This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this Owner’s Manual.
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
I
For answers to your questions
about this product, Call:
1-=800-659-»5917
Sears Craftsman Help Line
5 am-5 pm, Mon-Sat
SEARS, ROEBUCK AND CO., HOFFMAN ESTATES, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website:www.sears.com/craftsman *As rated by the engine manufacturer
CRAFTSMAN FULL WARRANTY
TWO YEARS ON RIDING EQUIPMENT
When operated and maintained according to all supplied instructions, if this riding equipment
fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date or purchase,
call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair.
Also, when operated and maintained according to all supplied instructions. Warranty will
also cover defects in material and workmanship of the Frame and Front Axle for five years
from the date of purchase
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will NOT
pay for:
• Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to
blades, spark plugs, air cleaners, belts, and oil filters.
• Standard maintenance servicing, oil changes, or tune-ups.
• Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails,
thorns, stumps, or glass.
• Tire or wheel replacement or repair resulting from normal wear, accident, or improper
operation or maintenance.
• Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage
caused by towing objects beyond the capability of the riding equipment, impacting
objects that bend the frame or crankshaft, or over-speeding the engine.
• Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical
and mechanical damage caused by improper storage, failure to use the proper grade
and amount of engine oil, failure to keep the deck clear of flammable debris, or failure to
maintain the riding equipment according to the instructions contained in the operator’s
manual.
• Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fuel determined to be contaminated or
oxidized (stale). In general, fuel should be used within 30 days of its purchase date.
• Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement.
All riding equipment and battery warranty coverage is void if this product is ever used for
commercial or rental purposes.
This warranty applies only while this product is within the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Page 3
SAFETY RULES
AdanGER: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and
throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result
in serious injury or death.
AwARNING: In order to prevent acciden
tal starting when setting up, transporting,
adjusting or making repairs, always discon
nect spark plug wire and place wire where
it cannot contact spark plug.
AwARNING: Do not coast down a hill in
neutral, you may lose control of the tractor.
AwARNING: Towonly the attachments
that are recommended by and comply with
specifications of the manufacturer of your
tractor. Use common sense when towing.
Operate only at the lowest possible speed
when on a slope. Too heavy of a load, while
on a slope, is dangerous. Tires can lose
traction with the ground and cause you to
lose control of your tractor.
A WARNING: Engine exhaust, some of
its constituents, and certain vehicle compo
nents contain or emit chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
AwARNING: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
I. GENERAL OPERATION
• Read, understand, and follow all instruc
tions on the machine and in the manual
before starting.
• Do not put hands or feet near rotating
parts or under the machine. Keep clear
of the discharge opening at all times.
• Only allow responsible adults, who are
familiar with the instructions, to operate
the machine.
• Clear the area of objects such as rocks,
toys, wire, etc., which could be picked
up and thrown by the blades.
• Be sure the area is clear of bystanders
before operating. Stop machine if anyone
enters the area.
• Never carry passengers.
• Do not mow in reverse unless absolutely
necessary. Always look down and behind
before and while backing.
Never direct discharged material toward
anyone. Avoid discharging material
against a wall or obstruction. Material
may ricochet back toward the operator.
Stop the blades when crossing gravel
surfaces.
Do not operate machine without the en
tire grass catcher, discharge chute, or
other safety devices in place and working.
Slow down before turning.
Never leave a running machine unat
tended. Always turn off blades, set
parking brake, stop engine, and remove
keys before dismounting.
Disengage blades when not mowing.
Shut off engine and wait for all parts to
come to a complete stop before cleaning
the machine, removing the grass catcher,
or unclogging the discharge chute.
Operate machine only in daylight or good
artificial light.
Do not operate the machine while under
the influence of alcohol or drugs.
Watch for traffic when operating near or
crossing roadways.
Use extra care when loading or unloading
the machine into a trailer or truck.
Always wear eye protection when operat
ing machine.
Data indicates that operators, age 60
years and above, are involved in a large
percentage of riding mower-related inju
ries. These operators should evaluate
their ability to operate the riding mower
safely enough to protect themselves and
others from serious injury.
Follow the manufacturer’s recommen
dation for wheel weights or counter
weights.
Keep machine free of grass , leaves or
other debris build-up which can touch hot
exhaust / engine parts and burn. Do not
allow the mower to plow leaves or other
debris which can cause build-up to oc
cur. Clean any oil or fuel spillage before
operating or storing the machine. Allow
machine to cool before storage.
Page 4
SAFETY RULES
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss of
control and tip-over accidents, which can
result in severe injury or death. Operation
on all slopes requires extra caution. If you
cannot back upthe slope or if you feel uneasy
on it, do not mow it.
• Mow up and down slopes, not across.
• Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or
other hidden objects. Uneven terrain
could overturn the machine. Tall grass
can hide obstacles.
• Choose a low ground speed so that you
will not have to stop or shift while on the
slope.
• Do not mow on wet grass. Tires may lose
traction.
Always keep the machine in gear when
going down slopes. Do not shift to neutral
and coast downhill.
• Avoid starting, stopping, or turning on a
slope. Ifthetires losetraction, disengage
the blades and proceed slowly straight
down the slope.
• Keep all movement on the slopes slow
and gradual. Do not make sudden
changes in speed or direction, which
could cause the machine to roll over.
• Use extra care while operating machine
with grass catchers or other attachments;
they can affect the stability of the ma
chine. Do no use on steep slopes.
• Do not try to stabilize the machine by
putting your foot on the ground.
• Do not mow near drop-offs, ditches,
or embankments. The machine could
suddenly roll over if a wheel is over the
edge or if the edge caves in.
III. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator
is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the machine
and the mowing activity. Never assume
that children will remain where you last
saw them.
• Keep children out of the mowing area
and in the watchful care of a responsible
adult other than the operator.
• Be alert and turn machine off if a child
enters the area.
• Before and while backing, look behind
and down for small children.
• Never carry children, even with the
blades shut off. They may fall off and
be seriously injured or interfere with safe
machine operation. Children who have
been given rides in the past may suddenly
appear in the mowing area for another
ride and be run over or backed over by
the machine.
• Never allow children to operate the ma
chine.
• Use extra care when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects
that may block your view of a child.
IV. TOWING
• Tow only with a machine that has a hitch
designed fortowing. Do not attach towed
equipment except at the hitch point.
• Follow the manufacturer’s recommenda
tion for weight limits fortowed equipment
and towing on slopes.
• Never allow children or others in or on
towed equipment.
• On slopes, the weight ofthe towed equip
ment may cause loss of traction and loss
of control.
• Travel slowly and allow extra distance to
stop.
V. SERVICE
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property dam
age, use extreme care in handling gasoline.
Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes,
and other sources of ignition.
• Use only approved gasoline container.
• Never remove gas cap or add fuel with
the engine running. Allow engine to cool
before refueling.
• Never fuel the machine indoors.
• Never store the machine orfuel container
where there is an open flame, spark, or
pilot light such as on a water heater or
other appliances.
• Never fill containers inside a vehicle or
on a truck or trailer bed with plastic liner.
Always place containers on the ground
away from your vehicle when filling.
• Remove gas-powered equipment from
the truck or trailer and refuel it on the
ground. Ifthis is not possible, then refuel
such equipment with a portable container,
rather than from a gasoline dispenser
nozzle.
Page 5
SAFETY RULES
• Keep the nozzle in contact with the rim
of the fuel tank or container opening at
all times until fueling is complete. Do not
use a nozzle lock-open device.
• Iffuel is spilled on clothing, change cloth
ing immediately.
• Never overfill fuel tank. Replace gas cap
and tighten securely.
GENERAL SERVICE
• Never operate machine in a closed
area.
• Keep all nuts and bolts tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
• Nevertamperwith safety devices. Check
their proper operation regularly.
• Keep machine free of grass, leaves, or
other debris build-up. Clean oil or fuel
spillage and remove anyfuel-soaked de
bris. Allow machineto cool before storing.
If you strike a foreign object, stop and
inspectthe machine. Repair, if necessary,
before restarting.
Never make any adjustments or repairs
with the engine running.
Check grass catcher components and the
discharge chute frequently and replace
with manufacturer’s recommended parts,
when necessary.
Mower blades are sharp. Wrapthe blade
or wear gloves, and use extra caution
when servicing them.
Check brake operation frequently. Adjust
and service as required.
Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
Be sure the area is clear of bystanders
before operating. Stop machine if anyone
enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely
necessary. Always look down and behind
before and while backing.
Never carry children, even with the
blades shut off. They may fall off and
be seriously injured or interfere with safe
machine operation. Children who have
been given rides in the past may suddenly
appear in the mowing area for another
ride and be run over or backed over by
the machine.
Keep children out of the mowing area
and in the watchful care of a responsible
adult other than the operator.
Be alert and turn machine off if a child
enters the area.
Before and while backing, look behind
and down for small children.
Mow up and down slopes (15° Max), not
across.
Choose a low ground speed so that you
will not have to stop or shift while on the
slope.
Avoid starting, stopping, or turning on a
slope. Ifthetires lose traction, disengage
the blades and proceed slowly straight
down the slope.
If machine stops while going uphill,
disengage blades, shift into reverse and
back down slowly.
Do not turn on slopes unless necessary,
and then, turn slowly and gradually
downhill, if possible.
Page 6
PRODUCT SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity
and Type:
Oil Type
(API-SG-SL):
Oil Capacity:48 oz.
Spark Plug:Champion RC12YC
Ground SpeedForward: 0 - 5.2
Charging System:3 Amps Battery
Battery:Amp/Hr: 28
Blade Bolt Torque:45 - 55 Ft. Lbs.
CONGRATULATIONS on your purchase of
a new tractor. It has been designed, engi
neered and manufactured to give you the best
possible dependability and performance.
Should you experience any problem you can
not easily remedy, please contact a Sears or
other qualified service center. We have com
petent, well-trained representatives and the
proper tools to service or repair this tractor.
Please read and retain this manual. The
instructions will enable you to assemble
and maintain your tractor properly. Always
observe the “SAFETY RULES”.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
• Read and observe the safety rules.
• Follow a regular schedule in maintaining,
caring for and using your tractor.
• Follow the instructions under “Mainte
nance” and “Storage” sections of this
owner’s manual.
AwARNING: This tractor is equipped with
an internal combustion engine and should not
be used on or near any unimproved forestcovered, brush-covered or grass-covered
land unless the engine’s exhaust system is
equipped with a spark arrester meeting ap
plicable local or state laws (if any). If a spark
arrester is used, it should be maintained in
effective working order by the operator.
Inthe state ofCaliforniathe above is required
by law (Section 4442 ofthe California Public
Resources Code). Other states may have
similar laws. Federal laws apply on federal
lands. A spark arrester for the muffler is
available through your nearest Sears service
center (See REPAIR PARTS manual).
1.50 Gallons
Unleaded Regular
SAE 30 (above 32°F)
SAE 5W30 (below 32°F)
(Gap: .030")
Reverse: 0 - 2.9
5 Amps Headlights
Min. CCA: 230
Case size: U1R
REPAIR PROTECTION
AGREEMENTS
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Craftsman® product is designed
and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require
repair from time to time. That’s when having
a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourseif from unexpected
hassie and expense.
Here’s what’s included in the Agreement:
• Expert service by our 12,000 profesional
repair specialists.
• Unlimited service and no charge for parts
and labor on all covered repairs.
• Product replacement if your covered
product can’t be fixed.
• Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance
check.
• Fast help by phone-phone support from
a Sears representative on products re
quiring in-home repair, plus convenient
repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appoint
ment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories. That’s
the kind of professionalism you can count on
to help prolong the life of your new purchase
for years to come. Purchase your Repair
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
SEARS INSTALLATION SERVICE
For Sears professionai instaiiation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®
Page 7
UNASSEMBLED PARTS
Bagger
1/4x20x 1.25”
Carriage Bolts
1/4x20x1.15
Shoulder Bolts
Steering Wheel
TJ
Steering Wheel
Adapter
rm
(1) Bolt
( A
i'-—" \
\ A
y )
y /
Steering Boot
1/4x20
Flange Lock Nuts
Retainer Spring clip
Clevis Pin
Seat
(1) Large
Flat Washer
Steering
Extension
Shaft
(1) Lock
Washer
Slope Sheet
(1) Bolt
(1) Seat
Key(s)
Page 8
ASSEMBLY/PRE-OPERATION
Your new tractor has been assembled at the factory with the exception of those parts left
unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your tractor
all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as
necessary to ensure proper tightness.
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
A socket wrench set will make assembly
easier. Standard wrench sizes are listed.
1. Remove bolt and flat washer securing
seat to cardboard packing and set aside
for assembly of seat to tractor. Remove
the cardboard packing and discard.
2. Connect switch to seat.
3. Place seat on seat pan so all three (3)
bottom pads are positioned over large
slotted holes in pan.
4. Push down on seat to engage pads in
slots and pull seat towards rear of tractor.
Page 9
5. Raise seat and tighten bolt securely.
6. Remove tape and discard.
7. Lower seat into operating position and
sit on seat. Press brake pedal all the
way down. If operating position is not
comfortable, adjust seat.
TO ASSEMBLY BAGGER
1. Unfold bag and stand right side up.
2. Feed front bagger frame (1) up through
fabric loops at each side of bagger.
3. Snap bottom offront baggerframe (1) into
snap feature at front of bagger bottom.
12. Reinstall clevis pin (6) through hole
at bottom of bagger handle and slide
retainer spring (7) into hole at the end
of the clevis pin until it locks into place
Page 10
TO ADJUST BAGGER FULL LEVER/
PADDLE
1. Before adjusting, tractor engine must be
shut off and parking brake engaged.
2. For the heaviest/wet grasses, remove
paddle (3).
3. For lighter grasses use the paddle (3) on
setting “1”, “2”, or “3” (“3” being for the
lightest or dry grass).
4. Choose your setting and rotate the
bagger paddle (3) so that the desired
number (setting) faces you.
5. Setting may be changed by loosening
fasteners (4 and 5), removing/rotating
paddle (3), and tightening again.
CHECK TIRE PRESSURE
The tires on your tractor were overinflated
at the factory for shipping purposes. Correct
tire pressure is important for best cutting
performance.
• Reduce tire pressure to PSI shown on
tires.
CHECK DECK LEVELNESS
For best cutting results, mower housing
should be properly leveled. See “TO LEVEL
MOWER” in the Service and Adjustments
section of this manual.
CHECK FOR PROPER POSITION OF
ALL BELTS
See the figures that are shown for replacing
motion and mower blade drive belts in the
Service and Adjustments section ofthis man
ual. Verify that the belts are routed correctly.
CHECK BRAKE SYSTEM
After you learn how to operate your tractor,
checktoseethatthe brake is operating prop
erly. See “TO CHECK BRAKE” inthe Service
and Adjustments section of this manual.
y CHECKLIST
Before you operate your new tractor, we
wish to assure that you receive the best
performance and satisfaction from this
Ouality Product.
Please review the following checklist:
y All assembly instructions have been
completed.
y No remaining loose parts in carton.
y Battery is properly prepared and charged.
y Seat is adjusted comfortably and tight
ened securely.
y All tires are properly inflated. (For ship
ping purposes, the tires were overinflated
at the factory).
y Be sure mower deck is properly leveled
side-to-side/front-to-rear for best cutting
results. (Tires must be properly inflated
for leveling).
y Check mower and drive belts. Be sure
they are routed properly around pulleys
and inside all belt keepers.
y Check wiring. See that all connections are
still secure and wiresareproperlyclamped.
While learning howto use yourtractor, pay ex
tra attention to the following important items:
y Engine oil is at proper level.
y Fuel tank is filled with fresh, clean, regular
unleaded gasoline.
y Become familiar with all controls, their
location and function. Operate them
before you start the engine.
y Be sure brake system is in safe operating
condition.
y Be sure Operator Presence System and
Reverse Operation System (ROS) are
working properly (See the Operation and
Maintenance sections in this manual).
10
Page 11
OPERATION
These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn
ENGINE ON ENGINE START PARKING BRAKE MOWER HEIGHT MOWER LIFT
ID a
LIGHTS ONFUELBATTERY REVERSEFORWARDCRUISE CONTROL
ATTACHMENT ATTACHMENT
CLUTCH DISENGAGED CLUTCH ENGAGED
!
-0-
FREE WHEEL
(Automatic Models only)
DANGER, KEEP HANDS
AND FEET AWAY
KEEP AREA CLEAR SLOPE HAZARDS
(SEE SAFETY RULES SECTION)
DANGER indicates a hazard which, if not avoided,
A
will result in death or serious injury.
OPERATE ONLY
WITH BAGGER
/iff
^)IU
niiii
CLUTCH/BRAKE
PEDAL
DO NOT OPERATE
WITHOUT BAGGER
A
Failure to follow instructions
could result in serious injury or
death. The safety alert symbol
is used to identify safety inform
ation about hazards which can
result in death, serious injury
and/or property damage.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
might result in minor or moderate injury.
CAUTION when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in damage
to the tractor and/or engine.
HOT SURFACES indicates a hazard which,
.biiMiito avoided, could result in death, serious injury
and/or property damage.
/ FIRE indicates a hazard which, if not avoided,
Ü
- could result in death, serious injury and/or
property damage.
11
Page 12
KNOW YOUR TRACTOR
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
TRACTOR
Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of
various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Our tractors conform to the applicable safety standards of the
American National Standards Institute.
(A) ATTACHMENT LIFT LEVER-Used to
raise and lower the mower or other attach
ments mounted to your tractor.
(B) BRAKE PEDAL-Used braking the tractor
and starting the engine.
(C) PARKING BRAKE-Locks brake pedal
into the brake position.
(D) THROTTLE/CHOKE CONTROL-Used
for starting and controlling engine speed.
(E) ATTACHMENT CLUTCH LEVER-Used
to engage the mower blades, or other attach
ments mounted to your tractor.
(F) IGNITION SWITCH-Used for starting
and stopping the engine.
(G) REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
" ON" POSITION-Allows operation of mower
or other powered attachment while in reverse.
(H) LIGHT SWITCH-Turns the headlights
on and off.
(J) GEARSHIFT LEVER-Selects the speed
and direction of tractor.
12
Page 13
The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into
the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety
glasses or eye shields while operating your tractor or performing any
adjustments or repairs. We recommend standard safety glasses or a
wide vision safety mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR TRACTOR
TO SET PARKING BRAKE
Your tractor is equipped with an operator
presence sensing switch. When engine is
running, any attempt by the operator to leave
the seat without first setting the parking brake
will shut off the engine.
1. Depress brake pedal (B) all the way down
and hold.
2. Pull parking brake lever (C) up and hold,
release pressure from brake pedal (B),
then release parking brake lever. Pedal
should remain in brake position. Make
sure parking brake will holdtractorsecure.
• Never use choke to stop engine.
IMPORTANT: Leaving the ignition switch in
any position other than "STOP" will cause
the battery to discharge and go dead.
NOTE: Under certain conditions when
tractor is standing idle with the engine run
ning, hot engine exhaust gases may cause
“browning” of grass. To eliminate this pos
sibility, always stop engine when stopping
tractor on grass areas.
^kcAUTION: Always stop tractor com
pletely, as described above, before leaving
the operator's position.
TO USE THROTTLE CONTROL (D)
Always operate engine at full speed (fast).
• Operating engine at less than full speed
(fast) reduces engine's operating efficiency.
• Full speed (fast) offers the best mower
performance.
MOWER BLADES -
• To stop mower blades, move attachment
clutch lever to disengaged position (rjp).
GROUND DRIVE -
• To stop ground drive, depress clutch/brake
pedal all the way down.
• Move gearshift lever to neutral position.
ENGINE-
• Move throttle control between half and full
speed (fast) position.
NOTE: Failure to move throttle control be
tween half and full speed (fast) position, be
fore stopping, may cause engineto “backfire”.
• Turn ignition key to “STOP” position and re
move key. Always remove key when leav
ing tractor to prevent unauthorized use.
The direction and speed of movement
controlled by the gearshift lever (J).
1. Start tractor with clutch/brake pedal
depressed and gearshift lever in neutral
position.
2. Move gearshift lever to desired position.
3. Slowly release clutch/brake pedal to start
movement.
IMPORTANT: Bring tractor to a complete
stop before shifting or changing gears.
Failure to do so will shorten the useful life
of your transaxle.
13
IS
Page 14
TO ADJUST MOWER CUTTING HEIGHT
The position of the attachment lift lever (A)
determines the cutting height.
• Put attachment lift lever in desired cutting
height slot.
The cutting height range is approximately 1"
to 4". The heights are measured from the
ground tothe blade tip with the engine not run
ning. These heights are approximate and may
vary depending upon soil conditions, height
of grass and types of grass being mowed.
• The average lawn should be cut to ap
proximately 2-1/2" during the cool season
and to over 3" during hot months. For
healthier and better looking lawns, mow
often and after moderate growth.
• For best cutting performance, grass over
6" in height should be mowed twice. Make
the first cut relatively high; the second to
desired height.
TO OPERATE MOWER
Your tractor is equipped with an operator
presence sensing switch. Any attempt bythe
operator to leave the seat with the engine
running and the attachment clutch engaged
will shut off the engine. You must remain
fully and centrally positioned in the seat to
prevent the engine from hesitating or cutting
offwhen operating yourequipmenton rough,
rolling terrain or hills.
1. Select desired height of cut with attach
ment lift lever.
2. Start mower blade by engaging attach
ment clutch control.
TO STOP MOWER BLADE
1. Disengage attachment clutch control.
CAUTION: Do not operate machine
without the entire grass catcher, or other
safety devices in place and working
/\
^.-
...
...
^—...... j
\v...
...
/ '7
■■■
......................
......
.
/ Itl! 0
Y
/ T/
/ A'" '
i
.
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
Your tractor is equipped with a Reverse
Operation System (ROS). Any attempt by
the operator to travel in the reverse direction
with the attachment clutch engaged will shut
off the engine unless ignition key is placed
in the ROS "ON" position.
WARNING: Backing up with the at
tachment clutch engaged while mowing is
strongly discouraged. Turning the ROS "ON",
to allow reverse operation with the attach
ment clutch engaged, should only be done
when the operator decides it is necessary to
reposition the machine with the attachment
engaged. Do not mow in reverse unless
absolutely necessary.
USING THE REVERSE OPERATION SYSTEM
Only use if you are certain no children or
other bystanders will enterthe mowing area.
1. Depress brake pedal all the way down.
With engine running, turn ignition key
2.
counterclockwise to ROS "ON" position.
Look down and behind before and while
3.
backing.
Slowly depress reverse drive pedal to
4.
start movement.
When use of the ROS is no longer
5.
needed, turn the ignition key clockwise
to engine "ON" position.
ROS "ON" Position Engine "ON" Position
(Normal Operating)
TO TRANSPORT
• Raise attachment lift lever to its highest.
• When pushing or towing your tractor, be
sure gearshift lever is in neutral position.
• Do not push or tow tractor at more than
five (5) MPH.
NOTE: To protect hood from damage when
transporting yourtractor on atruck or atrailer,
be sure hood is closed and secured to tractor.
Use an appropriate means of tying hood to
tractor (rope, cord, etc.).
TOWING CARTS AND OTHER ATTACH
MENTS
Tow only the attachments that are recom
mended by and comply with specifications
of the manufacturer of your tractor. Use
common sense when towing. Too heavy of
a load, while on a slope, is dangerous. Tires
can lose traction with the ground and cause
you to lose control of your tractor.
14
Page 15
TO OPERATE ON HILLSCAUTION: Alcohol blended fuels (called
WARNING: Do not drive up or down
hills with slopes greater than 15° and do not
drive across any slope. Use the slope guide
provided at the back of this manual.
• Choose the slowest speed before starting
up or down hills.
• Avoid stopping orchanging speed on hills.
• If stopping is absolutely necessary, push
brake pedal quickly to brake position and
engage parking brake.
• To restart movement, slowly release park
ing brake and brake pedal.
• Slowly depress appropriate drive pedal to
slowest setting.
• Make all turns slowly.
BEFORE STARTING THE ENGINE
CHECK ENGINE OIL LEVEL
The engine in your tractor has been shipped,
from the factory, already filled with summer
weight oil.
1. Check engine oil with tractor on level
ground.
2. Remove oil fill cap/dipstick and wipe clean,
reinsert the dipstick and screw cap tight,
wait for a few seconds, remove and read
oil level. If necessary, add oil until “FULL’
mark on dipstick is reached. Do not overfill.
• For cold weather operation you should
change oil for easier starting (See the oil
viscosity chart in the Maintenance section
of this manual).
• To change engine oil, seethe Maintenance
section in this manual.
ADD GASOLINE
• Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do not
overfill. Use fresh, clean, regular unleaded
gasoline with a minimum of 87 octane.
(Use of leaded gasoline will increase car
bon and lead oxide deposits and reduce
valve life). Do not mix oil with gasoline. Pur
chase fuel in quantities that can be used
within 30 days to ensure fuel freshness.
ACAUTION: Wipe off any spilled oil orfuel.
Do not store, spill or use gasoline near an
open flame.
IMPORTANT: When operating in tempera
tures below 32°F (0°C), use fresh, clean
winter grade gasoline to help ensure good
cold weather starting.
gasohol or using ethanol or methanol) can
attract moisture which leads to separation
and formation of acids during storage. Acidic
gas can damagethefuel system of an engine
while in storage. To avoid engine problems,
the fuel system should be emptied before
storage of 30 days or longer. Drain the gas
tank, start the engine and let it run until the
fuel lines and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season. See Storage Instructions
for additional information. Never use engine
or carburetor cleaner products inthefuel tank
or permanent damage may occur.
TO START ENGINE
When starting the engine for the first time or
if the engine has run out of fuel, it will take
extra cranking time to move fuel from the
tank to the engine.
1. Sit on seat in operating position, depress
clutch/brake pedal and set parking brake.
2. Place gear shift lever in neutral position.
3. Move attachment clutch to disengaged
position.
4. Move throttle control to choke position.
NOTE: Before starting, read the warm and
cold starting procedures below.
5. Insert key into ignition and turn key
clockwise to start position and release
key as soon as engine starts. Do not run
starter continuously for more than fifteen
seconds per minute. If the engine does
not start after several attempts, move
throttle control to fast position, wait a
few minutes and try again. If engine still
does not start, move the throttle control
back to the choke position and retry.
WARM WEATHER STARTING (50°F/10°
C and above)
6. When engine starts, move the throttle
control to the fast position.
• The attachments and ground drive can
now be used. Ifthe engine does not accept
the load, restart the engine and allow it to
warm up for one minute using the choke
as described above.
COLD WEATHER STARTING (50°F/10° C
and above)
6. When engine starts, leave throttle control
in choke position until engine warms up
and begins to run roughly. Once rough
running begins, immediately move the
throttle control to the fast position. Engine
warm-up may take from several seconds
to several minutes (the colder the tem
perature, the longer the warm-up).
• The attachments can also be used during
the engine warm-up period.
15
Page 16
NOTE: If at a high altitude (above 3000
feet) or in cold temperatures (below 32° F)
the carburetor fuel mixture may need to be
adjusted for best engine performance (see
“TO ADJUST CARBURETOR” in the Service
and Adjustments section of this manual).
MOWING TIPS
• Tire chains cannot be used when the
mower housing is attached to tractor.
• Mower should be properly leveled for best
mowing performance. See “TO LEVEL
MOWER HOUSING” in the Service and
Adjustments section of this manual.
• The left hand side of mower should be
used for trimming.
• If grass is extremely tall, it should be mowed
twice to reduce load and possible fire hazardfrom dried clippings. Make first cut rela
tively high; the second to the desired height.
• Do not mow grass when it is wet. Wet grass
will plug mower and leave undesirable
clumps. Allow grass to dry before mowing.
• Always operate engine at full throttle
when mowing to assure better mowing
performance and proper discharge of
material. Regulate ground speed by
selecting a low enough gear to give the
mower cutting performance as well as
the quality of cut desired.
• When operating attachments, select a
ground speed that will suittheterrain and
give best performance ofthe attachment
being used.
MAX 1/3"
• Certain types of grass and grass condi
tions may requirethat an area be mulched
a second time to completely hide the clip
pings. When doing a second cut, mow
across (perpendicular) to the first cut path.
• Change your cutting pattern from week
to week. Mow north to south one week
then change to east to west the next
week. This will help prevent matting and
graining of the lawn.
TO DUMP BAGGER
Your tractor is equipped with a Dump Bag
Alarm. To turn off the alarm disengage the
attachment clutch switch.
• Position tractor in location you wish to
dump bagger.
• Place motion control lever in neutral posi
tion and set parking brake.
• Raise dump handle to its highest position.
Pull handle forward to raise bagger and
dump clippings.
• To continue mowing, be sure bagger is
down and in proper operating position to
allow mower to operate.
MULCHING MOWING TIPS
IMPORTANT: For best performance, keep
mower housing free of built-up grass and
trash. Clean after each use.
• The special mulching blade will recut the
grass clippings many times and reduce
them in size so that as they fall onto the
lawn they will disperse into the grass and
not be noticed. Also, the mulched grass will
biodegrade quicklyto provide nutrients for
the lawn. Always mulch with your highest
engine (blade) speed as this will provide
the best recutting action of the blades.
• Avoid cutting your lawn when it is wet.
Wet grass tends to form clumps and
interferes with the mulching action. The
best time to mow your lawn is the early
afternoon. At this time the grass has
dried, yet the newly cut area will not be
exposed to direct sunlight.
• For best results, adjust the mower cutting
height so that the mower cuts off only the
top one-third of the grass blades. For
extremely heavy mulching, reduce your
width of cut on each pass and mow slowly.
16
\ \
> Ï
.......
f
...
Page 17
MAINTENANCE
MAINTENANCE
SCHEDULE
Check Brake ODeration
Check Tire Pressure
Check Operator Presence & ROS Systems
Check for Loose Fasteners
Check/Repiace Mower Blades
Lubrication Chart
Check Battery Level
Clean Battery and Terminals
Clean Debris Off Steering Piate
1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures.
2 - Service more often when operating in dirty or dusty conditions.
BEFORE
EACH
USE
✓
✓
✓
✓
EVERY
8
HOURS
EVERY
25
HOURS
EVERY
50
HOURS
%/
✓
✓ a
✓
✓ 4
✓
✓ 5
✓
✓
✓ 1,2
✓ 2
✓
3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil.
4 - Not required if equipped with maintenance-free battery.
EVERY
100
HOURS
EVERY
SEASON
✓
✓
|X,2
✓
✓ 2
5 - See Cleaning in Maintenance Section.
BEFORE
STORAGE
✓
✓
✓
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this tractor does not cover
items that have been subjected to operator
abuse or negligence. To receive full value
from the warranty, operator must maintain
tractor as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made pe
riodically to properly maintain your tractor.
At least once a season, check to see if
you should make any of the adjustments
described in the Service and Adjustments
section of this manual.
• At least once a year you should replace
the spark plug, clean or replace air filter,
and check blades and belts for wear. A
new spark plug and clean air filter assure
proper air-fuel mixture and help your en
gine run better and last longer.
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. Check brake operation.
3. Check tire pressure.
4. Check operator presence and
ROS systems for proper operation.
points which have special nylon bearings.
Viscous lubricants will attract dust and dirt
that will shorten the life of the self-lubricating
bearings. If you feel they must be lubricated,
use only a dry, powdered graphite type lu
bricant sparingly.
17
Page 18
TRACTOR
Always observe safety rules when performing
any maintenance.
BRAKE OPERATION
If tractor requires more than five (5) feet to
stop at highest speed in highest gear on a
level, dry concrete or paved surface, then
brake must be serviced. (See “TO CHECK
BRAKE” in the Service and Adjustments
section of this manual).
TIRES
• Maintain proper air pressure in all tires
(See the sides of tires for proper PSI).
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect
control chemicals which can harm rubber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp
objects and other hazards that may cause
tire damage.
NOTE: To seal tire punctures and prevent
flat tires due to slow leaks, tire sealant may
be purchased from your local parts dealer.
Tire sealant also prevents tire dry rot and
corrosion.
OPERATOR PRESENCE SYSTEM AND
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
Be sure operator presence and reverse
operation systems are working properly. If
your tractor does not function as described,
repair the problem immediately.
• The engine should not start unless the
brake pedal is fully depressed, and the
attachment clutch control is in the disen
gaged position.
CHECK CPERATCR PRESENCE
SYSTEM
• When the engine is running, any attempt
by the operator to leave the seat without
first setting the parking brake should shut
off the engine.
• When the engine is running and the at
tachment clutch is engaged, any attempt
by the operator to leave the seat should
shut off the engine.
• The attachment clutch should never oper
ate unless the operator is in the seat.
CHECK REVERSE CPERATICN (RCS)
SYSTEM
• When the engine is running with the ignition
switch in the engine "CN" position and the
attachment clutch engaged, any attempt
by the operator to drive in reverse should
shut off the engine.
• When the engine is running with the ignition
switch in the RCS "CN" position and the
attachment clutch engaged, any attempt
by the operator to drive in reverse should
NCT shut off the engine.
BLADE CARE
For best results mower blades must be sharp.
Replace worn, bent or damaged blades.
A CAUTION: Use only a replacement
blade approved by the manufacturer of your
tractor. Using a blade not approved by the
manufacturer of your tractor is hazardous,
could damage your tractor and void your
warranty.
BLADE REMOVAL
1. Raise mower to highest position to allow
access to blades.
NOTE: Protect your hands with gloves and/
or wrap blade with heavy cloth.
2. Remove blade bolt by turning counter
clockwise.
3. Install new blade with stamped "GRASS
SIDE" facing the ground.
IMPORTANT: To ensure proper assembly,
center hole in blade must align with star on
mandrel assembly.
4. Install and tighten blade bolt securely
(45-55 Ft. Lbs. torque).
IMPORTANT: Special blade bolt is heat
treated.
Star
0282»
ROS "ON" PositionEngine "ON" Position
(Normal Operating)
18
Page 19
BATTERY
Your tractor has a battery charging system
which is sufficient for normal use. However,
periodic charging of the battery with an au
tomotive charger will extend its life.
• Keep battery and terminals clean.
• Keep battery bolts tight.
• Keep small vent holes open.
• Recharge at 6-10 amperes for 1 hour.
NOTE: The original battery on your tractor is
maintenance free. Do not attempt to open or
remove caps or covers. Adding or checking
level of electrolyte is not necessary.
TO CLEAN BATTERY AND TERMINALS
Corrosion and dirt on the battery and terminals
can cause the battery to “leak” power.
1. Disconnect BLACK battery cable first
then RED battery cable and remove
battery from tractor.
2. Rinsethe battery with plain water and dry.
3. Clean terminals and battery cable ends
with wire brush until bright.
4. Coat terminals with grease or petroleum
jelly.
5. Reinstall battery (See “REPLACING
BATTERY" in the SERVICE AND AD
JUSTMENTS section of this manual).
V-BELTS
Check V-belts for deterioration and wear after
100 hours of operation and replace if neces
sary. The belts are not adjustable. Replace
belts if they begin to slip from wear.
ENGINE
LUBRICATION
Cniy use high quality detergent oil rated with
API service classification SG-SL. Select the
oil’s SAE viscosity grade according to your
expected operating temperature.
SAE VISCOSITY GRADES
30 32 40
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30,
10W30 etc.) improve starting in cold weather,
they will result in increased oil consumption
when used above 32°F. Check your engine
oil level more frequently to avoid possible
engine damage from running low on oil.
Change the oil after every 25 hours of opera
tion or at least once a year if the tractor is
not used for 25 hours in one year.
Checkthe crankcase oil level before starting
the engine and after each eight (8) hours of
operation. Tighten oil fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL
Determine temperature range expected
before oil change. All oil must meet API
service classification C.
• Be sure tractor is on level surface.
• Oil will drain more freely when warm.
• Catch oil in a suitable container.
• Remove oil fill cap/dipstick. Be careful
not to allow dirt to enter the engine when
changing oil.
A CAUTION: If engine has been operated
for an extended period of time immediately
prior to draining oil, oil will be hot.
Slide oil drain extension under oil drain
hole (drain hole may be flush with or
protrude from engine block side wall).
Make sure back face ofoil drain extension
is flush with engine side wall.
Make sure bottom lip ofoil drain extension
is lined up with bottom of oil drain hole.
Position a container to catch oil directly
under front end of oil drain extension.
Slide a 1/2” (12 point) socket mounted
on an extension onto oil drain plug.
Loosen plug while holding the oil drain
extension firmly in place.
Drain oil into container.
After oil has drained completely, reinstall
oil drain plug. Do not tighten more than
13 Ft-Lb's.
Refill engine with oil through oil fill dipstick
tube. Pour slowly. Do not overfill. For
approximate capacity see “PRODUCT
SPECIFICATIONS”sectionofthismanual.
Use gauge on oil fill cap/dipstick for
checking level. Be sure dipstick cap is
tightened securely for accurate reading.
Keep oil at “FULL line on dipstick. Tighten
cap onto the tube securely when finished.
19
Page 20
AIR FILTER
Yourengine will not run properly using adirty
airfilter. Service air cleaner more often under
dusty conditions. See engine manual.
CLEANING
• Clean engine, battery, seat, finish, etc.
of all foreign matter.
• Clean debris from steering plate. Debris
can restrict clutch/brake pedal shaft move
ment, causing belt slip and loss of drive.
CLEAN AIR SCREEN
Air screen must be kept free of dirt and chaff
to prevent engine damage from overheat
ing. Clean with a wire brush or compressed
air to remove dirt and stubborn dried gum
fibers.
ENGINE COOLING SYSTEM
Debris may clog the engine’s air cooling
system. Remove blower housing and clean
area shown to prevent overheating and
engine damage.
Air Scree
Clean out chaff
and debris
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler and
spark arrester (if equipped) as it could create
a fire hazard and/or damage.
A CAUTION: Avoid all pinch points and mov
able parts
Clutch/brake pedal
Steering
Plate
CAUTION:
A
Pinch
Points
Steering System, Dash,
Fender and Mower Not Shown
• Keep finished surfaces and wheels
free of all gasoline, oil, etc.
• Protect painted surfaces with automo
tive type wax.
We do not recommend using a garden hose
or pressure washer to clean your tractor
unless the engine and transmission are
covered to keep water out. Water in engine
or transmission will shorten the useful life of
your tractor. Use compressed air or a leaf
blower to remove grass, leaves and trash
from tractor and mower.
SPARK PLUG(S)
Replace spark plug(s) at the beginning of each
mowing season or after every 100 hours of
operation, whichever occurs first. Spark plug
type and gap setting are shown in “PRODUCT
SPECIFICATIONS” section of this manual.
IN-LINE FUEL FILTER
The fuel filter should be replaced once each
season. If fuel filter becomes clogged, ob
structing fuel flow to carburetor, replacement
is required.
1. With engine cool, remove filter and plug
fuel line sections.
2. Place new fuel filter in position in fuel line
with arrow pointing towards carburetor.
3. Be sure there are no fuel line leaks and
clamps are properly positioned.
4. Immediatelywipe upany spilled gasoline.
Clamp
20
Page 21
SERVICE AND ADJUSTMENTS
WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY SERVICE OR
ADJUSTMENTS:
1. Depress clutch/brake pedal fully and set parking brake.
2. Place gearshift lever in neutral position.
3. Place attachment clutch in “DISENGAGED” position.
4. Turn ignition key to “STOP” and remove key.
5. Make sure the blades and all moving parts have completely stopped.
6. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come
in contact with plug.
TO REMOVE MOWER
1. Place attachment clutch in “DISEN
GAGED” position.
2. Lower attachment lift lever to its lowest
position.
3. Roll belt off engine pulley (M) and belt
keepers (G).
4. Remove cable (P) by depressing tab (L).
5. Remove clutch cable spring (Q) from
idler arm (R).
6. Disconnect front link (E) from mowerremove retainer spring and washer.
7. Go to either side of mower and discon
nect mower suspension arm (A) from
chassis pin (B) and rear lift link (C) from
rear mower bracket (D)-remove retainer
springs and washers.
A CAUTION: After rear lift links are discon
nected, the attachment lift lever will be spring
loaded. Have a tight grip on lift lever when
changing position of the lever.
8. Slide mower out from under right side of
tractor.
IMPORTANT: If an attachment otherthan the
mower is to be mounted on the tractor, remove
the front link (E) and rear lift links (C) from
tractor and hook the clutch spring (Q) into
the cable guide on front edge of lower dash.
TO INSTALL MOWER
Be sure tractor is on level surface and engage
parking brake.
1. Lower attachment lift lever to its lowest
position.
A CAUTION: Lift lever is spring loaded.
Have a tight grip on lift lever, lower it slowly
and engage in lowest position.
NOTE: Be sure mower side suspension
arms (A) are pointing forward before sliding
mower under tractor.
2. Slide mower under tractor until it is cen
tered under tractor.
(£>
21
Page 22
3. ATTACH MOWER SIDE SUSPENSION
ARMS (A) TO CHASSIS-Position hole
in arm over pin (B) on outside of tractor
chassis and secure with retainer spring.
4. Repeat on opposite side of tractor.
5. ATTACH REAR LIFT LINKS (C)-Lift rear
corner of mower and position slot in link
assembly over pin (D) on rear mower
bracket and secure with washer and
retainer spring.
7. Insert end of link (E) into hole in front
mower bracket (H) and secure with
washer and retainer spring (J).
8. Hook end of clutch cable spring (0) into
hole in idler arm (R).
9. Push clutch cable housing guide (P) into
bracket.
10. Install belt onto engine pulley (M) and belt
keepers (G).
6. ATTACH FRONT LINK (E)-Work from
left side of tractor. Insert rod end of link
assembly through front hole in tractor
front suspension bracket (F).
IMPORTANT: Check belt for proper routing
in all mower pulley grooves.
11. Raise attachment lift lever to highest
position.
12. If necessary, adjust gauge wheels before
operating mower as shown in the Opera-
Page 23
TO LEVEL MOWER
Make sure tires are properly inflated to the
PSI shown on tires. If tires are over or under
inflated, it may affect the appearance ofyour
lawn and lead you to think the mower is not
adjusted properly.
VISUAL SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT
1. With all tires properly inflated and if your
lawn appears unevenly cut, determine
which side of mower is cutting lower.
2. With a 3/4" or adjustable wrench, turn lift
link adjustment nut (A) to the left to lower
LH side of mower, or, to the right to raise
LH side of mower.
NOTE: Each full turn of adjustment nut will
change mower height about 3/16".
FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT
IMPORTANT: Deck must be level side-to-
side.
To obtain the best cutting results, the mower
blades should be adjusted so the front tip is
1 /8" to 3/8" lower than the rear tip when the
mower is in its highest position.
A CAUTION: Blades are sharp. Protect
your hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
• Raise mower to highest position.
• Position any blade so the tip is pointing
straight forward. Measure distance (B)
to the ground at front and rear tip of the
blade.
• If front tip of blade is not 1 /8" to 3/8" lower
than the rear tip, go to the front of tractor.
• With an 11/16" or adjustable wrench,
loosen jam nut A several turns to clear
adjustment nut B.
Turn nut right
to raise mower
3.
Test your adjustment by mowing some
uncut grass and visually checking the
appearance. Readjust, if necessary, until
you are satisfied with the results.
PRECISION SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT
1. With all tires properly inflated, park tractor
on level ground or driveway.
Turn nut left
to lower mower
A CAUTION: Blades are sharp. Protect
your hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
2. Raise mower to its highest position.
3. At both sides of mower, position blade at
side and measure the distance (A) from
bottom edge of blade to the ground. The
distance should be the same on both sides.
4. If adjustment is necessary, see step 2 in
Visual Adjustment instructions above.
Recheck measurements, adjust if neces
5.
sary until both sides are equal.
With a 3/4" or adjustable wrench, turn
front link adjustment nut (B) clockwise
(tighten) to raise the front of mower, or,
counterclockwise (loosen) to lower the
front mower.
NOTE: Each full turn of the adjustment nut
will change mower height about 1/8".
Recheck measurements, adjust if neces
sary until front tip of blade is 1/8" to 3/8"
lower than the rear tip.
Hold adjustment nut in position with wrench
and tighten jam nut securely against ad
justment nut.
Page 24
TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE BELT
The mower blade drive belt may be replaced
without tools. Park the tractor on level sur
face. Engage parking brake.
BELT REMOVAL-
1. Remove mower. (See “TO REMOVE
MOWER” in this section of manual.)
2. Work belt off mandrel pulley and idler
pulleys.
3. Pull belt away from mower.
BELT INSTALLATION-
1. Work belt around mandrel pulley and
idler pulleys
Make sure belt is in all pulley grooves
2.
and inside all belt guides.
Install mower (See “To Install Mower” in
3.
this section of this manual).
Mandrel
Pulley^
Idler
Pulleys
TO REPLACE MOTION DRIVE BELT
Park the tractor on level surface. Engage
parking brake. For assistance, there is
a belt installation guide decal on bottom
side of left footrest.
BELT REMOVAL -
1. Remove mower (See “TO REMOVE
MOWER” in this section of manual).
NOTE: Observe entire motion drive belt
and position of all belt guides and keepers.
2. Remove belt from stationary idler (A)
and clutching idler (B).
3. Pull belt slack toward rear of tractor.
Remove belt upwards from transaxle
input pulley (D).
4. Remove belt downward from engine
pulley (E).
5. Slide belt toward rear of tractor, off the
steering plate (F) and remove from tractor.
TO CHECK BRAKE
If tractor requires more than five (5) feet to
stop at highest speed in highest gear on a
level, dry concrete or paved surface, then
brake must be serviced.
You may also check brake by:
1. Park tractor on a level, dry concrete or
paved surface, depress brake pedal all
the way down and engage parking brake.
2. Disengage transmission by placing
freewheel control in “transmission disen
gaged” position. Pull freewheel control
out and into the slot and release so it is
held in the disengaged position.
The rear wheels must lock and skid when
you try to manually push the tractor forward.
If the rear wheels rotate, then the brake
needs to be serviced. Contact a Sears or
other qualified service center.
Install new belt from tractor rear to
front, over the steering plate (F) and
above clutch brake pedal shaft (G).
Pull belt toward front of tractor and roll
2.
belt onto engine pulley (E).
3.
Pull belt toward rear of tractor. Care
fully work belt down around transaxle
input pulley (D). Be sure belt is inside
the belt keeper.
4.
Install belt through stationary idler (A)
and clutching idler (B).
5.
Make sure belt is in all pulley grooves
and inside all belt guides and keepers.
Install mower (See “TO INSTALL
6.
MOWER” in this section of manual).
24
Page 25
TRANSAXLE GEAR SHIFT LEVER NEU
TRAL ADJUSTMENT
The transaxle should be in neutral when the
gear shift lever is in neutral (N) (lock gate)
position. The adjustment is preset at the
factory; however, if adjustment is needed,
proceed as follows:
1. Make sure transaxle is in neutral (N).
NOTE: When the tractor rear wheels move
freely, the transaxle is in neutral.
2. Loosen adjustment bolt in front of the
right rear wheel.
3. Position the gear shift lever in the neutral
(N) position.
4. Tighten adjustment bolt securely.
NOTE: If additional clearance is needed to
get to adjustment bolt, move mower deck
height to the lowest position.
TO REMOVE WHEEL
1. Block up axle securely.
2. Remove axle cover, retaining ring and
washers to allow wheel removal (rear
wheels have a square key-Do not lose).
3. Repair tire and reassemble.
NOTE: On rear wheels only: align grooves in
rear wheel hub and axle. Insert square key.
4. Replace washers and snap retaining ring
securely in axle groove.
5. Replace axle cover.
NOTE: To seal tire punctures and prevent
flat tires due to slow leaks, purchase and
use tire sealant from Sears. Tire sealant also
prevents tire dry rot and corrosion.
Retaining
Axle
Cover
Washers
Ring
TO ADJUST STEERING WHEEL
ALIGNMENT
If steering wheel crossbars are not horizontal
(left to right) when wheels are positioned
straight forward, remove steering wheel and
reassemble per instructions inthe Assembly
section of this manual.
FRONT WHEEL TOE-IN/CAMBER
Your new tractor front wheel toe-in and
camber is set at the factory and is normal.
The front wheel toe-in and camber are not
adjustable. If damage has occurred to affect
the factory set front wheel toe-in or camber,
contact a qualified service center.
TOSTARTENGINEWITHWEAKBATTERY
A WARNING: Lead-acid batteries generate
explosive gases. Keep sparks, flame and
smoking materialsawayfrom batteries.Always
wear eye protection when around batteries.
If your battery is too weak to start the engine, it
should be recharged. (See "BATTERY" inthe
MAINTENANCE section of this manual).
If “jumper cables” are used for emergency
starting, follow this procedure:
IMPORTANT : Yourtractor is equipped with a
12 volt system. The other vehicle must also
be a 12 volt system. Do not use your tractor
battery to start other vehicles.
TO ATTACH JUMPER CABLES-
1. Connect one end ofthe RED cable to the
POSITIVE (+) terminal of each battery(AB), taking care not to short against tractor
chassis.
2. Connect one end of the BLACK cable
to the NEGATIVE (-) terminal (C) of fully
charged battery.
3. Connect the other end of the BLACK
cable (D) to good chassis ground, away
from fuel tank and battery.
TO REMOVE CABLES, REVERSE ORDER-
1. BLACK cable first from chassis and then
from the fully charged battery.
2. RED cable last from both batteries.
Square
Key
(Rear Wheel Only)
25
Weak or
Dead
Battery
Fully
Charged
Battery
Page 26
REPLACING BATTERY
WARNING: Do not short battery termi
É
> by allowing a wrench or any other object
to contact both terminals at the same time.
Before connecting battery, remove metal
bracelets, wristwatch bands, rings, etc.
Positive terminal must be connected first to
prevent sparking from accidental grounding.
1.
Lift seat pan to raised position.
2.
Disconnect BLACK battery cable first
then RED battery cable and carefully
remove battery from tractor.
Install new battery with terminals in same
position as old battery.
First connect RED battery cable to posi
tive (+) terminal with hex bolt and keps
nut as shown. Tighten securely. Slide
terminal cover over terminal
5.
Connect BLACK grounding cable to
negative (-) terminal with remaining hex
bolt and keps nut. Tighten securely.
Seat Pan.
TO REMOVE HOOD & GRILL ASSEMBLY
1. Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.
2.
Stand in front of tractor. Grasp hood at
3.
sides, tilt toward engine and lift off of
tractor.
When replacing hood, be sure to re
4.
connect the headlight wire connector.
№4
V
Terminal
Nut
TO REPLACE HEADLIGHT BULB
1. Raise hood.
2. Remove bulb holder from the hole in the
backside of the grill.
3. Replace bulb in holder and install bulb
holder securely back into the hole in the
backside of the grill.
4. Close hood.
INTERLOCKS AND RELAYS
Loose or damaged wiring may cause your
tractor to run poorly, stop running, or prevent
it from starting.
• Check wiring. See the electrical wiring
diagram in the Repair Parts manual.
ENGINE
TO ADJUST THROTTLE CONTROL
The throttle control has been preset at
the factory and adjustment should not be
necessary Check adjustment as described
below before loosening cable. If adjustment
is necessary, see engine manual.
TO ADJUST CHOKE CONTROL
The choke control has been preset at
the factory and adjustment should not be
necessary. If adjustment is necessary, see
engine manual.
TO ADJUST CARBURETOR
Your carburetor has been preset at the factory
and adjustment should not be necessary.
However, minor adjustment may be required
to compensate for differences in fuel, tem
perature, altitude or load. Ifthe engine does
need adjustment, see engine manual.
TO REPLACE FUSE
Replace with 20 amp automotive-type plug
in fuse. The fuse holder is located behind
the dash.
26
Page 27
STORAGE
Immediately prepare yourtractorfor storage
at the end of the season or if the tractor will
not be used for 30 days or more.
AwARNING: Never store the tractor with
gasoline in the tank inside a building where
fumes may reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing in
any enclosure.
TRACTOR
When tractor is to be stored for a period
of time, clean it thoroughly, remove all dirt,
grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area.
1. Clean entire tractor (See “CLEANING” in
the Maintenance section ofthis manual).
2. I nspectand replace belts, ifnecessary (See
beltreplacementinstructionsinthe Service
and Adjustments section ofthis manual).
3. Lubricate as shown in the Maintenance
section of this manual.
4. Be sure that all nuts, bolts and screws
are securely fastened. Inspect moving
parts for damage, breakage and wear.
Replace if necessary.
5. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before painting.
BATTERY
• Fully charge the battery for storage.
• After a period of time in storage, battery
may require recharging.
• To help prevent corrosion and power leak
age during long periods of storage, battery
cables should be disconnected and bat
tery cleaned thoroughly (see “TO CLEAN
BATTERY AND TERMINALS” in the
Maintenance section of this manual).
• After cleaning, leave cables disconnected
and place cables where they cannot come
in contact with battery terminals.
• If battery is removed from tractor for
storage, do not store battery directly on
concrete or damp surfaces.
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent gum
deposits from forming in essential fuel sys
tem parts such as carburetor, fuel hose, or
tank during storage. Also, alcohol blended
fuels (called gasohol or using ethanol or
methanol) can attract moisture which leads
to separation and formation of acids during
storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
• Empty the fuel tank by starting the engine
and letting it run until the fuel lines and
carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable
alternative in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to gasoline in fuel tank or storage
container. Always follow the mix ratio found
on stabilizer container. Run engine at least
10 minutes after adding stabilizer to allow
the stabilizer to reach the carburetor. Do not
empty the gas tank and carburetor if using
fuel stabilizer.
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace
with clean engine oil. (See “ENGINE” in the
Maintenance section ofthis manual).
CYLINDER(S)
1. Remove spark plug(s).
2. Pour one ounce of oil through spark plug
hole(s) into cylinder(s).
3. Turn ignition key to start position for a
few seconds to distribute oil.
4. Replace with new spark plug(s).
OTHER
• Do not store gasoline from one season to
another.
• Replace your gasoline can if your can
starts to rust. Rust and/or dirt in your
gasoline will cause problems.
• If possible, store your tractor indoors and
cover it to give protection from dust and dirt.
• Cover your tractor with a suitable protec
tive cover that does not retain moisture.
Do not use plastic. Plastic cannot breathe
which allows condensation to form and
will cause your tractor to rust.
IMPORTANT: Never cover tractor while
engine and exhaust areas are still warm.
27
Page 28
TROUBLESHOOTING CHART:
See appropriate section in manual unless directed to Sears service center
PROBLEMCAUSECORRECTION
Will not start
Hard to start
1Out of fuel.1Fill fuel tank.
2Engine not “CHOKED” properly.2See “TC START ENGINE” in
Cperation section.
3Engine flooded.3Wait several minutes before
attempting to start.
4Bad spark plug.4Replace spark plug.
5Dirty air filter.5Clean/replace air filter.
6Dirty fuel filter.6Replace fuel filter.
7Water in fuel.7Empty fuel tank and carburetor,
refill tank with fresh gasoline and
replace fuel filter.
8Loose or damaged wiring.8Check all wiring.
9Carburetor out of adjustment.9See “To Adjust Carburetor” in
Service and Adjustments section.
10Engine valves out of adjustment.10 Contact a Sears or other qualified
service center.
1Dirty air filter.1Clean/replace air filter.
2Bad spark plug.2Replace spark plug.
3Weak or dead battery.3Recharge or replace battery.
Engine will not
turn over
4Dirty fuel filter.4Replace fuel filter.
5Stale or dirty fuel.5Empty fuel tank and refill tank with
6Loose or damaged wiring.6Check all wiring.
7Carburetor out of adjustment.7See “To Adjust Carburetor” in
8Engine valves out of adjustment.8Contact a Sears or other qualified
1Clutch/brake pedal not depressed.1Depress clutch/brake pedal.
2Attachment clutch is engaged.2Disengage attachment clutch.
3Weak or dead battery.3Recharge or replace battery.
4Blown fuse.4Replace fuse.
5Corroded battery terminals.5Clean battery terminals.
6Loose or damaged wiring.6Check all wiring.
7Faulty ignition switch.7Check/replace ignition switch.
8Faulty solenoid or starter.8Check/replace solenoid or starter.
9Faulty operator presence
switch(es).
fresh, clean gasoline.
Service and Adjustments section.
service center.
9Contact a Sears or other qualified
service center.
28
Page 29
TROUBLESHOOTING CHART:
See appropriate section in manual unless directed to Sears service center
PROBLEMCAUSECORRECTION
Engine clicks but
will not start
Loss of power
12Weak or dead battery.
Corroded battery terminals.
3Loose or damaged wiring.3Check all wiring.
4Faulty solenoid or starter.4Check/replace solenoid or starter.
1
Recharge or replace battery.
2
Clean battery terminals.
1Cutting too much grass/too fast.1Raise cutting height/reduce
speed.
2Throttle in “CHOKE” position.2Adjust throttle control.
3Build-up of grass, leaves and
trash under mower.
4Dirty air filter.4Clean/replace air filter.
5Low oil level/dirty oil.5Check oil level/change oil.
6Faulty spark plug.6Clean and regap or change spark
3Clean underside of mower
housing.
plug.
7Dirty fuel filter.7Replace fuel filter.
8Stale or dirty fuel.8Empty fuel tank and refill tank with
fresh, clean gasoline.
9Water in fuel.9Empty fuel tank and carburetor,
refill tank with fresh gasoline and
replace fuel filter.
Excessive vibration
Engine continues to
run when operator
leaves seat with
attachment clutch
engaged
10Spark plug wire loose.10 Connect and tighten spark plug
wire.
11Dirty engine air screen/fins.11 Clean engine air screen/fins.
12Dirty/clogged muffler.12 Clean/replace muffler.
13Loose or damaged wiring.13 Check all wiring.
14Carburetor out of adjustment.14 See “To Adjust Carburetor” in
Service and Adjustments section.
15Engine valves out of adjustment. 15 Contact a Sears or other qualified
service center.
1Worn, bent or loose blade.1Replace blade. Tighten blade bolt.
2Bent blade mandrel.2Contact a Sears or other
qualified service center.
3Loose/damaged part(s).3Tighten loose part(s).
Replace damaged parts.
1Faulty operator-safety presence
control system.
1Check wiring, switches and
connections. If not corrected,
contact a Sears or other
29
Page 30
TROUBLESHOOTING CHART:
See appropriate section in manual unless directed to Sears service center
PROBLEMCAUSECORRECTION
Poor cut-uneven
cutting
Mower blades will
not rotate
Poor grass
discharge
1Worn, bent or loose blade.1 Replace blade. Tighten blade bolt.
2Mower deck not level.2 Level mower deck.
3Buildup of grass, leaves, and3Clean underside of mower
trash under mower.housing.
4Bent blade mandrel.4Contact a Sears or other
qualified service center.
5Clogged mower deck vent from5Clean around mandrels to
WARNING: To avoid serious injury, operate your tractor up and
down the face of slopes, never across the face. Do not mow
slopes greater than 15 degrees. Make turns gradually to prevent
tipping or loss of control. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
1. Fold this page along dotted line indicated above.
2. Hold page before you so that its left edge is vertically parallel to a tree
trunk or other upright structure.
3. Sight across the fold in the direction of hill slope you want to measure.
4. Compare the angle of the fold with the slope of the hill.
Page 33
TABLA DE MATERIAS
Garantía
Reglas de Seguridad
Especificaciones del Producto. .............................37
Montaje/Pre Operación
Operación
Mantenimiento
....................................
................
.............
.................................
..........................
.............................33
.............................34
.............................39
.............................42
.............................48
Programa de Mantenimiento
.......
Servicio y Ajustes.........................
Almacenamiento
..........................
Identificación de Problemas.........
Servicio Sears
..............................
.........................
.........................
....................
....................
.....
Contratapa
48
52
58
59
GARANTÍA
GARANTIA COMPLETA DE CRAFTSMAN
DOS AÑOS PARA EL EQUIPO TRACTOR
Cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, si este
equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de los dos años posteriores
a la fecha de compra, llame al teléfono 1-800-4-MY-HOME® para solicitar la reparación gratuita.
Además, cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran,
la garantía también cubre defectos de material y mano de obra del bastidor y del eje delantero por
cinco años a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos de material y mano de obra. Sears NO
pagará:
• Componentes de desgaste que se desgasten durante el uso normal, incluso (pero sin limitarse
a ello) hojas, bujías, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
• Servicios de mantenimiento estándar, cambios de aceite o afinaciones.
• Reemplazo o reparación de neumáticos por pinchazos causados por objetos externos como
clavos, espinas, tocones o vidrios.
• Reemplazo o reparación de neumáticos o ruedas por el desgaste normal, accidentes o por
operación o mantenimiento incorrectos.
• Reparaciones necesarias por abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) daños causados
por remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que
doblen el bastidor o el cigüeñal o por sobrepasar la velocidad del motor.
• Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) daños
eléctricos y mecánicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la
cantidad correctos de aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos inflamables
o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del
operador.
• Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se usó
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de
los 30 días posteriores a su compra.
• Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustitución de rótulos de productos.
Toda cobertura de garantía del equipo tractor y la batería queda nula si este producto se utiliza
alguna vez con fines comerciales o de alquiler.
Esta garantía se aplica sólo mientras el producto se encuentre dentro de los EE.UU.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estafes, IL 60179
33
Page 34
REGLAS DE SEGURIDAD
Apeligro: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
AadVERTENCIA: Siempre desconecte el alam
bre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujía, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparación, el trans
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
AadVERTENCIA: No avance cuesta abajo apun
to muerto yaque podría perder el control del tractor.
AadVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a las
características indicadas por el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad más baja.
En caso de un declive una carga excesiva podría
resultar peligrosa. Los neumáticos pueden
perder la tracción con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
AadVERTENCIA: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com
ponentes del vehículo contienen o desprenden
productos químicos conocidos en el Estado de
California como causa de cáncer y defectos al
nacimiento u otros daños reproductivos.
AadVERTENCIA: Los bornes, terminales y ac
cesorios relativos de la batería contienen plomo
o compuestos de plomo, productos químicos
conocidos en el Estado de California como causa
de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños
reproductivos. Lavar las manos después de
manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
• Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la máquina y en el manual antes de
empezar.
• No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la máquina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
• Permitir el funcionamiento de la máquina sólo
a adultos que tengan familiaridad con las
instrucciones.
• Limpiar el área de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi
dos y disparados con las cuchillas.
• Asegurarse de que el área esté libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la máquina si alguien entra en el área.
• Nunca llevar pasajeros.
• No cortar marcha atrás al no ser absolu
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atrás.
• Nunca dirigir el material descargado hacia na
die. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El material podría rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
• No maneje la máquina si no tiene la trampa
para césped completa, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
y en funcionamiento.
• Ralentizar antes de girar.
• Nunca dejar una máquina encendida sin vigi
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las llaves antes de bajar.
• Desenganche las hojas cuando no esté
cortando césped. Apague el motor y espere
hasta que todas las partes se detengan por
completo antes de limpiar la máquina, retirar
la trampa para césped o destapar la canaleta
de descarga.
• Hacer funcionar la máquina sólo con la luz del
día o luz artificial buena.
• No hacer funcionar la máquina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
• Poner atención al tráfico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
• Poner la máxima atención al cargar o descar
gar la máquina en una caravana o camión.
• Llevar siempre gafas de protección cuando se
hace funcionar la máquina.
• Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 años están afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducción
del cortacésped. Estos operadores tendrían
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacésped de modo lo bastante seguro
para proteger a sí mismos y a otras personas
de heridas graves.
• Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
• Mantener la máquina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacésped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones sobre la máquina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acci
dentes relativos a la pérdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atención extra. Si no es posible hacer marcha
atrás en una pendiente o si te sientes incomodo,
no la cortes.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
• Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la máquina.
La hierba alta puede esconder obstáculos.
34
Page 35
REGLAS DE SEGURIDAD
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracción.
Poner siempre una marcha cuando se está
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi
ente. Si las ruedas pierden tracción, desconec
tar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
• Mantener todo los movimientos en las pen
dientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o dirección, ya que
pueden causar el escape de la máquina.
• Poner la máxima atención cuando la máquina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la máquina. No usar en pendi
entes empinados.
• No intentar estabilizar la máquina poniendo el
pie en el terreno.
• No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las máquina puede volcarse improvisamente
si una rueda está en el borde o se hunde.
III. NIÑOS
Si el operador no pone atención a la presencia
de los niños pueden ocurrir accidentes trágicos.
Los niños a menudo están atraídos por la máqui
na y las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los niños se queden adonde estaban la
última vez que los vistes.
• Mantener los niños fuera del área de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
• Estar alerta y apagar la máquina si un niños
entra en el área.
• Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante
y abajo para ver si hay niños pequeños.
• Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrían caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
máquina, los niños que se han llevado prec
edentemente pueden aparecer de pronto en el
área de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la máquina.
• Nunca dejar que los niños manipulen la
máquina.
• Tener el máximo cuidado cuando se acerca a
cantos ciegos, arbustos, árboles u otros obje
tos que pueden impedir la vista de niños.
IV. REMOLQUE
• Remolcar sólo con una máquina que tenga un
gancho diseñado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar sólo en el punto dispuesto
al efecto.
• Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los límites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
• Nunca permitir que niños u otras personas
estén dentro del equipo por remolcar.
• En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la pérdida de tracción y la pér
dida de control.
• Viajar despacio y dejar más distancia para
frenar.
V. SERVICIO
MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daños a las
cosas, poner el máximo cuidado a la hora de ma
nipular la gasolina. La gasolina es extremamente
inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignición.
• Usar sólo contenedores para gasolina aproba
dos.
• Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
• Nunca abastecer la máquina al interior de un
local.
• Nunca guardar la máquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
• Nunca llenar los contenedores al interior de
un vehículo o en una caravana o camión
recubiertos con un forro de plástico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehículo cuando se está llenando.
• Quitar el equipo de gas del camión o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor por
tátil, más bien que de un surtidor de gasolina.
• Mantener la boquilla a contacto del borde
del depósito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operación de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
• Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi
arse la ropa inmediatamente.
• Nunca llenar el depósito más de lo debido.
Volver a colocar el tapón del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
• Nunca hacer funcionar la máquina en un área
cerrada.
• Mantener todas las tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
• Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regular
mente.
35
Page 36
REGLAS DE SEGURIDAD
Mantener la máquina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la máquina se enfríe antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
inspeccionar la máquina. Reparar, si es nec
e
esario, antes de volver a poner en marcha.
Nunca hacer ningún ajuste o reparación con
el motor en función.
Verifique los componentes de la trampa para
césped y la canaleta de descarga con frecuen
cia y sustituya con repuestos recomendados
por el fabricante cuando sea necesario.
No cortar marcha atrás al no ser absolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atrás.
Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrían caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
máquina, los niños que se han llevado prec
edentemente pueden aparecer de pronto en el
área de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la máquina.
Mantener los niños fuera del área de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños
entra en el área.
Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante
y abajo para ver si hay niños pequeños.
Las cuchillas del cortacésped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la máxima atención cuando se hacen opera
ciones en ellas.
Controlar el funcionamiento del freno frecuent
emente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucción, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el área esté libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
máquina si alguien entra en el área.
Nunca llevar pasajeros.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15° Máx), no de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi
ente. Si las ruedas pierden tracción, desconec
tar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
Si la máquina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atrás y ir hacia atrás despacio.
No girar estando en pendientes si no es nec
esario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
36
Page 37
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de gasolina:
Tipo de Aceite:
(API-SG-SL)
Capacidad de
Aceite:
Bujía:
Velocidad deDelante: 0-5.2
Recorrido (MPH): Marcha Atrás: 0-2.9
Sistema de Carga: 3 Amps Batería
Batería:Amp/Hr: 28
Torsión del Perno
de la Cuchilla:
FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha
sido diseñado, planificado y fabricado para darle la
mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar fácilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
ciones “Mantenimiento” y “Almacenamiento”
de este Manual del Dueño.
AaDVERTENCIA: Este tractor viene equipado
con un motor de combustión interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de césped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo anterior
(Sección 4442 del “California Public Resources
Code”). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales. Su centro de Servicio más
cercano tiene disponible amortiguadores de chis
pas para el silenciador. (Vea la sección de Partes
de Repuesto en el manual Inglés del dueño.)
ACUERDOS DE PROTECCION PARA
LA REPARACIÓN
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® está diseñado y
fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos años. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparación de tanto en
tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protec
ción para la Reparación puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protección para
la Reparación y protégese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 espe
cialistas profesionales en la reparación.
• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustitución del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; también el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
• Ayuda rápida por teléfono - soporte telefóni
co por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
además una programación sobre los arreglos
más convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telefónica para programar el servicio.
Puede llamar cuando quiera, día y noche o fijar
en línea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene más de 12.000 especialistas profesionales
en la reparación, que tienen acceso a más de 4.5
millones de partes y accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro
ducto que acaba de comprar, por muchos años.
¡Compre hoy su Acuerdo de Protección para la
Reparación!
Se aplican algunas limitaciones y exclu
siones. Para conocer los precios y tener más
Información, llame al 1-800-827-6655.
SERVICIO DE INSTALACIÓN SEARS
Para la instalación profesional Sears de apara
tos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes artículos para la casa,
en U.S.A llamar a
1-800-4-MY-HOME®
37
Page 38
PIEZAS SIN MONTAR
Contenedor
1/4x20x 1.25”
Perno cabeza redondo
1/4 X 20 X 1.15
Perno hexagonal
1/4x20
Tuerca de reborde
Volante de dirección
//
Inserto del
volante de
dirección
TT
Adaptador
A / V
>\ y )
^"
Accesorio de
transción de la
dirección
Abrazadera de retención
Pasador
Asiento
(1) Arandela
(1) Arandela de seguridad
Hoja de pendiente
(2) Llaves
38
Page 39
MONTAJE/PRE OPERACION
Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han mon
tado por razones de envío. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas
las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las
herramientas correctas, según sea necesario, para asegurarse de que estén apretados en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de llaves de tubo facilitará el montaje.
A continuación se enumeran los tamaños de las
llaves estándar.
(1) Llave de 5/16" Cuchillo
(2) Llaves de 7/16" Medidor de presión
(2) Llaves de 1/2" Pinzas
(1) Llave de 9/16"
Cuando en este manual se mencionan los térmi
nos “mano derecha” o “mano izquierda” se refiere
a cuando usted se encuentra en la posición de op
eración (sentado/a detrás del volante de dirección).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTÓN
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTÓN
• Remueva todas las partes sueltas que estén
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cartón grande.
• Cortar a lo largo de las líneas de puntos en todos
los cuatro paneles de cartón. Remover los pa
neles de cierre y aplanar los paneles laterales.
• Revise si hay partes sueltas adicionales o
cartón y remuévalas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERÍA
1. Levante del asiento a la posición levantada.
AVISO: Si esta batería esta utilizada después del
mes y año Indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
batería por un mínimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea “BATERÍA” en la sección de Mantenimento
de este manual).
• Para instale la batería, y cable de la
batería, realice el procedimiento descrito en
“REEMPLAZAR LA BATERÍA” del capítulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
INSTALACION DEL VOLANTE DE DIRECCION
3. Ponga las ruedas delanteras del tractor para
que estén indicadas hacia adelante.
4. Remueva el adaptador del volante y deslice
el adaptador sobre la extensión del eje de
dirección.
5. Ponga el volante de dirección de manera que
las barras transversales queden horizontales
(izquierda a derecha) y deslícelo al Interior del
eje y sobre el adaptador.
6. Monte la arandela plana grande, arandela
de seguridad 5/16, perno hexagonal 5/16 en
forma segura.
7. Presione el Inserto del volante de dirección
en el centro de éste.
8. Remueva el embalage de cartón del capota
y de la rejilla.
IMPORTANTE: Revise y remueva todas las
grampas en la corredera porque puden perforar
las llantas en donde el tractor tiene que rodar
para salirse de ella.
Inserto
/C*-
Volante de
Dirección
Perno
Arandela de
Seguridad
Arandela
Plana Grande
Etiqueta
ADJUNTE EL VOLANTE DE DIRECCIÓN
MONTAJE DELEJE DE EXTENSIÓN Y ELACCESORIO DE TRANSICIÓN DE LA DIRECCIÓN
1. Deslice el eje de extensión sobre el eje del
volante Inferior.
2. Ponga las orejas del accesorio de transición
de la dirección sobre las ranuras para las
orejas, en el tablero, y empújelas hacia abajo
para asegurarlas.
INSTALACIÓN DEL ASIENTO
Ajuste el asiento antes de apretar el perno de ajuste.
1.
Remueva la perno y la arandela plana que
aseguran el asiento al empaque de cartón y
póngalos de lado para poder utilizarlos durante
la instalación del asiento sobre el tractor. Re
mueva y desechase del embalaje de cartón.
Conecte el interruptor con el asiento.
2.
Colocar el asiento y en el asiento del recipiente
3.
de manera que la tres (3) cojínsesté posiclonada
en el agujero ancho ranurado en el recipiente.
Empujar en el asiento para enganchar el
cojíns en la ranura y empujar el asiento hacia
la parte trasera del tractor.
39
Page 40
5. Levante el asiento y apriete la perno de ajuste
en forma segura.
6. Remueva y desechase del cinta.
7. Baje el asiento a la posición de operación y sién
tese en el asiento. Presione el pedal del freno
completamente hasta abajo. Si la posición de
operación no está cómoda, ajuste el asiento.
PARA MONTAR EL CONTENEDOR
1. Desdoble la bolsa y ponga el lado derecho
hacia arriba.
2. Introduzca el bastidor frontal (1 ) hacia arriba
por las argollas del tejido de cada lado de la
ensacadora.
3. Encaje la parte inferior del bastidor frontal (1 )
en el resorte de la parte anterior del fondo de
la ensacadora.
4. Deslice la parte de las argollas del tejido (2),
situadas en los extremos déla bolsa, sobre los
tubos del bastidor superior de la ensacadora.
5. Desinstale dos pasadores hexagonales
(1\4-20 X 1,15) (3) de la parte delantera del
bastidor frontal.
6. Coloque los dos pasadores hexagonales
(1 \4-20 X 1,15) (3) en los orificios de la parte
superior del bastidor frontal de la ensacadora
y enrósquelos en las tuercas del interior de
PARA AJUSTAR EL ASIENTO
Agarre el mango de ajuste y levántese, deslice el
asiento a la posición deseada y suelte el mango
de ajuste.
AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la
corredera. Siga las siguientes instrucciones para
remover el tractor de la corredera.
A ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, en
tender y seguir todas las instrucciones presentes
en la sección Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor esté en un área bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor esté libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECCIÓN DE
LA OPERACIÓN PARA LA LOCALIDAD Y LA
FUNCIÓN DE LOS CONTROLES)
1. Levante la palanca de levantamiento del ac
cesorio a su posición más alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presio
nando el pedal del embrague/freno.
3. Ponga la palanca de cambios en la posición
de neutro.
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corre-dera.
5. Remueva las bandas que sujetan la protec
ción contra la descarga en contra del tractor.
Continuar con las siguientes instrucciones.
la parte inferior del bastidor frontal.
8.
Abra las riostras (5) y fíjelas a los tornillos de
cabeza redonda que hay en las esquinas del
bastidor frontal de la ensacadora.
Vuelva a colocar y apretar las contratuercas (1/4
-20) (4) hasta que queden completamente fijas.
10. Extraiga el pasadorde horquilla (6) y laarandela
de retención (7) del asa de la ensacadora (8).
Deslice el asa de la ensacadora (8) hacia
11
abajo por latapa y los orificios de la estructura
superior soldada.
Instale el pasador de horquilla (6) en el orificio
12
de la parte inferior del asa de la ensacadora
y deslice la abrazadera de retención (7) en el
orificio del extremo del pasador hasta quede
encajada.
40
Page 41
PARA AJUSTAR EL BRAZO COMPLETO
CON PALETA
1. Antes de realizar el ajuste es preciso detener
el motor del tractor y poner el freno de
2. Quite la paleta (3) cuando trabaje en hierba
húmeda muy tupida.
3. Con césped menos denso puede utilizar la
paleta (3) con los ajustes “1”, “2” o “3” (“3”
sirve para el césped seco o menos tupido).
4. Elija el ajuste y haga girar la paleta de la
ensacadora(3) conel número (ajuste) orientado
hacia laposición en laque se encuentrasituado.
5. Para cambiar el ajuste puede aflojar las
sujeciones (4 y 5), quitar o girar la paleta (3)
y apretarlas de nuevo.
REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS
LLANTAS
Las llantas en su unidad fueron infladas de
masiado en la fábrica por razones de envío. La
presión de las llantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
• Reduzca la presión de los neumáticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISIÓN DE LA NIVELACIÓN DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea “PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA” en la sección de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSICION ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsión de la cuchilla de la sega
dora y de movimiento en la sección de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
REVISIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correcta
mente. Ver “PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO” en el capítulo de servicio y
ajustes de este manual.
LISTA DE REVISIÓN
/>
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfacción de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuación:
%/" Se han completado todas las instrucciones
de montaje.
%/" No quedan partes sueltas en la caja de cartón.
%/" La batería está preparada y cargada en forma
adecuada.
%/" El asiento ha sido ajustado en forma cómoda
y apretado en forma segura.
%/" Todas las llantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envío, las llantas se
inflaron demasiado en la fábrica.)
%/" Asegúrese que el conjunto segador esté
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atrás, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las llantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelación.)
%/" Revise las correas de impulsión y de la
segadora. Asegúrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
%/" Revise el alambrado. Fíjese que todas las
conexiones todavía estén seguras y que los
alambres estén sujetos en forma adecuada.
Al mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atención extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuación:
%/" El aceite del motor tiene que llegar al nivel
adecuado.
%/" El estanque de combustible tiene que estar lleno
con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia.
%/" Familiarícese con todos los controles - su
ubicación y su función. Opérelos antes de
hacer arrancar el motor.
%/" Asegúrese que el sistema de frenos esté en
una condición de operación segura.
%/" Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atrás (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
41
Page 42
OPERACION
Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
RNHL
MARCHA
ATRÁS
MOTOR
APAGADO FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO EN MARCHA ESTACIONAMIENTO SEGADORA DE LA SEGADORA
ID ffl a
LUCES COMBUSTIBLE BATERÍA MARCHA MARCHA PALANCA DE PEDAL DE FRENO/
ENSENDIDAS ATRÁS HACIA ADELANTE MANDO CRUCERO DE EMBRAGUE
SISTEMAMOTOR MOTOR FRENO DE ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO
ATRÁS (ROS)
X,
+
■át'
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
PELIGRO, GUARDE
l\l
ESTRANGULACIÓNRÁPIDO
í,
a.
LAS MANOS Y
LOS PIES LEJOS
PONGA EN MARCHA
SOLAMENTE CON
EL CONTENEDOR.
w
LENTOINTERRUPTOR
DE IGNICIÓN
__
-áf
NO PONGA EN
MARCHA SIN EL
CONTENEDOR.
Uuu
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
A
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
símbolos de aviso de seguridadse
utilizan para identificar informaciones
de seguridad relativas a peligros que
puedenprovocar la muerte, heridas
graves y/o daños a la máquina.
A
A
A
MANTENGA EL
AREA DESPEJADA
(Vea la sección de las reglas de seguridad)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCIÓN cuando se utiliza sin el símbolo
de aviso, indica una situación que puede
provocar daños al tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la máquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la máquina.
PELIGROS DE
PENDIENTES
42
Page 43
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO-Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los demás acce
sorios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL Freno-Se usa para desembragar
y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO-Asegura el pedal del freno
en la posición del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACIÓN-Se usa para
controlar la velocidad del motor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCE-
SORIO-Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los demás accesorios montados
en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICIÓN-Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA
ATRÁS (ROS) en posición “ON”-Permite la
operación del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras que en revés.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ-Enclende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE CAMBIO-Selecciona la veloci
dad y la dirección del tractor.
43
Page 44
La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños
dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use
anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor
o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o
una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIO
NAMIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sen
sor que exige la presencia del operador. Cuando
el motor está funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagará el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno/embrague
completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano
(C) y manténgala en esa posición; suelte
gradualmente el pedal del freno (D), y luego
suelte la palanca del freno de mano. El pedal
tiene que quedar en la posición de freno.
Asegúrese que el freno de estacionamiento
va a sujetar el tractor en forma segura.
• Gire la llave de ignición a la posición de apa
gado “STOP” y remueva la llave al abandonar
el tractor para evitar el uso no autorizado.
• Nunca use la estrangulación para parar el motor.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignición en cualquier posición otra que “STOP”
causar i que la batería se descargue (muerta).
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el trac
tor está parado con el motor andando en vacío,
los gases de escape del motor caliente pueden
hacer que el césped se ponga “café.” Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor
cuando pare el tractor en áreas con césped.
^^PRECAUCIÓN: Siempre pare el tractor com
pletamente, según se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posición del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER
ACIÓN (D)
Siempre opere el motor a una aceleración
completa.
• Si el motor funciona a una velocidad inferior a la
máxima (rápida), su rendimiento disminuye.
• El rendimiento óptimo se obtiene a la velocidad
máxima (rápida).
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
• Mueva la palanca del embrague del accesorio a
la posición desenganchado (disengaged)(f^).
• Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno/embrague completamente.
• Mueva la palanca de cambio a la posición de
neutro.
MOTOR -
• Mover la palanca de mando entre la posición
de velocidad media y máxima (rápida).
AVISO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posición de velocidad media y máxima
(rápida), antes de pararse, se puede causar un
“retorno de llama” del motor.
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRÁS
La dirección y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de cambio.
1.
Haga arrancar el tractor con el pedal del
embrague/freno presionado y con la palanca
de cambio en la posición de neutro.
2.
Mueva la palanca de cambio a la posición
deseada.
3. Lentamente suelte el pedal de embrague/
freno para empezar con el movimiento.
IMPORTÁNTE: Haga que el tractor pare com-
pleteamente antes de hacer cambios o de cam
biar de engranajes. Si no se hace lo anterior se
acortara la duración útil de su transeje.
Page 45
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posición de la palanca elevadora (A) determina
a qué altura se cortará el césped.
• Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproxima
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no está funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del césped y
del tipo del césped que se está segando.
• El césped promedio debe cortarse aproximada
mente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada
fría y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un césped más salud
able y de mejor apariencia, siegue a menudo
y después de un crecimiento moderado.
• Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
césped que tiene más de 6 pulgadas de altura
debe segarse dos veces. H aga el primer corte rel
ativamente alto; el segundo a la altura deseada.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor está funcionando y el embrague del ac
cesorio está enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagará el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y central
mente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se opere su equipo
en terreno disparejo, áspero o en cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Baje la segadora con el control de levan
tamiento del accesorio.
3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA
SEGADORA
1. Desenganche el control del embrague del
accesorio.
^
.......
-......................
/ '7-W:
//---bBrrir
.........
i
ApRECAUCIÓN: No hacer funcionar la máquina
sin el captador de hierba entera u otros dispositivos
de seguridad en su lugar y en buenas condiciones.
FUNCIONAMIENTO ATRÁS
Tu tractor está equipado con el Sistema de
Funcionamiento Atrás (ROS). Cualquier tenta
tiva del operador de viajar marcha atrás con el
embrague puesto apagará el motor a menos que
la llave de ignición se ponga en la posición de
“ON” del ROS.
ATENCIÓN: Ir marcha atrás con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Po
niendo el ROS en posición “ON”, para permitir el
funcionamiento atrás con el embrague puesto, se
tiene que hacer sólo cuando el operador lo consi
dera necesario para reposicionar la máquina con
el dispositivo embragado. No siegue en revés a
menos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRÁS -
Utilice el tractor solamente si está seguro de que
no ingresarán niños ni otras personas o animales
al área donde se va a cortar el césped.
1. Presionar el pedal freno hasta el fondo.
2. Con el motor en marcha, girar la llave del in
terruptor de la ignición en el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posición “ON”.
3 Mire hacia abajo y hacia atrás no sólo antes
de ir marcha atrás, sino mientras esté yendo
marcha atrás.
4. Presione lentamente el pedal reverso de la
impulsión para comenzar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROS es más necesario, dé
vuelta a la llave de ignición en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posición “ON”.
Posición ROS “ON” Motor en posición “ON”
PARA TRANSPORTAR
• Levante la palanca de levantamiento dei ac
cesorio a su posición más alta.
• Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese
que la palanca de cambio esté en la posición
neutro.
• No empuje o arrastre le tractor a más de cinco
(5) MPH.
AVISO: Para proteger el capota contra el daño
cuando transporte su tractor en un camión o re
molcador, asegúrese que el capota esté cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropia
dos para amarrar el capota al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido común cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las llantas pueden
perder su tracción con el terreno y pueden oca
sionar que pierda el control de su tractor.
45
Page 46
PARA OPERAR EN CERROS
^ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o ha
cia abajo en cerros con pendientes superiores a
15° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utiiice ia guía de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
• Escoja la velocidad más lenta antes de ar
rancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
• Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal de freno rápidamente a la posición de
freno y enganche el freno de estacionamiento.
• Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estacionamiento
y el pedal de freno.
• Apretar despacio el pedal apropiado hasta la
posición más lenta.
• Gire siempre lentamente.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
fábrica lleno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de
relleno del aceite y limpíelas, vuelva a insertar
la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada, espere por unos
cuantos segundos, remuévala y lea el nivel
del aceite. Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca lleno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No
lo llene demasiado.
• Para la operación en clima frío, debe cambiar
el aceite para poder arrancar más fácilmente
(Vea “Tabla de Viscosidad Del Aceite” en la
sección de Mantenimento de este manual).
• Para cambiar el aceite del motor, vea la sección
de Mantenimento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible. Llene hasta
la parte inferior del cuello de relleno del es
tanque de gasolina. No lo llene demasiado. Use
gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con
el mínimo de 87 octanos. (El uso de gasolina
con plomo aumentará los depósitos de óxido
de plomo y carbono y se reducirá la duración de
la válvula). No mezcle el aceite con la gasolina.
Para asegurar que la gasolina utilizada sea
fresca compre estanques los cuales puedan
ser utilizados durante los primeros 30 días.
ApRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el combus
tible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en tempera
turas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frío.
PRECAUCIÓN: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separación y formación de
ácidos durante el almacenamiento. La gasolina
acídica puede dañar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo por
un período de 30 días o más. Vacíe el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y hágalo
funcionar hasta que las líneas del combustible y el
carburador queden vacíos. La próxima tempora
da use combustible nuevo. Vea las Instrucciones
para el Almacenamiento para más información.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir daños permanentes.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
Al hacer arrancar el motor por la primera vez o si
se ha acabado el combustible del motor, se neces
itará tiempo para el arranque extra para mover el
combustible desde el estanque hasta el motor.
1. Siéntase en el sillón en la posición de oper
ación, suelte el pedal del embrague/freno y
ponga el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambio en la posición
de neutro.
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posición desenganchado disengaged.
4. Mueva la palanca de control de la aceleración
a la posición de estrangulación.
AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones si
guientes para el arranque en clima frío y templado.
5. Inserte la llave en la ignición y gire la llave en
el sentido que giran las manillas del reloj a la
posición de arranque start, y suelte la llave tan
pronto como arranque el motor. No haga fun
cionar el arrancador continuamente por más
de quince segundos por minuto. Si el motor
no arranca después de intentarlo varias veces,
mueva el control de la aceleración a la posición
de rápido, espere unos cuantos minutos y
trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcio
nar, mueva el control de la aceleración a la
posición de estrangulación y intente de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50°F/10°C Y MÁS)
6. Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleración a la posición de rápido.
• Los accesorios y el embrague ahora pueden
ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga,
vuelva a arrancar el motor para permitirle que
se caliente por un minuto utilizando el estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRÍO
(50°F/10°C Y MÁS)
6. Al hacer arrancar el motor, mantenga el
control de la aceleración a la posición de
estrangulación hasta que el motarse caliente
y empieze funcionar mal. Una vez que emp-
ieze a funcionar mal, mueva inmediatamente
el control de la aceleración a la posición
rápida. El calentamiento del motor puede
tomar a partir de varios segundos a varios
minutos (cuanto más fría es la temperatura,
más largo es el calentamiento).
• Los accesorios pueden ser utilizados durante
el periodo del recalentamiento.
Page 47
AVISO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frío (por debajo de 32°F 0°C),
la mezcla del combustible del carburador debe
ser ajustada para el mejor rendimiento del motor.
(Vea “PARA AJUSTAR EL CARBURADOR” en la
sección de Servicio y Ajustes de este manual).
CONSEJOS PARA SEGAR
• No se pueden usar las cadenas para las llantas
cuando la caja de la segadora está adjunta al
tractor.
• La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea “PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA” en la sección de Servicio y
Ajustes de este manual.
• El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
• Si el césped está demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa
mente alto; el segundo a la altura deseada.
• No siegue el césped cuando está mojado. El
césped mojado taponará la segadora y dejará
montones indeseables. Permita que se seque
el césped antes de segarlo.
• Siempre opere el motor con una aceleración
completa cuando siegue para asegurarse de
conseguir un mejor rendimiento y una des
carga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio lo suficientemente bajo para obtener
un rendimiento de corte de parte de su sega
dora y también la calidad del corte deseada.
• Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al ter
reno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se está usando.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor ren
dimiento mantenga la caja de la segadora sin
acumulación de césped y basura. Límpiela
después de cada uso.
• La cuchilla acolchadora especial va a volver a
cortar los recortes de césped muchas veces y
los reducirá en tamaño de modo que si se caen
en el césped se van a dispersar entre éste y no
se van a notar. También, el césped acolchado
se va deshacer rápidamente entregando sub
stancias nutritivas para el césped. Siempre
acolche con la velocidad del motor (cuchilla)
más alta, pues así se obtendrá la mejor acción
de recorte de parte de las cuchillas.
• Evite cortar el césped cuando esté mojado. El
césped mojado tiende a formar montones e
interfiere con la acción de acolchado. La mejor
hora para segar el césped es temprano en la
tarde. A esa hora éste se ha secado y el área re
cién cortada no quedará expuesta al sol directo.
• Para obtener los mejores resultados, ajuste la
altura del corte de la segadora de modo que ésta
corte solamente el tercio superior de las hojas
de césped. Para un acolchamiento muy pesa
do, reduzca el ancho del corte solapando el lu
gar anteriormente cortado y siegue lentamente.
47
MAX 1/3"
• Ciertos tipos de césped, y condiciones de
éste, pueden exigir que un área tenga que
ser acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue a través o en forma
perpendicular a la pasada del primer corte.
• Cambie su patrón de corte de semana a sema
na. Siegue de norte a sur una semana, y luego
cambie de este a oeste la próxima semana.
Esto evitará que el césped se enrede.
PARA VACIAR LA CARGADORA
El tractor de Ud es equipado de una alarma para
vaciar el contenedor. Para desconectar la alarma
hay que usar el interruptor la llave del embrague
(acoplador) de engranaje.
• Pare Ud el tractor en el lugar donde ud quiere
descargar el contenedor.
• Mueva la manilla mediante la cual se hace el
funcionamiento en posiciún neutral y tire del
freno manual (para parquear).
• Eleve la manilla para vaciar en posición más
alta. Tirar la manilla hacia adelante para elevar
el contenedor y volcar los recortes (lo segado).
• Para continuar la siega, asegurarse que el rec
ogedor esté asentado y en posición correcta lo
que permitirá el funcionamiento de la segadora.
Page 48
MANTENIMENTO
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar la operación del freno
Revisar la presión de las llantas
Vérifiéz la commande de présence
d'oDérateur et le sistema d ROS
Revisar si hay sujetadores sueltos
Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora
Tabla de lubricación
Revisar el nivel
Limpiar la batería y los terminales
Revisar el enfriamiento del transeje
Limpie los residuos de la placa de dirección.
Compruebe La Nivelación Del Cortacéspedes
Inspeccione las correas trapezoidales
Revisar el nivel del aceite del motor
Cambiar el aceite del motor (con filtro)
Cambiar el aceite del motor (sin filtro)
Limpiar el filtro de aire
Limpiar la rejilla de aire
Inspeccionar el silenciador/
amortiguador de chispas
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
Limpiar las aletas de enfriamiento
Cambiar la bujía
I^ambiar el cartucho de papel del filtro de aire
Cambiar el filtro de combustible
1- Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
2- Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
ANTES DE
CADA USO
i/
✓
✓
✓
✓
CADA
8
HORAS
✓
✓
CADA
25
HORAS
CADA
50
HORAS
CADA
100
HORAS
CADA
TEMPORADA
✓
✓ 3
✓
✓ 4
✓
✓
✓ s
✓
✓
✓ 2
✓ 1,2
✓ 2
✓ 2
✓
1^,2
✓ 2
✓
✓ 2
✓
3- Cambiar las cuchillas más a menudo cuando se siegue en suelo arenoso.
4- No requerido si equipado con una batería libre de mantenimiento.
5- Vea ''LIMPIEZA" en la sección de Mantenimento de este manual.
ALMACENAMIENTO
✓
✓
✓
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de este tractor no cubre los artícu
los que han estado sujetos al abuso o a la neg
ligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantía, el operador tiene que mantener
la segadora según las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periódica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
Al menos una vez cada estación comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
• Una vez al año, cambie la bujía, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchil
las y las correas están desgastadas. Una bu
jía nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
polvo y mugre, lo que acortara la duración de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use so
lamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
CD Accesorio
de Grasa
del Arbol
CD
Accesorio
de Grasa del
Rodamiento
de la Rueda
Delantera
D Motor
48
Page 49
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
dé mantenimiento.
OPERACIÓN DEL FRENO
Si el tractor necesita más de cinco (5) pies para
detenerse a la máxima velocidad al cambio más alto
en una superficie nivelada, de hormigón o pavimen
tada, hay que hacerle el servicio al freno. Ver “PARA
VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO” en el
capítulo de Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
• Mantengatodos los neumáticos con la presión de
aire adecuada (Ver la PSIque se indica en estos).
• Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o
substancias químicas para control de insectos
que pueden dañar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas pro
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dañar a las llantas.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y
péra prevenir que tenga llantas pinchadas a
causa de pequeñas fugas, puede comprar el
sello para llantas de su comerciante de partes de
repuesto más cercano. Elsello previene que las
llantas se sequen y también la corrosión.
SISTEMA PRESENCIAOPERADORYSISTEMA
FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento atrás
funcionen bien. Si tu tractor no función como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
• El motor no arrancará si el pedal de freno está
completamente presionado y el mando del
embrague del accesorio está desconectado:
VÉRIFIÉZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
• Cuando el motor está en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagará el motor.
• Cuando el motor está en marcha y el embrague
del accesorio está conectado, cualquier ten
tativa del operador de abandonar el asiento,
apagará el motor.
• El embrague del accesorio no tendría que
funcionar nunca si el operador no está en su
asiento.
VERIFIEZSISTEMAFUNOIONAMIENTO ATRAS
(ROS)
• Ouando el motor está en marcha con el inte
rruptor de llave en posición de motor “ON” y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atrás,
apagará el motor.
• Ouando el motor está en marcha con el inte
rruptor de llave del sistema de funcionamiento
atrás (ROS) en la posición “ON” y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atrás, NO apa
gará el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
cuchillas que estén gastadas, dobladas o dañadas.
ApRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacésped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacésped es peligroso, puede
dañar su cortacésped y anular su garantía.
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posición más alta
para permitir el acceso a las cuchillas.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o en
vuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dándole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
“THIS SIDE UP” en la dirección de la sega
dora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalación ap
ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firme
mente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
Conjunto del
Cuchilla Mandril
Posición ROS “ON”
Motor en posición “ON”
(Operación Normal)
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
batería que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la batería periódicamente,
con un cargador de automóviles, se prolongará
su duración.
• Mantenga la batería y los terminales limpios.
• Mantenga los pernos de la batería apretados.
• Mantenga los agujeros de ventilación peque
ños abiertos.
49
Page 50
• Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVISO: La batería del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
añadir o verificar el nivel del electrólito.
PARA LIMPIAR LABATERÍAYLOSTERMINALES
La corrosión y la mugre de la batería y de los
terminales pueden producir “escapes” de poten
cia en la batería.
1. Desconecte el cable de la batería NEGRO
primero y luego el cable de la batería ROJO
y remueva la batería del tractor.
2. Enjuague la batería con agua corriente y
séquela.
3. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la batería con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
4. Cubra los terminales con grasa o parafina.
5. Reinstale la batería (Vea “Reemplazar la
Batería” en la sección de Servicio y ajustes
de este manual).
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste después de 100 horas de
operación y cámbielas si es necesario. Las cor
reas no son aju stab les. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta calidad
clasificado con la clasificación SG-SL de servicio
API. Seleccione localidad de viscosidad del aceite
SAE según su temperatura de operación esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
I I I
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
AVISO: A pesar de que los aceites de multivis-
cosidad (5W30,10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frío, estos aceites de multiviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32° F (0° C). Revise el
nivel del aceite del motor más a menudo, para
evitar un posible daño en el motor, debido a que
no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite después de 25 horas de oper
ación o por lo menos una vez al año si el tractor
se utiliza menos 25 horas el año.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de ar
rancar el motor y después de cada ocho (8) horas
de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/
varilla indicadora de nivel del aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite.
30 32 40
oil_visc_chari1_s
PARA CAMBIAR ELACEITEDELMOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplircon laclasificación de servicio API SG-SL.
• Asegúrese queel tractor esté en una superficie
nivelada.
• El aceite se drenará más fácilmente cuando
esté caliente.
• Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de no
permitirque la mugre entre en el motor cuando
cambie el aceite.
A PRECAUCIÓN-Si se opera la unidad durante
mucho tiempo antes de drenar el aceite, el aceite
estará caliente.
• Deslice la extensión del drenaje de aceite
debajo del orificio de drenaje de aceite (el
orificio dedrenajepuede estar al ras o sobresalir
desde la pared lateral del bloque del motor).
• Asegúrese de que la parte posterior de la
extensión del drenaje de aceite esté al ras
de la pared lateral del motor.
• Asegúrese de que el borde inferior de la
extensióndeldrenajedeacelteestéalineadocon
la parte inferior del orificio de drenaje de aceite.
• Ubique un recipiente para que caiga el aceite
directamente desde el extremo frontal de la
extensión del drenaje de aceite.
• Deslice un receptáculo de 1/2” (12 puntos)
montado en una extensión sobre el tapón de
drenaje de aceite.
• Afloje latoma mientras sostiene firmemente y
en el lugar, la extensión del drenaje de aceite.
• Drene el aceite dentro del recipiente.
• Después de drenar completamente el aceite,
vuelva a instalar y asegure muy bien el tapón
de drenaje de aceite. No lo apriete en exceso
(No más que 13 Ft. Lbs./17 Nm).
7. Vuelva a llenar el motor con aceite a través
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacíelo lentamente. No lo
llene demasiado. Para la capacidad aproxi
mada vea las “Especificaciones del Producto”
sección de este manual.
8. Use un medidoren latapa/varilla indicadora del
nivel para relleno del aceite para revisarel nivel.
Mantenga el aceite en lalíneade lleno (FULL)
en lavarilla indicadora de nivel. Apriete la tapa
en el tubo en forma segura cuando termine.
FILTRO DEL AIRE
Su motor puede sufrir averías y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Déle servicio al filtro de aire más a menudo si se
usa en condiciones polvorosas. Vea la manual
de la motor.
Page 51
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre
y paja para evitar el daño al motor debido al
sobrecalentamiento. Limpíela con un cepillo de
alambre o con aire comprimido para remover la
mugre y las fibras de goma secas, pegadas.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE
Los escombros pueden atascar el sistema de en
friamiento de aire de motor. Remueva la cubierta
del soplador y limpie el área mostrada para evitar
el recalentamiento y daños al motor.
Rejilla de Aire
Limpie el desperdicio y
los escombros
LIMPIEZA
• Limpie todo material extraño del motor, la
batería, el asiento, el pulido, etc.
• Limpie los desechos de la placa guía. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, lo que hará que
patine la correa y que se pierda la tracción.
Aprecaución: Evite todos ios puntos de
enganche y las piezas móviles.
Pedal Del ,•
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o daños.
BUJÍA(S)
Cambie las bujía(s) al comienzo de cada tem
porada de siega o después de cada 100 horas
de operación, lo que suceda primero. El tipo de
bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frío, remueva el filtro y tapone
las secciones de la línea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posición en la línea de combustible con la
flecha señalando hacia el carburador.
3. Asegúrese de que no hayan fugas en la
línea del combustible y que las grapas estén
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der
ramada.
SISTEMA DE DIRECCIÓN, SALPICADERO, GUARD
ABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
• Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
• Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardín o agua a presión para limpiar el
tractor a no ser que el motor y la transmisión
estén cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisión acortan la
vida útil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacéspedes.
Abrazadera
Filtro de
combustible
Abrazadera
51
Page 52
SERVICIO Y AJUSTES
AaDVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SER
VICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en la posición de neutro (N).
3. Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala.
5. Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido compietamente
6. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CÉSPED
1. Suelte el embrague poniéndolo en la posición
“DISENGAGED” (“DESACTIVADO”).
Baje la palanca elevadora de montaje a la
2.
posición de más abajo.
Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadora de la correa (G).
Para quitar el cable (P), presione la lengüeta (L).
Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
Desconecte la pieza de unión anterior (E) de
la cortadora-retire el resorte de contención y
la arandela.
Por uno de los lados de la cortadora, desconecte
7.
el brazo de suspensión de la cortadora (A)
del chasis y la pieza de unión posterior (C)
de la barra posterior de la cortadora (D)-retire
los resortes de contención y las arandelas.
A CUIDADO: Una vez que se desconecten las
piezas de unión posteriores, la palanca elevadora
funcionará a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posición.
8. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio difer
ente del cortacésped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevación (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guía del cable en el borde
frontal del salpicadero más bajo.
INSTALE LA SEGADORA
Asegúrese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posición más baja.
A CUIDADO: La palanca elevadora funciona
a resorte. Sujétela con fuerza, hágala descender
lentamente y tránquela en la posición más baja.
NOTA:
Cerciórese de que los brazos de sus
pensión de los lados de la segadora (A) estén
dirigidos hacia adelante antes de deslizaría por
2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo de éste.
52
Page 53
3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERALES DE LA OORTADORA (A) AL
OHASIS-Ubique el orificio del brazo encima
de la clavija (B) que hay en la parte exterior
del chasis del tractor, y fíjelo con una resorte
de contención.
4. Realice el mismo procedimiento en el otro
lado dei tractor.
7. Introduzca el otro extremo de la pieza de
unión (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fíjelo
por medio de una arandela y un resorte de
contención (J).
4
5. FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POS
TERIORES (O)-Levante la parte posterior de
la cortadora, ubique la ranura de la pieza de
unión (D) por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fíjela
con una arandela y un resorte de contención.
FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR
(E)-Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de unión por el orificio anterior de la barra de
suspensión anterior del tractor (F).
8. Retire ei resorte dei cable dei embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
9. Presión el cable (P) hasta que contra el soporte.
10. Instale la correa pasándola por encima de la
polea del motor (M) y fijadora de la correa (G).
IMPORTANTE: Verifique que ia correa encaje bien
en todas ias ranuras de ias poieas de ia cortadora.
11. Suba ia paianca eievadora a ia posición de
más arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la corta
dora, como se ilustra en el capítulo de Manejo
de este manual.
Page 54
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a
la PSI que se indica en estos. Si están demasiado
inflados o poco inflados, el césped no le quedará
bien cortado, lo cual podrá llevarlo a pensar que
la SEGADORA no está bien regulada.
REGULACIÓN VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neumáticos están correctamente
inflados y el césped parece haber quedado
cortado desparejo, determine qué lado de la
cortadora está cortando más al ras.
2. Con una llave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de unión (A)
para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien
hágala girar hacia lado derecho la derecha
para subirla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hará variar la altura de la cortadora aproxi
madamente 3/16".
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva
mente, en caso necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive
lado de lado a lado.
Para que el césped le quede perfectamente
cortado, las cuchillas de la cortadora deben
ajustarse de tal manera que la punta anterior
quede 1/8" a 3/8" más abajo que la punta pos
terior cuando la cortadora se encuentre en su
posición más alta.
A CUIDADO: La cuchilla son afiladas. Protéjase
las manos con guantes o envuelva las cuchillas
con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
• Suba la SEGADORA a la posición más alta.
• Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo y
entre la punta posterior y el suelo.
3. Pruebe la regulación realizada cortando
césped que aún no haya cortado y obser
vando cómo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
QAtiQfííOtoriOQ
REGULACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LADC
A LADC
1. Con todos los neumáticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
A CUIDADO: La cuchilla son afiladas. Protéjase
las manos con guantes o envuelva las cuchillas
con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADCRA a la posición más alta.
A ambos lados de la cortadora, ubique la
3.
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
En caso que sea necesario realizar un ajuste,
4.
lea los paso 2 de las instrucciones de Regu
lación Visual que aparecen más arriba.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla
no está 1/8" a 3/8" más abajo que la punta
posterior, diríjase a la parte de adelante del
tractor.
Con una llave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, dándole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una llave inglesa de 3/4” o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de unión anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de
la cortadora, o bien en sentido antihorario
(aflojar) para bajarla.
Ajuste la tuerca
de regulación
de altura B
para levantar la
segadora
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
floje la tuerca
de regulación
de altura B para
bajar la segadora
floje la tuerca
A primero
ajuste hará variar la altura de la cortadora 1/8”.
• Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva
mente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8” a
3/8” más abajo que la punta posterior.
• Mantenga en la posición la tuerca de ajuste
por medio de una llave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
54
Page 55
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA DEL
SEGADORA
La correa de impulsión de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione el
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOCIÓN DE LA CORREA-
1.
Remueva la segadora del tractor (Vea “PARA
REMOVER LA SEGADORA” de esta sección
de este manual).
2.
Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guía.
3. Tire la correa alejándola de la segadora.
INSTALACIÓN DE LA CORREA
1. Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guías.
2. Asegúrese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guías de la correa.
3. Instale la segadora (véa “ PARA INSTALAR LA
SEGADORA" en esta sección de este manual).
Polea del
Mandril
Poleas
—-de Guía
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la SEGADORA (Ver “PARA DES
MONTAR LA SEGADORA” en este capítulo
del manual).
NOTA: Observe bien toda la correa de impulsión
de movimiento, así como también la posición
de las guías y los dispositivos de protección o
guardacorreas.
2. Retire la correa del piñón estacionario (A) y
del piñón de embrague (B).
Jale el cable de la correa hacia la parte de atrás
3.
del tractor. Retire la correa moviéndola hacia
arriba desde la polea de entrada del eje (D).
Retire la correa moviéndola hacia abajo
4.
desde la polea del motor (E).
Deslice la correa hacia la parte de atrás del
5.
tractor, retírela del dispositivo de dirección (F)
y sáquela del tractor.
VERIFIQUE EL FRENO
Si el tractor exige más de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad más alta en el cambio
más alto en una superficie nivelada de hormigón
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormigón seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar el
freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en punto muerto.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del
freno o contactar con Sears o con un otro centro
de servicio cualificado.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN
DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. En caso que necesite
asistencia, del lado de abajo del apoyapiés
izquierdo hay una guía práctica para el montaje
de la correa.
MONTAJE DE LA CORREA
1.
Pase la correa nueva desde la parte de atrás
a la parte de adelante del tractor, por encima
de la placa de dirección (F) y del vástago del
pedal de embrague / freno (G).
2.
Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y pásela por encima de la polea del
motor (E).
3.
Jale la correa hacia la parte de atrás del trac
tor. Con mucho cuidado, diríjala hacia abajo
y pásela alrededor de la polea de entrada al
eje (D). Asegúrese de que la correa encaje
dentro del dispositivo de protección o guardacorrea.
Pase la correa a través del piñón estacionario
(A) y del piñón del embrague (B).
5.
Asegúrese de que la correa encaje en todas
las ranuras de las poleas y en todos los rieles
y protecciones.
6.
Instale la SEGADORA (Ver “PARA INSTA
LAR LA CORTADORA” en este capítulo del
manual).
55
Page 56
REGULACIÓN DE LA PALANCA DE VELOCI
DADES NEUTRO DEL CAMBIO MECÁNICO
CON DIFERENCIAL Y TRACCIÓN ANTERIOR
El cambio mecánico con diferencial y tracción an
terior tiene que estar en posición neutro cuando
la relativa palanca está en posición (cierre metáli
co. La regulación ya está predefinida por la Casa
constructora, pero si es necesario efectuar más
regulaciones, proceder de la siguiente manera:
1. Asegurarse que el cambio mecánico con
diferencial y tracción anterior esté en posición
neutro .
AVISO: Cuando las ruedas posteriores del trac
tor se mueven libremente, el cambio mecánico
está en neutro.
2. Soltar el perno de regulación en la parte
anterior de la rueda posterior derecha.
3. Colocar la palanca de velocidades en posición
neutro.
4. Apretar a fondo el perno de regulación.
AVISO: Desplazar el plano de trabajo de la sega
dora hasta la posición más baja para aumentar el
juego al fin de acceder al perno de regulación.
Palanca de Velocidades Neutro Cierre
PARA REMOVER LAS RUEDAS
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten
ción y las arandelas para permitir la remoción
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
llave cuadrada-no la pierda).
3. Repare la llanta y vuélvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la llave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo
de retención en forma segura en laranuradeleje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra
prevenir que tenga llantas pinchadas a causa de
pequeñas fugas, comprar de su commerciante
Sears y utilizar el sello para llantas. Elsello previene
que las llantas se sequen y también la corrosión.
PARA AJUSTAR EL ALINEAMIENTO DEL
VOLANTE DE DIRECCIÓN
Si las barras transversales del volante de direc
ción no están horizontales (izquierda a derecha),
cuando las ruedas estén derecho hacia adelante,
remueva el volante de dirección y vuélvalo a
montar con las barras transversales horizontales.
Apriete con seguridad.
CONVERGENCIA/INCLINACIÓN DE LAS
RUEDAS DELANTERAS
La convergencia y la inclinación de las ruedas
delanteras no son ajustables en su tractor. Si ha
sufrido daño como para afectar la convergencia o
la inclinación de las ruedas delanteras, póngase en
contacto con un otro centro de servicio cualificado.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERÍA BAJA
AaDVERTENCIA: Las baterías de ácido-plomo
generan gases explosivos. Mantenga las chispas,
las llamas y los materiales para fumar alejados de
las baterías. Siempre use una protección para los
ojos alrededor de las baterías.Si su batería está
demasiado baja como para hacer arrancar el mo
tor tiene que volverse a cargar. (Vea “Batería” en
la sección de Mantenimiento de este manual).
Si se usan “cables de empalme” para un arranque
de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts. El otro vehículo también tiene
que tener un sistema de 12 volts. No use la batería
de su tractor para hacer arrancar a otros vehículos.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME-
1. Conecte cada extremo del cable ROJO
con el terminal (A-B) POSITIVO (h-) de
cada batería, preocupándose de no hacer
cortocircuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (O) NEGATIVO (-) de una
batería completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NE
GRO con un buena CONEXIÓN ATIERRA
DEL CHASIS, alejado del estanque de
combustible y de la batería.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la batería completamente cargada.
2. El cable ROJO al último de ambas baterías.
Anillo de
Arandelas
Retención
Cubierta
del eje
Llave Cuadrada (rueda
trasera solamente)
56
Batería Débil o
Descargada
Batería
Completamente
Cargada
Page 57
REEMPLAZAR LA BATERIA
^^ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la batería al permitir que una llave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la batería remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexión a
tierra por accidente.
1. Levante la base del asiento a la posición
levantada.
2. Desconecte el cable de la batería NEGRO
primero y luego el cable de la batería ROJO
y remueva la batería del tractor.
3. Instale la nueva batería con los términos en
misma posición como la batería vieja.
4. Primero, conecte el cable de la batería ROJO
con el terminal positivo (+) con el perno hex
agonal y la tuerca según se muestra. Aprié
telos en forma segura. Desliza la cubierta
terminal sobre el terminal
5. Oonecte el cable de conexión a tierra NE
GRO al terminal negativo (-) con el perno
hexagonal y la tuerca que queden. Apriételos
en forma segura.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
está ubicado detrás del tablero.
PARAREMOVERELCONJUNTODELCAPOTA
Y DEL ENREJADO
1.
Levante el capota.
2.
Desabroche el conectar del alambre de las
luces delanteras.
Párese delante del tractor. Agarre el capota
en los lados, inclínelo un poco hacia el motor
y sáquelo del tractor.
4.
Para volver a instalar el capota, asegúrese
de volver a conectar el conectar del alambre
de las luces.
Capota
Conectar del
alambre de
las Luces
Delanteras
Base
Del Asiento
Cubierta
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
Tuerca
1. Levante el capota.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Oambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atrás en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el capota.
ENTRECIERRE Y RELÉS
El alambrado suelto o dañado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
• Revise el alambrado. Vea el diagrama del
alambrado eléctrico en la manual de Partes
de Repuesto.
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE
LA ACELERACIÓN
El control de la aceleración ha sido preajustado
en la fábrica y no debería necesitar ajustes. Re
vise los ajustes que se describen a continuación,
antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario,
vea de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACIÓN
El control de la estrangulación ha sido preajusta
do en la fábrica y no debería necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha sido preajustado en la fábrica
y no debería necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor importancia
para compensar por las diferencias en el combus
tible, temperatura, altura o carga. Si el carburador
necesita ajustes, vea de manual de motor.
57
Page 58
ALMACENAMIENTO
Inmediatamente prepare su tractor para el al
macenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 días o más.
AaDVERTENCIA: Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita que el motor se
enfríe antes de almacenarlo en cualquier recinto
privado.
TRACTOR
Cuando el tractor se va a almacenar por cierto
período de tiempo, límpiela cuidadosamente,
quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guárdela en una área limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea “LIMPIEZA” en la
sección de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es nec
esario (vea las instrucciones para el cambio
de las correas en la sección de Servicio y
Ajustes de este manual).
3. Lubríquelo, según se muestra en la sección
de Mantenimiento de este manual.
4. Asegúrese que todas las tuercas, los pernos y
los tornillos estén sujetados en forma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar
si hay daño, rotura o desgaste. Cámbielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERÍA
• Cargue la batería completamente antes de
guardarla.
• Después de cierto período de tiempo en
almacenamiento, la batería puede necesitar
volver a cargarse.
• Para ayudar a evitar la corrosión y las fugas de
potencia durante largos períodos de almace
namiento, se deben desconectar los cables de
la batería y se debe limpiar cuidadosamente
(vea “PARA LIMPIAR LA BATERÍA YLOS TER
MINALES” en la sección de Mantenimientode
este manual).
• Después de limpiarla, deje los cables
desconectados y póngalos en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de la batería.
• Si se remueve la batería del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies húmedas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se for
man depósitos de goma en partes fundamen
tales del sistema de combus-tible tales como el
carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol (cono
cido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, lo que con
duce a la separación y a la formación de acudos
durante elalmacenamiento. La gasolina acidica
puede dañar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
• Vaciar el depósito del carburante poniendo en
marcha el motor y dejándolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador esté
vacío.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daños
permanentes.
• Use combustible nuevo la próxima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mínimo
la formación de depósitos de goma en el com
bustible durante el período de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporción de
mezcla que se encuentra en el envase del esta
bilizador. Haga funcionar el motor por lo menos
10 minutos después de agregar el estabilizador,
para permitir que éste llegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se está usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo
con aceite de motor limpio. (Vea “MOTOR” en la
sección de Mantenimiento” de este manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujía(s).
2. Vacíe una onza de aceite a través del
agujero(s) de la bujía en el cilindro(s).
3. Gire la llave de ignición a la posición de “Ar
ranque” (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Gambie por bujía(s) nueva(s).
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Oambie el envase de la gasolina si se emp
ieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en su
gasolina producirán problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cúbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Oubra su unidad con un forro protector ad
ecuado que no retenga la humedad. No use
plástico. El plástico no puede respirar, lo que
permite la formación de condensación, lo que
producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavía están
calientes.
58
Page 59
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMACAUSACORRECCIÓN
No arranca
1.
Sin combustible.
2.
Motor sin la “ESTRANGULACIÓN”
(CHOKE) adecuada.
3.
Motor ahogado.
1.
Llene el estanque de combustible.
2.
Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MO
TOR” en la sección de operación.
3.
Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
4.
Bujía mala.
5.
Filtro de aire sucio.
6.
Filtro de combustible sucio.
7.
Agua en el combustible.
4.
Cambie la bujía.
5.
Limpie/cambie el filtro de aire.
6.
Cambie el filtro de combustible.
7.
Vaciar el estanque de combustible y el car
burador, vuelva alienar el estanque con gas
olina nueva cambie el filtro de combustible.
8.
Alambrado suelto o dañado.
9.
Carburador desajustado.
8.
Revise todo el alambrado.
9.
Vea “PARA AJUSTAR EL CARBURADOR”
en la sección de Servicio y Ajustes.
10.
Válvulas del motor desajustadas.
10.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
Difícil de
arrancar
El motor no
la vuelta
El motor
suena pero
no arranca
1.
Filtro de aire sucio.
2.
Bujía mala.
3.
Batería baja o descargada.
4.
Filtro de combustible sucio.
5.
Combustible rancio o sucio.
6.
Alambrado suelto o dañado.
7.
Carburador desajustado.
8.
Válvulas del motor desajustadas.
1.
Pedal del freno no presionado.
2.
Elembraguedelaccesorioestáenganchado.
3.
Batería baja o descargada.
4.
Fusible quemado.
5.
Terminales de la batería corroídos.
6.
Alambrado suelto o dañado.
7.
Interruptor de la ignición fallado.
8.
Solenoide o arrancador fallados.
9.
Interruptor(es) que exige(n) la presencia
del operador fallado.
1.
Batería baja o descargada
2.
Terminales de la batería corroídos.
3.
Alambrado suelto o dañado.
4.
Solenoide o arrancador fallados.
1.
Limpie/cambie el filtro de aire.
2.
Cambie la bujía.
3.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
4.
Cambie el filtro de combustible.
5.
Vaciar el estanque de combustible y vuelva
a llenarlo con gasolina nueva.
6.
Revise todo el alambrado.
7.
Vea “PARA AJUSTAR ELCARBURADOR”
en la sección de Servicio y Ajustes.
8.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1.
Presione el pedal del freno.
2.
Desenganche el embrague del accesorio.
3.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
4.
Cambie el fusible.
5.
Limpie los terminales de la batería.
6.
Revise todo el alambrado.
7.
Revise/cambie el interruptor de la ignición.
8.
Revise/cambie el solenoide o arrancador.
9.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
2.
Limpie los terminales de la batería.
3.
Revise todo el alambrado.
4.
Revise/cambie el solenoide o arrancador.
Pérdida de
fuerza
1.
Corta mucho césped, muy rápido.
2.
Aceleración en la posición de “ESTRAN
GULACIÓN” (CHOKE).
3.
Acumulación de césped, hojas y basura
debajo de la segadora.
4.
Filtro de aire sucio.
5.
Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6.
Bujía fallada.
7.
Filtro de combustible sucio.
8.
Combustible rancio o sucio.
59
1.
Eleve la altura de corte/reduzca lavelocidád
2.
Ajuste el control de la aceleración.
3.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4.
Limpie/cambie el filtro de aire.
5.
Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
6.
Limpie y vuelva a ajustar la abertura o
cambie la bujía.
7.
Cambie el filtro de combustible.
8.
Vaciar el estanque de combustible y vuelva
a llenarlo con gasolina nueva.
Page 60
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMACAUSACORRECCIÓN
Pérdida de
fuerza
(sigue)
9.
Agua en el combustible.
10.
Alambrado de la bujía suelto.
11.
Rejilla/aletas de aire del motor sucias.
12.
Silenciador suclo/taponado.
13.
Alambrado suelto o dañado.
14.
Carburador desajustado.
15.
Válvulas del motor desajustadas.
9.
Vaciar el estanque de combustible y el car
burador, vuelvaallenarelestanquecon gaso
lina nueva y cambie el filtro de combustible.
10.
Conecte y apriete el alambre de la bujía.
11.
Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
12.
Limpie/cambie el silenciador.
13.
Revise todo el alambrado.
14.
Vea “PARA AJUSTAR ELCARBURADOR”
en la sección de Servicio y Ajustes.
15.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
Vibración
excesiva
El motor
continúa
funcionando
cuando el
operador
se baja del
asiento con
el embrague
del accesorio
enganchado
El corte
disparejo
Las
cuchillas
segadoras
no rotan
1.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2.
Mandril de la cuchilla doblado.
3.
Parte(s) suelta(s)/dañada(s).
1.
Sistema de control que exige la presencia
del operador -seguridad fallado.
1.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2.
El conjunto segador no estánivelado.
3.
Acumulación de césped, hojas y basura
debajo de la segadora.
4.
Mandril de la cuchilla doblado.
5.
Los agujeros de ventilación del conjunto se
gador taponadosdebido a la acumulación
decé-sped, hojas y basura alrededorde
los mandriles.
1.
Obstrucción en el mecanismodel embrague.
2.
La correa de impulsión de la segadora está
desgastada/dañada.
3.
Polea de guía atascada.
4.
Mandril de la cuchilla atascado.
1.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2.
Cambie la mandril de la cuchilla.
3.
Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes
dañadas.
1.
Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no están correctas.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2.
Nivele el conjunto segador.
3.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4.
Cambie la mandril de la cuchilla.
5.
Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilación.
1.
Remueva la obstrucción.
2.
Cambie la correa de impulsión de la
segadora.
3.
Cambie la polea de guía.
4.
Cambie la mandril de la cuchilla.
Mala des
carga del
césped
1.
Velocidad del motor muy lenta.
2.
Velocidad de recorrido demasiado rápida.
3.
Césped mojado.
4.
El conjunto segador no estánivelado.
5.
Presión de aire de las llantas baja o
dispareja.
6.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
7.
Acumulación de césped, hojas y basura
debajo de la segadora.
8.
La correa de Impulsión de la segadora está
desgastada o desajustada.
9.
Las cuchillas están mal coninstaladas.
10.
Cuchillas inadecuadas en uso.
11.
Los agujeros de ventilación del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulación de césped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
60
1.
Ponga el control de la aceleración en la
posición de “RÁPIDO” (fast).
2.
Cambie a una velocidad más lenta.
3.
Permita que se seque el céspedantes
de segar.
4.
Nivele el conjunto segador.
5.
Revise las llantas para verificargue tienen
la presión de aire.
6.
Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
7.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
8.
Cambie/ajuste la correa de impulsión de
la segadora.
9.
Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado
hacia abajo.
10.
Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
11.
Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilación.
Page 61
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMACAUSACORRECCIÓN
Las luz
(ces) de
lantera(s)
no funcio
nando
1 ■ El interruptor está ‘APAGADO”(OFF).
2. Bombilla(s) o lámpara(s) quemada(s).
3. Interruptor de la luz fallado.
4. Alambrado suelto o dañado.
5. Fusible quemado.
1. “ENCIENDA” (ON) el interruptor.
2. Cambie la bombilla(s) o lámpara(s).
3. Revise/cambie el interruptor de la luz.
4. Revise el alambrado y las conexiones.
5. Cambie el fusible.
La batería
no carga
Pérdida de
Impulsión
El motor tien
“contraexploslones”
cuando se
“APAGA”
El tractor se
ponen mar
cha atrás
El cortacésped no
funcionará
1 ■ Elemento(s) de la batería malo(s).
2. Malas conexiones de cables.
3. Regulador fallado (si equipado).
4. Alternador fallado.
1. Residuos es en de la placa de dirección.
(Si equipado)
2.La correa de movimiento es gastado o
quebrado.
3. Llave cuadrada de eje es ausente.
1. El control de la aceleración del motor no
fue ajustado en la posición de velocidad
media y máxima (rápida) antes de para
el motor.
1. El sistema de funcionamiento atrás (ROS)
no está "ON", cuando enganche la sega
dora 0 otro accesorio.
1. Contenedor o otro opcional deflector
de descarga atrás no es instalado cor
rectamente
1- Cambie la batería.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
1. Vea “LIMPIEZA” en la sección de Manteni
mento de este manual.
2. Reemplace la correa de movimien-to esta
gastada, dañada o rota.
3. Vea “PARA REMOVER LAS RUEDAS”
en la sección de Servicio y Ajustes de
este manual.
1. Mueva el control de la aceleración a la
posición de velocidad media y máxima
(rápida) antes de para el motor.
1. Girar el ROS en la posición "ON".Vea la
sección de operación.
1. Verifique la contenedor o otro opcional
deflector de descarga atrás es instalado
correctamente
61
Page 62
AVISO
62
Page 63
GUIA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA
VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV'V^
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
ADVERTENCIA: Para evitar daños graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversaimente con respecto a las
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la pérdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las pendientes.
1. Plegar esta página a lo largo de la línea punteada arriba indicada.
2. Tener la página ante de sí mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del árbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a través del pliegue en dirección de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el ángulo del pliegue con la pendiente del terreno.
Page 64
NEED MOIE lELP?
Find this and all your other product manuals online.
Get answers from our team of home experts.
Get a personalized maintenance plan for your home.
Find information and tools to help with home projects.
at
►in
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1 -800-4-MY-HOME® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.comwww.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1 -800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
® Registered Trademark / ™ Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
Marque de commerce / “ Marque déposée de Sears Brands, LLC
12.31.09 SR/APPrinted in the U.S.A.
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER“®
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.