’une application logicielle ASIO.
• Hôte - Entrée Wave Source son Window — WAVE, WDM, CD.
Type de voie Fonction Physique : Mic/Ligne Dock Physique : Dock In Entrée analogique stéréo 24 bits provenant de MicroDock. Physique : Dock S/PDIF Son numérique deux canaux de l’entrée S/PDIF (MicroDock). Physique : Dock ADA T 2 canaux audionumériques (x 4 voies) en provenance de l’entrée
HOST SOURCE Fonction Source de sortie hôte ASIO
Depuis l'application logicielle
Source hôte Windows
Depuis Windows
Entrée analogique ou numérique stéréo (analogique, ADAT ou S/PDIF).
Entrée analogique mono 24 bits provenant de MicroDock.
ADAT du MicroDock.
2 canaux audionumériques depuis une source ASIO (app. Logicielle). ASIO : 1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10, 11/12, 13/14, 15/16
Direct Sound, WDM, Windows Media (généré par son ou géré par Windows.) WAVE 1/2 - Source stéréo par défaut comme un son de jeu, un
lecteur de CD, les sons de bip, etc. WAVE 3/4, WAVE 5/6, WAVE 7/8 - Canaux WDM supplémentaires
utilisés par Sony ACID, Steinberg Nuendo et autres applications audio.
3. Sélectionnez le départ pré-Fader ou ne cochez pas la case des départs post-Fader.
4. Cliquez sur OK pour créer une nouvelle voie ou sur Cancel pour annuler.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 35
f Voir “Départs Aux Pré
ou Post Fader” en page 46.
4 - Le mélangeur PatchMix DSP Création d’une voie de mixage
Pour supprimer une voie de mixage :
1. Cliquez en haut de la voie que vous souhaitez supprimer. Une bordure rouge
apparaît autour de la voie indiquant que celle-ci est sélectionnée.
2. Cliquez sur le bouton Delete Mixer Strip. Voir Vue d’ensemble du mélangeur
Fichiers WAVE multicanaux
La carte 1616 est compatible avec l'enregistrement de 2 canaux WAVE et la lecture de 8 canaux W AVE. Les canaux WA VE sont disponibles pour les types de périphériques WDM
suivants :
• Classic MME
• DirectSound
• Direct WDM/Kernel Streaming (KS)
DirectSound et les interfaces WDM/KS permettent la sortie d'un maximum de huit canaux Wave Out, alors que l'interface classique MME ne permet que deux canaux.
Les canaux WAVE sont utilisables avec toutes les fréquences d'échantillonnage. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le fonctionnement de WDM avec des fréquences d'échantillonnage élevées, consultez la page 82.
Lecture Windows Media Player/DVD/Son Surround
Sélectionnez DirectSound comme format de sortie lorsque vous utilisez le Windows Media Player et autre application de lecture de DVD.
La lecture W AVE sur huit canaux permet la lecture au format audio Surround 5.1, 6.1 ou
7.1. Ceci dit, la 1616 est mieux adaptée à la lecture du format Surround 5.1, car elle ne dispose que de 6 sorties analogiques (vous pouvez lire les signaux audio au format Surround 7.1 en utilisant un convertisseur externe S/PDIF vers analogique. Créez une voie WAVE 7/8 et insérez un départ vers la sortie S/PDIF Out).
Le tableau ci-dessous vous indique comment connecter les sorties pour l'écoute en Surround 5.1.
WAVE multicanal vers les canaux des enceintes Surround
(en utilisant la session d'usine 5.1)
WAVE sorties Voies Surround 6,35 mm sorties 3,5 mm sorties
E-DSP WAVE 1/2 Avant Gauche / Avant Droite 1G = AG 1D = AD 1 (AD Pointe = AG, Bague = AD) E-DSP WAVE 3/4 Centre / Subwoofer 3G = C 3D = Sub 3 (Sub Pointe = C, Bague = Sub) E-DSP WAVE 5/6 Arrière Gauche / Arrière Droite 2G = AG 2D = AD 2 (Pointe = AG, Bague = AD) E-DSP WAVE 7/8 Latéral Gauche / Latéral Droite N/A N/A
36 Creative Professional
Section des insertions
La section des insertions est la suivante. Vous pouvez sélectionner les effets de PatchMix DSP dans la palette d’effets et les déposer sur les points d’insertion. Voir “La
palette d’effets”. Vous pouvez ajouter en série tous les effets que vous souhaitez. Les
insertions s’appliquent aux équipements externes et aux signaux ASIO/WAVE. Les inser­tions spéciales, les départs ASIO/WAVE, les départs externes et les départs/retours externes peuvent être déposés dans la section d’insertion pour router le signal où vous le souhaitez.
L’insertion et le Patch Bay sont très polyvalents. Vous voulez envoyer une voie à votre enregistreur audio ? Insérez simplement un départ ASIO dans la section d’insertion et sélectionnez la paire ASIO de votre choix. V oilà ! Cette entrée est maintenant disponible dans votre logiciel ASIO.
Vous pouvez sélectionner les types d’insertions suivantes :
Effets matériel Réverbération, EQ, compresseur, Flanger, etc., utilisent les effets Patch-
Mix DSP qui ne surchargent pas votre unité centrale.
Envoi ASIO Coupe et prélève le signal et l’envoie à une entrée ASIO hôte, comme un
enregistreur audio logiciel ou tout système ASIO.
Écoute directe ASIO
Départ/retour ext.
Départ externe Envoie le signal à une sortie externe. Voir “Ajout d’un départ
Afficheur de niveau crête
Atténuateur Vous pouvez insérer un réglage de gain avec une plage de +/- 30 dB.
Signal test
Envoie le signal à une source ASIO hôte, puis renvoie une sortie hôte ASIO sélectionnée au trajet du signal. Permet l’enregistrement direct.
Envoie un signal à une sortie externe choisie, puis le renvoie dans le trajet du signal par une entrée physique.
d’insertion”
Les afficheurs de niveau crête vous permettent de connaître le niveau du signal à tout point de son trajet. V
Comporte un afficheur de niveau avec inverseur de phase.
V
oir “Insertion d’un atténuateur”.
Cette insertion spéciale produit une onde sinusoïdale ou un bruit pouvant être utilisé pour résoudre les problèmes audio.
V
oir “Insertion d’un générateur de signal test”.
.
oir “Insertion d’afficheurs de niveau”.
4 - Le mélangeur PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
f Vous devez créer une
voie ASIO ou un départ ASIO afin d’activer les canaux ASIO de votre logiciel.
Travail avec les insertions
Les insertions constituent une des fonctions les plus puissantes du système PatchMix DSP, car elles vous permettent de configurer le mélangeur pour une multitude d’applications.
Pour ajouter un effet sur un point d’insertion :
1. Cliquez sur le bouton FX. La palette d’effets apparaît.
2. Les effets sont classés par catégories. Cliquez sur un répertoire pour l’ouvrir.
3. Choisissez un effet et faites-le glisser sur un point d’insertion, puis insérez-le.
4. Pour réorganiser les effets, faites-les glisser et déplacez-les dans l’ordre de votre
choix.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 37
4 - Le mélangeur PatchMix DSP Création d’une voie de mixage
Le menu Insert
Lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur la section d’insertion, une boîte de sélection apparaît, pour vous aider à gérer vos insertions.
Ajout d’un départ d’insertion
Ce type de départ d’insertion sépare le signal au point d’insertion et l’affecte à la desti­nation sélectionnée (un “départ ASIO” devient une entrée de votre logiciel d’enregis­trement, une “sortie physique” va à une paire de connecteurs de sortie. Le signal continue dans la voie jusqu’aux départs Aux et sorties générales de mixage).
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la section d’insertion. Une boîte de
dialogue apparaît.
2. Sélectionnez “Insert Send (to ASIO/W AVE or other)” dans la liste d’options. La boîte
de dialogue suivante apparaît :
Entrée
Départ
d'insertion
Panoramique Fader
Bus Aux 1
Bus Aux 2
Bus des sorties générales
3. Choisissez une des sorties de départ. Cliquez sur une destination.
4. Cliquez sur OK pour sélectionner la sortie ou sur Cancel pour annuler l’opération.
Vers sortie ASIO, WAV, ou physique
Pour ajouter un départ/retour d’insertion :
Ce type de départ d’ insertion coupe le signal au point d’insertion et le transmet vers la destination sélectionnée (processeur externe, par exemple). Un signal de retour est aussi sélectionné : il renvoie le signal à la voie après traitement externe.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la section d’insertion.
2. Sélectionnez “Insert Send/Return” dans la liste :
38 Creative Professional
4 - Le mélangeur PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Entrée
Départ/retour
d'insertion
Panoramique
Fader
Bus Aux 1
Bus Aux 2
Bus des sorties générales
Vers sortie physique Depuis entrée physique
3. Sélectionnez une sortie de départ. Cliquez sur la destination.
4. Sélectionnez une entrée de retour. Cliquez sur une source pour la sélectionner.
5. Cliquez sur OK pour sélectionner le départ et le retour ou sur Cancel pour annuler.
Départ/retour d’écoute directe ASIO
Ce type de départ d’insertion coupe le signal au point d’insertion et l’affecte à l’entrée hôte ASIO de destination (Cubase ou Sonar, par exemple). Un signal de retour est également sélectionné et affecté à la voie depuis la sortie hôte ASIO.
Le départ/retour d’écoute directe ASIO est unique par son utilisation du format ASIO 2.0 sans latence dans l’écoute. Pour utiliser cette fonction, vous devez activer le
Direct Monitoring dans l’application d’enregistrement.
Lors de l’enregistrement, le départ/retour d’écoute directe achemine le signal vers l’application d’enregistrement, mais permet l’écoute directe de l’entrée pour éliminer le temps de retard (latence). Lors de la lecture, l’application d’enregistrement active automatiquement le départ/retour d’écoute directe pour l’écoute des pistes enregistrées.
Si la source ou la
destination que vous souhaitez utiliser n’est pas disponible dans la liste, elles sont probablement utilisées ailleurs. Contrôlez les voies d’entrée, les affectations d’insertion et de sortie.
Input Input
Départ/
retour
d'écoute
directe
Logiciel
d'enregistrement
Départ/
retour
d'écoute
directe
Logiciel
de lecture
Enregistrement Lecture
Le départ/retour d’écoute directe permet aussi à l’application d’enregistrement de contrôler le volume et le panoramique. Lorsque vous utilisez l’enregistrement avec écoute directe, vous a vez normalement besoin de contrôler le v olume et le panoramique à partir de l’application d’enregistrement. Dans ce cas, positionnez le panoramique stéréo de PatchMix DSP complètement à gauche et à droite, le panoramique mono au centre et l’atténuateur sur 0 dB.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 39
4 - Le mélangeur PatchMix DSP Création d’une voie de mixage
Pour ajouter un départ/retour d’écoute directe ASIO :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la section d’insertion.
2. Sélectionnez “Insert ASIO Direct Monitor“ dans la liste :
3. Choisissez une des sorties de départ. Cliquez sur une destination.
4. Sélectionnez une des entrées de retour. Cliquez sur une source pour la sélectionner.
5. Cliquez sur OK pour sélectionner le départ et le retour ou sur Cancel pour annuler.
Insertion d’afficheurs de niveau
Dans tout système audio, analogique ou numérique, il est important de visualiser les niveaux. Les niveaux doivent rester les plus élevés possibles , pour obtenir une résolution maximale et un bruit de fond minimal. Par contre le niveau ne doit pas être trop important et écrêter. Pour vous aider à optimiser les niveaux, vous disposez d’afficheurs de niveau crête pouvant être insérés dans le trajet du signal. Les afficheurs de niveau mémorisent les niveaux crête. La barre supérieure mémorise le niveau le plus élevé pendant une seconde afin de vous permettre de voir des transitions qui sinon seraient trop rapides pour être perçues. La valeur du niveau crête est donnée sous la forme d’un nombre en dB au-dessus de l’afficheur. Les afficheurs de niveau crête utilisent des couleurs. Le tableau de la page suivante vous donne les équivalences de mesure. Évitez d’allumer la barre supérieure rouge (distorsion). Cliquez sur l’affichage du niveau crête pour le désactiver.
Couleur Signification
E Rouge Indique un écrêtage du signal.
E Jaune Niveau du signal optimal.
E Vert Signal présent.
Une des utilisations les plus évidentes des afficheurs insérés consiste à régler les niveaux d’entrées. Avec les entrées analogiques, le convertisseur analogique/numérique est l’un des étages les plus importants dans le trajet du signal. Le niveau du signal d’entrée doit utiliser les convertisseurs 24 bits au maximum de leur résolution sans écrêter. Une valeur de 0 dB sur un afficheur, indique un écrêtage du signal.
Level
10203040506070
--12dB
Chaque barre représente 1 dB. Les barres jaunes s’allument à -12 dB sous le niveau pleine échelle
40 Creative Professional
Les afficheurs insérés sont utiles pour contrôler les signaux numériques entrants (ADA T, ASIO ou S/PDIF) pour que le mélangeur reçoive un signal de niveau approprié. Ils sont également pratiques pour déceler les problèmes, car ils peuvent être insérés partout.
Pour insérer un afficheur de niveau
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un emplacement d’insertion.
2. Sélectionnez “Insert Peak Meter”. L’afficheur apparaît.
3. Sélectionnez FX dans la section générale puis cliquez avec le bouton gauche de la
souris sur l’afficheur. Ceux-ci sont affichés en haute résolution sur l’écran TV.
Réglage des niveaux d’entrée des voies
1. Sélectionnez l’emplacement d’insertion supérieur de la voie et insérez un afficheur.
2. Cliquez avec le bouton gauche sur l’afficheur de niveau pour l’afficher sur l’écran TV.
3. Appliquez votre signal audio à l’entrée de la voie. L’afficheur de niveau devrait alors
indiquer le niveau du signal.
4. Réglez le niveau de sortie du périphérique externe (synthétiseur, instrument, préam-
plificateur, etc.) en entrée de la carte 0404. L’affichage devrait indiquer une valeur dans la zone jaune la plupart du temps, avec quelques pointes de signal dans la zone rouge. Si le témoin d’écrêtage apparaît, réduisez alors le niveau du signal.
5. Chaque paire d’entrées analogiques possède un sélecteur de plage de niveau
d’entrée (-10 dBV/+4 dBu). La différence est de +/- 12 dB. Vérifiez ces réglages si vous n’arrivez pas à obtenir un niveau d’entrée correct. Voir Réglages d’E/S.
4 - Le mélangeur PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Optimisation de vos enregistrements
Il est maintenant facile d’obtenir un bon enregistrement numérique grâce à la haute résolution des convertisseurs A/N 24-bits de notre système. Ces convertisseurs permettent bien plus d’erreurs que les convertisseurs 12-bits ou 16-bits du passé. Cela dit, pour obtenir un enregistrement de qualité, vous devez procéder comme suit. Lorsque vous connectez un signal analogique au système, vérifiez que le niveau en entrée des convertisseurs A/N est optimal. La qualité des enregistrements numériques dépend directement du niveau du signal en entrée de ces convertisseurs. Si le niveau est trop faible, vous perdez de la résolution — s’il est trop élevé, vous saturez l’entrée des convertisseurs A/N.
Pour mesurer le niveau d’entrée, ajoutez un afficheur de niveau en insertion sur la voie dans PatchMix DSP. Ces afficheurs sont calibrés pour afficher 1 dB sur chaque barre. Agrandissez l’afficheur en cliquant dessus dans une voie et en sélectionnant la touche “Effect” en haut de l’écran TV.
Les paramètres “I/O Settings” vous permettent de régler les niveaux d’entrée sur -10 dB V (niveau grand-public) ou +4 dBu (niveau professionnel) de chaque entrée analogique. Ce réglage détermine le niveau d’entrée global, pour l’adapter à vos autres équipements. Pour obtenir la meilleure qualité d’enregistrement possible, vous devez cependant affiner le réglage de niveau. Pour obtenir un niveau d’entrée optimal, vous devez régler le niveau de sortie de l’appareil connecté (instrument électrique ou préamplificateur) pour que le niveau d’entrée avoisine 0 dB, sans jamais dépasser cette valeur. Activez le signal de la source d’entrée tout en surveillant l’afficheur de niveau inséré sur la voie. Le signal doit aller librement dans la zone jaune sans jamais atteindre la zone rouge. Réglez le niveau de sortie de la source jusqu’à obtenir un niveau correct. Si le niveau du signal reste trop élevé ou trop faible, revenez aux paramètres de réglage de niveau d’entrées/sorties. Sélectionnez “-10” si le niveau du signal d’entrée est trop faible , et “+4” si le niveau du signal est trop élevé. Les signaux audionumériques ne disposent
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 41
4 - Le mélangeur PatchMix DSP Création d’une voie de mixage
d’aucune réserve dynamique au-delà de 0 dBFS (FS = Full Scale, ou pleine échelle) et distorsionnent si le signal dépasse 0 dB. La distorsion numérique est très désagréable. Elle est causée par le dépassement de la limite de 0 dBFS, ce qui signifie que les 24 bits de résolution ne suffisent plus à mesurer le niveau pour le convertisseur A/N. Contrai­rement aux systèmes numériques, les bandes analogiques peuvent être utilisées au-delà de 0 dB, bien que le signal se dégrade.
Le MicroDock est équipé de deux limiteurs doux sur les entrées du préamplificateur, qui peuvent être activés/désactivés pour chaque voie dans les Réglages d’E/S. Les limiteurs réduisent automatiquement le gain lorsque le niveau du signal dépasse -6 dB sous le niveau pleine échelle. Sous cette limite, les limiteurs sont désactivés. Les limiteurs vous permettent d’accepter un signal de niveau élevé sans risque d’acrêtage des entrées. Ceci vous permet d’obtenir une résolution accrue et un niveau de signal optimal. Lorsque vous enregistrez une batterie, un piano ou des chants , v ous pouvez éviter les transitoires à l’aide des limiteurs, ce qui vous permet d’attaquer les convertisseurs A/N ultra haute qualité du MicroDock avec un signal à niveau optimal.
Le système audionumérique Emu vous permet d’insérer des potentiomètres de gain, mais ceux-ci sont insérés après l’échantillonnage, et donc en av al des convertisseurs A/N. Il est important de bien régler le niveau du signal d’entrée. Les atténuateurs peuv ent être utilisés en situations extrêmes, lorsque c’est la seule façon de relever le niveau du signal, mais ils ont été conçus pour régler le niveau du signal transmis en entrée des Plug-Ins.
Insertion d’un atténuateur
L’insertion d’un réglage de niveau vous permet de régler le niveau d’un signal dans une insertion. L’atténuateur offre un gain max. de ±3 0 dB et dispose d’un inverseur de phase . L’atténuateur dispose également d’un afficheur de niveau crête en sortie.
Gain/Atténuation
Inversion de Phase
Afficheurs de niveau
Vous pouvez utiliser les atténuateurs pour amplifier ou atténuer le signal d’un départ ou d’un retour d’effet externe ou l’utiliser pour alimenter un effet. Certains effets comme la compression, la distorsion ou la Wah automatique dépendent du niveau et nécessitent un signal d’entrée suffisamment important. Si vous travaillez a vec un signal faible, vous pouvez augmenter les performances de ces effets en insérant un réglage de niveau qui augmente le gain du signal.
En général, les réglages de niveau ne devraient pas être utilisés pour augmenter le gain des entrées ligne analogiques. Il est préférable d’amplifier le niveau du signal avant les convertisseurs A/N afin d’obtenir une résolution et un rapport signal/bruit optimaux.
L’ inverseur de phase inverse la polarité du signal. Il sert en général pour les micros connectés en inversion de phase.
42 Creative Professional
Pour insérer un atténuateur de niveau d’entrée
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la section des insertions. Un menu
s’affiche.
2. Sélectionnez Insert Trim Control dans les options. L’atténuateur est inséré.
3. Cliquez sur l’atténuateur pour faire les réglages dans l’écran TV.
4. Pour déplacer l’atténuateur, faites un glisser/déposer.
Insertion d’un générateur de signal test
La fonction d’injection d’un signal test/générateur de signal est une aide au dépannage utile, qui produit une onde sinusoïdale , un bruit blanc ou rose . Cet outil, en association avec un afficheur de niveau inséré, vous permet de mesurer de manière précise le gain ou l’atténuation du signal d’un périphérique interne ou externe. Le signal test peut également être utile pour l’accordage des instruments de musique.
4 - Le mélangeur PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
f Fréquence des notes
de musique : A = 440 Hz B = 493,88 Hz C = 523,25 Hz D = 587,33 Hz E = 659,26 Hz F = 698,46 Hz G = 783,99 Hz
Type de signal :
ou bruit rose)
Fréquence du générateur de signal sinus
Niveau de sortie du signal
Sinus, bruit blanc
La fréquence du générateur d’onde sinusoïdale est variable de 20 Hz à 20 kHz. Le niveau est réglable de 0 à +30 dB.
Le bruit blanc est un mélange de toutes les fréquences du spectre audio avec le même niveau (comme la lumière blanche du spectre lumineux visible).
Le bruit rose offre une distribution progressive linéaire du niveau par octave (le bruit rose offre un niveau supérieur dans les octaves supérieurs). Les bruits blanc et rose sont des sources sonores large bande très utiles.
Utilisation du générateur de signaux en dépannage
Il est parfois utile de disposer d’une source sonore constante pour contrôler le rou­tage des signaux dans les équipements ou dans les applications logicielles. Com­mencez par insérer un générateur ou un afficheur de niveau sur une voie, puis suivez le signal dans le système à l’oreille en déplaçant l’afficheur de niveau. Les signaux test sont pratiques lorsque vous installez vos équipements d’enregistrement pour la première fois.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la section d’insertion en question. Un
menu s’affiche.
2. Sélectionnez Insert Test Tone/Signal Generator dans les options. Le générateur de
signaux est inséré.
3. Cliquez sur l’insertion du générateur et réglez à l’aide de l’écran TV.
4. Pour déplacer le générateur de signaux, faites un glisser/déposer.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 43
4 - Le mélangeur PatchMix DSP Création d’une voie de mixage
Gestion des insertions
Suppression d’une insertion :
1.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’effet à supprimer. Une ligne jaune autour de l’emplacement d’insertion indique sa sélection.
2. Choisissez “Delete Insert” pour supprimer l’insertion ou choisissez “Delete All
Inserts” pour supprimer toutes les insertions.
3. Les insertions sont alors retirées de la chaîne d’insertion.
Bypass d’une Insertion :
Vous pouvez bypasser les insertions pour comparer le son traité/non traité. Le Bypass permet de couper un départ d’effet.
Méthode n° 1
1. Cliquez sur l’effet (dans la section Insertion) et sélectionnez FX sur l’affichage TV.
2. Cliquez sur Bypass.
Méthode n° 2
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’effet à bypasser (dans la section
Insertion). Une boîte de dialogue apparaît.
2. Sélectionnez “Bypass Insert” dans la liste d’options.
f Astuce : Sélectionnez
le module externe et appuyez sur la touche Delete pour supprimer le Plug-In de la voie.
Pour bypasser toutes les insertions :
Vous pouvez bypasser toutes les insertions d’une voie avec une seule commande.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’effet à bypasser (dans la section des
insertions). Un menu déroulant s’affiche.
2. Sélectionnez Bypass All Inserts dans la liste des options.
Pour placer une insertion en solo :
Vous pouvez placer les insertions en solo. La fonction Solo place toutes les autres inser­tions de la voie en Bypass et vous permet d’écouter uniquement l’effet. Cette fonction est très utile lors du réglage des paramètres d’effets.
Méthode n° 1
1. Cliquez sur l’effet (dans la section Insertion) et sélectionnez FX sur l’affichage TV.
2. Cliquez sur Solo.
Méthode n° 2
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’effet à écouter en solo (dans la section
Insertion). Une boîte de dialogue apparaît.
2. Sélectionnez “Solo Insert” dans la liste des options.
44 Creative Professional
Section des auxiliaires
Les départs auxiliaires prélèvent le signal de voie de mixage et le mélangent avant d’envoyer le mixage à la section des effets auxiliaires. Dans une console de mixage tradi­tionnelle, les départs auxiliaires sont utilisés pour envoyer une partie du signal à des périphériques d’effets externes, puis pour renvoyer les signaux traités par ces effets au mixage par les retours d’effets. C’est ce qu’on appelle un routage latéral car le signal Aux fait un détour dans son trajet avant de revenir dans le mixage principal. Ces types d’effets de boucle sont en général appliqués à plusieurs voies, comme la réverbération. Le réglage signal traité/non traité des départs auxiliaires devrait normalement être réglé sur 100 %. Ceci est lié au fait que vous réglez le niveau des effets appliqués au mixage à l’aide du réglage de retour auxiliaire. Si vous a v ez plusieurs effets dans un bus auxiliaire, ignorez le conseil précédent car les réglages de signal traité/non traité peuvent être utilisés pour mixer vos effets. Les bus Aux 1 et 2 peuvent aussi être utilisés comme bus de sortie de second mixage supplémentaires, tout comme avec les généraux. Placez un départ d’insertion externe ou ASIO dans le trajet du signal et le bus stéréo est transmis. Réduisez le niveau de retour si vous ne voulez pas que le second mixage soit mélangé au mixage principal. Les niveaux de départs/retours auxiliaires peuvent aussi être modifiés en saisissant directement les valeurs dans les zones d’affichage.
4 - Le mélangeur PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Entrée
Pan
Fader
Mute
Synoptique de circuit latéral
(Départs Aux Post-Fader)
Niveau
retour
Niveau
retour
Niveau
Niveau
Niveau
départ
Bus Aux 1
Niveau
départ
Bus Aux 2
Circuit latéral
Circuit latéral
Bus de sorties générales ou d'écoute
Sortie
Autres utilisations des départs auxiliaires
Vous pouvez considérer les départs auxiliaires comme deux bus de mixage supplé­mentaires, car en fait, c’est exactement ce qu’ils sont. Ces deux mixages peuvent être acheminés n’importe où, par exemple vers une sortie physique ou une paire ASIO. V ous pouvez acheminer un de vos bus auxiliaires vers la sortie d’écoute pour créer un mixage de retours lors de l’envoi du mixage principal à votre logiciel d’enregistrement audio.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 45
4 - Le mélangeur PatchMix DSP Création d’une voie de mixage
Départs Aux Pré ou Post Fader
Lorsque vous créez une nouvelle voie, vous pouvez configurer les deux départs Aux en pré ou post-Fader et touche de Mute. Le réglage post-F ader fait varier le niv eau de départ avec celui du Fader de voie. Avec la configuration en pré-Fader, le niveau de départ des bus Aux ne varie pas avec la position du Fader de voie et la touche Mute.
Lorsque l’option pré-Fader est sélectionnée, les niveaux de départ auxiliaires ne sont en aucun cas affectés par la position du Fader de voie et de la touche de Mute. La configu­ration du pré-Fader vous permet de créer deux mixages complètement différents à l’aide des bus auxiliaires, car les niveaux du signal de ce mixage ne seront pas affectés par la position du Fader de voie.
Entrée
Départ Aux Pré-Fader
Le Fader de volume et le Mute n’affectent PAS les
niveaux de départ
Pan
Niveau
retour
Niveau
retour
Niveau
Niveau
Bus Aux 1
Niveau
départ
Circuit latéral
Niveau
départ
Circuit
Fader
Bus Aux 2
latéral
Pour modifier une
voie de pré-Fader à post­Fader et vice versa, vous devez supprimer la voie et en créer une nouvelle.
Entrée
Pan
Fader
Mute
Mute
Bus de sorties générales ou d'écoute
Départ Aux Post-Fader
Le Fader de volume et le Mute affectent
les deux niveaux de départ
Niveau
retour
Niveau
retour
Niveau
Niveau
Niveau
départ
Bus Aux 1
Niveau
départ
Bus Aux 2
Circuit
latéral
Circuit
latéral
Sortie
Bus de sorties générales ou d'écoute
46 Creative Professional
Sortie
Réglages Level, Pan, Solo et Mute
Le bouton Pan est situé en amont du réglage de
Panoramique
Niveau de
départ Aux
Niveau
Touches
Mute et Solo
Surface de marquage
niveau et des départs auxiliaires. Sur les voies stéréo, nous utilisons une section panoramique non conventionnelle avec deux boutons de panoramique : un pour le canal gauche du signal et l’autre pour le canal droit du signal. Cette fonction vous permet de positionner indépen­damment les deux canaux du signal stéréo. Un réglage de balance stéréo conventionnel ne vous permet pas de régler séparément les deux canaux.
La touche Mute coupe le signal de la voie . Appuy ez sur la touche Solo lorsque la touche Mute est enfoncée pour écouter le signal de la voie.
La touche Solo vous permet de n’écouter que le signal de la voie. Si vous appuyez sur plusieurs touches Solo vous entendez toutes les voies sélectionnées.
Le Mute est gardé en mémoire si un canal en coupé est écouté en solo. Lorsque le canal solo est désactivé, il retourne en mode Mute.
Le réglage de niveau de voie offre un gain de +12 dB. La position 0 dB correspond au gain unitaire. Vous pouvez également saisir manuel­lement la valeur du niveau.
En bas, vous trouverez la bande de marquage, qui vous permet de saisir un texte court avec le nom de la voie, comme “chant”, “basse”, “Batt”, etc.
4 - Le mélangeur PatchMix DSP
Création d’une voie de mixage
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 47
4 - Le mélangeur PatchMix DSP Section des généraux
Section des généraux
Boutons de
sélection
physique/
hôte
Ecran “TV”
Niveau
de départ
Aux
général
Section
d’insertion
générale
Boutons de
sélection de
l’affichage
Section
d’insertion
auxiliaire
Niveau de
retour général
Indicateurs de
synchronisation/
fréquence
Réglages d’écoute
Atténuateur
et niveau de
sortie
Nom de session
La section générale regroupe les réglages du mixage général, ainsi qu’un “écran TV” pour afficher les paramètres de l’insertion sélectionnée. Les trois touches du haut de la section générale permettent de choisir ce qui est affiché sur l’affichage TV. Les routages des entrées et des sorties sont affichés de manière graphique. Quand une insertion est sélectionnée (en cliquant sur l’insertion), l’écran affiche les paramètres disponibles pour l’insertion sélectionnée. Sous l’écran TV se trouve la section de bus Aux permettant l’affectation des effets, des effets de boucles ou les insertions aux deux bus Aux.
Les niveaux de départ et de retour sont réglables individuellement sur les deux bus Aux. Les bus Aux 1 et Aux 2 sont alimentés par les deux départs Aux de chaque voie de mélange. Le réglage Master Send des bus Aux 1 et 2 peut être utilisé pour atténuer ou accentuer le signal des insertions Aux. V ous disposez aussi d’un réglage de Master R eturn Level permettant de régler le niveau du signal en retour d’effet et affecté au mixage général.
On peut aussi insérer une chaîne d’effets dans le bus principal (vous devez peut-être appliquer un effet EQ ici pour égaliser la totalité de votre mixage ou ajouter un départ ASIO ou WAVE pour enregistrer le mixage). Notez que la commande de niveau de sortie générale est située en amont du niveau d’écoute Monitor afin de contrôler le niveau des deux sorties d’écoute Monitor sans affecter le niveau de votre mixage d’enregistrement ou général. Il y a un afficheur de niveau stéréo qui indique le niveau du signal en sortie du mixage général
.
La section Monitor dispose d’un réglage de volume, de balance et d’une touche de Mute pour couper la sortie Monitor.
48 Creative Professional
Écran TV et sélecteurs
L’écran TV en haut de la section générale offre un affichage multi-fonction et un centre de contrôle pour les affectations des entrées et des sorties et les réglages d’effets. Les trois touches en haut de l’affichage permettent de sélectionner la fonction — Effet, Entrées ou Sorties.
Touche Effect
Sélectionnez l’écran Effect dans la section générale, puis cliquez sur un effet d’insertion pour afficher les paramètres d’effet. Si vous n’avez pas sélectionné un effet d’insertion, l’écran indique “No Insert”.
La plupart des effets disposent d’un réglage de mixage signal traité/non traité. Le paramètre signal traité/non traité est sauvegardé avec le Preset d’effet FX. Les paramètres varient avec le type d’effet. Voir “Liste des effets internes”.
4 - Le mélangeur PatchMix DSP
Section des généraux
E Remarque : Placez
les effets dans une insertion avant de les programmer.
Bouton
d’affichage
d’effet
Réglage signal traité/non traité
Emplacement de l’effet
Touches de Bypass d’effet et de Solo
Paramètres d’effet
Section des Presets
Lorsque vous avez sélectionné une insertion de départ ou de départ/retour avec l’écran d’effets affiché, l’écran TV vous indique la destination du départ et la source du retour. Les touches de Bypass Solo en haut de l’écran ne sont disponibles que pour les types d’insertion Send/Return.
Destination de départ
Source de retour
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 49
4 - Le mélangeur PatchMix DSP Section des généraux
Touche Inputs
Cliquez sur Input pour afficher une représentation graphique des entrées de PatchMix DSP. Cet écran ne permet que l’affichage, contrairement aux écrans Effects et Outputs, qui permettent de modifier les affectations. Les affectations d’entrées se font en ajoutant des voies de mixage. Voir Création d’une voie de mixage.
Les routages d’entrée sont divisés en deux catégories : Entrées physiques et entrées hôtes. Choisissez une des catégories en cliquant sur la touche Physical ou Host.
Affichage entrées physiques Affichage entrées hôte
f Les écrans Input et
Output facilitent la compréhension des affectations de signaux d’une configuration de mixage complexe.
f Astuce : Cliquez sur
l’un des routages d’entrée dans l’écran TV met la voie de mixage correspondante en surbrillance.
Touche Outputs
L’écran Output affiche une représentation graphique des sorties du mélangeur PatchMix DSP. L’affectation des sorties est divisée en deux catégories : Les sorties physiques et les sorties Hôtes. Sélectionnez la catégorie en cliquant sur Physical ou sur Host.
Affichage sorties physiques Affichage sorties hôte
L’écran Host output hôte montre toutes les affectations des insertions en plus des affectations des sorties moniteur et du mixage général. Cliquez sur la ligne de votre choix pour créer ou couper une connexion de sortie physique.
L’écran Physical Output s’affiche et vous permet de relier les sorties générales et Monitor du mélangeur aux sorties physiques analogiques ou numériques. Cliquez dans la zone des sorties générales ou Monitor où vous souhaitez créer/annuler une connexion. L’écran des sorties Host affiche les sorties hôte (ASIO ou WAVE). Voir
“Section des insertions”.
50 Creative Professional
Effets et retours auxiliaires
La section juste en dessous de l’écran TV permet d‘affecter les effets auxiliaires. Avec les consoles de mixage traditionnelles, les effets auxiliaires sont utilisés pour envoyer des parties du signal à des processeurs d’effets externes. Le signal revient traité avec les effets dans le mixage par les retours. C’est ce qu’on appelle un effet de boucle (circuit latéral), car les signaux auxiliaires effectuent un détour par les effets avant d’être réintégrés au mixage. Les effets de boucle comme la réverbération, sont habituellement des effets que vous appliquez à plusieurs voies. Les effets , comme l’égalisation ou les compresseurs, ne sont habituellement PAS utilisés en boucle car le signal doit être traité dans sa totalité.
4 - Le mélangeur PatchMix DSP
Section des généraux
f Le mélange du signal
traité/non traité doit être réglé sur 100 % lorsque l’effet est inséré comme effet latéral (boucle). Ceci est dû au fait que le niveau de retour auxiliaire contrôle ce mélange.
Niveau de
départ
Niveau de
retour
Effets de
boucle
Entrée
Niveau
Aux
Pan
Fader
Mute
Entrée
Niveau
Aux
Bus Aux
Effet de boucle
(Départ Aux Post-Fader)
Niveau
départ
Bus général
Circuit latéral
Niveau
retour
Sortie
Vous pouvez utiliser les départs Aux pour créer deux mixages séparés. En réglant le retour d’effet Aux au minimum et en insérant un départ dans le trajet du signal, vous pouvez affecter le bus Aux à la sortie que vous souhaitez. Voir “Section des insertions”.
Témoins Sync/SR (Sample Rate)
Les témoins de synchro/fréquence d’échantillonnage indiquent la fréquence d’échantillonnage de la session et si elle est maître ou esclave de synchronisation. L’affichage indique la fréquence d’échantillonnage actuelle. Si une source externe est utilisée, l’affichage Source montre “EXTERNAL”.
En cas d’asservissement à une source maître externe, l'horloge peut dériver légèrement ou considérablement (c'est-à-dire : modification brusque de la fréquence d'échantillonnage ou
déconnexion de la source physique principale). Le système PatchMix DSP tolère les dérives légères pour les fréquences de 44,1, 48, 88,2, 96, 174,4 et 192 kHz, même si la fréquence d'échantillonnage dérive hors de cette plage alors la Led “LOCKED” s’éteint.
Si la fréquence de l’horloge externe varie de façon radicale, passant de 44,1 k/48 kHz à une fréquence plus élevée de 96 kHz ou 192 kHz ou de 96 kHz à 192 kHz, la carte passe automatiquement sur son horloge interne à 48 kHz, jusqu’au retour de l’horloge externe. La Led “LOCKED” est éteinte et les deux équipements ne sont PAS synchro­nisés. Pensez à toujours vérifier la Led “LOCKED” lorsque vous utilisez une source d’horloge externe.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 51
4 - Le mélangeur PatchMix DSP Section des généraux
Section des sorties
Témoins
Section
d’insertion
sur les
généraux
Fader de sortie générale
Niveaux de
sortie
Indicateurs de synchronisation /fréquence d’échantillon­nage
Mute
Monitor
Balance
Monitor
Volume
Monitor
Section Main Inserts
Les insertions sur les sorties de mixage vous permettent d’appliquer des effets au signal de sortie stéréo (sorties générales et Monitor). Vous souhaitez peut être appliquer un égaliseur ou le compresseur. Ces insertions fonctionnent comme les autres effets ; il suffit de faire glisser et de déplacer les effets de la palette. Consultez le Synoptique du
mélangeur.
Fader de sortie générale
Le Fader de la sortie générale contrôle le niveau général de sortie (et de la sortie Monitor puisqu’elle est en aval de cette commande). Ce Fader se régle en général sur 0 dB. Cependant le Fader offre un gain de +12 dB. Les niveaux de sortie élevés peuvent engendrer un écrêtage des amplificateurs extérieurs ou d’autres équipements.
Afficheurs de niveau de sortie
Cet afficheur stéréo indique le niveau en sortie du mélangeur . La barre rouge représente 0 dB (niveau pleine échelle). Les crêtes sont mémorisées. Chaque barre = 1 dB.
Niveau de sortie Monitor
Ce réglage détermine le niveau de la sortie Monitor. Gardez à l’esprit qu’en raison du positionnement du contrôle de niveau Monitor en aval du F ader de sortie générale , vous ne pourrez rien entendre dans vos moniteurs si le niveau principal est au minimum.
Réglage de Balance de la section Monitor
Ce réglage définit le volume relatif des sorties Monitor stéréo et fonctionne comme la balance de votre chaîne stéréo. Cette commande est avant tout utilisée pour équilibrer le volume de vos enceintes, si vous ne vous trouvez pas exactement au centre de la zone d’écoute des moniteurs.
MAIN MIX
0dB
10
10
20
30
40
50
LR
f La contrôle de volume
sur un clavier d'ordinateur de multimédia peut être employée pour contrôle le niveau de sortie moniteur sur PatchMix.
-12dB
20
30
40
50
Coupure de la sortie Monitor
Cette touche coupe la sortie Monitor et permet de couper facilement le signal, sans avoir à toucher à vos moniteurs. Lorsque le téléphone sonne, cliquez simplement sur la touche Mute pour couper le son.
52 Creative Professional
5 - Effets
Vue d’ensemble
PatchMix DSP est fourni avec une multitude de fabuleux effets DSP tels que les effets de compression, de délai, de Chorus, de Flanger et de réverbération. Chaque effet 32 bits comprend plusieurs paramètres pouvant être modifiés, ainsi que des Presets usine . Vous pouvez également créer et enregistrer autant de Presets d’effets que vous le souhaitez.
Comme les effets sont intégrés à la carte, ils ne chargent d’aucune manière votre ordinateur hôte. Ceci vous permet d’utiliser votre unité centrale pour d’autres applica­tions ou PLug-Ins.
Le nombre d’effets que vous pouvez utiliser simultanément est limité. Lorsque vous épuisez les ressources PatchMix DSP, certains effets s’affichent en “grisé” et ne peuvent pas être utilisés. Les effets complexes, tels que les réverbérations, utilisent plus de ressources DSP qu’un égaliseur, par exemple. Si vous utilisez trop d’effets, toutes les ressources DSP finissent par être épuisées.
La palette d’effets
Cliquez sur le bouton FX dans la barre d’outils pour faire apparaître la palette d’effets. La palette d’effets regroupe deux types de répertoires. Le répertoire “Core Effects” contient les algorithmes d’effets. Ce répertoire ne peut pas être modifié. L’autre répertoire contient les “chaînes d’effets”, comprenant deux effets ou plus regroupés. Vous pouvez ajouter, supprimer, ou modifier les chaînes d’effets et leurs répertoires. Voir
“Chaînes d’insertion d’effets” en page 54.
5 - Effets
Vue d’ensemble
f La sauvegarde d’une
session « défragmente » les ressources effets/DSP. Si vous avez utilisé l’ensemble des effets et que vous avez besoin d’effets supplémentaires, essayez d’enregistrer la session.
Icône Nouveau répertoire
Import/Export FX Library
Catégories d’effets
Effets Internes
Multi-effets
Distorsion Lo-fi Batterie & percussions Environnement Égalisation Guitare Morpher Multi-effets Réverbération Synthétiseurs & accords Vocal
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616
5 - Effets La palette d’effets
Pour sélectionner un effet
1. Cliquez sur FX pour faire apparaître la palette d’effets. Celle-ci comprend plusieurs
répertoires contenant des Presets d’effets. Cliquez sur un répertoire pour l’ouvrir.
2.
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’effet pour le sélectionner, puis, tout en maintenant le bouton enfoncé, faites glisser l’effet vers l’emplacement souhaité sur l’écran du mélangeur PatchMix DSP et relâchez. Les multi-effets contiennent différents effets accompagnés de leurs paramètres.
f L’ordre des effets
d’une chaîne peut influer considérablement sur le son.
3.
Pour modifier l’ordre des effets, cliquez sur l’effet av ec le bouton gauche de la souris et faite-le glisser vers l’emplacement souhaité. Faites glisser l’effet vers la zone au­dessus ou en dessous de la destination finale, puis relâchez le bouton de la souris.
Pour éditer un effet
1. Cliquez sur le point d’insertion contenant l’effet à modifier. Les paramètres de l’effet
apparaissent sur l’écran TV.
2. Modifiez les paramètres de l’effet.
Pour supprimer un effet
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’insertion contenant l’effet à
supprimer — une liste s’affiche.
2. Sélectionez “Delete Insert(s)” en haut de la liste. l’effet est supprimé.
Chaînes d’insertion d’effets
Plusieurs effets peuvent être enregistrés dans un même multi-effet. Lorsqu’un multi-effet est sélectionné et déplacé vers un point d’insertion, tous les effets dotés de paramètres de contrôle sont copiés en un seul effet. Une fois déplacés vers un point d’insertion, les multi-effets peuvent être traités comme des effets individuels.
Sauvegarde de chaînes d’insertion d’effets
1. Sélectionnez un ou plusieurs effets et déplacez-les vers un point d’insertion.
2.
Réglez les paramètres d’effets, y compris les paramètres de mixage avec/sans effets.
3. Cliquez avec le bouton droit pour faire apparaître la liste des options.
4. Sélectionnez “Save FX Insert Chain”. La boîte de dialogue New Preset FX apparaît.
5. Sélectionnez un répertoire de catégorie où votre Preset sera placé, puis saisissez un
nouveau nom de Preset pour votre multi-effet.
Cette icône apparaît lorsque vous faites glisser un effet vers un nouvel emplacement.
f es atténuateurs, les
afficheurs de niveau, et les générateurs de signal test sont également intégrés à la chaîne d’effets.
6. Sélectionnez un répertoire où votre Preset sera placé, saisissez un nouveau nom de
Preset, puis cliquez sur OK. Votre Preset est désormais enregistré.
54 Creative Professional
Créer, renommer et supprimer les répertoires
Plusieurs utilitaires vous aident à organiser vos présélections d’effets.
Pour créer une nouvelle catégorie de Presets
Vous pouvez créer vos propres répertoires de catégories pour organiser vos Presets.
1. Cliquez sur l’icône New Folder située dans la partie supérieure de la palette d’effets.
Une boîte de dialogue apparaît vous demandant de saisir le nom de la nouvelle catégorie.
•Vous pouv ez également cliquer a v ec le bouton droit de la souris sur un répertoire d’effets, ce qui affiche un menu avec l’option “Create New Category”.
2. Saisissez un nom pour votre nouveau répertoire.
3. Cliquez sur OK pour créer un nouveau répertoire ou sur Cancel pour annuler
l’opération.
Pour supprimer une catégorie d’effets
1. Cliquez avec le bouton droit sur le répertoire de la catégorie à supprimer. La boîte
de dialogue qui apparaît vous avertit que cette action va supprimer tous les Presets du répertoire.
2. Sélectionnez “Delete Category”. Un menu s’affiche vous avertissant que cette action
efface tous les Presets du répertoire.
3. Cliquez sur OK pour supprimer le répertoire ou sur Cancel pour annuler
l’opération.
5 - Effets
La palette d’effets
Pour renommer une catégorie d’effets
1. Cliquez avec le bouton droit sur le répertoire de catégorie à renommer . Une boîte de
dialogue apparaît vous demandant de saisir le nouveau nom de la catégorie.
2. Sélectionnez “Rename Category”. Un menu s’affiche, vous demandant de saisir un
nouveau nom de catégorie.
3. Cliquez sur OK pour renommer le dossier ou sur Cancel pour annuler l’opération.
4. Importation et exportation des Presets Core FX et des chaînes d'insertion d'effets
5. Ces utilitaires facilitent l'importation ou l'exportation de vos Presets d'effets et de
vos chaînes d'insertion d'effets. Vous pouvez partager vos Presets ou télécharger de nouveaux Presets sur Internet.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 55
5 - Effets La palette d’effets
Importation et exportation des Presets Core FX et des chaînes d'insertion d'effets
Ces utilitaires facilitent l'importation ou l'exportation de vos Presets d'effets et de vos chaînes d'insertion d'effets. Vous pouvez partager vos Presets ou télécharger de nouveaux Presets sur Internet.
To Import Core FX Presets
Cette option importe des répertoires complets de Presets Core FX dans le répertoire E-MU PatchMix DSP (normalement situé dans : “C:\Program Files\Creative Profes­sional\E-MU PatchMix DSP\Core Effects”). Si le nom d'un Preset importé correspond exactement à celui d'un Preset que vous avez déjà, un chiffre est ajouté au nom du Preset importé.
1. Cliquez sur le bouton Import/Export FX Library dans la zone FX Palette.
2. Sélectionnez Import FX Library. La fenêtre “Browse for Folder” s'affiche.
3. Sélectionnez le répertoire contenant des Presets Core FX à importer.
4. Le répertoire sélectionné de Presets Core FX est copié dans le répertoire Core Effects
de PatchMix DSP.
To Import FX Category Folders
Cette option importe des répertoires complets de catégories de chaînes d'effets dans le répertoire E-MU PatchMix DSP (normalement dans : “C:\Program Files\Creative Profes­sional\E-MU PatchMix DSP\Effect Presets”). Si le nom d'un Preset importé correspond exact­ement à celui d'un Preset que vous avez déjà, un chiffre est ajouté au nom du Preset importé.
1. Cliquez sur le bouton Import/Export FX Library dans la zone FX Palette.
2. Sélectionnez Import FX Category. La fenêtre “Browse for Folder” s'affiche.
3. Sélectionnez le répertoire où sont situées les chaînes d'effets à importer.
4. Le répertoire de chaînes d'effets sélectionné est copié dans le répertoire Effect Presets
de PatchMix DSP.
To Export your Core FX Presets
1. Cette option exporte vos Presets Core FX dans un répertoire de votre choix.
2. Cliquez sur le bouton Import/Export FX Library de la zone FX Palette.
3. Sélectionnez Export FX Library. La fenêtre "Browse for Folder" s'affiche.
4. Sélectionnez une destination pour les Presets Core FX, puis appuyez sur OK.
5. Les Presets Core FX sont copiés à l'endroit sélectionné.
To Export your FX Category Folders
1. Cette option exporte une seule catégorie de chaînes d'effets dans un répertoire de
votre choix.
2. Cliquez sur le bouton Import/Export FX Library de la zone FX Palette.
3. Sélectionnez Export FX Category. Un menu s'affiche, vous demandant de
sélectionner la catégorie d'effets à exporter (“Choose the FX Category to be exported”).
4. Sélectionnez la catégorie d'effets à exporter. Appuyez sur OK pour continuer ou sur
Cancel pour annuler l'opération.
5. La fenêtre “Browse for Folder” s'affiche. Sélectionnez une destination pour les
Presets Core FX, puis cliquez sur OK.
6. Les chaînes d'effets sont copiées dans la destination sélectionnée.
56 Creative Professional
Écran d’édition des effets
Cliquez sur une insertion d’effet pour afficher les paramètres de l’effet. Si aucun effet d’insertion n’est sélectionné, l’affichage FX indiquera “No Insert”.
La plupart des effets disposent d’un réglage de signal traité/non traité. Le réglage de signal traité/non traité est sauvegardé dans le Preset. Les paramètres d’effets varient en fonction du type d’effet. En général, si un effet est placé dans un départ auxiliaire, le réglage de signal traité/non traité doit être réglé sur 100 % traité puisque le niveau de départ auxiliaire contrôle le niveau de l’effet appliqué.
La section Preset utilisateur est située dans la partie inférieure de l’écran. Les Presets utilisateur sont des variations des effets Core que vous pouvez modifier, supprimer, renommer ou remplacer comme vous le souhaitez.
5 - Effets
Écran d’édition des effets
E Remarque : Placez
les effets dans un point d’insertion avant de les programmer.
Touche d’affichage
des effets
Réglage signal traité/non traité
Pour bypasser une insertion :
Emplacement de l’effet
Bypass et Solo d’effet
Paramètres de l’effet
Section Preset utilisateur
Vous pouvez bypasser les insertions pour écouter le signal sans l’effet ou sans l’insertion. Vous pouvez également utiliser la fonction Bypass pour désactiver un départ d’insertion.
Méthode 1
1. Cliquez sur l’effet (dans la section d’insertion) et sélectionnez FX sur l’affichage TV.
2. Cliquez sur le bouton Bypass sur l’affichage TV.
Méthode 2
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’effet à bypasser (dans la section
d’insertion). Une boîte de dialogue apparaît.
2. Sélectionnez “Bypass Insert” dans la liste d’options. Un petit point rouge apparaît à
droite de l’effet ou du départ, indiquant que cette insertion a été bypassée.
Pour placer une Insertion en Solo :
Les insertions peuvent également être écoutées en solo. La fonction Solo ignore toutes les autres insertions de la voie et vous permet de n’écouter que l’effet. Cette fonction est très utile lors du réglage des paramètres d’effets.
Méthode 1
1. Cliquez sur l’effet (dans la section d’insertion) et sélectionnez FX sur l’affichage TV.
2. Cliquez sur le bouton Solo sur l’affichage TV.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 57
5 - Effets Écran d’édition des effets
Méthode 2
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’effet à écouter en solo (dans la section
d’insertion). Une boîte de dialogue apparaît.
2. Sélectionnez “Solo Insert” dans la liste des options. Un petit point vert apparaît à
droite de l’effet ou du départ, indiquant que cette insertion est en solo. Les points rouges apparaissant dans les autres insertions de la voie indiquent que celles-ci sont bypassées.
Pour tout bypasser
Vous pouvez bypasser toutes les insertions d’une voie à la fois.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur n’importe quel effet de la section
d’insertion. Un menu s’affiche.
2. Sélectionnez “Bypass All Inserts” dans la liste des options. Tous les noms d’inser-
tions sont grisés pour indiquer qu’ils sont en bypass.
Pour annuler tout Bypass
Vous pouvez annuler le bypass de toutes les insertions d’une voie. Cette commande fonctionne même si uniquement certains effets sont en bypass.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur n’importe quel effet de la section
d’insertion. Un menu s’affiche.
2. Sélectionnez “Un-Bypass All Inserts” dans la liste des options. Tous les noms
d’insertions sont affichés normalement pour indiquer qu’ils sont actifs.
Section des Presets utilisateur
Chaque effet Core dispose d’un ensemble de Presets utilisateur, que v ous pouvez utiliser pour stocker vos réglages préférés. Un large éventail de Presets utilisateur vous est proposé pour vous guider. Vous pouvez accéder aux Presets utilisateur à partir de la barre située dans la partie inférieure de l’écran TV. Le menu d’édition des Presets utili­sateur vous permet de sélectionner des Presets stockés, de créer de nouveaux Presets, de renommer ou de supprimer des Presets, ou encore de les remplacer par vos propres paramètres. Les Presets utilisateur restent intégrés au mélangeur, quelle que soit la session ouverte.
Cliquez ici pour accéder au menu d’édition.
Cliquez ici pour sélectionner les Presets.
Pour sélectionner un Preset utilisateur
1. Sélectionnez l’affichage FX sur l’écran TV.
2. Sélectionnez l’effet d’insertion souhaité, en le mettant en surbrillance. Les
paramètres de l’effet apparaissent sur l’écran TV.
3. Cliquez sur l’icône sur le menu de Presets. Une liste des Presets apparaît.
4. Sélectionnez un Preset dans la liste.
Pour créer un nouveau Preset utilisateur
1. Sélectionnez l’écran FX dans l’écran TV.
2. Sélectionnez l’effet d’insertion, en le mettant en surbrillance. Les paramètres de
l’effet apparaissent sur l’écran TV.
E Pour copier ou
partager des Presets utilisateur, vous devez les enregistrer en tant qu’effets de la palette FX.
58 Creative Professional
3. Cliquez sur le bouton Edit. Un menu apparaît.
4. Sélectionnez New. Une boîte de dialogue vous demande de saisir le nom.
5. Nommez le Preset puis cliquez sur OK. Le nouveau Preset est enregistré.
Pour supprimer un Preset utilisateur
1. Sélectionnez le Preset utilisateur à supprimer dans le menu.
2. Cliquez sur le bouton Edit. Un menu apparaît.
3. Sélectionnez Delete. Une boîte de dialogue vous demande de confirmer.
4. Cliquez sur OK pour supprimer le Preset ou sur No ou Cancel pour annuler.
Pour renommer un Preset utilisateur
1. Sélectionnez le Preset utilisateur à renommer dans le menu.
2. Cliquez sur le bouton Modifier. Un menu apparaît.
3. Sélectionnez Rename. Une boîte de dialogue apparaît, vous demandant de
renommer le Preset.
4. Saisissez le nouveau nom du Preset, puis cliquez sur OK pour renommer le Preset
ou sur Cancel pour annuler l’opération.
5 - Effets
Écran d’édition des effets
Pour remplacer ou sauvegarder un Preset utilisateur
Cette opération vous permet d’écraser un Preset par une nouvelle version.
1. Sélectionnez le Preset utilisateur à modifier dans le menu de Presets utilisateur et
apportez les modifications souhaitées.
2. Cliquez sur Edit. Un menu apparaît.
3. Sélectionnez Overwrite/Save. Le Preset courant est remplacé par le nouveau.
Effets internes et Presets d’effets
Les effets internes (Core) ne peuvent pas être supprimés ou copiés. Les Presets d’effets (sauvegardés dans “C:\Program Files\Creative Professional\E-MU PatchMix DSP\Effect Presets”) peuvent être copiés,envoyés par email ou partagés comme tous les autres fichiers informatiques.
f Astuce : Vous
pouvez ouvrir les Presets d’effets avec le “NotePad” ou tout autre traitement de texte pour visualiser et éditer le nom et les paramètres.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 59
5 - Effets Liste des effets internes
Liste des effets internes
Stereo Reverb Frequency Shifter Mono Delay 750 Lite Reverb Auto-Wah Mono Delay 1500 Compressor Vocal Morpher Mono Delay 3000 Leveling Amp 1-Band Para EQ Stereo Delay 100 Chorus 1-Band Shelf EQ Stereo Delay 250 Flanger 3-Band EQ Stereo Delay 500 Distortion 4-Band EQ Stereo Delay 750 Speaker Sim Mono Delay 100 Stereo Delay 1500 Rotary Mono Delay 250 Phase Shifter Mono Delay 500
Utilisation des resources DSP
Il y a deux facteurs principaux qui déterminent le nombre total d’effets disponibles : La réserve de mémoire et les Instructions DSP. L’utilisation excessive de l’une de ces deux ressources réduit le nombre d’effets disponibles (grisés) dans le menu FX. De plus, les voies utilisent des instructions DSP, veillez donc à ne créer que les voies dont vous avez besoin.
La réserve de mémoire est la mémoire utilisée par les effets à base de retard comme la réverbération et les effets numériques. Toutes les réverbérations et les délais (sauf le Mono Delay 100 et le Stereo Delay 100) utilisent une quantité de réserve de mémoire variable. Les instructions DSP sont utilisées par tous les effets. Les effets à étages multiples, comme les égaliseurs multibandes ou le simulateur de HP utilisent plus de ressources DSP qu’un égaliseur à 1 bande. La réserve de mémoire tend à être utilisée en premier. Par conséquent nous vous fournissons un nombre important d’effets de retard pour vous permettre d’économiser au mieux ces resources. N’utilisez pas un délai plus long que ce que vous avez besoin. Le tableau ci-dessous indique trois combinaisons d’effets. Nous avons utilisé les ressources de réverbération en premier. Il est possible d’utiliser plus d’effets en utilisant des réverbérations et des effets plus courts.
f Astuce : La
sauvegarde d’une session “défragmente” les ressources effets/DSP. Si vous avez utilisé tous les effets, essayez de sauvegarder la session.
Exemples d’utilisation des effets
(avec un retour WAVE, ASIO Return et 2 entrées)
Exemple 1 Exemple 2 Exemple 3
Stereo Reverb 2 Lite Reverb 5 Stereo Reverb 1 4-Band EQ 4 3-Band EQ 5 Lite Reverb 2 3-Band EQ 2 1-Band EQ 4 Stereo Delay 1500 1 1-Band EQ 6 Compressor 1 Mono Delay 250 1 Compressor 6 Mono Delay 1500 1 Compressor 6 Chorus 1 Mono Delay 250 1 Chorus 2 Mono Delay 1500 1 Auto-Wah 1 Flanger 2
4-Band EQ 3 3-Band EQ 3
Total effets 22 Total effets 18 Total effets 21
60 Creative Professional
Descriptions des effets internes
Égaliseur paramétrique 1 bande
+15 dB
Accentuation
Largeur de bande
+
Gain
-
Atténuation
-15 dB
Fréquence
de filtre
Paramètre Description
Gain Règle le niveau d’atténuation (-) ou d’accentuation (+) de la
bande de fréquence sélectionnée. Plage : -15 dB à +15 dB
Fréquence Détermine la plage de fréquences à atténuer ou à accentuer avec
le réglage de gain. Plage : 80 Hz à 16 kHz
Largeur de bande Règle la largeur de plage de fréquences de la bande atténuée ou
accentuée par le réglage de gain. Plage: 1 à 36 demi-tons.
Cet égaliseur paramétrique à une seule bande est utile pour amplifier ou atténuer une gamme unique de fréquences. Par exemple, si vous souhaitez juste donner du brillant au chant Lead, sélectionnez ce correcteur. Sa plage d’accentutaion/atténuation est de ±15 dB.
5 - Effets
Descriptions des effets internes
Égaliseur Baxendall 1 bande
Cet égaliseur Baxendall à une seule bande est utile pour corriger une plage de fréquences unique. Par exemple, pour une accentuation légère des basses, il est inutile d’utiliser un correcteur à trois bandes. Il suffit de choisir le Baxendall grave , puis de régler le gain et la fréquence. Ce correcteur offre un gain de ±15 dB.
Baxendall grave ou…Baxendall aigu
+15 dB
Fréquence de
coupure
Fréquence de
coupure
+
Accent.
Gain
-
Atté.
-15 dB
Paramètre Description
Type Permet de sélectionner un filtre Baxendall grave ou aigu. Gain Règle l’atténuation (-) ou l’accentuation (+) du filtre.
Fréq. de coupure Règle la fréquence de coupure du filtre. Plage : 80Hz à 16kHz
Fréquence
Plage : -15 dB à +15 dB
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 61
5 - Effets Descriptions des effets internes
3-Band EQ
Ce correcteur polyvalent dispose d’un Baxendall grave et aigu et d’un correcteur paramé­trique des médiums. Gain maximal de ±24 dB par bande.
Bax. grave Bande médium Bax. aigu
+24 dB
Fréquence de
coupure
Fréquence de
coupure
E Remarque : Le
réglage signal traité/non traité d’un équaliseur doit normalement être réglé sur 100 % pour éviter tout résultat inattendu.
Largeur de bande
Fréquence de filtre
Accent.
Gain
Atté.
+
-
-24 dB
Fréquence
Configurer un égaliseur paramétrique
1. Augmentez le gain de la bande sur laquelle vous travaillez. Ceci vous permet
d’entendre plus facilement l’effet du filtre.
2. Réduisez la largeur de bande si vous travaillez dans les médiums.
3. Modifiez à présent la fréquence de filtre pour trouver les fréquences à traiter.
4. Réduisez le gain pour atténuer la fréquence incriminée.
5. Augmentez la largeur de bande pour obtenir un traitement plus naturel.
6. Peaufinez les réglages au besoin.
Paramètre Description
Gain Baxendall aigu
Fréq. Bax. aigu Règle la fréquence de coupure du filtre Baxendal aigu.
Gain bande médium
Fréquence médium
Largeur de bande médium
Gain Baxendall grave
Fréq. Bax. grave Règle la fréquence de coupure du filtre Baxendal grave.
Règle l’atténuation (-) ou l’accentuation (+) du Baxendal aigu. Plage : -24 dB à +24 dB
Plage : 4 kHz à 16 kHz Règle l’atténuation (-) ou l’accentuation (+) de la bande médium.
Plage : -24 dB à +24 dB Détermine la fréquence du filtre paramétrique médium.
Plage : 200 Hz à 3 kHz Détermine la largeur de bande du signal traité par le filtre médium.
Plage : 1 demi-tn à 1 octave Règle l’atténuation (-) ou l’accentuation (+) du Baxendal grave.
Plage : -24 dB à +24 dB
Plage : 50 Hz à 800 Hz
62 Creative Professional
Égaliseur 4 bandes
Ce correcteur 4 bandes dispose de deux filtres Baxendall (grave et aigu) et de deux bandes médiums paramétriques. Gain maximal de ±24 dB par bande.
Remarque : Le réglage signal traité/non traité d’un équaliseur doit normalement être réglé sur 100 % pour éviter tout résultat inattendu.
Pour de plus amples informations, voir page 62.
5 - Effets
Descriptions des effets internes
Bax. grave Bande médium 1 Bax. aigu
Fréquence de
+
Accent.
-
Atté.
coupure
Largeur de bande
Fréquence
de filtre
+24 dB
Gain
-24 dB
Bande médium 2
Fréquence de
coupure
Largeur de bande
Fréquence
de filtre
Fréquence
Paramètre Description
Gain Baxendall aigu
Fréq. Bax. aigu Règle la fréquence de coupure du filtre Baxendal aigu.
Gain bande médium 2
Fréquence médium 2
Largeur de bande médium 2
Gain bande médium 1
Fréquence médium 1
Largeur de bande médium 1
Gain Baxendall grave
Fréq. Bax. grave Règle la fréquence de coupure du filtre Baxendal grave.
Règle l’atténuation (-) ou l’accentuation (+) du Baxendal aigu. Plage : -24 dB à +24 dB
Plage : 4 kHz à 16 kHz Règle l’atténuation (-) ou l’accentuation (+) de la bande
médium 2. Plage : -24 dB à +24 dB Détermine la fréquence du filtre paramétrique médium 2.
Plage : 1 kHz à 8 kHz Détermine la largeur de bande du signal traité par le filtre
médium 2. Plage : .01 octave à 1 octave Règle l’atténuation (-) ou l’accentuation (+) de la bande
médium 1. Plage : -24 dB à +24 dB Détermine la fréquence du filtre paramétrique médium 1.
Plage : 200 Hz à 3 kHz Détermine la largeur de bande du signal traité par le filtre
médium 1. Plage : .01 octave à 1 octave Règle l’atténuation (-) ou l’accentuation (+) du Baxendal grave.
Plage : -24 dB à +24 dB
Plage : 50 Hz à 800 Hz
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 63
5 - Effets Descriptions des effets internes
Auto-Wah
Cet effet produit le son d’une wah-wah de guitare. Le balayage du filtre “Wah” est déclenché automatiquement en fonction de l’amplitude de l’enveloppe du signal. L ’effet de wah automatique convient parfaitement aux sons de guitare ou de basse.
La wah automatique est un filtre passe-bande dont la fréquence peut être balayée vers le haut ou vers le bas par un suiveur d’enveloppe, qui suit le volume du signal d’entrée. Le paramètre de sensibilité d’enveloppe vous permet de régler le suiveur d’enveloppe en fonction des signaux d’entrée. Cette « enveloppe » ou ce contour de volume contrôle la fréquence du filtre de passe-bande afin qu’elle soit balayée vers le haut ou vers le bas sur chaque note. Le réglage d’attaque contrôle la vitesse de déclenchement de l’effet sur chaque note. Lorsque le niveau du signal d’entrée diminue, le filtre balaie à nouveau selon la vitesse déterminée par le paramètre de rétablissement.
La direction de la wah permet un balayage de la fréquence du filtre v ers le haut ou vers le bas. Utilisez une fréquence plus élevée lorsque la wah se déplace vers le bas.
Filtre Auto-Wah
Fréquence
de filtre
Largeur
Sensibilité
d'enveloppe
Forme
d'onde
d'entrée
de bande
Plage de balayage
Attaque Rétablissement
Suiveur d'enveloppe
Paramètre Description
Direction Wah Balayage vers le haut ou vers le bas de la Wah. Sens. enveloppe Détermine avec quelle précision la Wah suit le signal d’entrée.
Plage : -12 dB à +18 dB
Attaque enveloppe Détermine la vitesse de réponse de la Wah en fonction du
signal d’entrée. Plage : 0 ms à 500 ms
Rétablissement d’enveloppe
Détermine la vitesse de fin de la Wah par rapport au signal d’entrée. Plage : 10 ms à 1000 ms
Plage de balayage Détermine l’amplitude de balayage de la Wah.
Plage : 0 % à 100 %
Fréquence de filtre Détermine la fréquence du filtre passe-bande.
Plage : 80 Hz à 2400 Hz
Largeur de bande Détermine la largeur de bande du filtre passe-bande.
Plage : 1 Hz à 800 Hz
64 Creative Professional
Chorus
Un retard de l’ordre de 15-20 millisecondes est trop court pour être un écho, mais est très bien perçu par l’oreille comme un son distinct. Si le retard est modifié dans cette plage, un effet appelé chorus est obtenu, donnant l’illusion de sources sonores multiples. Une légère réinjection sert à accroître l’effet. Une vitesse de LFO très lente est meilleure pour obtenir un effet réaliste. Une vitesse plus rapide peut être utile avec une profondeur LFO minimale (.2). Comme il s’agit d’un chorus stéréo, vous disposez d’un paramètre de phase de LFO qui peut être utilisé pour élargir le champ stéréo de l’effet.
Paramètre Description
Délai Temps de retard de 0 à 20 ms. Plage : 0 ms à 20 ms Réinjection Détermine le niveau de sortie réinjecté en entrée de l’effet.
Plage : 0 % to 100 % Vitesse LFO Fréquence de l’oscillateur basse fréquence. Plage : .01 Hz à 10 Hz Profondeur LFO Détermine l’incidence du LFO sur le temps de retard. Accroît
l’amplitude de l’effet de Chorus. Plage : 0 % à 100 %
Forme d’onde LFO
Phase LFO L/R Contrôle la largeur stéréo en modifiant le déphasage de la forme
Sélectionnez sinusoïde ou triangle.
d’onde du LFO entre les canaux gauche et droit.
Plage : -180° à +180°
5 - Effets
Descriptions des effets internes
Compresseur
Dans leur forme la plus simple, les compresseurs sont des régulateurs automatiques de gain. Lorsque le volume est trop fort, le compresseur le réduit automatiquement. Les compresseurs sont utiles pour les applications musicales car ils permettent d’enregistrer un signal de niveau plus élevé sans surcharger le périphérique d’enregistrement. Alors que le compresseur réduit le gain du signal, vous devez vous demander comment il peut remonter le niveau du signal. Un contrôle de gain de sortie vous permet d’augmenter le gain en sortie du compresseur afin de compenser la perte de niveau. Le niveau général est plus élevé et n’est réduit que lorsque le niveau du signal est trop élevé. Ce seuil, est le réglage le plus important du compresseur.
Trajet du signal = Stéréo
Délai
VCA
Out
In
Gestion du
niveau
Threshold
(seuil)
Ratio
(taux)
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 65
Attack
Release
(rétablissement)
Post Gain
(gain de sortie)
5 - Effets Descriptions des effets internes
Réglages élémentaires
Les trois principaux réglages d’un compresseur sont le contrôle du taux, le contrôle du seuil et le contrôle du gain.
Si le signal est inférieur au seuil, aucun traitement n’est appliqué. Les signaux supérieurs au seuil reçoivent une réduction de gain déterminée par le taux. Ce réglage vous permet de contrôler la plage dynamique du signal d’entrée. Par exemple, si vous ne souhaitez réduire que les crêtes de signaux les plus élevées, réglez le seuil de sorte que l’afficheur de réduction de gain n’indique la compression que lors de ces crêtes. L’une des erreurs les plus courantes lors de l’utilisation des compresseurs est de définir un seuil trop bas. Ceci ajoute du bruit alors que le compresseur réduit toujours le volume.
Le réglage de taux détermine l’action du compresseur sur le signal. Plus le taux est élevé, plus la réduction appliquée est importante. Si le taux est assez élevé (supérieur à 10:1), le compresseur empêche le signal de dépasser le seuil. Dans ce cas, le compresseur agit comme un limiteur, fixant une limite supérieure dans le niv eau du signal. Les taux allant de 2:1 à 6:1 correspondent généralement à une compression alors que les taux supérieurs à 10:1 s’apparentent à la limitation.
Le réglage de gain de sortie remonte le niveau du signal après le traitement. Si vous n’augmentez pas le gain de sortie, le niveau du signal compressé est inférieur au niveau d’entrée.
Deux autres réglages importants sont l’attaque et le rétablissement. L’attaque contrôle la vitesse à laquelle le gain est réduit lorsque le signal dépasse le seuil. Le rétablissement contrôle la vitesse à laquelle le gain retrouve une valeur normale lorsque le signal est de nouveau inférieur au seuil. Une attaque d’environ 10 millisecondes retarde le début de la compression pendant un laps de temps assez long pour préserver les transitoires d’attaque des guitares, des basses ou des percussions tout en permettant la compression du reste du signal. Des valeurs de rétablissement plus importantes sont généralement utilisées pour réduire l’effet de “pompage”. Cependant, n’augmentez pas trop le temps de rétablissement ou le compresseur ne disposera pas du temps nécessaire à sa récupération avant l’apparition du signal suivant. Les réglages d’attaque et de rétablissement sont généralement utilisés pour adoucir l’action du compresseur, mais ils peuvent également être utilisés pour créer des effets spéciaux. Le paramètre de pré-retard permet au détecteur de niveau d’anticiper jusqu’à 4 millisecondes afin d’anticiper sur les crêtes du signal. L’insertion de pré-retard dans le trajet du signal permet d’obtenir ce résultat. Cette technique d’anticipation permet d’utiliser des temps d’attaque plus lents en traitant toutes les crêtes de signal. Ce paramètre est particulièrement efficace sur les batteries et percussions. L’afficheur de niveau d’entrée vous permet de surveiller le niveau du signal d’entrée. Vous pouvez toujours essayer d’augmenter le niveau du signal en amont du compresseur si vous le pouvez.
L’afficheur de réduction de gain indique la réduction de gain appliquée. Il varie de droite à gauche, et non de gauche à droite comme avec les afficheurs conventionnels.
Paramètre Description
Threshold Le seuil détermine le point à partir duquel la compression est
appliquée au signal d’entrée. Plage : -60 dB à +12 dB Ratio Détermine le taux de compression du traitement. Plage : 1:1 à ∞:1 Post Gain Remonte le niveau de sortie du signal pour compenser le
traitement. Plage : -60 dB à +60 dB Attack Détermine la vitesse de déclenchement de l’effet une fois que le
niveau du signal passe au-dessus du seuil. Plage : .1 ms à 500 ms
66 Creative Professional
Paramètre Description
g
t
Release Détermine le temps mis par le traitement pour cesser, une fois que
le niveau du signal d’entrée est repassé en-dessous du seuil.
Plage : 50 ms à 3000 ms Pre-Delay Permet d’utiliser un temps d’attaque plus long tout en traitant les
pointes de signal. Plage : 0 ms à 3 ms
Niveau d’entrée - - Affiche le niveau du signal d’entrée. Gain Reduction - - Affiche la réduction de gain appliquée.
Distorsion
La plupart des processeurs tendent à minimiser la distorsion, mais pas celui-ci ! L’unique but de cet effet est d’ajouter de la distorsion, et ceci en grande quantité. Cet effet offre un type de distorsion “Fuzz”, particulièrement efficace sur les guitares, les basses, les orgues, les pianos électriques, etc.
Le signal d’entrée passe tout d’abord par un filtre passe-bas. La fréquence de coupure du filtre passe-bas vous permet de contrôler les harmoniques générées par l’étage de saturation. L’étage de saturation dispose d’un réglage Edge qui détermine le niveau de distorsion ajouté. Un filtre passe-bande suit l’étage de saturation. Le réglage d’équaliseur vous permet de sélectionner une bande de fréquences particulière. La largeur de bande de l’équaliseur est réglable autour de la fréquence centrale. Au final, un réglage de gain vous permet de compenser toute perte de gain due au traitement.
Utilisez le réglage signal traité/non traité associé au réglage Edge pour réduire le niveau de la distorsion, ou dans un moment de folie, réglez le tout sur 11 !
5 - Effets
Descriptions des effets internes
Filtre
passe-bas
In
Trajet du signal = Stéréo
Distorsion
Fréquence de filtre
passe-bas
Paramètre Description
Pre EQ LP Cutoff Détermine les hautes fréquences en entrées de la distorsion.
Plage : 80 Hz à 24 kHz
Edge Détermine le taux de saturation et les harmoniques
générées. Plage : 0-100 Gain Volume de sortie de l’effet. Plage : -60 dB à 0 dB Post EQ Center Freq. Détermine la fréquence du filtre passe-bande de sortie.
Plage : 80 Hz à 24 kHz Post EQ Bandwidth Détermine la largeur du filtre passe-bande de sortie.
Plage : 80 Hz à 24 kHz
Ed
e
Filtre
passe-bande
Ou
GainEQ BW
Fréquence
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 67
5 - Effets
t
Descriptions des effets internes
Flanger
Les Flangers sont des délais à retard très court dont le signal de sortie est mélangé au signal initial. Le mélange du signal initial et des signaux retardés entraîne des déphasages multiples connus sous le nom de filtrage en peigne. Étant donné que les Flangers sont des filtres, ils sont plus adaptés aux signaux riches en harmoniques.
L’effet dispose d’un oscillateur basse fréquence permettant de faire varier lentement le temps de retard. Ceci crée un effet de balayage riche sur les variations de phase. Le niveau de contre-réaction accentue les déphasages, intensifiant l’effet. Vous pouvez inverser le signal de contre-réaction en choisissant une valeur négative. L’inversion du signal de contre-réaction crée des crêtes dans le filtre de déphasage et approfondit l’effet.
Contre-réaction
In
Trajet du signal = Stéréo
Flanger
LFO
Phase
Ou
Retard
Forme d'onde
Paramètre Description
Delay (retard) Détermine le retard initial du Flanger de 0 à 4 ms par pas de
1 milliseconde. Permet d’adapter le Flanger à une plage de fréquence spécifique. Plage : .01 ms à 4 ms
Feedback (contre­réaction)
Vitesse LFO Fréquence de balayage du Flanger. Plage : .01 Hz à 10 Hz Profondeur LFO Détermine l’incidence du LFO sur le temps de retard.
Forme d’onde LFO
LFO L/R Phase Détermine la largeur du champ stéréo en modifiant le déphasage
Détermine le niveau du signal de sortie réinjecté en entrée et accroît la résonance. Les valeurs négatives peuvent produire des effets de Flanger intenses avec certains signaux. Plage : 0 % à 100 %
Plage : 0% à 100 % Sélectionnez sinusoïde ou triangle.
gauche/droite. Plage : -180° à +180°
68 Creative Professional
Freq Shifter
Cet effet inhabituel est parfois appelé “modulation de bande unilatérale”. La transpo­sition de fréquence transpose les harmoniques du signal d’une valeur fixe exprimée en Hz. Les harmoniques n’ont alors plus aucun rapport normal avec le signal. À l’opposé, les harmoniseurs conservent le rapport harmonique du signal et sont ainsi utilisés à des fins plus musicales.
Ceci ne veut pas dire que le Frequency Shifter ne peut pas être utilisé de façon musicale. Les petits intervalles de transposition (1 Hz et moins) produisent un son très riche de Chorus ou de Phasing. Pour obtenir des effets moins naturels, montez le réglage de fréquence. Les fréquences peuvent être transposées de 0,1 Hz à 24 kHz. Vous pouvez également augmenter la transposition d’un côté et la diminuer de l’autre.
Comparaison entre harmonisation et Frequency Shifting
5 - Effets
Descriptions des effets internes
f Vous pouvez
également saisir les fréquences exactes pour une résolution de 1/10ème de Hz.
Harmonique
Original
(Hz)
Harmoniseur
(100 Hz)
Frequency Shifter
(100 Hz)
1 200 300 300 2 400 600 500 3 600 900 700 4 800 1200 900 5 1000 1500 1100 6 1200 1800 1300 7 1400 2100 1500 8 1600 2400 1700
Paramètre Description
Fréquence Détermine le nombre de Hz ajoutés ou soustraits à chaque
harmonique du signal. Plage : 0,01 Hz à 24 kHz Direction Left Transposition vers le haut ou vers la bas du canal gauche. Direction Right Transposition vers le haut ou vers la bas du canal droit.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 69
5 - Effets Descriptions des effets internes
Leveling Amp — Compresseur optique
Les premiers compresseurs développés dans les années 1950 étaient basés sur des cellules optiques de gestion du gain à action lente capables de contrôler le niveau des signaux d’une manière musicale extrêmement subtile. Cet effet est une recréation numérique des amplificateurs de cet effet Vintage.
L’amplificateur Lev eling utilise un “retard d’anticipation” important pour appliquer une faible réduction de gain. À cause de ce retard, l’amplificateur Leveling ne convient pas aux applications qui nécessitent une gestion en temps réel du niveau des signaux. Ce compresseur doux et régulier est adapté aux situations dans lesquelles le retard ne pose aucun problème, par exemple lors du contrôle d’un mixage ou de la compression d’un morceau stéréo préenregistré.
Le gain de sortie est le seul réglage présent sur cet amplificateur. Ce réglage est utilisé pour compenser la perte de niveau due à la compression. Le taux de compression est fixé à environ 2.5:1. Si une crête importante est détectée, l’effet augmente automatiquement le taux de compression pour conserver un niveau de sortie homogène.
L’afficheur de réduction de gain indique la réduction de gain appliqué. Comme cet afficheur la réduction du gain, il varie de droite à gauche, et non de gauche à droite comme avec les compteurs conventionnels.
Gain de sortie Augmente le niveau de sortie pour compenser la perte
de niveau due à la compression. Plage ; 0 dB à 36 dB
70 Creative Professional
Lite Reverb
La réverbération est une simulation d’un espace naturel tel qu’une pièce ou une salle. L’algorithme de réverbération stéréo est conçu pour simuler diverses salles, pièces et espaces réverbérants.
Le temps de chute définit le temps nécessaire à l’affaiblissement ou à l’extinction du son réfléchi par la pièce. Le diagramme ci-après illustre une enveloppe de rév erbération type.
5 - Effets
Descriptions des effets internes
Premières réflexions
Au bout d’une courte période de pré-retard, les échos provenant des murs les plus proches ou du plafond se font entendre. Ces premiers échos ou premières réflexions, varient énormément en fonction du type de la pièce. Quelque temps après la fin du groupe de premières réflexions, la chute de réverbération (un nuage dense de réflexions murales complexes) commence et s’affaiblit en fonction du temps réglé par le paramètre du temps de déclin. Le paramètre Reverberance contrôle la densité et la transition entre les premières réflexions et le corps de la réverbération.
L’énergie haute fréquence a tout d’abord tendance à s’affaiblir lorsqu’un son se dissipe dans une pièce. Le paramètre High Frequency Decay Factor détermine le temps néces­saire à l’extinction des hautes fréquences, et ainsi modifie les caractéristiques de la pièce. Les pièces dont la surface est lisse et dure sont plus sujettes aux réflexions et l’atténuation des hautes fréquences est moins importante. Les pièces pourvues de matériaux absorbant le son, tels que des rideaux ou des personnes physiques, offrent une atténuation haute fréquence plus importante.
Le paramètre Low Frequency Decay Factor détermine le temps de déclin des basses fréquences.
Paramètre Description
Decay Time Temps de déclin de réverbération. Plage : 0 % à 100 % HF Decay Factor Vitesse d’atténuation des hautes fréquences. Les hautes
LF Decay Factor Vitesse d’atténuation des basses fréquences. Les basses
Early Reflections Volume des premières réflexions sur les murs.
Chute de la réverbération
fréquences durent plus longtemps avec un pourcentage élevé. Plage : 0 % à 100 %
fréquences durent plus longtemps avec un pourcentage élevé. Plage : 0 % à 100 %
Plage : 0 % à 100 %
Temps
Reverberance Transistion entre les premières réflexions et le nuage de
réverbération. Plage : 0 % à 100 %
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 71
5 - Effets
t
Descriptions des effets internes
Délais mono - 100, 250, 500, 750, 1500, 3000
Les délais font une copie de l’audio en entrée, la conservent en mémoire, puis la lisent après un temps défini. La valeur de délai fait référence au temps de retard maximum disponible. Les six longueurs, de 100 ms à 3 secondes, vous permettent d’utiliser l’effet adapté en optimisant les ressources mémoire disponibles.
Les retards longs produisent des échos, les retards courts peuvent être utilisés pour les effets de doublage. Les retards très courts peuvent être utilisés pour produire des effets résonants de Flanger ou de filtre en peigne (utilisez la réinjection). Les signaux stéréo sont mélangés en mono en entrée du délai.
Le circuit de réinjection (contre-réaction) injecte le signal de sortie retardé en entrée. Lors de la création des effets d’écho, ce paramètre détermine le nombre de répétitions. Avec les délais courts, le réglage de Feedback agit comme un réglage de résonance, augmentant l’effet de filtre en peigne produit par la ligne à retard. Filtres en peigne : V
page 68.
Un filtre hautes fréquences situé dans le circuit de réinjection atténue les hautes fréquences à chaque traitement par la ligne à retard. Cette opération, qui simule l’absorption naturelle des fréquences élevées d’une pièce, peut également être utilisée pour simuler les échos à bande.
Le réglage Wet/Dry détermine le mixage du signal traité avec le signal original.
oir
Réinjection (Feedback)
Att.
aigus
L In
L Out
Délai
R In
Temps de retard
Paramètre Description
Delay Time
Mono Delay 100 Mono Delay 250 Mono Delay 500
Mono Delay 750 Mono Delay 1500 Mono Delay 3000
Feedback Détermine le niveau du signal traité réinjecté en entrée, c’est-à-dire
High Freq. Rolloff Atténue les hautes fréquences du signal traité dans la boucle de
Détermine la durée du retard en millisecondes.
(par pas minimum de 0,01ms)
Plage : 1 milliseconde à 100 millisecondes Plage : 1 milliseconde à 250 millisecondes Plage : 1 milliseconde à 500 millisecondes Plage : 1 milliseconde à 750 millisecondes Plage : 1 milliseconde à 1.5 secondes Plage : 1 milliseconde à 3 secondes
le nombre de répétitions. Plage : 0 % à 100 %
réinjection. Plage : 0 % à 100 %
R Ou
72 Creative Professional
Phasing
t
Un effet de Phasing produit un nombre fixe de déphasages dans le spectre audio qui peuvent être balayés vers le haut et vers le bas au rythme d’un oscillateur basse fréquence (LFO). Ceci crée un son aérien et tourbillonnant sur les sources riches en harmoniques. Le Phasing a été inventé dans les années 1970 et le son caractéristique de cet appareil évoque cette ère musicale.
En réglant la profondeur du LFO sur zéro et en activant le centre du LFO, un filtre à déphasages mutiples est créé.
Réinjection
In
Dépha-
Trajet du signal =Stéréo
sage
Ou
5 - Effets
Descriptions des effets internes
Position LFO
LFO
Vitesse de LFO
Paramètre Description
LFO Center Définit le décalage initial du LFO et modifie la position des
déphasages. Plage : 0 % à 100 % Feedback Augmente la profondeur du déphasage. Plage : 0 % à 100 % LFO Rate Contrôle la vitesse de balayage de l’oscillateur basse fréquence.
Plage : 0,01 Hz à 10 Hz LFO Depth Détermine la profondeur du LFO. Plage : 0 % à 100 % Waveform Sélectionne une onde sinusoïdale ou triangulaire pour le LFO LFO L/R Phase Contrôle la largeur stéréo en réglant le déphasage entre les
signaux gauche et droit. Plage : -180° à +180°
Haut-parleur tournant
Il s’agit d’une simulation de la rotation d’un haut-parleur utilisé avec les orgues. Les haut-parleurs tournant ont été inventés pour donner au son des orgues une animation de type orgues à tuyaux, mais ce son particulier est devenu une légende à part entière . La rotation d’un son dans une pièce crée un effet Doppler, ainsi que de nombreux autres effets acoustiques complexes et agréables. Cet effet dispose d’une fonction d’accélération et de ralentissement lorsque vous basculez entre les deux vitesses.
Paramètre Description
Speed (vitesse) Bascule entre les vitesses rapide ou lente avec une accélération et
un ralentissement entre les changements de vitesse.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 73
5 - Effets Descriptions des effets internes
Simulateur d’enceinte
Le simulateur d’enceintes offre des réponses réalistes d’enceintes guitare et s’utilise avec une guitare, une basse ou un synthétiseur. Douze enceintes célèbres sont disponibles.
Un seul paramètre est associé à cet effet. Sélectionnez simplement l’enceinte puis écoutez. Cet effet doit normalement être utilisé avec le réglage signal traité/non traité réglé sur 100 %.
Enceinte Description
British Stack 1 & 2 Modélisé à partir d’un Stack anglais à 8 haut-parleurs. British Combo 1-3 Modélisé à partir d’un Combo anglais à 2 haut-parleurs. Tweed Combo 1-3 Modélisé à partir d’un Combo américain à 2 HP des années 1950. 2 x 12 Combo Modélisé à partir d’un Combo américain à 2 HP des années 1960. 4 x 12 Combo Modélisé à partir d’un Combo américain à 4 HP des années 1960. Metal Stack 1 & 2 Modélisé à partir d’un Stack de puissance moderne.
74 Creative Professional
Délai stéréo - 100, 250, 550, 750, 1500
t
Les délais stéréo sont de véritables délais stéréo dont les canaux gauche et droit sont totalement indépendants. Le temps de retard maximum est donné dans le nom du délai. Les cinq durées de retard disponibles (de 100 ms à 1,5 s) vous permettent d’utiliser l’effet le mieux adapté à vos besoins tout en optimisant les ressources mémoire.
Etant donné que les canaux gauche et droit offrent des temps de retard différents, vous pouvez créer un effet de panoramique en augmentant la durée d’un des retards. Les temps de retard très courts associés à une réinjection élevée peuvent également être utilisés pour créer des effets de voix de robot. Utilisez des temps plus longs pour super­poser des lignes musicales différentes.
Réinjection
Atté.
aigus
In
5 - Effets
Descriptions des effets internes
Délai
Trajet signal = Stéréo
Retard
gauche
Paramètre Description
Left Delay Time Définit le retard du canal gauche en millisecondes. Right Delay Time Définit le retard du canal droit en millisecondes. Delay Time (L & R)
Stereo Delay 100 Stereo Delay 250 Stereo Delay 550
Stereo Delay 750 Stereo Delay 1500
Feedback Détermine le niveau du signal traité réinjecté en entrée, c’est-à-
High Freq. Rolloff Atténue les hautes fréquences du signal traité dans la boucle de
(pas minimum de 0,01 ms entre réglages)
Plage : 1 milliseconde à 100 millisecondes
Plage : 1 milliseconde à 250 millisecondes
Plage : 1 milliseconde à 550 millisecondes
Plage : 1 milliseconde à 750 millisecondes
Plage : 1 milliseconde à 1,5 seconde
dire le nombre de répétitions. Plage : 0 % à 100 %
réinjection. Plage : 0 % à 100 %
Retard
droit
Ou
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 75
5 - Effets Descriptions des effets internes
Réverbération stéréo
La réverbération est une simulation d’un espace naturel tel qu’une pièce ou une salle. L’algorithme de réverbération stéréo est conçu pour simuler diverses salles, pièces et espaces réverbérants. Le temps de chute définit le temps nécessaire à l’affaiblissement ou à l’extinction du son réfléchi par la pièce. Le diagramme ci-après illustre une enveloppe de réverbération type.
Temps
Premières réflexions
Chute de la réverbération
Au bout d’une courte période de pré-retard, les échos provenant des murs les plus proches ou du plafond se font entendre. Ces premiers échos ou premières réflexions, varient énormément en fonction du type de la pièce. Quelque temps après la fin du groupe de premières réflexions, la chute de réverbération (un nuage dense de réflexions murales complexes) commence et s’affaiblit en fonction du temps réglé par le paramètre du temps de déclin. La diffusion est la quantité d’émission et la densité du nuage de la chute de la réverbération. Les pièces dont la surface est complexe présentent une diffusion plus importante que les pièces nues. L’énergie haute fréquence a tout d’abord tendance à s’affaiblir lorsqu’un son se dissipe dans une pièce. Le paramètre d’ atténuation des hautes fréquences détermine le temps nécessaire à l’extinction des hautes fréquences, et ainsi modifie les caractéristiques de la pièce. Les pièces dont la surface est lisse et dure sont plus sujettes aux réflexions et l’atténuation des hautes fréquences est moins importante. Les pièces pourvues de matériaux absorbant le son, tels que des rideaux ou des personnes physiques, offrent une atténuation haute fréquence plus importante. Le paramètre d’atténuation des basses fréquences détermine le temps nécessaire à l’atténuation totale des basses fréquences. Ce contrôle détermine la résonance grave de la pièce.
Paramètre Description
Decay Time Durée de chute de réverbération de 1,5 à 30 secondes.
Plage : 1,5 à 30 secondes Early Reflections Level Volume des premières réflexions. Plage : 0 % à 100 % Early/Late Reverb Bal Équilibre entre premières réflexions et chute de
réverbération. Plage : 0 % à 100 % Late Reverb Delay Temps entre les premières réflexions et les chutes de la
réverbération. Plage : 1 ms à 350 ms Diffusion Diffusion de la chute de réverbération.
Plage : 0 % à 100 % High Freq. Damping Vitesse d’atténuation des hautes fréquences.
Plage de facteur d’ammortissement : -10 à +3 Low Freq. Damping Vitesse d’atténuation des basses fréquences.
Plage de facteur d’ammortissement : -10 à +3
76 Creative Professional
Morphing vocal
Cet effet vous permet de choisir entre deux phonèmes et leur morphing à l’aide d’un LFO. Les phonèmes sont les consonnes et voyelles utilisées pour l’articulation des sons de la parole. Il existe trente phonèmes différents disponibles dont la hauteur peut être décalée vers le haut ou vers le bas pour obtenir encore plus d’effets. Pour utiliser le Morphing vocal, il vous suffit de sélectionner un phonème A et un phonème B dans la liste des trente phonèmes. Le LFO opère alors automatiquement un Morphing avant et arrière entre deux phonèmes sélectionnés, créant des articulations vocales intéressantes. La vitesse de LFO est réglable et vous pouvez choisir entre les formes d’onde sinusoïdale , triangulaire ou en dent de scie. Les ondes sinusoïdale et triangulaire s’affaiblissent en douceur. L’onde en dent de scie s’affaiblit progressivement, puis se redresse brusquement. Lorsque la fréquence du phonème A ou B est transposée vers le haut ou vers le bas, des effets complètement nouveaux peuvent être produits. Ces contrôles de fréquence peuvent être utilisés pour régler les fréquences de phonème.
Phonème B
5 - Effets
Descriptions des effets internes
Fréquence
Phonème A
Temps
Liste des phonèmes disponibles
AE I OUAA AE AH AO EH ER IH IY UH UW B D F GJ KL MN PRSTVZ
Paramètre Description
Phoneme A Sélectionne l’un des phonèmes disponibles pour le phonème A. Phoneme A
Tuning
Augmente ou diminue la fréquence du phonème A sur deux
octaves par intervalles d’un demi-ton. Plage : -24 à +24 demi-tons Phoneme B Sélectionne l’un des phonèmes disponibles pour le phonème B. Phoneme B
Tuning
Augmente ou diminue la fréquence du phonème A sur deux
octaves par intervalles d’un demi-ton. Plage : -24 à +24 demi-tons LFO Rate Contrôle la vitesse de Morphing en aller et retour des phonèmes.
Plage : 0,01 Hz à 10 Hz LFO Waveform Sélectionne la forme d’onde du morphe.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 77
5 - Effets Effets PowerFX E-MU
Effets PowerFX E-MU
Les effets accélérés par composants matériels du système audionumérique E-MU peuvent être utilisés comme insertions VST dans Cubase. Les effets PowerFX E-MU v ous permettent d’utiliser les effets DSP PatchMix dans Cubase sans charger votre CPU.
Les effets PowerFX E-MU disposent d’une fonction d’alignement temporelle qui compense automatiquement les latences système et assure la synchronisation des signaux audio dans la chaîne VST (si l’application hôte le permet).
PowerFX E-MU On/Off Préférences
Présence de signal
Paramètres d’effet
Les effets PowerFX E-
MU ne sont pas disponibles avec les fréquences d’échantillonnage de 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4kHz et 192kHz.
f Cubase SX/SL/LE 2.0,
Nuendo et Sonar (avec l’adaptateur Cakewalk VST 4.4.1) permettent la compensation automatique des temps de retard VST 2.X.
Palette
d’effets
Insertions
d'effets
Signal en sortie Presets d’effets
Édition de Preset
Paramètre Description
PowerFX On/Off Active ou bypasse les effets PowerFX E-MU. FX Palette Sélectionnez un effet interne “Core” ou un multi -effet. Insertions d'effets Tirez et déposez ici les effets depuis la palette FX. Leds de signal S’allument en bleu en présence d’un signal en entrée ou en
sortie.
Paramètres d’effet Sélectionnez l’effet souhaité dans la section d’insertion centrale, et
réglez le niveau traité/non traité et les paramètres de l’ effet. Presets d’effets Sélectionnez dans la liste des Presets. Édition de Preset Cliquez pour auvegarder, supprimer, renommer ou remplacer un
Preset utilisateur. Voir “Section des Presets utilisateur” pour de plus
amples informations.
78 Creative Professional
Paramètre Description
Préférences Le menu Preferences vous permet de :
• Activer/désactiver les astuces sur les outils
• Extra Buffers - Cochez si vous obtenez trop de décrochages lorsque vous utilisez PowerFX E-MU avec votre application VST. Cochez cette case si vous utilisez Fruity Loops.
• Mode de rendu - Lance le rendu en temps réel dans les applications non compatibles avec le rendu en temps réel (WaveLab, SoundForge).
5 - Effets
Effets PowerFX E-MU
Configuration et utilisation de PowerFX E-MU :
Configuration dans Cubase ou Cubasis
1. Lancez Cubase ou Cubasis.
2. Placez PowerFX E-MU dans une insertion ou un départ Aux dans Cubase (dans le
répertoire EMU des Plug-Ins VST).
3. Appuyez sur la touche Insert Edit de Cubase pour afficher la fenêtre du Plug-In
PowerFX E-MU indiquée plus haut.
Configuration de PowerFX E-MU
4. Vérifiez que le bouton soit allumé, ce qui indique que l’effet E-MU Power FX est
actif. Les témoins bleus “Signal Present” s’allument si E-MU PowerFX est correc­tement affecté dans un trajet de signal.
5. Tirez les effets souhaités de la palette d’effets vers l’insertion centrale.
6. Cliquez sur l’effet à éditer dans la zone d’insertion centrale (elle s’allume en jaune),
puis réglez les paramètres d’effets dans la section de droite de la fenêtre.
7. Vous pouvez aussi sélectionner les Presets utilisateur dans la section sous les
paramètres d’effets. Voir “Section des Presets utilisateur”.
Compensation des retards (en cas de besoin)
Si vous utilisez Cubase VST 5.1, vous devez insérer un Plug-InE-Delay Compensator dans les autres pistes audio pour conserver l’alignement temporel.
8. Insérez simplement un Plug-In E-Delay Compensator dans la même insertion
utilisée pour le PowerFX E-MU sur les autres pistes audio. C’est tout.
L’utilisation d’un
Driver autre que “E-MU ASIO” peut produire des résultats médiocres lorsque vous utilisez PowerFX E-MU.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 79
5 - Effets Effets PowerFX E-MU
Automation de PowerFX E-MU
PowerFX E-MU peut être automatisé dans Cubase LE (ou autre) comme tout autre effet VST. Lorsque l’écriture de l’automation est activée dans Cubase, les modifications apportées aux réglages dans la fenêtre de PowerFX E-MU lors de la lecture sont enregistrées sur une piste “Audio Mix” spéciale située en bas de la fenêtre d’arran­gement. Lorsque la lecture de l’automation est activée, les variations sont appliquées en temps réel.
Enregistrement des modifications de réglage de PowerFX E-MU dans
Cubase LE
1. Enregistrez une piste dans Cubase en utilisant PowerFX E-MU en insertion de voie.
2. Revenez au début du morceau et activez l’écriture de l’automation en appuyant sur
le bouton WRITE , qui s’allume (Consultez la documentation de Cubase LE ou de l’application que vous utilisez).
3. Placez la fenêtre PowerFX E-MU en avant plan et sélectionnez l’effet à automatiser.
Les paramètres d’effets s’affichent à l’écran TV . Vérifiez que la touche bleue “On” est allumée.
4. Appuyez sur le bouton Play de la zone de transport de Cubase. La lecture du
morceau commence.
5. Réglez les paramètres PowerFX. Revenez au début du morceau.
6. Désactivez l’enregistrement de l’automation et activez la lecture de l’Automation
. Lancez le morceau en lecture pour contrôler les changements.
7.
Pour éditer l'automation, activez au préalable les fonctions “Automation Write” et “Automation Read” et appuyez sur Play. Cubase/Cubasis commence à remplacer les données dès que vous modifiez un réglage.
8. Si vous n’aimez pas le résultat, sélectionnez Show Used Automation dans le menu
Project. La fenêtre Automation Subtrack s’affiche. Cliquez dans la zone P arameter et sélectionnez Remove Parameter.
Steinberg Cubasis ne
dispose pas de fonction d’automation.
Une fois que vous avez
enregistré ou dessiné l’automation. n’effacez pas et ne déplacez pas les effets de l’insertion. Les conséquences seraient alors imprévisibles.
Remarque : Ceci ne fait qu’effacer un paramètre d’automation de la sous piste Automation Subtrack. Pour effacer plusieurs réglages, répétez la procédure. Consultez le mode d’emploi de Cubase LE sur l’automation.
Disponibilité des ressources PowerFX E-MU
Étant donné que vous pouvez utiliser simultanément plusieurs Plug-Ins VST et sessions PatchMix, il se peut que vous ayez besoin d’utiliser un Plug-In, mais que les ressources viennent à manquer. Si les ressources DSP ne sont PAS disponibles pour une configu­ration donnée :
• PowerFX E-MU charge un trajet matériel d’E/S et transmet le signal audio sans les effets. Les points d’insertion dans PowerFX sont désactivés à l’affichage.
• Si aucun trajet matériel d’E/S n’est disponible, le Plug-In est désactivé et tourne en mode de bypass logiciel. Les points d’insertion dans PowerFX sont grisés.
• Si les ressources DSP SONT disponibles, mais aucun trajet matériel d’E/S n’est dis­ponible, le Plug-In tourne en mode de bypass logiciel.
• Si vous modifiez la fréquence d’échantillonnage en cours de session PowerFX, les Plug-Ins PowerFX E-MU sont bypassés, étant donné que les effets internes ne fonctionnent pas à 96 kHz ou à 192 kHz.
80 Creative Professional
Tableau de compatibilité PowerFX E-MU
5 - Effets
Effets PowerFX E-MU
Nom de l’application Compatible ? Remarque Render
Extra
Buffers
Steinberg Cubase VST 5.1 Oui Off Off Steinberg Cubase SX 1 Oui Off Off Steinberg Cubase SX 2 Oui La fonction
Off Off Freeze de l’instrument déclenche une erreur si pas en mode de rendu.
Steinberg Cubase LE Oui Off Off Steinberg Cubase SL Oui Off Off Steinberg WaveLab 4 Oui On Off Steinberg WaveLab Lite (ver 4) Oui On Off Steinberg WaveLab 5 Non Bruits de pops
On Either et de clics possibles (essayez 8 Buffers á 1024)
Sony Acid 4 Oui On Off Sony Vegas 5 Oui On Off Sony SoundForge 7 Non PowerFX E-MU
On Off plante au lancement.
Adobe Audition 1.5 Non Distorsion
Any Any audio et plantage immédiate.
FruityLoops Studio 4.5 Oui Off On Ableton Live 3.5 Non Distorsion lors
On Off des variations de paramétres d’effets
Cakewalk Sonar 3 Oui Off Off
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 81
5 - Effets Rendu audio avec PowerFX E-MU
Rendu audio avec PowerFX E-MU
Le rendu (parfois appelé export) est un mixage final réalisé par l’application hôte, qui crée un nouveau fichier audionumérique à partir d’un morceau multipiste. Le rendu permet l’utilisation d’un nombre quasiment illimité d’effets VST, car le traitement audio ne se fait pas en temps réel.
PowerFX E-MU et les effets DSP de PatchMix sont des processus uniquement en temps réel. Lorsque vous utilisez les effets PowerFX E-MU lors du rendu audio, le processus de rendu doit se faire en temps réel. Certaines applications hôte ne sont pas conçues pour gérer le rendu audio en temps réel, ce qui peut causer des problèmes. PowerFX E-MU peut être utilisé avec ces applications, en respectant certaines conditions.
Astuces pour le rendu audio avec PowerFX
• En présence de message d’erreur, augmentez la valeur du paramètre “ASIO Buffer Latency” dans la boîte de dialogue de configuration Setup. Selon votre configuration, vous devrez augmenter ou réduire les réglages Buffer Latency pour trouver la valeur qui fonctionne.
• Plutôt que de réaliser le rendu audio avec PowerFX E-MU, faites un report de pistes sur une autre piste avec les effets PowerFX E-MU.
• Cochez “Realtime Render” dans la boîte de dialogue Render lorsque vous utilisez Cubase SX2 ou Cubase SL2. Vous obtiendrez de meilleurs résultats.
Astuces d'utilisation du mode Freeze dans Cubase SX2
• Donnez une longueur aussi courte que possible au projet. La fonction Freeze réalise toujours un rendu audio de la totalité de la longueur du projet.
Astuce très pratique : Bypassez temporairement PowerFX E-MU, même lorsque vous appliquez le Freeze à une autre piste. Ceci vous permet de réaliser le Freeze de la piste plus rapidement qu'en temps réel.
Utilisation de PatchMix DSP avec WaveLab et SoundForge
Il se peut que vous rencontriez des décrochages audio lors du rendu dans SoundForge ou les différentes versions de Steinberg W a v eLab. Ce problème est causé par les disconti­nuités des premières mémoires tampon audio lorsqu’elles sont transmises par Wa v eLab vers PatchMix DSP. Pour éliminer le problème :
• Cochez “Render Mode” dans les préférences PowerFX E-MU. Voir page 79.
• Il est recommandé de n’utiliser que les Drivers MME/WAVE E-DSP Wave [xxxx].
• Réduisez la taille du paramètre “Buffer Size” de WaveLab, dans la boîte de dialogue Audio Preferences. Ceci place les décrochages en début de fichier.
• Placez un blanc de 0,5 à plusieurs secondes en début (ou en fin) de fichier. Les discontinuités des Buffers sont alors transférées lors du blanc, morceau.
avant
le début du
82 Creative Professional
E-Wire VST E-MU
E-Wire est une passerelle VST/ASIO spéciale permettant de router les sigaux audionumé­riques par ASIO vers PatchMix, ainsi que dans l’autre sens. E-Wire VST fait appel à une technologie intelligente d’alignement temporel qui compense automatiquement les retards système et garantit la synchronisation des signaux audio dans la chaîne VST. De plus, E-Wire vous permet également d’insérer des équipements audio externes dans l’environnement VST.
5 - Effets
E-Wire VST E-MU
E-Wire est basé sur trois composants principaux :
• Un Plug-In VST qui gère le routage audio vers PatchMix DSP.
• Une voie de mixage ASIO dans PatchMix DSP configurée pour router l’audio vers
le Plug-In E-Wire. Il vous suffit de déposer les effets dans cette voie.
•Pour les applications hôte non compatibles avec la compensation automatique
des retards, vous pouvez insérer un Plug-In de compensation manuel sur les pistes/voies de Cubase qui n’utilisent pas E-Wire pour compenser le retard ASIO.
Cette illustration vous donnera une meilleure idée du fonctionnement de E-Wire:
Plug-In VST E-Wire
Départ vers la voie
E Remarque : Il est
plus simple d’utiliser PowerFX que E-Wire si vous souhaitez uniquement utiliser les effets internes de la carte (E-Wire est le précurseur de PowerFX E-MU). Ceci dit, E-Wire peut être très utile car il vous permet de router les insertions VST ou les départs vers les entrées et sorties physiques via PatchMix DSP.
Réverb stéréo
Retours vers VST
Départ ASIO
Voie
PatchMix DSP
configurée
pour E-Wire
E-Wire est une passerelle entre les E/S physiques de la carte et le monde VST. Le Plug-In E-Wire VST transmet l’audio à la voie contenant l’effet. Un départ ASIO route de nouveau les signaux audio vers E-Wire VST.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 83
5 - Effets E-Wire VST E-MU
Configuration et utilisation de E-Wire :
Configuration de PatchMix DSP
1. Ouvrez PatchMix DSP.
2. Insérez une voie de mixage d’entrée ASIO dans PatchMix DSP (vous pouvez aussi
sélectionner “New Session”, “E-Wire Example” et passer à l’étape 6).
3. Coupez la voie ou placez le Fader au minimum.
4. Insérez un Plug-In de départ ASIO dans la voie ASIO.
5. Nommez la voie ASIO “E-Wire”.
6. Insérez les effets PatchMix DSP dans les insertions au-dessus du départ ASIO.
7. Sauvegardez la session.
Configuration de Cubase
8. Lancez Cubase.
9. Placez E-Wire VST dans une insertion ou un départ Aux de Cubase.
10. Éditez le Plug-In E-Wire et activez le Plug-In en appuyant sur le bouton rouge.
11. Réglez le départ et le retour ASIO du Plug-In E-Wire pour correspondre à la voie
configurée pour E-Wire.
12. Vous avez terminé.
Compensation E-Delay
Vous devez insérer un E-Delay Compensator sur les autres pistes audio qui n’utilisent pas E-Wire, pour conserver l’alignement temporel.
13. Insérez simplement un Plug-In E-Delay Compensator dans la même insertion que
E-Wire, mais sur les autres pistes audio. C’est tout.
E-Delay Compensator
Lors du transfert dans un sens ou dans l’autre des signaux audio entre l’application hôte VST et la carte E-MU, un retard dans l’audio se produit. Normalement, ce retard est compensé automatiquement par l’application hôte, mais certaines applications hôte VST ne sont pas compatibles avec cette compensation automatique.
L’hôte est compatible a vec la compensation de retard des Plug-Ins PowerFX et E-Wire s’il est compatible avec la fonction SetInitialDelay de VST 2.0.
84 Creative Professional
À l’heure actuelle, la compensation automatique des retards est garantie par les produits de la famille Steinberg 2.0 (Nuendo 2.x, Cubase SX 2.0, Cubase LE 2.0,), Magix Samplitude 7.x et Sonar (à l’aide de l’adaptateur Cakewalk VST 4.4.1), mais malheureu­sement pas par Steinberg Cubase VST 5.1 et Cubasis.
Le Plug-In E-Delay Compensator est utilisé pour compenser manuellement le retard de transfert des hôtes NON COMPATIBLES avec la compensation des retards.
Le Plug-In E-Delay Compensator est utilisé pour retarder les pistes non traitées (sans PowerFX ou E-Wire en insertion) ou les voies auxiliaires. Pour chaque piste ou départ non traité, ajoutez un Plug-In E-Delay Compensator pour aligner à nouveau la piste. Le E-Delay Compensator est automatique et ne nécessite aucun réglage.
Par exemple, imaginez une session Cubase a vec deux pistes audio. Si PowerFX ou E-Wire est appliqué en insertion à la première piste audio, mais pas à la seconde, la première piste est retardée par rapport à la seconde. Le Plug-In E-Delay Compensator doit être inséré sur la seconde piste pour compenser le retard de la première.
Cubase
5 - Effets
E-Wire VST E-MU
Piste 1
Insertion
E-Wire
PatchMix
DSP
Piste 2
Insertion
Piste 3
Insertion
E-Delay E-Delay
Utilisation de E-Delay Compensator
Pour les applications hôte non compatibles avec la compensation automatique du retard.
1.
Utilisez E-Delay Compensator sur les pistes audio non traitées, lorsque les pistes traitées utilisent PowerFX ou E-Wire.
2. Insérez un E-Delay Compensator sur les
pistes n’utilisant pas PowerFX ou E-Wire.
Paramètre E-Delay Units
La valeur Units de la boîte de dialogue E-Delay doit être réglée en fonction du nombre de fois où vous transférez un signal ASIO vers le mélangeur PatchMix DSP et inver­sement pour une voie unique. Une seule insertion PowerFX ne nécessite qu’une seule unité de retard car l’échange entre la voie et la carte ne se fait qu’une seule fois. Si vous utilisez deux insertions Cubase en série sur une piste utilisant à la fois PowerFX ou E­Wire, réglez le paramètre sur 2 sur toutes les autres pistes audio. Chaque échange vers PatchMix DSP et retour vers Cubase correspond à une unité.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 85
5 - Effets E-Wire VST E-MU
Dans la pratique, cependant, vous n’aurez probablement jamais à utiliser plus d’un seul E-Wire VST sur une piste, étant donné que les effets PowerFX peuvent être placés en série. Nous avons ajouté cette fonction “au cas où”.
Voici un autre exemple d’utilisation de E-Delay Compensator avec des nombres diffé­rents de départs PowerFX/E-Wire sur chaque piste. La compensation du retard sur chaque piste doit être égale au nombre maximum de départs PowerFX/E-Wire de la piste. Voir l’illustration ci-dessous.
Cubase VST ou Cubasis
Piste 1
Insertion
PowerFX
ou E-Wire
Insertion
PowerFX
ou E-Wire
PowerFX
ou E-Wire
Insertion
Piste 2
Insertion
E-Delay
1
Piste 3
Insertion
E-Delay
2
PatchMix
DSP
Étant donné que la piste 1 utilise deux insertions PowerFX/E-Wire, le retard de toutes les autres pistes doit être égal à deux. La piste 2 à une insertion PowerFX/E-Wire, ce qui fait qu’en ajoutant une unité à E-Delay, vous conservez la synchronisation. La piste 3 n’utilise pas PowerFX/E-Wire, ce qui fait que vous devez utiliser deux unités E-Delay pour rester aligné.
Grouper les pistes
Lorsque plusieurs pistes nécessitent l’utilisation de E-Delay Compensator, vous pouvez envoyer la sortie de chaque piste à un groupe ou un bus et ainsi, vous n’utilisez qu’un seul E-Delay Compensator en sortie du groupe ou du bus.
•Vous devez installer E-MU Digital Audio System et PatchMix DSP.
• E-Wire est compatible avec Cubase SX/SL/LE, Cubase VST, Wavelab et Cakewalk
Sonar (via l’adaptateur DirectX-VST), entre autres.
86 Creative Professional
Fréquences d’échantillonnage élevées
6 - Annexes
Fréquences d’échantillonnage élevées
Tour d’horizon
Lorsque vous utilisez les fréquences de 176,4 kHz ou 192 kHz le nombre de voies d’entrées/sorties sont réduits du fait de la limitation de la bande passante des ADA T. Le nombre de canaux ADA T diminue également à 88 kHz/96 kHz et 176 kHz/192 kHz (du fait de la limitation de la bande passante des composants optiques). Lorsque vous travaillez à 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz :
6 - Annexes
• Les effets sont désactivés
• Le format ADAT ne permet que 4 canaux à 88 kHz/96 kHz, et 2 canaux à 176 kHz/192 kHz.
• Les canaux ASIO sont réduits à 8 canaux ASIO (4 stéréo) à 88/96 kHz et à 4 canaux ASIO (2 stéréo) à 176/192 kHz.
•À 176,4 kHz et 192 kHz, le nombre d’entrées et de sorties physiques est réduit.
•À 176,4 kHz et 192 kHz, la liaison S/PDIF optique est désactivée.
L’interface optique ADAT a été conçue pour porter 8 canaux à une fréquence d’échantil­lonnage de 48 kHz. Nous utilisons la norme Sonorus® S/MUX™ pour coder l’audio avec des fréquences d’échantillonnage plus élevées avec la liaison optique ADAT . Dans ce cas , deux canaux ADA T sont utilisés pour transporter un flux à 88,2 kHz ou 96 kHz et quatre canaux ADAT sont utilisés pour transporter un flux audio à 176 kHz ou 192 kHz. Afin d’utiliser l’interface ADAT à ces fréquences d’échantillonnage plus élevées, vous devez disposer d’autres équipements qui prennent en charge la norme Sonorus S/MUX.
Sélection d’une session à 176/192 kHz
Vous pouvez sélectionner les trois config­urations d’entrée en choisissant un modèle de session contenant les E/S souhaitées dans la fenêtre New Session. Une fois la session sélectionnée, vous ne pouve zplus changer de type sans lancer une nouvelle session.
(les départs et retours restent disponibles).
1. Sélectionnez New Session dans la
barre d’outils de PatchMix DSP.
2. Sélectionez l’onglet 176k/192k.
3. Sélectionnez le modèle souhaité et
cliquez sur OK.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 87
6 - Annexes Fréquences d’échantillonnage élevées
et
et
ou...
ou...
et
Au taux de l'échantillon 192kHz, vous pouvez choisir une de ces trois options :
1. Gardez tout l' I/O analogue, mais perdez S/PDIF 3. La subsistance S/PDIF et ADAT, mais perdent la
2. Gardez tout l'i/o analogue, mais perdez ADAT ligne les entrées 2L/2R et rayent les sorties 3L/3R
Entrées/sorties E-MU 1616 à 176,4/192 kHz
Source Entrées
ADAT 002222 Microphone 2 - - - - - - - - 2 - - - - - - - - 2 - - - - - - - ­Ligne 1 222222 Ligne 2 220222
(sortie)
Ligne 3 S/PDIF 222200
Totales
Analog et
SPDIF
- - - - - - - - 2 - - - - - - - - 2 - - - - - - - - 2
888888
Sorties
Analog et
SPDIF
Entrées
SPDIF et
ADAT
Sorties
SPDIF et
ADAT
Entrées
Analog et
ADAT
Sorties
Analog et
ADAT
88 Creative Professional
Fréquences d’échantillonnage élevées
Système E-MU 1212M à 88,2k ou 96k (carte PCI 1010 et carte E/S)
Lors de l’utilisation du système E-MU 1212 à 88,2 kHz ou 96 kHz, vous disposez de deux entrées et sorties analogiques et de deux entrées et sorties S/PDIF. Les canaux d’entrée/sortie ADAT sont réduits de huit à quatre avec la norme S/MUX.
Entrées/sorties E-MU 1212M à 88,2 kHz ou 96 kHz
Source Entrées Sorties
ADAT 4 4 S/PDIF 2 2 Ligne 2 2
Total
88
Système E-MU 1212 à 176,4k/192k (carte PCI 1010 et carte E/S)
À 176,4/192 kHz, vous disposez de deux entrées et sorties 24 bits. Le format S/PDIF n’est pas prévu pour travailler à 176,4/192 kHz ; ainsi, toutes les entrées et sorties S/PDIF sont désactivées. Les canaux d’entrée/sortie ADAT sont réduits à deux (norme S/MUX).
6 - Annexes
Entrées/sorties E-MU 1212M à 176,4 kHz ou 192 kHz
Source Entrées Sorties
ADAT 2 2 S/PDIF 1 0 0 Ligne 2 2
Total
44
Fonctionnement en lecture et enregistrement WDM
L’enregistrement et la lecture WDM sont acceptés par PatchMix à toutes les fréquences d’échantillonnage. Voici une description du fonctionnement du Driver en fonction de la fréquence d’échantillonnage de PatchMix.
Lorsque PatchMix et le contenu audio WDM (format de fichiers .WAV, paramètres de lecture et d’enregistrement dans WaveLab. etc.) utilisent la même fréquence d’échantil­lonnage, et lorsque la configuration de mixage de PatchMix contient une voie ou un départ Wave, les signaux audio WDM sont lus et enregistrés à la précision de l’échan­tillon près, sans conversion de la fréquence d’échantillonnage et sans modification de la résolution.
Lorsque vous utilisez PatchMix à 44 kHz/48 kHz, s’il y a une différence entre la lecture de l’audio WDM et la fréquence d’échantillonnage de PatchMix, la fréquence d’échantil­lonnage est convertie, pour que les signaux WDM puissent toujours être lus ou enreg­istrés. De la même façon, les fréquences non compatibles sont rapportées en 16-bits.
Lorsque vous utilisez PatchMix à 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz, la lecture ou l’enregistrement WDM doit être réalisé à la même fréquence d’échantillonnage que PatchMix. Si les fréquences d’échantillonnage ne correspondent pas, AUCUN SIGNAL AUDIO n’est produit ou enregistré. En d’autres termes, le Driver WDM n’effectue pas la conversion de la fréquence d’échantillonnage lorsque PatchMix tourne à 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 89
6 - Annexes Supplément sur la carte fille de synchronisation
Supplément sur la carte fille de synchronisation
Conversion SMPTE
L’une des fonctions principales de la carte fille de synchronisation est la conversion du code SMPTE (LTC) en code temporel MIDI (MTC) et vice-versa. Le terme « MTC hôte » se rapporte au code MTC généré ou utilisé par l’application hôte (Cubase, etc.). Le code MTC est également disponible sur la prise MIDI à l’arrière de la carte de synchroni­sation.
Fonctions SMPTE
Conversion du code SMPTE en messages d’un quart de trame et en messages
de trame pleine MTC.
Les messages quart de trame constants sont générés par une entrée de données SMPTE stable. Les messages de trame pleine MIDI occasionnels sont générés lorsque le code SMPTE contient des pertes de données.
Conversion des messages MTC (quart de cadre et cadr e plein) de l’or dinateur
hôte vers la sortie SMPTE.
Sortie simultanée SMPTE et MTC lors de la réception MTC de l’ordinateur hôte
Transmission des données d’entrelacement SMPTE et MTC. L’heure de début et le type SMPTE peuvent être définis dans la boîte de dialogue Paramètres du système.
t Attention : SMPTE et MTC ne proposent pas de synchronisation des échantillons pour l’entrée et la sortie numériques. Vous devez utiliser les synchronisations Word Clock, S/PDIF ou ADAT.
Options SMPTE
Lorsque la carte fille de synchronisation est installée sur votre système, un bouton SMPTE apparaît dans la table de mixage PatchMix DSP. Appuyez sur le bouton SMPTE pour faire apparaître la fenêtre SMPTE.
Heure
courante
Indicateurs
d’état/erreur
SMPTE
Lancer la
répartition
Paramètres de la
fréquence de
trame SMPTE
SMPTE
Heure de début
Mode Flywheel
• Désactivé • Continu
• Fixe • Brouillage une fois
Arrêter
Entrelacement
Sortie
Source
Connexion Word Clock
Quantité de
Flywheel
Niveau
de sortie
90 Creative Professional
6 - Annexes
Supplément sur la carte fille de synchronisation
Mode (ips) SMPTE Striping
Bouton Stripe
Bouton Stop
Mode Flywheel Niveau de sortie Trames Fly/Jam
Terminaison Word Clock
Source de sortie SMPTE/MTC
Définit la fréquence de trame SMPTE transmise. Modifiez ce champ pour définir l’heure de début en
heures:minutes:secondes:trames du code SMPTE. Lance la génération du code temporel SMPTE sur la sortie SMPTE,
commençant à l’heure définie dans l’affichage des pistes. Arrête le code SMPTE. Ce bouton arrête également le code SMPTE
lorsque la synchronisation One Tine Lam Sync a été lancée. Sélectionne l’un des quatre modes Flywheel. Voir ci-après.
Niveau de sortie SMPTE (–10 dBV - grand public, ou +4 dBu -professionnel). Si le mode Flywheel est activé et qu’un décrochage est détecté, le nom-
bre de trames Flywheel est transmis en sortie avant l’arrêt et le redémar­rage de la carte de synchronisation.
Active ou désactive la terminaison Word Clock. Sauf exception, cette commande doit rester activée. Voir
Cette commande sélectionne la source de la sortie SMPTE. Les choix possibles sont : MTC hôte ou entrée SMPTE (pour régénérer la SMPTE).
Entrée/sortie « word clock »”.
Modes de fonctionnement SMPTE
Mode hôte
L’ordinateur hôte est la source de synchronisation. Les messages MTC sont envoyés à la carte fille de synchronisation à partir de l’application de l’ordinateur et sont convertis en SMPTE. Le code MTC est transmis en sortie du port MIDI sur la carte fille de synchro.
Mode externe
Les messages SMPTE de l’entrée SMPTE sont convertis en MTC (messages quart de trame) et envoyés vers l’application hôte . Cette opération se produit automatiquement à chaque fois que le LTC est reçu en entrée SMPTE. Des données SMPTE propres sont aussi transmises à partir de la sortie SMPTE si l’option « SMPTE (Régénéré) » est activée.
Mode Flywheel
Si les données SMPTE reçues sont corrompues ou que des trames sont manquantes, le code MTC est toujours transmis en sortie si l’option « Mode Flywheel » est activée.
Modes Flywheel
Inactif
0-127 fixe
Continu
1-Time Jam Sync
A chaque décrochage, le MTC s’arrête et la carte de synchro attend la réception d’un code correct. Si un code correct est reçu, elle se verrouille à nouveau.
A chaque décrochage, le MTC continue de transmettre en sortie les messages quart de trame à la même vitesse (mode Flywheel). Lorsqu’un décrochage est détecté, le nombre de trames est transmis en sortie avant que la carte de synchro n’arrête la transmission du MTC et attend la réception d’un code correct. Si un code correct est reçu, elle se verrouille à nouveau.
A chaque décrochage, le MTC continue de transmettre en sortie les messages quart de trame à la même vitesse (mode Flywheel). La carte de synchronisation attend la réception d’un code correct et continue en mode Flywheel jusqu’à la réception d’un code correct, puis se verrouille.
A chaque décrochage, le MTC continue de transmettre en sortie les messages quart de trame à la même vitesse (mode Flywheel) sans attendre le signal SMPTE jusqu’à ce que le bouton Stop soit activé.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 91
6 - Annexes MIDI Time Code (MTC)
Mode Stripe
Ce mode est utilisé pour enregistrer le code temporel SMPTE sur une piste audio d’un enregistreur. La transmission du code SMPTE est lancée lorsque vous cliquez sur Stripe et commence à l’heure définie dans le paramètre SMPTE Striping. Le code MTC est également transmis par la sortie MIDI de la carte fille. La transmission des codes SMPTE et MTC se poursuit jusqu’à ce que vous cliquiez sur Stop.
MIDI Time Code (MTC)
Le code temporel MIDI est le code temporel SMPTE adapté au MIDI. Le code MTC indique les informations temporelles « absolues » en heures:minutes:secondes:trames, tout comme le code SMPTE. Il existe deux types de messages principaux dans le code MTC : les messages pleine trame et les messages quart de trame. Les messages pleine trame ont une longueur de dix bits et sont transmis lorsque le code SMPTE commence, s’arrête ou se replace. Les messages pleine trame contiennent la valeur totale du code SMPTE : heures, minutes, secondes, trames, ainsi que le type de SMPTE : 24 ips, 25 ips, 30 Non Drop, 30 Drop.
Les messages quart de trame sont transmis à chaque quart de trame SMPTE et ne portent qu’1/8ème du message temporel SMPTE. Les messages quart de trame requièrent deux trames SMPTE entières pour transmettre la position temporelle totale (h:m:s:t). La précision horaire est maintenue tant que les messages quart de trame sont transmis à une vitesse constante.
Note : Quand la carte de synchro est installée, le MIDI 2 sur le MicroDock est handicapé.
(MTC emploie le port du MIDI.)
Les codes MTC et
SMPTE ne fournissent pas de données de synchronisation de la fréquence d’échantillonnage et ne sont pas liés aux données Word Clock.
Les codes SMPTE et MTC synchronisent la musique mais n’offrent pas une résolution suffisante pour synchroniser des appareils audionumériques à l’échantillon près.
Pour activer le code MTC :
1. Ouvrez une session dans la barre d’outils.
2. Sélectionnez l’onglet MIDI et choisissez Sync Card/MTC dans les options MIDI.
3. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
Comme il est important d’avoir une référence horaire régulière pour votre morceau ou votre séquence, une sortie MIDI a été spécialement attribuée au code MTC sur la carte fille de synchronisation. Ceci permet de ne pas affecter les informations horaires par les autres données MIDI de la ligne.
92 Creative Professional
Entrée/sortie « word clock »
Les données Word clock permettent de synchroniser divers appareils audionumériques pour transférer les données de manière numérique. Pour permettre le transfert numérique d’un appareil à un autre, les deux appareils DOIVENT être synchronisés . Les “clics” et autres bruits parasites présents dans le son apparaissent lors des transferts audionumériques non synchronisés.
Dans les studios numériques, tous les équipements numériques du système doiv ent utiliser la même horloge Word Clock maître.
Pour synchroniser PatchMix DSP sur une horloge externe :
1. Vérifiez que la source d’horloge externe est connectée à la carte numérique E-MU
par l’entrée Word Clock ou S/PDIF.
2. Ouvrez la fenêtre Session Settings.
3. Dans l’onglet System, sélectionnez External Source, puis Word Clock ou
S/PDIF.
4. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
5. Vérifiez la section Sync de PatchMix DSP pour vous assurer que le témoin Locked
est allumé.
6 - Annexes
Entrée/sortie « word clock »
Les périphériques peuvent être connectés en série (la sortie W ord Clock étant connectée à l’entrée Word Clock de l’appareil suivant) ou en parallèle. Cependant, les studios numériques professionnels utilisent habituellement un générateur de Word Clock maître avec un système de distribution tel que chaque périphérique reçoit les données Word Clock en phase et dépourvues de toute fluctuation.
Digital
Device 1
Digital
Device 3
House Sync
Generator
Digital
Device 2
Pour les configurations audionumériques importantes, il est conseillé d’utiliser une horloge Word Clock maître.
Entrée Word Clock : Reçoit le signal Word Clock (horloge d’échantillonnage) en provenance d’un autre appareil numérique tel qu’un appareil vidéo numérique, un enregistreur numérique ou une console de mixage numérique.
Sortie Word Clock : Transmet le signal Word Clock (horloge d’échantillonnage) à un autre enregistreur numérique. Les données Word Clock sont toujours transmises en sortie, qu’elles soient générées par l’horloge interne ou qu’elles passent par l’entrée Word Clock.
Digital
Device 4
75 On/Off : La terminaison de l’entrée Word Clock peut être activée ou désactivée dans le menu de la carte de synchronisation de l’application PatchMix DSP. La termi­naison Word Clock doit normalement rester activée. Si vous rencontrez des problèmes de signal Word Clock faible, essayez de désactiver la terminaison. Voir Terminaison Word Clock.
L’illustration de la page suivante indique comment connecter et terminer une chaîne Word Clock. L’utilisation d’un connecteur BNC en “T” vous garantit la mise en phase entre les deux appareils connectés. Sur l’appareil du milieu, la terminaison est désac­tivée (Off) — la terminaison est activée sur le dernier appareil de la chaîne (On).
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 93
6 - Annexes Entrée/sortie « word clock »
Table de mixage numérique
Word Clock
ADAT optique ou AES numérique
ADAT optique
Connecteur en T
IN
Connexion Word Clock DESACTIVEE
AES
CARTE E-MU 1010
EDI
ENTREE
CARTE DE SYNCHRONISATION
Connexion Word Clock ACTIVEE
Cette illustration montre la connexion correcte des données Word Clock si vous ne disposez pas d’une horloge Word Clock à plusieurs sorties. La terminaison Word Clock doit être activée sur le dernier élément de la chaîne.
Word Clock
Important: Quand
le MicroDock est relié à la carte 1010 de PCI, l'E/S numérique sur la carte de PCI est handicapé. Employez l'E/S numérique sur le MicroDock.
94 Creative Professional
Synchronisation
Lorsque vous connectez des équipements audionumériques externes, vous devez vous assurer qu’ils sont synchronisés. La connexion de la sortie numérique du premier appareil à l’entrée numérique du second ne garantit pas leur synchronisation, même si les signaux audio sont lus. À moins de définir l’un des appareils comme maître et l’autre comme esclave, ils ne sont probablement PAS synchronisés et la qualité audio en souffre. Les formats S/PDIF et ADAT sont probablement les plus courants. Ces formats fournissent une horloge Wordclock servant à la synchronisation. Vous devez activer la fonction “External Clock” sur l’appareil esclave pour utiliser l’horloge pour la synchronisation ! Les illustrations ci-dessous indiquent deux façons de synchroniser un convertisseur A/N au système audionumérique E-MU par liaison optique ADAT.
Dans le premier exemple, seuls les convertisseurs A/N externes sont utilisés . Vous n’avez besoin que d’une seule liaison optique tant que PatchMix est configuré pour recevoir le signal Wordclock de l’appareil externe. Le convertisseur A/N externe est le maître et le système E-MU DAS est l’esclave.
6 - Annexes
Synchronisation
EDI
Esclave
EDI
L'appareil externe fournit l'horloge maître
(Par ADAT)
La liaison optique porte
huit canaux de données audio
ainsi que les données d'horloge.
Sortie ADAT Out
1 2 3 4 5 6 7 8
Maître
Convertisseur A/N - N/A externe
Réglez PatchMix DSP pour recevoir :
External ADAT Sync (synchro ADAT externe)
PatchMix DSP fournit l'horloge maître
(par ADAT)
La liaison optique porte
huit canaux de données audio.
Réglez l'appareil externe pour recevoir :
la synchro ADAT externe
Esclave
Sortie
ADAT Out
1 2 3 4 5 6 7 8
Entrée
ADAT In
Convertisseur A/N - N/A externe
Important: Quand
le MicroDock est relié à la carte 1010 de PCI, l'E/S numérique sur la carte de PCI est handicapé. Employez l'E/S numérique sur le MicroDock.
Cette liaison optique porte huit canaux de
Maître
données audio ainsi que les données d'horloge.
Dans le second exemple, une deuxième liaison optique fournit la source Wordclock, et les huit canaux audio aux convertisseurs A/N - N/A externes. L’appareil externe DOIT est configuré pour recevoir l’horloge externe par ADAT sinon, la synchro ne se fait pas . Le système E-MU est maître et le convertisseur A/N - N/A externe est esclave.
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 95
6 - Annexes Informations utiles
Informations utiles
Câbles — Symétriques ou asymétriques ?
Toutes les entrées du système E-MU sont conçues pour une utilisation avec des câbles symétriques ou asymétriques. Les signaux symétriques offrent un gain supplémentaire de +6 dB et sont recommandés pour de meilleurs résultats audio, même si les câbles asymétriques conviennent pour la plupart des applications. En cas de bruits et de ronflements ou pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez des câbles symétriques.
Câbles symétriques
Les câbles symétriques sont utilisés dans les studions professionnels car ils éliminent les bruits de fond et les interférences. Les connecteurs symétriques sont : XLR (micro, 3 broches) ou Jack stéréo 6,35 mm.
1 = Masse/blindage 2 =
Point chaud
3 =
Point
(-)
(+)
XLR Symétriques
21
3
12
3
SortieEntrée
Corps = Masse
Jack stéréo
6,35 mm
symétrique
Corps = Masse
Jack 6,35 mm
asymétrique
Pointe = Plus
Bague = Moins
Pointe = Signal
ATTENTION :
N’utilisez PAS de câbles audio symétriques pour la connexion de sorties symétriques à des entrées asymétriques. Ceci peut augmenter le niveau de bruit et introduire des ronflements. Utilisez des câbles symétriques (à 3 conducteurs SEULEMENT si vous connectez des entrées symétriques à des sorties symétriques.
Les liaisons symétriques utilisent un fil de masse (blindage, et deux fils de signaux de tension égale, mais déphasés à 180° (avec un point chaud et un point froid). Ces deux fils peuvent prélever des interférences, mais le déphasage opéré par l’étage d’entrée de l’appareil connecté supprime ces interférences.
Câbles asymétriques
Les câbles asymétriques disposent d’un conducteur et d’une connexion à la masse (blindage) et sont généralement connectés par Jacks mono 6,35 mm ou par RCA. La tension de la masse (blindage) reste constante alors que la tension du signal du conducteur central varie. Le blindage entoure complètement le conducteur central portant le signal et est connecté à la masse afin d’intercepter la majorité des interférences électriques que le câble rencontre. Les câbles asymétriques sont plus sensibles aux ronflements et interférences que les câbles symétriques, mais plus le câble est court, moins les ronflements peuvent s’introduire dans le système.
96 Creative Professional
Câbles adaptateurs
Adaptateur mini-Jack 3,5 mm/Jack 6,35 mm
Pour connecter les casque en mini-Jack 3,5 mm au MicroDock, vous devez utiliser un adaptateur mini-Jack/Jack 6,35 mm. V ous touverez ce type de câble dans les magasins de hi-fi et de musique.
Adaptateur casque
Casque en mini-Jack 3,5 mm
Adaptateur RCA/Jack 6,35 mm
Les équipements utilisant des connecteurs RCA peuvent se connecter au MicroDock en utilisant ce type de câble très répandu dans le commerce.
mini-Jack 3,5 mm vers
Jack 6,35 mm
6 - Annexes
Informations utiles
Corps = Masse
Signal
Signal
Fiche RCA
Corps = Masse
Jack 6,35 mm
Câbles numériques
Utilisez des câbles (S/PDIF) électriques de faible capacité et des câbles à fibre optique (ADAT) de haute qualité afin d’éviter toute corruption des données. Il est également préférable que les câbles numériques soient aussi courts que possible (1,5 mètres pour les liaisons optiques en plastique ; 5 mètres pour les liaisons optiques en fibre de verre de haute qualité). Utilisez des câbles à faible capacitance, de qualité vidéo pour les liaisons coaxiales S/PDIF et éviter toute détérioration des données.
Câble adaptateur AES/EBU vers S/PDIF
Ce simple câble adaptateur vous permet de recevoir les signaux audionumériques AES/EBU via l’entrée S/PDIF sur la carte E-MU 1010 PCI. Ce câble peut également permettre la connexion de la sortie S/PDIF de la carte E-MU 1010 PCI à l’entrée AES/EBU d’un autre appareil numérique.
Depuis
l'appareil AES/EBU
N.C.
12
Vers l'entrée
+
S/PDIF
3
-
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 97
6 - Annexes
V
Informations utiles
Mise à la masse
Pour obtenir de meilleurs résultats et des bruits de fond minimaux, vérifiez que votre ordinateur et tous les appareils audio externes possèdent la même référence de mise à la masse. Ceci signifie que vous devez utiliser des cordons mis à la masse sur les deux systèmes et que vous devez vérifier que les deux systèmes sont connectés à la même ligne secteur, avec la même terre. Le non respect de ces consignes courantes peut provoquer une boucle de masse. Les ronflements à 60 Hz dans un signal audio sont presque toujours dus à une boucle de masse.
Alimentation fantôme
L’alimentation fantôme est une tension continue (48 Volts) utilisée normalement pour alimenter les micros à condensateur. Certaines boîtes de direct utilisent l’alimentation fantôme. Les broches 2 et 3 des entrées micro du MicroDock portent chacune une tension de 48 V olts dont la référence est la broche 1. Les broches 2 et 3 portent le signal audio avec la tension d’alimentation. Les entrées du MicroDock annulent la tension continue avant la conversion numérique du signal. Le signal audio est coupé pendant une seconde lorsque l’alimentation fantôme est activée. Une fois l’alimentation fantôme coupée, attendez deux minutes avant l’enregistrement pour permettre à la tension continue de se vider (cette tension pourrait affecter la réserve dynamique maximale.
Les micros dynamiques symétriques ne sont pas affectés par
1
(masse)
et généralement coûteux. La plupart des micros sont soit de type dynamique, soit de type à condensateur, et ne sont pas sensibles à l’alimentation fantôme.
2
+48
3
l’alimentation fantôme. Un micro dynamique asymétrique peut ne pas fonctionner correctement, mais ne sera proba­blement pas endommagé si l’alimentation fantôme n’est pas coupée. Les micros à ruban NE doivent PAS être utilisés avec l’alimentation fantôme. Le ruban pourrait s’en trouver endommagé. Les micros à ruban sont relativement spécialisés
Réglages d’affichage dans Windows
Modifiez le réglage “Options de Performances” de Windows pour améliorer l’affichage lorsque vous déplacez la fenêtre de mixage à l’écran.
Pour améliorer les paramètres d’apparence :
1. Ouvrez le Panneau de configuration de Windows. (Démarrer, Paramètres, Panneau
de configuration)
2. Sélectionnez Système. Sélectionnez l’onglet Paramètres avancés.
3. Sous Effets visuels, sélectionnez Ajuster afin d'obtenir les meilleures perform-
ances. Cliquez sur OK.
98 Creative Professional
Caractéristiques techniques
Caractéristiques : Système 1616m
GÉNÉRALITÉS
6 - Annexes
Caractéristiques techniques
Fréquence d’échantillonnage
Résolution DSP
Convertisseurs et amplis opérationnels
Drivers WDM
Consommation MicroDock
44.1 kHz. 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz du quartz interne Horloge externe S/PDIF, ADAT
16 ou 24-bits DSP audio spécifique à 100 MIP.
Écoute directe matérielle sans latence avec effets. ADC - AK5394 (AKM)
DAC - CS4398 (Cirrus Logic) Ampli opérationnel - NJM2068M, NJM2122, NJM2082 (JRC)
2-in/8-out at 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz 2-in/4-out at 176.4kHz & 192kHz
m
0,32 A à +48 Vcc 15,4 Watts
ENTRÉES LIGNE ANALOGIQUES
Type Niveau (réglage logiciel)
Réponse en fréquence DHT + Bruit
Symétrisation électronique, découplées, faible bruit Professionnel : 18 dBV maximum (symétrique)
Professionnel : 6 dBV maximum (asymétrique) 20 Hz - 20 kHz, 0/-0,03 dB
-110 dB (0,0003 %) (-1 dBFS1bande de 20 kHz)
Signal/Bruit Plage dynamique Diaphonie Réjection de mode commun Impédance d’entrée
120 dB (mesure A-pondérée bande de 20 kHz) 120 dB (mesure A-pondérée bande de 20 kHz)
-120 dB, (1 kHz)
-79 dB à 60 Hz 10 kOhms
SORTIES LIGNE ANALOGIQUES
Type
Niveau (réglable par logiciel)
Réponse en fréquence DHT + Bruit Signal/Bruit Plage dynamique Diaphonie Impédance de sortie
Symétrisation électronique, découplées en tension continue, faible bruit, filtre passe-bas différentiel 2 pôles
Professionnel : 18 dBV maximum (symétrique) Grand public : 6 dBV maximum (asymétrique) 20 Hz - 20 kHz, 0/-0,03 dB
-105 dB (0,0005 %) (-1 dBFS, bande de 20 kHz) 120 dB (mesure A-pondérée bande de 20 kHz) 120 dB (mesure A-pondérée bande de 20 kHz) < -115 dB, 1 kHz 560 Ohms
Système audionumérique PCI E-MU 1212m/1616m./1616 99
6 - Annexes Caractéristiques techniques
Caractéristiques : Système 1616m
PRÉAMPLI MICRO/LINE
Entrée ligne haute impédance Plage de gain : Niveau maximal : DHT+Bruit : Signal/Bruit : Plage dynamique : Diaphonie :
Réponse en fréquence : Impédance : Réjection de mode commun :
PRÉAMPLIS MICRO Plage de gain :
Niveau maximal : DHT+Bruit :
Signal/Bruit :
-15 à +51 dB 19 dBV (21,2 dBu)
-105 dB (0,00056 %), -1 dBFS, sur bande de 20 kHz 118 dB, (mesure A-pondérée, sur bande de 20 kHz) 118 dB, (mesure A-pondérée, sur bande de 20 kHz) Gain minimum : -140 dB (1 kHz)
Gain maximum : -80 dB (1 kHz) +0,10/-0,00 dB, 20 Hz - 20 kHz
1 MOhms
-44 dB (60 Hz)
-1,3 à +65 dB
-5,6 dbV (7,8 dBu) Gain min. : -112 dB (0,00025 %), (1 kHz, -1 dBFS, sur 20 kHz)
Gain de 40 dB : -96 dB (0,0015 %) Gain de 60 dB : -75 dB (0,017 %)
119 dB (mesure A-pondérée, gain min.)
Réponse en fréquence : Input Impedance: Réjection de mode commun : Diaphonie :
CASQUE
Réponse en fréquence : DHT+Bruit : (1 kHz, niveau
maximal)
Signal/Bruit : Plage dynamique : Diaphonie :
Puissance de sortie : Impédance de sortie : Plage de gain :
20 Hz - 20 kHz ±0,08 dB (20Hz - 20kHz, gain +40 dB) 1,5 kOhms
-95 dB (60 Hz, gain de 35 dB, -1 dBFS)
-100 dB (1 kHz, gain de 40 dB, -1 dBFS)
0/-0,07 dB, 20 Hz - 20 kHz Charge de 24 Ohms : -85 dB (0,018 %)
Charge de 600 Ohms : -94 dB (0,002 %) 118 dB (mesure A-pondérée)
118,5 dB (mesure A-pondérée) Charge de 24 Ohms : < -43 dB (1 kHz à 0 dBFS)
Charge de 600 Ohms : < -100 dB (1 kHz à 0 dBFS) 100 mW (charge de 24 )
22 Ohms 85 dB
100 Creative Professional
Loading...