This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this Owner’s Manual.
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
SEARS, ROEBUCK AND CO., HOFFMAN ESTATES, IL 60179 U.S.A.
For answers to your questions
about this product, Call:
1-800-659-5917
Sears Craftsman Help Line
5 am - 5 pm, Mon - Sat
Page 2
tableofcontents
Warranty
Safety Rules
Product Specifications
Assembly/Pre-Operation .. .....................8
Operation
Maintenance Schedule
............................
......................
.......
...........................
......
.....................2
.....................3
.....................6
...................12
...................20
Maintenance
........................
.................20
Service and Adjustments.... .................24
Storage
Troubleshooting
Sears Service
................................
...................
......................
.................31
.................32
...Back Cover
WARRANTY
LIMITED WARRANTY ON CRAFTSMAN TRACTOR AND BATTERY
2-YEAR ON TRACTOR
When used and maintained according to the operator’s manual instructions, if this tractor
fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of pur
chase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair.
During the first 30 days of purchase, there will be no charge to service the product in
your home. For your convenience, in-home warranty service will still be available after
the first 30 days of purchase, but a trip charge will apply. This charge will be waived if
you transport the product to an authorized Craftsman drop-off location. For the nearest
authorized location, call 1-800-4-MY-HOME®.
Tractor warranty coverage does not include:
• Expendable items which become worn during normal use, including but not limited to
blades, spark plugs, air cleaners, belts, and oil filters.
• Standard maintenance servicing, oil changes, or tune-ups.
• Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails,
thorns, stumps, or glass.
• Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage
caused by towing objects beyond the capability of the tractor, impacting objects that
bend the frame or crankshaft, or over-speeding the engine.
• Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to electri
cal and mechanical damage caused by improper storage, failure to use the proper
grade and amount of engine oil, failure to keep the deck clear of flammable debris,
or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
operator’s manual.
• Engine (fuel system) cleaning or repairs necessary because of fuel determined to be
contaminated or oxidized (stale). In general, fuel should be used within 30 days of its
purchase date.
• Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement.
• The tractor battery, which is covered for only 90 days as stated below.
90-DAYS ON BATTERY
For ninety (90) days from the date of purchase, if the battery included with this tractor is
defective in material or workmanship (our testing proves it will not hold a charge), it will
be replaced free of charge.
During the first 30 days of purchase, there will be no charges to replace the battery in
your home. For your convenience, in-home warranty service will still be available after
the first 30 days of purchase, but a trip charge will apply. This charge will be waived if
you transport the battery to an authorized Craftsman drop-off location. For the nearest
authorized location, call 1-800-4-MY-HOME®.
All tractor and battery warranty coverage is void if this product is used for commercial or
rental purposes.
This warranty applies only while this product is within the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary, from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
2
Page 3
SAFETY RULES
AdANGER: This cutting machine is capabie of amputating hands and feet and
throwing objects. Failure to observe the foliowing safety instructions could result
in serious injury or death.
^WARNING: In order to prevent ac
cidental starting when setting up, trans
porting, adjusting or making repairs,
always disconnect spark plug wire and
place wire where it cannot contact spark
plug.
AwARNING: Donot coast down a hill in
neutral, you may lose control of the tractor.
AwARNING: Towonly the attachments
that are recommended by and comply with
specifications of the manufacturer of your
tractor. Use common sense when towing.
Operate only at the lowest possible speed
when on a slope. Too heavy of a load,
while on a slope, is dangerous. Tires can
lose traction with the ground and cause
you to lose control of your tractor.
AwARNING: Engine exhaust, some of
its constituents, and certain vehicle com
ponents contain or emit chemicals known
to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive
harm.
AwARNING: Battery posts, terminals
and related accessories contain lead and
lead compounds, chemicals known to the
State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
I. GENERAL OPERATION
• Read, understand, and follow all instruc
tions on the machine and in the manual
before starting.
• Do not put hands or feet near rotating
parts or under the machine. Keep clear
of the discharge opening at all times.
• Only allow responsible adults, who are
familiar with the instructions, to operate
the machine.
• Clear the area of objects such as rocks,
toys, wire, etc., which could be picked
up and thrown by the blades.
• Be sure the area is clear of bystand
ers before operating. Stop machine if
anyone enters the area.
• Never carry passengers.
• Do not mow in reverse unless abso
lutely necessary. Always look down and
behind before and while backing.
Never direct discharged material toward
anyone. Avoid discharging material
against a wall or obstruction. Material
may ricochet back toward the operator.
Stop the blades when crossing gravel
surfaces.
Do not operate machine without the
entire grass catcher, discharge guard, or
other safety devices in place and work
ing.
Slow down before turning.
Never leave a running machine unat
tended. Always turn off blades, set
parking brake, stop engine, and remove
keys before dismounting.
Disengage blades when not mowing.
Shut off engine and wait for all parts to
come to a complete stop before clean
ing the machine, removing the grass
catcher, or unclogging the discharge
guard.
Operate machine only in daylight or
good artificial light.
Do not operate the machine while under
the influence of alcohol or drugs.
Watch for traffic when operating near or
crossing roadways.
Use extra care when loading or unload
ing the machine into a trailer or truck.
Always wear eye protection when oper
ating machine.
Data indicates that operators, age 60
years and above, are involved in a large
percentage of riding mower-related in
juries. These operators should evaluate
their ability to operate the riding mower
safely enough to protect themselves and
others from serious injury.
Follow the manufacturer’s recommen
dation for wheel weights or counter
weights.
Keep machine free of grass , leaves or
other debris build-up which can touch
hot exhaust / engine parts and burn. Do
not allow the mower to plow leaves or
other debris which can cause build-up
to occur. Clean any oil or fuel spillage
before operating or storing the machine.
Allow machine to cool before
storage.
Page 4
SAFETY RULES
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss of
control and tip-over accidents, which can
result in severe injury or death. Opera
tion on all slopes requires extra caution. If
you cannot back up the slope or if you feel
uneasy on it, do not mow it.
• Mow up and down slopes, not across.
• Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or
other hidden objects. Uneven terrain
could overturn the machine. Tall grass
can hide obstacles.
• Choose a low ground speed so that you
will not have to stop or shift while on the
slope.
• Do not mow on wet grass. Tires may
lose traction.
Always keep the machine in gear when
going down slopes. Do not shift to neu
tral and coast downhill.
• Avoid starting, stopping, or turning on a
slope. If the tires lose traction, disen
gage the blades and proceed slowly
straight down the slope.
• Keep all movement on the slopes slow
and gradual. Do not make sudden
changes in speed or direction, which
could cause the machine to roll over.
• Use extra care while operating machine
with grass catchers or other attach
ments; they can affect the stability of the
machine. Do no use on steep slopes.
• Do not try to stabilize the machine by
putting your foot on the ground.
• Do not mow near drop-offs, ditches,
or embankments. The machine could
suddenly roll over if a wheel is over the
edge or if the edge caves in.
III. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator
is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the machine
and the mowing activity. Never assume
that children will remain where you last
saw them.
• Keep children out of the mowing area
and in the watchful care of a responsible
adult other than the operator.
• Be alert and turn machine off if a child
enters the area.
• Before and while backing, look behind
and down for small children.
• Never carry children, even with the
blades shut off. They may fall off and
be seriously injured or interfere with
safe machine operation. Children who
have been given rides in the past may
suddenly appear in the mowing area for
another ride and be run over or backed
over by the machine.
• Never allow children to operate the
machine.
• Use extra care when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects
that may block your view of a child.
IV. TOWING
• Tow only with a machine that has a
hitch designed for towing. Do not attach
towed equipment except at the hitch
point.
• Follow the manufacturer’s recommenda
tion for weight limits for towed equip
ment and towing on slopes.
• Never allow children or others in or on
towed equipment.
• On slopes, the weight of the towed
equipment may cause loss of traction
and loss of control.
• Travel slowly and allow extra distance to
stop.
V. SERVICE
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property
damage, use extreme care in handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes,
and other sources of ignition.
• Use only approved gasoline container.
• Never remove gas cap or add fuel with
the engine running. Allow engine to cool
before refueling.
• Never fuel the machine indoors.
• Never store the machine or fuel con
tainer where there is an open flame,
spark, or pilot light such as on a water
heater or other appliances.
• Never fill containers inside a vehicle or
on a truck or trailer bed with plastic liner.
Always place containers on the ground
away from your vehicle when filling.
Page 5
SAFETY RULES
• Remove gas-powered equipment from
the truck or trailer and refuel it on the
ground. If fhis is not possible, then
refuel such equipment with a portable
container, rather than from a gasoline
dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim
of the fuel tank or container opening at
all times until fueling is complete. Do not
use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change
clothing immediately.
• Never overfill fuel tank. Replace gas cap
and tighten securely.
GENERAL SERVICE
• Never operate machine in a closed area.
• Keep all nuts and bolts tight to be sure
the equipment is in safe working condi
tion.
• Never tamper with safety devices.
Check their proper operation regularly.
Keep machine free of grass, leaves, or
other debris build-up. Clean oil or fuel
spillage and remove any fuel-soaked
debris. Allow machine to cool before
storing.
If you sfrike a foreign object, stop and
inspect the machine. Repair, if neces
sary, before restarting.
Never make any adjustments or repairs
with the engine running.
Check grass catcher components and
the discharge guard frequently and re
place with manufacturer’s recommended
parts, when necessary.
Mower blades are sharp. Wrap the
blade or wear gloves, and use extra cau
tion when servicing them.
Check brake operation frequently. Adjust
and service as required.
Maintain or replace safety and instruc
tion labels, as necessary.
Be sure the area is clear of bystand
ers before operating. Stop machine if
anyone enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless abso
lutely necessary. Always look down and
behind before and while backing.
Never carry children, even with the
blades shut off. They may fall off and
be seriously injured or interfere with
safe machine operation. Children who
have been given rides in the past may
suddenly appear in the mowing area for
another ride and be run over or backed
over by the machine.
Keep children out of the mowing area
and in the watchful care of a responsible
adult other than the operator.
Be alert and turn machine off if a child
enters the area.
Before and while backing, look behind
and down for small children.
Mow up and down slopes (15° Max), not
across.
Choose a low ground speed so that you
will not have to stop or shift while on the
slope.
Avoid starting, stopping, or turning on a
slope. If the tires lose traction, disen
gage the blades and proceed slowly
straight down the slope.
If machine stops while going uphill,
disengage blades, shift into reverse and
back down slowly.
Do not turn on slopes unless neces
sary, and then, turn slowly and gradually
downhiil, if possible.
Page 6
PRODUCT SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity
and Type:
Oil Type
(API-SG-SL):
4 Gallons
Unleaded Regular
SAE 10W30 (above 32“F)
SAE 5W30
(below 32°F)
Oil Capacity:W/Filter: 58 oz.
Spark Plug:
of a new tractor. It has been designed,
engineered and manufactured to give
you the best possible dependability and
performance.
Should you experience any problem you
cannot easily remedy, please contact a
Sears or other qualified service center.
We have competent, well-trained repre
sentative and the proper tools to service
or repair this tractor.
Please read and retain this manual. The
instructions will enable you to assemble
and maintain your tractor properly. Always
observe the “SAFETY RULES”.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
• Read and observe the safety rules.
• Follow a regular schedule in main
taining, caring for and using your tractor.
• Follow the instructions under “Mainte
nance” and “Storage” sections of this
owner’s manual.
AwARNING: This tractor is equipped
with an internal combustion engine and
should not be used on or near any unim
proved forest-covered, brush-covered or
grass-covered land unless the engine’s
exhaust system is equipped with a spark
arrester meeting applicable local or state
laws (if any). If a spark arrester Is used, it
should be maintained in effective working
order by the operator.
In the state of California the above is re
quired by law (Section 4442 of the Califor
nia Public Resources Code). Other states
may have similar laws. Federal laws apply
on federal lands. A spark arrester for the
muffler is available through your nearest
Sears service center (See REPAIR PARTS
manual).
REPAIR PROTECTION
AGREEMENTS
Congratulations on making a smart pur
chase. Your new Craftsman® product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products,
it may require repair from time to time. That’s
when having a Repair Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here’s what’s included in the Agreement:
• Expert service by our 12,000 profesion
al repair specialists.
• Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs.
• Product replacement if your covered
product can’t be fixed.
• Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance
check.
• Fast help by phone - phone support
from a Sears representative on products
requiring in-home repair, plus conve
nient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is ail that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service ap
pointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That’s the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come. Purchase
your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exciusions appiy.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
SEARS INSTALLATION SERVICE
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®
Page 7
(1) Wheel
(5) Large Retainer
Springs - 7/16
UNASSEMBLED PARTS
Mower Front Wheel
(1) Locknut 3/8-16
(1) Shoulder Bolt
(1) 1-1/4 O.D. Washer
Mower
(5) 1-3/16 O.D. Washers
(1) Oil Drain Tube
For Future Use
(1) 3/4 O.D. Washers
(2) Small Retainer
Springs - 5/16
(2) Keys
{1) Anti-Swar Bar
(2) Rear Lift Link
Assemblies
Slope Sheet
Mower Install
Sheet
Page 8
ASSEMBLY/PRE-OPERATION
Your new tractor has been assembled at the factory with the exception of those parts left
unassembled for shipping purposes.
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
A socket wrench set will make assembly
easier. Standard wrench sizes you need
are listed below.
(1) 3/4" wrench (1) Pliers
(1) 9/16" wrench (1) Utility knife
(1) Tire pressure gauge
When right or left hand is mentioned in
this manual, it means, from your point of
view, when you are in the operating posi
tion (seated behind the steering wheel).
TO REMOVE TRACTOR FROM
CARTON
UNPACK CARTON
1. Remove all accessible loose parts and
parts cartons from carton.
2. Cut along dashed lines on all four pan
els of carton. Remove end panels and
lay side panels flat.
3. Remove mower and packing materials.
4. Check for any additional loose aprts or
cartons and remove.
CHECK BATTERY
1. Lift hood to raised position.
NOTE: If this battery is put into service
after month and year indicated on label
(L) (label is located between terminals)
charge battery for minimum of one hour at
6-10 amps. (See "BATTERY" in Mainte
nance section of this manual for charging
1. Sit in seat.
2. Lift up adjustment lever (A) and slide
seat until a comfortable position is
reached which allows you to press
clutch/brake pedal all the way down.
3. Release lever to lock seat in position.
__________
NOTE: You may now roll or drive your
tractor off the skid. Follow the appropriate
instruction below to remove the tractor
from the skid.
A WARNING: Before starting, read, un
derstand and follow all instructions in the
Operation section of this manual. Be sure
tractor is in a well-ventilated area. Be sure
the area in front of tractor is clear of other
people and objects.
TO ROLL TRACTOR OFF SKID (See
Operation section for iocation and
function of controls)
1. Raise attachment lift lever to its highest
Dosition.
2. Release parking brake by depressing
Drake pedal.
3. Place freewheel control in "trans
mission disengaged position" (See “TO
TRANSPORT” in the Operation section
of this manual).
4. Roll tractor forward off skid.
TO DRIVE TRACTOR OFF SKID (See
Operation section for iocation and
function of controls)
1. Be sure all the above steps have been
completed.
2. Check engine oil level and fill fuel tank
with gasoline.
3. Place freewheel control in "trans
mission engaged" position (see "TO
TRANSPORT" in Operation section of
this manual).
4. Sit on seat in operating position, de
press brake pedal and set the parking
brake.
8
Page 9
5. Raise attachment lift lever to its highest
position.
6. Remove key from bag and start the
engine (see "TO START ENGINE" in
the Operation section of this manual).
After engine has started, move throttle
control to idle position.
7. Release parking brake.
8. Slowly depress forward drive pedal and
drive tractor off skid.
9. Apply brake to stop tractor and set
parking brake.
10. Turn ignition key to "STOP" position.
Continue with the instructions that follow.
ASSEMBLE FRONT WHEEL TO
MOWER
1. Using shoulder bolt, washer and
locknut from parts bag, assemble front
wheel to mower as shown. Tighten
securely.
NOTE: Be sure mower side suspension
arms (A) are pointing forward before slid
ing mower under tractor.
4. Slide mower under tractor until it is
centered under tractor.
5. FIRST INSTALL ANTI-SWAY BAR (S).
- From right side of mower, insert
ant-sway bar into hole in transmission
bracket (T).
BELT
See MOWER AND DRIVE BELT AS
SEMBLY Supplement Sheet for additional
guidance on this assembly.
Be sure tractor is on level surface and
engage parking brake.
1. Lower attachment lift lever to it's lowest
position.
A CAUTION: Lift lever is spring loaded.
Have a tight grip on lift lever, lower it
slowly and engage in lowest position.
2. Turn steering wheel to the left as far as
it will go and position mower on right
side of tractor with deflector shield to
the right.
Remove plastic tie securing belt, bring
belt forward and check belt for proper
routing in all mower pulley grooves.
- Pivot bar towards you and insert oth
er end of bar into hole in rear mower
bracket (D). Move mower as needed to
insert bar.
- Secure with washer and retainer
spring as shown.
6. ATTACH MOWER SIDE SUSPENSION
ARMS (A) TO CHASSIS - Position hole
in arm over pin (B) on outside of tractor
chassis and secure with washer and
retainer spring.
7. Repeat on opposite side of tractor.
Page 10
8. ATTACH REAR LIFT LINKS (C) - Insert
rod end of link assembly into hole in trac
tor lift shaft suspension arm (L) and pivot
link down to mower. Lift rear corner of
mower and position slot in link assembly
over pin on rear mower bracket (D) and
secure with washer and retainer spring.
9. Repeat on op|;)Osite side of tractor.
12. Insert other end of link (E) into hole in
front mower bracket (H) and secure with
washer and retainer spring (J).
13. Disengage belt tension rod (K) from lock
ing bracket (L).
14. Install belt onto engine clutch pulley (M).
IMPORTANT: Check belt for proper routing
in all mower pulley grooves.
10. Turn steering wheel to position wheels
straight forward.
11. ATTACH FRONT LINK (E) - Work from
left side of tractor. Insert rod end of link
assembly through front hole in tractor
front suspension bracket (F) and secure
with retainer spring (G) through hole in
link located behind the bracket.
_____________
15. Engage belt tension rod (K) on locking
bracket (L).
CAUTION: Belt tension rod is spring
loaded. Have a tight grip on rod and engage
slowly.
16. Raise attachment lift lever to highest
position.
17. If necessary, adjust gauge wheels
before operating mower as shown in the
Operation section of this manual.
Page 11
CHECK TIRE PRESSURE
The tires on your tractor were overinflated
at the factory for shipping purposes. Cor
rect tire pressure is important for best
cutting performance.
* Reduce tire pressure to PSI shown on
tires.
CHECK DECK LEVELNESS
For best cutting results, mower hous
ing should be properly leveled. See “TO
LEVEL MOWER” in the Service and
Adjustments section of this manual.
CHECK FOR PROPER POSITION
OF ALL BELTS
See the figures that are shown for replac
ing motion and mower blade drive belts
in the Service and Adjustments section
of this manual. Verify that the belts are
routed correctly.
CHECK BRAKE SYSTEM
After you learn how to operate your trac
tor, check to see that the brake is operat
ing properly. See “TO CHECK BRAKE”
in the Service and Adjustments section of
this manual.
/CHECKLIST
Before you operate your new tractor, we
wish to assure that you receive the best
performance and satisfaction from this
Ouality Product.
Please review the following checklist:
/ All assembly instructions have been
completed.
/ No remaining loose parts in carton.
/ Battery is properly prepared and
charged.
/ Seat is adjusted comfortably and tight
ened securely.
/ All tires are properly inflated. (For ship
ping purposes, the tires were overin
flated at the factory).
/ Be sure mower deck is properly leveled
side-to-side/front-to-rear for best cutting
results. (Tires must be properly inflated
for leveling).
/ Check mower and drive belts. Be sure
they are routed properly around pulleys
and inside all belt keepers.
/ Check wiring. See that all connections
are still secure and wires are properly
clamped.
/ Before driving tractor, be sure freewheel
control is in “transmission engaged”
position (see “TO TRANSPORT” in the
Operation section of this manual).
While learning how to use your tractor,
pay extra attention to the following impor
tant items:
/ Engine oil is at proper level.
/ Fuel tank is filled with fresh, clean,
regular unleaded gasoline.
/ Become familiar with all controls, their
location and function. Operate them
before you start the engine.
/ Be sure brake system is in safe operat
ing condition.
/ Be sure Operator Presence System
and Reverse Operation System (ROS)
are working properly (See the Opera
tion and Maintenance sections in this
manual).
/ It is important to purge the transmission
before operating your tractor for the first
time. Follow proper starting and transmis
sion purging instructions (See “TO START
ENGINE” and “PURGE TRANSMISSION”
in the Operation section of this manual).
11
Page 12
OPERATION
These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product.
Learn and understand their meaning.
REVERSELOW
ENGINE OFF REVERSE
OPERATION
SYSTEM (ROS)
D fl
LIGHTS ON fuel BATTERY
ATTACHMENT
CLUTCH DISENGAGED CLUTCH ENGAGED
FREEWHEEL
(Automatic Models only)
NEUTRAL
€9
M HIGH
ENGINE ON ENGINE START PARKING BRAKE MOWER HEIGHT MOWER LIFT
will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
A
CAUTION ind icates a hazard which, if not avoided,
might result in minor or moderate injury.
A
IGNITION SWITCH
CRUISE CONTROL
KEEP AREA CLEAR SLOPE HAZARDS
(SEE SAFETY RULES SECTION)
CLUTCH/BRAKE
PEDAL
A
Failure to follow Instructions
could result In serious Injury or
death. The safety alert symbol
Is used to identify safety inform
ation about hazards which can
result in death, serious injury
and/or property damage.
CAUTION when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in damage
to the tractor and/or engine.
HOT SURFACES indicates a hazard which,if not avoided, could result in death, serious injury
and/or property damage.
X FIRE indicates a hazard which, if not avoided,
&
could result in death, serious injury and/or
property damage.
12
Page 13
KNOW YOUR TRACTOR
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
TRACTOR
Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of
various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Our tractors conform to the applicable safety standards of the
American National Standards Institute.
(A) ATTACHMENT LIFT LEVER - Used
to raise and lower the mower or other at
tachments mounted to your tractor.
(B) BRAKE PEDAL - Used for braking
the tractor and starting the engine.
(C) PARKING BRAKE - Locks clutch/
brake pedal into the brake position.
(D) THROTTLE CONTROL - Used to
control engine speed.
(E) ATTACHMENT CLUTCH SWITCH
- Used to engage the mower blades, or
other attachments mounted to your tractor.
(F) IGNITION SWITCH - Used for starting
and stopping the engine.
(G) REVERSE OPERATION SYSTEM
(ROS) "ON" POSITION - Allows opera
tion of mower or other powered attach
ment while in reverse.
(H) LIGHT SWITCH - Turns the head
lights on and off.
(J) CRUISE CONTROL LEVER - Used to
set forward movement of tractor at desired
speed without holding the forward drive
pedal.
(K) FORWARD DRIVE PEDAL - Used for
forward movement of tractor.
(L) REVERSE DRIVE PEDAL - Used for
reverse movement of tractor.
(M) FREEWHEEL CONTROL - Disen
gages transmission for pushing or slowly
towing the tractor with the engine off.
(N) CHOKE CONTROL - Used when
starting a cold engine.
(P) SERVICE REMINDER / HOUR METER
- Indicates when service is required for
the engine and mower.
(Q) 12-VOLT POWER PORT - Used for
12-volt accessories.
13
Page 14
SAFETY GLASSES
[
FCHFtESIGHTe BETTER
IHkH NO SIGHT
The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the
1 eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses
or eye shields while operating your tractor or performing any adjustments
or repairs. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety
mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR TRACTOR
TO SET PARKING BRAKE
Your tractor is equipped with an operator
presence sensing switch. When engine
is running, any attempt by the operator
to leave the seat without first setting the
parking brake will shut off the engine.
1. Depress clutch/brake pedal all the way
down and hold.
2. Pull parking brake lever up and release
pressure from clutch/brake pedal.
Pedal should remain in brake position.
Make sure parking brake will hold trac
tor secure.
mm
m
% -
■
STOPPING
MOWER BLADES -
• To stop mower blades, push attachment
clutch switch in to disengaged position
(O).
GROUND DRIVE -
• To stop ground drive, depress brake
pedal all the way down.
ENGINE -
• Move throttle control (D) between half
and full speed (fast) position.
NOTE: Failure to move throttle control
between half and full speed (fast) posi
tion, before stopping, may cause engine to
“backfire”.
• Turn ignition key (F) to “STOP” position
and remove key. Always remove key
when leaving tractor to prevent unau
thorized use.
• Never use choke (N) to stop engine.
IMPORTANT: Leaving the ignition switch
in any position other than "STOP" will
cause the battery to discharge and go
dead.
NOTE: Under certain conditions when
tractor is standing idle with the engine
running, hot engine exhaust gases may
cause “browning” of grass. To eliminate
this possibility, always stop engine when
stopping tractor on grass areas.
kCAUTION: Always stop tractor com
pletely, as described above, before leaving
the operator's position.
(I) Attachment
Clutch Switch
Pull Out To “Engage”
(O) Push-In to
“Disengaged”
TO USE THROTTLE CONTROL (D)
Always operate engine at full speed (fast).
• Operating engine at less than full speed
(fast) reduces engine's operating ef
ficiency.
• Full speed (fast) offers the best mower
performance.
14
Page 15
TO USE CHOKE CONTROL (N)
Use choke control whenever you are start
ing a cold engine. Do not use to start a
warm engine.
• To engage choke control, pull knob out.
Slowly push knob in to disengage.
TO MOVE FORWARD AND
BACKWARD
The direction and speed of movement is
controlled by the forward and reverse drive
pedals.
1. Start tractor and release parking brake.
2. Slowly depress forward (K) or reverse
(L) drive pedal to begin movement.
Ground speed increases the further
down the pedal is depressed.
ijiliigi
TO USE CRUISE CONTROL
The cruise control feature can be used for
forward travel only.
SYSTEM CHARACTERISTICS
The cruise control should only be used
while mowing or transporting on relatively
smooth, straight surfaces. Other conditions
such as trimming at slow speeds may
cause the cruise control to disengage. Do
not use the cruise control on slopes, rough
terrian or while trimmimg or turning.
• With forward drive pedal depressed to
desired speed, pull cruise control lever
(J) up and hold while lifting your foot off
the pedal, then release the lever.
To disengage the cruise control, depress
the brake pedal or tap on forward drive
pedal.
TO ADJUST MOWER CUTTING HEIGHT
The position of the attachment lift lever (A)
determines the cutting height.
• Put attachment lift lever in desired cut
ting height slot.
• Slide pointer tab (T) to desired cutting
height as a reminder for next time you
mow.
The cutting height range is approxi
mately 1" to 4". The heights are mea
sured from the ground to the blade tip with
the engine not running. These heights
are approximate and may vary depending
upon soil conditions, height of grass and
types of grass being mowed.
• The average lawn should be cut to ap
proximately 2-1/2 inches during the cool
season and to over 3 inches during hot
months. For healthier and better looking
lawns, mow often and after moderate
growth.
• For best cutting performance, grass over
6 inches in height should be mowed
twice. Make the first cut relatively high;
the second to desired height.
TO ADJUST GAUGE WHEELS
Gauge wheels are properly adjusted
when they are slightly off the ground when
mower is at the desired cutting height in
operating position. Gauge wheels then
keep the deck in proper position to help
prevent scalping in most terrain conditions.
NOTE: Adjust gauge wheels with tractor
on a flat level surface.
1. Adjust mower to desired cutting height
(See “TO ADJUST MOWER CUTTING
HEIGHT” in this section of manual).
2. With mower in desired height of cut
position, gauge wheels should be
assembled so they are slightly off the
ground. Install gauge wheel in appro
priate hole. Tighten securely.
3 Repeat for all, installing gauge wheel in
same adjustment hole.
15
Page 16
TO OPERATE MOWER
Your tractor is equipped with an operator
presence sensing switch. Any attempt
by the operator to leave the seat with the
engine running and the attachment clutch
engaged will shut off the engine. You must
remain fully and centrally positioned in the
seat to prevent the engine from hesitating
or cutting off when operating your equip
ment on rough, rolling terrain or hills.
1. Select desired height of cut with at
tachment lift lever.
2. Start mower blades by engaging at
tachment clutch control.
TO STOP MOWER BLADES disengage attachment clutch control.
^CAUTION: Do not operate the mower
without either the entire grass catcher,
on mowers so equipped, or the deflector
shield (S) in place.
»
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
Your tractor is equipped with a Reverse
Operation System (ROS). Any attempt by
the operator to travel in the reverse direc
tion with the attachment clutch engaged
will shut off the engine unless ignition key
is placed in the ROS "ON" position.
^WARNING: Backing up with the at
tachment clutch engaged while mowing
is strongly discouraged. Turning the ROS
"ON", to allow reverse operation with the
attachment clutch engaged, should only
be done when the operator decides it is
necessary to reposition the machine with
the attachment engaged. Do not mow in
reverse unless absolutely necessary.
USING THE REVERSE OPERATION
SYSTEM Only use if you are certain no children or
other bystanders will enter the mowing
area.
1.
Depress brake pedal all the way down.
2.
With engine running, turn ignition key
counterclockwise to ROS "ON" posi
tion.
3.
Look down and behind before and
while backing.
4.
Slowly depress reverse drive pedal to
start movement.
5.
When use of the ROS is no longer
needed, turn the ignition key clockwise
to engine "ON" position.
ROS "ON" PositionEngine "ON" Position
(Normal Operating)
TO OPERATE ON HILLS
AwARNING; Do not drive up or down
hills with slopes greater than 15° and do
not drive across any slope. Use the slope
guide provided at the back of this manual.
• Choose the slowest speed before start
ing up or down hills.
• Avoid stopping or changing speed on
hills.
• If stopping is absolutely necessary, push
brake pedal quickly to brake position
and engage parking brake.
• To restart movement, slowly release
parking brake and brake pedal.
• Slowly depress appropriate drive pedal
to slowest setting.
• Make all turns slowly.
TO TRANSPORT
When pushing or towing your tractor, be
sure to disengage transmission by placing
freewheel control in freewheeling position.
Freewheel control is located at the rear
drawbar of tractor.
1. Raise attachment lift lever to its highest
position.
2. Pull freewheel control out and into the
slot and release so it is held in the
disengaged position.
16
Page 17
• Do not push or tow tractor at more than
two (2) MPH.
• To re-engage transmission, reverse
above procedure.
NOTE: To protect hood from damage
when transporting your tractor on a truck
or a trailer, be sure hood is closed and
secured to tractor. Use an appropriate
means of tying hood to tractor (rope, cord,
etc.).
Transmission Engaged
Transmission Disengaged
TOWING CARTS AND OTHER ATTACHMENTS
Tow only the attachments that are recom
mended by and comply with specifications
of the manufacturer of your fractor. Use
common sense when towing. Too heavy
of a load, while on a slope, is dangerous.
Tires can lose traction with the ground and
cause you to lose control of your tractor.
SERVICE REMINDER/HOUR METER
Service reminder shows the total number
of hours the engine has run and flashes to
indicate that the engine or mower needs
servicing. When service is required, the
service reminder will flash for two hours.
To service engine and mower, see the
Maintenance section of this manual.
NOTE: Service reminder runs when the
ignition key is in any position but "STOP".
For accurate reading, be sure key remains
in the "STOP" position when engine is not
running.
BEFORE STARTING THE ENGINE
CHECK ENGINE OIL LEVEL
The engine in your tractor has been
shipped, from the factory, already filled
with summer weight oil.
1. Check engine oil with tractor on level
ground.
2. Unthread and remove oil fill cap/
dipstick; wipe oil off. Reinsert the
dipstick into the tube and rest oil fill
cap on fhe tube. Do not thread the cap
onto the tube. Remove and read oil
17
level. If necessary, add oil until “FULL’
mark on dipstick is reached. Do not
overfill.
• For cold weather operation you should
change oil for easier starting (See the
oil viscosity chart in the Maintenance
section of this manual).
• To change engine oil, see the Mainte
nance section in this manual.
ADD GASOLINE
• Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do
not overfill. Use fresh, clean, regular
unleaded gasoline with a minimum of
87 octane. (Use of leaded gasoline will
increase carbon and lead oxide deposits
and reduce valve life). Do not mix oil
with gasoline. Purchase fuel in quan
tities that can be used within 30 days to
assure fuel freshness.
^CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
IMPORTANT: When operating in temper
atures below32T(0°C), use fresh, clean
winter grade gasoline to help insure good
cold weather starting.
CAUTION: Alcohol blended fuels (called
gasohol or using ethanol or methanol) can
attract moisture which leads to separa
tion and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system
of an engine while in storage. To avoid
engine problems, the fuel system should
be emptied before storage of 30 days
or longer. Drain the gas tank, start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See Storage Instructions for
additional information. Never use engine
or carburetor cleaner products in the fuel
tank or permanent damage may occur.
TO START ENGINE
When starting the engine for the first time
or if the engine has run out of fuel, it will
take extra cranking time to move fuel from
the tank to the engine.
1. Be sure freewheel control is in the
transmission engaged position.
2. Sit on seat in operating position,
depress brake pedal and set parking
brake.
3. Move attachment clutch to disengaged
position.
Page 18
4. Move throttle control to fast position
5. Pull choke control out for a cold engine
start attempt. For a warm engine start
attempt the choke control may not be
needed.
NOTE: Before starting, read the warm
and cold starting procedures below.
6. Insert key into ignition and turn key
clockwise to start position and release
key as soon as engine starts. Do
not run starter continuously for more
than fifteen seconds per minute. If the
engine does not start after several
attempts, push choke control in, wait
a few minutes and try again. If engine
still does not start, pul! the choke con
trol out and retry.
WARM WEATHER STARTING {50° F and
above)
7. When engine starts, slowly push
choke control in until the engine
begins to run smoothly. If the engine
starts to run roughly, pull the choke
control out slightly for a few seconds
and then continue to push the control
in slowly.
• The attachments and ground drive can
now be used. If the engine does not
accept the load, restart the engine and
allow it to warm up for one minute using
the choke as described above.
COLD WEATHER STARTING (50° F and
below)
7. When engine starts, slowly push
choke control in until the engine
begins to run smoothly. Continue to
push the choke control in small steps
allowing the engine to accept small
changes in speed and load, until the
choke control is fully in. If the engine
starts to run roughly, pull the choke
control out slightly for a few seconds
and then continue to push the control
in slowly. This may require an engine
warm-up period from several seconds
to several minutes, depending on the
temperature.
AUTOMATIC TRANSMISSION WARM UP
Before driving the unit in cold weather,
the transmission should be warmed up as
follows:
1. Be sure the tractor is on level ground.
2. Release the parking brake and let the
brake slowly return to operating posi
tion.
3. Allow one minute for transmission to
warm up. This can be done during the
engine warm up period.
• The attachments can be used during
the engine warm-up period after the
transmission has been warmed up and
may require the choke control be pulled
out slightly.
NOTE: If at a high altitude (above 3000
feet) or in cold temperatures (below 32 F)
the carburetor fuel mixture may need to
be adjusted for best engine performance
(see “TO ADJUST CARBURETOR” in the
Service and Adjustments section of this
manual).
PURGE TRANSMISSION
^CAUTION: Never engage or dis
engage freewheel lever while the engine
is running.
To ensure proper operation and per
formance, it is recommended that the
transmission be purged before operating
tractor for the first time. This procedure will
remove any trapped air inside the trans
mission which may have developed during
shipping of your tractor.
IMPORTANT: Should your transmission
require removal for service or replace
ment, it should be purged after réinstall
ation before operating the tractor.
1. Place tractor safely on a level surface
- that is clear of objects and open - with
engine off and parking brake set.
2. Disengage transmission by placing
freewheel control in disengaged posi
tion (See “TO TRANSPORT” in this
section of manual).
3. Sitting in the tractor seat, start engine.
After the engine is running, move
throttle control to slow position. Disen
* gage parking brake.
JbCAUTION: At any time, during step
4. there may be movement of the drive
wheels.
4. Depress forward drive pedal to full
forward position and hold for five (5)
seconds and release pedal. Depress
reverse drive pedal to full reverse posi
tion and hold for five (5) seconds and
release pedal. Repeat this procedure
three (3) times.
5. Shutoff engine and set parking brake.
6. Engage transmission by placing free
wheel control in engaged position (See
“TO TRANSPORT” in this section of
manual).
18
Page 19
7. Sitting in the tractor seat, start engine.
After the engine is running, move
throttle control to half (1/2) speed.
Disengage parking brake.
8. Drive tractor forward for approximately
five feet then backwards for five feet.
Repeat this driving procedure three
times.
Your transmission is now purged and now
ready for normal operation.
MOWING TIPS
• Tire chains cannot be used when the
mower housing is attached to tractor.
• Mower should be properly leveled for
best mowing performance. See “TO
LEVEL MOWER HOUSING” in the
Service and Adjustments section of this
manual.
• The left hand side of mower should be
used for trimming.
• Drive so that clippings are discharged
onto the area that has already been
cut. Have the cut area to the right of
the tractor. This will result in a more
even distribution of clippings and more
uniform cutting.
• When mowing large areas, start by
turning to the right so that clippings will
discharge away from shrubs, fences,
driveways, etc. After one or two rounds,
mow in the opposite direction making
left hand turns until finished .
r
_____
ilUlA
^ ,
c ^
...............
;
If grass is extremely tall, it should be
mowed twice to reduce load and pos
sible fire hazard from dried clippings.
Make first cut relatively high; the second
to the desired height.
Do not mow grass when it is wet. Wet
grass will plug mower and leave undesir
able clumps. Allow grass to dry before
mowing.
Always operate engine at full throttle
when mowing to assure better mow
ing performance and proper discharge
of material. Regulate ground speed by
selecting a low enough speed to give the
mower cutting performance as well as
the quality of cut desired.
When operating attachments, select a
ground speed that will suit the terrain
and give best performance of the at
tachment being used.
1 - Change more often when operating under a heavy load or
in high ambient temperatures.
2 - Service more often when operating in dirty or dusty conditions.
BEFORE
EACH
USE
✓
✓
1/
✓✓
EVERY
8
HOURS
i/
✓
EVERY
25
HOURS
✓ s
EVERY
50
HOURS
✓
%/a
%/
%/
✓
✓ l.2
✓ ?
l/s
✓
3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil.
4 - Not required it equipped with maintenance-free battery.
EVERY
100
HOURS
✓
✓
✓ i.2
✓
✓ 2
EVERY
SEASON
✓
BEFORE
STORAGE
✓
1/
✓
✓
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this tractor does not
cover items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, operator
must maintain tractor as instructed in this
manual.
Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your
tractor.
At least once a season, check to see if
you should make any of the adjustments
described in the Service and Adjustments
section of this manual.
• At least once a year you should replace
the spark plug, clean or replace air filter,
and check blades and belts for wear.
A new spark plug and clean air filter
assure proper air-fuel mixture and help
your engine run better and last longer.
pivot points which have special nylon
bearings. Viscous lubricants will attract
dust and dirt that will shorten the life of the
self-lubricating bearings. If you feel they
must be lubricated, use only a dry, pow
dered graphite type lubricant sparingly.
® spindle
Zerk
® Front Wheel
Bearing zerk
) Engine
® Mandrel
Zerks
20
Page 21
TRACTOR
Always observe safety rules when per
forming any maintenance.
BRAKE OPERATION
If tractor requires more than five (5) feet to
stop at highest speed in highest gear on a
level, dry concrete or paved surface, then
brake must be serviced. {See “TO CHECK
BRAKE” in the Service and Adjustments
section of this manual).
TIRES
• Maintain proper air pressure in all tires
(See PSI on tires).
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect
control chemicals which can harm rub
ber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp
objects and other hazards that may
cause tire damage.
NOTE: To seal tire punctures and prevent
flat tires due to slow leaks, tire sealant
may be purchased from your local parts
dealer. Tire sealant also prevents tire dry
rot and corrosion.
OPERATOR PRESENCE SYSTEM AND
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
Be sure operator presence and reverse
operation systems are working properly. If
your tractor does not function as de
scribed, repair the problem immediately.
• The engine should not start unless the
brake pedal is fully depressed, and the
attachment clutch control is in the disen
gaged position.
CHECK CPERATCR PRESENCE
SYSTEM
• When the engine is running, any at
tempt by the operator to leave the seat
without first setting the parking brake
should shut off the engine.
• When the engine is running and the
attachment clutch is engaged, any at
tempt by the operator to leave the seat
should shut off the engine.
• The attachment clutch should never op
erate unless the operator is in the seat.
ROS "ON" PositionEngine "ON" Position
(Normai Operating)
• When the engine is running with the
ignition switch in the RCS "CN" position
and the attachment clutch engaged,
any attempt by the operator to shift into
reverse should NCT shut off the engine.
BLADE CARE
For best results mower blades must be
sharp. Replace worn, bent or damaged
blades.
A CAUTION: Use only a replacement
blade approved by the manufacturer of
your tractor. Using a blade not approved
by the manufacturer of your tractor is
hazardous, could damage your tractor and
void your warranty.
BLADE REMOVAL
1. Raise mower to highest position to al
low access to blades.
NOTE: Protect your hands with gloves
and/or wrap blade with heavy cloth.
2. Remove blade bolt by turning counter
clockwise.
3. Install new blade with stamped
"GRASS SIDE" facing the ground.
IMPORTANT: To ensure proper assembly,
center hole in blade must align with star
on mandrel assembly.
4. Install and tighten blade bolt securely
(45-55 Ft. Lbs. torque).
IMPORTANT: Special blade bolt is heat
treated.
CHECK REVERSE CPERATICN (RCS)
SYSTEM
• When the engine is running with the
ignition switch in the engine "CN" posi
tion and the attachment clutch engaged,
any attempt by the operator to shift into
reverse should shut off the engine.
Your tractor has a battery charging system
which is sufficient for normal use. How
ever, periodic charging of the battery with
an automotive charger will extend its life.
• Keep battery and terminals clean.
• Keep battery bolts tight.
• Keep small vent holes open.
• Rechargeai 6-10 amperes for 1 hour.
NOTE: The original equipment battery on
your tractor is maintenance free. Do not
2^1 attempt to open or remove caps or covers.
Page 22
Adding or checking level of electrolyte is
not necessary.
TO CLEAN BATTERY AND TERMINALS
Corrosion and dirt on the battery and
terminals can cause the battery to “leak”
power.
1. Disconnect BLACK battery cable first
then RED battery cable and remove
battery from tractor.
2. Rinse the battery with plain water and
dry.
3. Clean terminals and battery cable ends
with wire brush until bright.
4. Coat terminals with grease or petro
leum jelly.
5. Reinstall battery (See “REPLACING
BATTERY" in the SERVICE AND AD
JUSTMENTS section of this manual).
TRANSAXLE COOLING
The transmission fan and cooling fins
should be kept clean to assure proper
cooling.
Do not attempt to clean fan or transmis
sion while engine is running or while the
transmission is hot. To prevent possible
damage to seals, do not use high pressure
water or steam to clean transaxle.
• Inspect cooling fan to be sure fan blades
are intact and clean.
• Inspect cooling fins for dirt, grass clip
pings and other materials. To prevent
damage to seals, do not use com
pressed air or high pressure sprayer to
clean cooling fins.
SAE VISCOSITY G1=^ADES
] I I
C -30
____________
^20
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
30 32 40
________
^10__________0__________10
_________20_________30_______
Change the oil after every 50 hours of op
eration or at least once a year if the tractor
is not used for 50 hours in one year.
Check the crankcase oil level before start
ing the engine and after each eight (8)
hours of operation.
TC CHANGE ENGINE CIL
Determine temperature range expected
before oil change. All oil must meet API
service classification SG-SL.
• Be sure tractor is on level surface.
• Gil will drain more freely when warm.
• Catch oil in a suitable container.
1. Remove oil fill cap/dipstick. Be careful
not to allow dirt to enter the engine
when changing oil.
2. Remove yellow cap from end of drain
valve and install the drain tube onto the
fitting.
Oil Drain Valve
Closed and
Locked
Position
Yellow
Cap
80 100
4
0it_visc_chart4_e
TRANSAXLE PUMP FLUID
The transaxle was sealed at the factory
and fluid maintenance is not required for
the life of the transaxle. Should the trans
axle ever leak or require servicing, contact
your nearest Sears or other qualified
service center.
V-BELTS
Check V-belts for deterioration and wear
after 100 hours of operation and replace
if necessary. The belts are not adjustable.
Replace belts if they begin to slip from
wear.
ENGINE
LUBRICATION
Cniy use high quality detergent oil rated
with API service classification SG-SL.
Select the oil’s SAE viscosity grade
according to your expected operating
temperature.
22
Unlock drain valve by pushing inward
slightly and turning counterclockwise.
4.
To open, pull out on the drain valve.
5.
After oil has drained completely, close
and lock the drain valve by pushing
inward and turning clockwise until the
pin is in the locked position as shown.
6.
Remove the drain tube and replace the
cap onto the end of the drain valve.
7.
Refill engine with oil through oil fill dip
stick tube. Pour slowly. Do not overfill.
For approximate capacity see “PRCDUCT SPECIFICATICNS” section of this
manual.
8.
Use gauge on oil fill cap/dipstick for
checking level. For accurate reading,
insert dipstick into the tube and push
down firmly into place before removing.
Keep oil up to, but not over, the “FULL’
line on dipstick. Push dipstick down
firmly into the tube when finished.
Drain
Tube
Page 23
AIR FILTER
Your engine will not run properly using
a dirty air fiiter. Service paper cartridge
every two months or every 25 hours of
operation, whichever occurs first.
Service paper cartridge more often under
dusty conditions.
Replace the paper cartridge annually, or
after every 100 hours of operation.
TO SERVICE CARTRIDGE
• Replace a dirty, bent, or damaged car
tridge. Handle new cartridge carefully;
do not use if the rubber seal is dam
aged.
NOTE: Do not wash the paper cartridge
or use pressurized air, as this will damage
the cartridge.
1. Open door (A) on the blower housing
to access the air cleaner element (B).
2. Unhook the latch (C) and remove the
element.
3. Gently tap the paper element to dis
lodge dirt.
4. Clean all air cleaner components of
any accumulated dirt or foreign mate
rial. Prevent any dirt from entering the
throat of carburetor.
5. Install cleaned or new element on the
base and secure with latch.
6. Close and latch the door.
CLEAN AIR SCREEN
Air screen must be kept free of dirt and
chaff to prevent engine damage from
overheating. Clean with a wire brush or
compressed air to remove dirt and stub
born dried gum fibers.
CLEAN AIR INTAKE/COOLING AREAS
To insure proper cooling, make sure the
grass screen, cooling fins, and other exter
nal surfaces of the engine are kept clean
at all times.
Every 100 hours of operation (more often
under extremely dusty, dirty conditions),
remove the blower housing and other cool
ing shrouds. Clean the cooling fins and
external surfaces as necessary. Make sure
the cooling shrouds are reinstalied.
100 hours of operation, whichever occurs
first. Spark plug type and gap setting are
shown in “PRCDUCT SPECIFICATICNS”
section of this manual.
IN-LINE FUEL FILTER
The fuel filter should be replaced once
each season. If fuel filter becomes
clogged, obstructing fuel flow to carbu
retor, replacement is required.
1. With engine cool, remove filter and
plug fuel line sections.
2. Place new fuel filter in position in fuel
line with arrow pointing towards carbu
retor.
3. Be sure there are no fuel line leaks and
clamps are properly positioned.
4. Immediately wipe up any spilled gaso
line.
...........
Clamp
Fuel Filter
Clamp
23
Page 24
CLEANING
• Clean engine, battery, seat, finish, etc.
of all foreign matter.
• Keep finished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.
• Protect painted surfaces with auto
motive type wax.
SERVICE AND ADJUSTMENTS
WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY SER
VICE OR ADJUSTMENTS:
A
1. Depress brake pedal fully and set parking brake.
2. Place attachment clutch in “DISENGAGED” position.
3. Turn ignition key to “STOP” and remove key.
4. Make sure the blades and all moving parts have completely stopped.
5. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
We do not recommend using a garden
hose or pressure washer to clean your
tractor unless the engine and transmis
sion are covered to keep water out. Water
in engine or transmission will shorten the
useful life of your tractor. Use compressed
air or a leaf blower to remove grass,
leaves and trash from fractor and mower.
TRACTOR
TO REMOVE MOWER
1. Place attachment clutch in “DISEN
GAGED” position.
2. Lower attachment lift lever to its lowest
position.
3. Disengage belt tension rod (K) from
^ lock bracket (L).
A CAUTION: Belt tension rod is spring
loaded. Have a tight grip on rod and
release slowly.
4. Remove mower belt from electric
clutch pulley (M).
5. Disconnect front link (E) from mower
- remove retainer spring and washer.
6. Go to either side of mower and discon
nect mower suspension arm (A) from
chassis and rear lift link (C) from rear
mower bracket (D) - remove retainer
springs and washers.
7. Go to other side of mower and discon
nect the suspension arm and rear lift
A link.
^ CAUTION: After rear lift links are dis
connected, the attachment lift lever will be
spring loaded. Have a tight grip on lift lever
when changing position of the lever.
8. From right side of mower, disconnect
anti-sway bar (S) from right rear mower
bracket (D) - remove retainer spring
and washer and pull mower toward
you until the bar falls from the hole In
Page 25
9. Turn tractor steering wheel to the left
as far as it will go.
10. Slide mower out from under right side
of tractor.
TO INSTALL MOWER
Follow procedure described in “INSTALL
MOWER AND DRIVE BELT” in the As
sembly section of this manual.
TO LEVEL MOWER
Make sure tires are properly inflated to
the PSI shown on tires. If tires are over
or under inflated, it may affect the appear
ance of your lawn and lead you to think
the mower is not adjusted properly.
VISUAL SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT
1. With all tires properly inflated and if
your lawn appears unevenly cut, de
termine which side of mower is cutting
lower.
NOTE: As desired, you can raise the low
side of mower or lower the high side.
2. Go to side of mower you wish to adjust.
3. With a 3/4" or adjustable wrench, turn
lift link adjustment nut (A) to the left
to lower the mower, or, to the right to
raise the mower.
A CAUTION: Blades are sharp. Protect
your hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
2. Raise mower to its highest position.
At both sides of mower, position blade
3.
at side and measure the distance
(A) from bottom edge of blade to the
ground. The distance should be the
same on both sides.
4.5.If adjustment is necessary, see steps 2
and 3 in Visual Adjustment instructions
above.
Recheck measurements, adjust if nec
essary until both sides are equal.
FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT
IMPORTANT: Deck must be level side-
to-side.
To obtain the best cutting results, the
mower blades should be adjusted so the
front tip is 1/8" to 1/2" lower than the rear
tip when the mower is in its highest posi
tion.
A CAUTION: Blades are sharp. Protect
your hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
• Raise mower to highest position.
• Position any blade so the tip is pointing
straight forward. Measure distance (B)
to the ground at front and rear tip of the
blade.
NOTE: Each full turn of adjustment nut will
change mower height about 3/16".
4. Test your adjustment by mowing some
uncut grass and visually checking the
appearance. Readjust, if necessary,
until you are satisfied with the results.
PRECISION SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
1. With all tires properly inflated, park
tractor on level ground or driveway.
If front tip of blade is not 1/8" to 1/2"
lower than the rear tip, go to the front of
tractor.
With an 11/16" or adjustable wrench,
loosen jam nut A several turns to clear
adjustment nut B.
With a 3/4" or adjustable wrench, turn
front link adjustment nut (B) clockwise
(Itighten) to raise the front of mower, or,
counterclockwise (loosen) to lower the
front mower.
25
Page 26
Tighten adjust nut
B to raise mower
0295^
Loosen jam nut A first
NOTE: Each full turn of the adjustment
nut will change mower height about 1/8".
• Recheck measurements, adjust if nec
essary until front tip of blade is 1/8" to
1/2" lower than the rear tip.
• Hold adjustment nut in position with
wrench and tighten jam nut securely
against adjustment nut.
Loosen adjust nut
B to lower mower
TO REPLACE MOWER DRIVE BELT
MOWER DRIVE BELT REMOVAL
1.
Park tractor on a level surface. Engage
parking brake.
2.
Lower attachment lift lever to its lowest
position.
3.
Disengage belt tension rod (K) from
lock bracket (L).
A
, CAUTION: Belt tension rod is spring
loaded. Have a firm grip on rod and re
lease slowly.
4. Remove screws (P) from R.H. and L.H.
mandrel covers and remove covers
(O).
5.
Remove any dirt or grass clippings
which may have accumulated around
mandrels and entire upper deck sur
face.
6.
Remove belt from electric clutch pulley
(M), both mandrel pulleys (R) and all
idler pulleys (S).
MOWER DRIVE BELT INSTALLATION
1. Install belt around both mandrel pul
leys (R) and around idler pulleys (S) as
shown.
2. Install belt onto electric clutch pulley
(M).
IMPORTANT: Check belt for proper rout
ing in all mower pulley grooves.
3. Reassemble R.H. and L.H. mandrel
covers (Q). Securely tighten all screws.
4. Engage belt tension rod (K) on locking
bracket (L).
A CAUTION: Belt tension rod is spring
loaded. Have a tight grip on rod and en
gage slowly.
5. Raise attachment lift lever to highest
Page 27
TO ADJUST ATTACHMENT CLUTCH
The electric clutch should provide years
of service. The clutch has a built-in brake
that stops the pulley within 5 seconds.
Eventualiy, the internal brake will wear
which may cause the mower blades to
not engage, or, to not stop as required.
Adjustments should be made by a Sears
or other qualified service center.
1. Make sure attachment clutch and igni
tion switches are in “OFF” position.
2. Adjust the three nylon locknuts until
space between clutch plate and rotor
measures .012" at all three slot loca
tions cut in the side of brake plate.
NOTE: After installing a new electric
clutch, run tractor at full throttle and
engage and disengage electric clutch 10
cycles to wear in clutch plate.
Rotor
.\.
\ Clutch Rate
.012"
BELT INSTALLATION
1.
Install new belt from tractor rear to
front, over the steering plate (H) and
above clutch brake pedal shaft (J).
2.
Pull belt toward front of tractor and roll
belt around electric clutch and onto
engine pulley (G).
3.
Pull belt toward rear of tractor. Care
fully work belt down around transmis
sion cooling fan and onto the input
pulley (F). Be sure belt is inside the
belt keeper.
4.
Install belt on centerspan idler (E).
5.
Install belt through stationary idler (0)
and clutching idler (D).
6.
Reinstall anti-rotation link (B) on right
side of tractor. Tighten securely.
7.
Reconnect clutch harness (A).
8.
Make sure belt is in all pulley grooves
and inside all belt guides and keepers.
Install mower (See “TO INSTALL
9.
MOWER” in this section of manual).
Nylon
Locknut(3)
TO REPLACE MOTION DRIVE BELT
Slot (3)
Brake
Plate
Park the tractor on level surface. Engage
parking brake. For ease of service there is
a belt installation guide decal on bottom of
left footrest.
BELT REMOVAL -
1. Remove mower (See “TO REMOVE
MOWER” in this section of manual).
NOTE: Observe entire motion drive belt
and position of all belt guides and keepers.
2. Disconnect clutch wire harness (A).
Remove anti-rotation link (B) on right
3.
side of tractor.
Remove belt from stationary idler (C)
4.
and clutching idler (D).
Remove belt from centerspan idler (E).
5.
Pull belt slack toward rear of tractor.
6.
Carefully remove belt upwards from
transmission input pulley and over
cooling fan blades (F).
Remove belt downward from engine
pulley and around electric clutch (G).
Slide belt toward rear of tractor, off the
8
steering plate (H) and remove from
tractor.
27
Page 28
TO CHECK BRAKE
If tractor requires more than five (5) feet to
stop at highest speed in highest gear on a
level, dry concrete or paved surface, then
brake must be serviced.
You may also check brake by:
1. Park tractor on a level, dry concrete or
paved surface, depress clutch/brake
pedal all the way down and engage
parking brake.
2. Disengage transmission by placing
freewheel control in “transmission dis
engaged” position. Pull freewheel con
trol out and into the slot and release so
it is held in the disengaged position.
The rear wheels must lock and skid
when you try to manually push the tractor
forward. If the rear wheels rotate, then the
brake needs to be serviced. Contact a
Sears or other qualified service center.
FRONT WHEEL TOE-IN/CAMBER
Your new tractor front wheel toe-in and
camber is set at the factory and is normal.
The front wheel toe-in and camber are
not adjustable. If damage has occurred to
affect the factory set front wheel toe-in or
camber, contact a Sears or other qualified
service center.
TO REMOVE WHEEL FOR REPAIRS
1. Block up axle securely.
2. Remove axle cover, retaining ring and
washers to allow wheel removal (rear
wheels have a square key - Do not
lose).
3. Repair tire and reassemble.
NOTE: On rear wheels only: align
grooves in rear wheel hub and axle. Insert
square key.
4. Replace washers and snap retaining
ring securely in axle groove.
5. Replace axle cover.
NOTE: To seal tire punctures and prevent
flat tires due to slow leaks, purchase and
use tire sealant from Sears. Tire sealant
also prevents tire dry rot and corrosion.
Washers
Retaining
Ring
Axle Cover
\ Square Key (Rear
Wheel Only)
TO START ENGINE WITH A WEAK BAT
TERY
A WARNING: Lead-acid batteries gen
erate explosive gases. Keep sparks, flame
and smoking materials away from bat
teries. Always wear eye protection when
around batteries.
If your battery is too weak to start the
engine, it should be recharged. (See "BAT
TERY" in the MAINTENANCE section of
this manual).
If “jumper cables” are used for emergency
starting, follow this procedure:
IMPORTANT: Your tractor is equipped
with a 12 volt system. The other vehicle
must also be a 12 volt system. Do not use
your tractor battery to start other vehicles.
TO ATTACH JUMPER CABLES -
1. Connect one end of the RED cable
to the POSITIVE (-i-) terminal of each
battery(A-B), taking care not to short
against tractor chassis.
2. Connect one end of the BLACK cable
to the NEGATIVE (-) terminal (C) of
fully charged battery.
3. Connect the other end of the BLACK
cable (D) to good chassis ground,
away from fuel tank and battery.
TO REMOVE CABLES, REVERSE
ORDER -
1. BLACK cable first from chassis and
then from the fully charged battery.
2. RED cable last from both batteries.
28
Weak or Dead Fully Charged
Battery Battery
Page 29
REPLACING BATTERY
AwARNING: Do not short battery
terminals by allowing a wrench or any
other object to contact both terminals at
the same time. Before connecting battery,
remove metal bracelets, wristwatch bands,
rings, etc.
Positive terminal must be connected
first to prevent sparking from accidental
grounding.
1.
Lift hood to raised position.
2.
Disconnect BLACK battery cable (A)
then RED battery cable and carefully
remove battery from tractor.
3.
Install new battery with terminals in
same position as old battery.
First connect RED battery cable (B) to
positive {+) battery terminal with hex
bolt and keps nut as shown. Tighten
securely. Slide terminal cover (C) over
terminal.
5.
Connect BLACK grounding cable to
negative {-) battery terminal with re
maining hex bolt and keps nut. Tighten
securely
TO REPLACE FUSE
Replace with 30 amp automotive-type
plug-in fuse. The fuse holder is located
behind the dash.
TO REMOVE HOOD AND GRILL AS
SEMBLY
1.
Raise hood.
2.
Unsnap headlight wire connector.
3.
Stand in front of tractor. Grasp hood at
sides, tilt toward engine and lift off of
tractor.
4.
When replacing hood, be sure to re
connect the headlight wire connector.
2.
Remove bulb holder from the hole in
the backside of the grill.
3.
Replace bulb in holder and install bulb
holder securely back into the hole in
the backside of the grill.
4. Close hood.
INTERLOCKS AND RELAYS
Loose or damaged wiring may cause
your tractor to run poorly, stop running, or
prevent it from starting.
• Check wiring. See electrical wiring
diagram in the Repair Parts section.
ENGINE
Maintenance, repair, or replacement of
the emission control devices and systems,
which are being done at the customers ex
pense, may be performed by any non-road
engine repair establishment or individual.
Warranty repairs must be performed by an
authorized engine manufacturer's service
outlet.
CARBURETOR
If your engine does not operate properly
due to suspected carburetor problems,
take your tractor to a Sears or other
qualified service center for repair and/or
adjustment.
High speed stop is factory adjusted. Do
not adjust - damage may result.
IMPORTANT: Never tamper with the
engine governor, which is factory set
for proper engine speed. Overspeed
ing the engine above the factory high
speed setting can be dangerous. If you
think the engine-governed high speed
needs adjusting, contact a Sears or other
qualified service center,, which has proper
equipment and experience to make any
necessary adjustments.
29
Page 30
STORAGE
Immediately prepare your tractor for stor
age at the end of the season or if the trac
tor will not be used for 30 days or more.
^WARNING: Never store the tractor
with gasoline in the tank inside a building
where fumes may reach an open flame
or spark. Allow the engine to cool before
storing in any enclosure.
1. Clean entire tractor (See “CLEANING”
in the Maintenance section of this
manual).
2. Inspect and replace belts, if necessary
(See belt replacement instructions in
the Service and Adjustments section of
this manual).
3. Lubricate as shown in the Maintenance
section of this manual.
4. Be sure that all nuts, bolts and screws
are securely fastened. Inspect moving
parts for damage, breakage and wear.
Replace if necessary.
5. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before painting.
BATTERY
• Fully charge the battery for storage.
• After a period of time in storage, battery
may require recharging.
• To help prevent corrosion and power
leakage during long periods of storage,
battery cables should be disconnected
and battery cleaned thoroughly (see “TO
CLEAN BATTERY AND TERMINALS” in
the Maintenance section of this manual).
• After cleaning, leave cables discon
nected and place cables where they
cannot come in contact with battery
terminals.
• If battery is removed from tractor for
storage, do not store battery directly on
concrete or damp surfaces.
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essentia!
fuel system parts such as carburetor, fuel
hose, or tank during storage. Also, alcohol
blended fuels (called gasohoi or using
ethanol or methanol) can attract moisture
which leads to separation and formation of
acids during storage. Acidic gas can dam
age the fuel system of an engine while in
storage.
• Empty the fuel tank by starting the en
gine and letting it run until the fuel lines
and carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable
alternative in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to gasoline in fuel tank or stor
age container. Always follow the mix ratio
found on stabilizer container. Run engine
at least 10 minutes after adding stabilizer
to allow the stabilizer to reach the carbure
tor. Do not empty the gas tank and carbu
retor if using fuel stabilizer.
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace
with clean engine oil. (See “ENGINE” in
the Maintenance section of this manual).
CYLINDER(S)
1. Remove spark plug(s).
2. Pour one ounce of oil through spark
plug hole(s) into cylinder(s).
3. Turn ignition key to start position for a
few seconds to distribute oil.
4. Replace with new spark plug(s).
OTHER
• Do not store gasoline from one season
to another.
• Replace your gasoline can if your can
starts to rust. Rust and/or dirt in your
gasoline will cause problems.
• If possible, store your tractor indoors
and cover it to give protection from dust
and dirt.
• Cover your tractor with a suitable pro
tective cover that does not retain mois
ture. Do not use plastic. Plastic cannot
breathe which allows condensation to
form and will cause your tractor to rust.
IMPORTANT: Never cover tractor while
engine and exhaust areas are still warm.
30
Page 31
TROUBLESHOOTING CHART:
See appropriate section in manual unless directed to Sears service center
PROBLEMCAUSECORRECTION
Will not start
1. Out of fuel.
2. Engine not “CHOKED”
properly.
3. Engine flooded.
1. Fill fuel tank.
2. See “TO START ENGINE” in
Operation section.
3. Wait several minutes before
attempting to start.
4. Bad spark plug.
5. Weak or dead battery.
6. Dirty air filter.
7. Dirty fuel filter.
8. Water in fuel.
4. Replace spark plug.
5. Recharge or replace battery.
6. Clean/replace air filter.
7. Replace fuel filter.
8. Empty fuel tank and carbure
tor, refill tank with fresh gas
oline and replace fuel filter.
9. Loose or damaged wiring.
10. Carburetor out of adjustment.
9. Check all wiring.
10. See “To Adjust Carburetor”
in Service and Adjustments
section.
11. Engine valves out of
adjustment.
11. Contact a Sears or other
qualified service center.
Hard to start
Engine will not
turn over
Engine clicks but
will not start
1. Dirty air filter.
2. Bad spark plug.
3. Weak or dead battery.
4. Dirty fuel filter.
5. Stale or dirty fuel.
6. Loose or damaged wiring.
7. Carburetor out of adjustment.
8. Engine valves out of
adjustment.
1. Brake pedal not depressed.
2. Attachment clutch is engaged.
3. Weak or dead battery.
4. Blown fuse.
5. Corroded battery terminals.
6. Loose or damaged wiring.
7. Faulty ignition switch.
8. Faulty solenoid or starter.
9. Faulty operator presence
switch(es).
1. Weak or dead battery.
2. Corroded battery terminals.
3. Loose or damaged wiring.
4. Faulty solenoid or starter.
1. Clean/replace air filter.
2. Replace spark plug.
3. Recharge or replace battery.
4. Replace fuel filter.
5. Empty fuel tank and refill tank
with fresh, clean gasoline.
6. Check all wiring.
7 See “To Adjust Carburetor” in
Service and Adjustments
section.
8. Contact a Sears or other
qualified service center.
1. Depress brake pedal.
2. Disengage attachment clutch.
3. Recharge or replace battery.
4. Replace fuse.
5. Clean battery terminals.
6. Check all wiring.
7. Check/replace ignition switch.
8. Check/replace solenoid or
starter.
9. Contact a Sears or other
qualified service center.
1. Recharge or replace battery.
2. Clean battery terminals.
3. Check all wiring.
4. Check/replace solenoid or
starter.
Loss of power
1. Cutting too much grass/too
fast.
2. Throttle in “CHCKE” position.
3. Build-up of grass, leaves and
trash under mower.
4. Dirty air filter.
5. Low oil level/dirty oil.
31
1. Raise cutting height/reduce
speed.
2. Adjust throttle control.
3. Clean underside of mower
housing.
4. Clean/replace air filter.
5. Check oil level/change oil.
Page 32
TROUBLESHOOTING CHART:
See appropriate section in manual unless directed to Sears service center
PROBLEMCAUSECORRECTiON
Loss of power
(continued)
Excessive
vibration
6. Faulty spark plug.
7. Dirty fuel filter.
8. Stale or dirty fuel.
9 Water in fuel.
10. Spark plug wire loose.
11. Dirty engine air screen/fins.
12. Dirty/clogged muffler.
13. Loose or damaged wiring.
14. Carburetor out of adjustment.
15. Engine valves out of
adjustment.
1. Worn, bent or loose blade.
2. Bent blade mandrel.
3. Loose/damaged part(s).
6. Clean and regap or change
spark plug.
7. Replace fuel filfer.
8. Empty fuel tank and refill tank
with fresh, clean gasoline.
9. Empty fuel tank and carbure
tor, refill tank with fresh gas
oline and replace fuel filter.
10. Connect and tighten spark
plug wire.
11 .Clean engine air screen/fins.
12. Clean/replace muffler.
13. Check all wiring.
14. See “To Adjusf Carburetor”
in Service and Adjustments
section.
15. Contact a Sears or other
qualified service center.
1. Replace blade. Tighten blade
bolt.
2. Contact a Sears or other
qualified service center.
3. Tighten loose part(s).
Replace damaged parts.
Engine dies when
tractor is shifted
into reverse
1. Reverse operation system
(ROS) is not "ON" while
mower or other attachment
is engaged.
Engine continues
to run when
operator leaves
seat with
attachment
clutch engaged
Poor cut - uneven1. Worn, bent or loose blade.
1. Faulty operator-safety
presence control system.
2. Mower deck not level.
3. Buildup of grass, leaves, and
trash under mower.
4. Bent blade mandrel.
5. Clogged mower deck vent
from build-up of grass, leaves,
and trash around mandrels.
1. Turn ignition key to
ROS "ON" position.
See Operation section.
1. Check wiring, switches and
connections. If not corrected,
contact a Sears or other
qualified service center.
1. Replace blade. Tighten blade
bolt.
2. Level mower deck.
3. Clean underside of mower
housing.
4. Contact a Sears or other
qualified service center.
5. Clean around mandrels to
open vent holes.
32
Page 33
TROUBLESHOOTING CHART:
See appropriate section in manual unless directed to Sears service center
PROBLEMCAUSECORRECTION
Mower blades will
not rotate
Poor grass
discharge
1. Obstruction in clutch
1. Remove obstruction.
mechanism.
2. Worn/damaged mower drive
2. Replace mower drive belt.
belt.
3. Frozen idler pulley.3. Replace idler pulley.
4. Frozen blade mandrel.4. Contact a Sears or other
qualified service center.
5. Mower belt off engine pulley.3. Install belt on engine pulley.
1. Engine speed too slow.1. Place throttle control In
“FAST” position.
2. Travel speed too fast.2. Shift to slower speed.
3. Wet grass.3. Allow grass to dry before
mowing.
4. Mower not level.4. Level mower.
5. Low/uneven tire air pressure.5. Check tires for proper air
pressure.
6. Worn, bent or loose blade.6. Replace/sharpen blade.
Tighten blade bolt.
7. Buildup of grass, leaves and
trash under mower.
7. Clean underside of mower
housing.
8. Mower drive belt worn.8. Replace mower drive belt.
WARNING: To avoid serious injury, operate your tractor up and
down the face of slopes, never across the face. Do not mow
slopes greater than 15 degrees. Make turns gradually to prevent
tipping or loss of control. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
1. Fold this page along dotted line indicated above.
2. Hold page before you so that its left edge is vertically parallel to a tree
trunk or other upright structure.
3. Sight across the fold In the direction of hill slope you want to measure.
4. Compare the angle of the fold with the slope of the hill.
Page 35
TABLA DE MATERIAS
Garantía
Reglas de Seguridad
Especificaciones del Producto.
Montaje/Pre Operación
Operación
Mantenimiento
Programa de Mantenimiento...
...................................
...............
............
................................
.........................
...................
...................
...................
...................
...................
...................
...................
35
36
39
41
45
53
53
Servicio y Ajustes.......
Almacenamiento.
Identificación de Problemas
Servicio Sears............
Partes de Repuesto........Vea el Manual Inglés
Inglés del Dueño
........
..................
..................
.....
..................
......Contratapa
57
63
64
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA PARA EL TRACTOR Y LA BATERIA CRAFTSMAN
2 AÑOS PARA EL TRACTOR
Siempre que su uso y mantenimiento se realioen de aouerdo a las instrucoiones del Manual del
Operador, si este tractor llega a fallar debido a un defecto de materiales o de fabricación dentro
de un plazo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME®, o bien
gestione una reparación sin cargo.
Durante los primeros 30 días de dicho plazo, no se le cobrará nada por reparar el producto en su
domicilio. Para su conveniencia, podrá seguir contando con la posibilidad de obtener el Service de
la garantía a domicilio una vez transcurridos los primeros 30 días, pero en ese caso deberá pagar
un viático. Usted podrá evitarse el costo del viático si lleva el producto a un centro de servicios
autorizado de Craftsman. Para saber cuál le queda más cerca, llame al 1-800-4-MY-HOME®.
La cobertura de la garantía del tractor no incluye:
• Aquellos elementos fungibles que se desgasten por el uso normal, incluidos, de manera no
taxativa, las cuchillas, bujías, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
• Los servicios de mantenimiento estándar, cambios de aceite o ajustes de motor.
• Los cambios o reparaciones de neumáticos pinchados por objetos extraños, tales como clavos,
espinas, tocones o trozos de vidrio.
• Las reparaciones que sea preciso hacer debido a malas técnicas de manejo por parte del
operador, entre las que se incluyen, de manera no taxativa, los daños causados por arrastrar
objetos yendo más allá de la capacidad del tractor, el choque con objetos que tuerzan el marco
o el eje del cigüeñal, o la aceleración excesiva del motor.
• Las reparaciones que sea preciso hacer debido a la negligencia del operador, entre las que
se incluyen, de manera no taxativa, los daños eléctricos y mecánicos por guardar la unidad
de manera incorrecta, la no utilización del grado y la calidad apropiados de aceite para motor,
el no mantener el piso libre de restos y escombros que puedan entrar en combustión, o el no
mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones del manual del operador.
• Las limpiezas o reparaciones del motor (sistema de combustible) que sea preciso hacer porque
se prueba que el combustible está contaminado u oxidado (pasado). En general, se debe utili
zar el combustible dentro de los 30 días posteriores a su fecha de compra.
• El deterioro y desgaste normales de las terminaciones exteriores, o la sustitución de las etiqu
etas del producto.
• La batería, la cual está cubierta por sólo 90 días, como se establece a continuación.
90 DÍAS PARA LA BATERÍA
Por un plazo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra, si la batería que viene con este
tractor presenta algún defecto de materiales o de fabricación (al probarla, comprobamos que no
mantiene la carga), le será reemplazada sin costo.
Durante los primeros 30 días a partir de la compra, no se le cobrará por realizar el reemplazo de la
batería en su domicilio. Para su conveniencia, podrá seguir contando con la posibilidad de obtener
el servicio de la garantía a domicilio, pero en ese caso, deberá pagar un viático. Usted podrá evi
tarse el costo del viático si lleva la batería a un Centro de Servicios autorizado de Craftsman. Para
saber cuál le queda más cerca, llame al 1-800-4-MY-HOME®.
La totalidad de la cobertura de la garantía del tractor y la batería quedará sin efecto en caso que el
producto sea utilizado con fines comerciales o de alquiler.
La presente garantía sólo será aplicable si el producto se encuentra dentro de los Estados Unidos.
La presente garantía le otorga derechos legales específicos. Por otra parte, puede que usted
tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estafes, IL 60179
35
Page 36
REGLAS DE SEGURIDAD
^PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
^ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujía y póngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujía, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparación,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
AaDVERTENCIA: No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podría perder el control
del tractor.
AadVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a las
características indicadas por el fabricante de
su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar
el tractor. Cuando se encuentre en un declive,
oper utilizando exclusivamente la velocidad
más baja. En caso de un declive una carga ex
cesiva podría resultar peligrosa. Los neumáti
cos pueden perder la tracción con el suelo y
hacerle perder el control de su tractor.
AaDVERTENCIA: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehículo contienen o despren
den productos químicos conocidos en el Estado
de California como causa de cáncer y defectos
al nacimiento u otros daños reproductivos.
AadVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la batería contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
químicos conocidos en el Estado de California
como causa de cáncer y defectos al nacimiento
u otros daños reproductivos. Lavar las manos
después de manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
• Leer, entender y seguir todas las instruccio
nes sobre la máquina y en el manual antes
de empezar.
• No poner las manos o los pies cerca de
partes giratorias o debajo de la máquina,
mantener siempre limpia la abertura de
descarga.
• Permitir el funcionamiento de la máquina
sólo a adultos que tengan familiaridad con
las instrucciones.
• Limpiar el área de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi
dos y disparados con las cuchillas.
• Asegurarse de que el área esté libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la máquina si alguien entra en el área.
• Nunca llevar pasajeros.
• No cortar marcha atrás al no ser absolu
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atrás.
• Nunca dirigir el material descargado hacia
nadie. Evitar descargar material contra
paredes u obstrucciones. El material podría
rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas
cuando se pasan superficies de grava.
• No hacer funcionar la máquina sin el
captador de hierba entera, la protección de
descarga u otros dispositivos de seguridad
en su lugar y en buenas condiciones.
• Ralentizar antes de girar.
• Nunca dejar una máquina encendida sin vigi
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las llaves antes de bajar.
• Desconectar las cuchillas cuando no se
corta. Apagar el motor y esperar que todas
las partes estén completamente paradas
antes de limpiar la máquina, quitar el capta
dor de hierba, o desatascar la protección de
descarga.
• Hacer funcionar la máquina sólo con la luz
del día o luz artificial buena.
• No hacer funcionar la máquina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
• Poner atención al tráfico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
• Poner la máxima atención al cargar o descar
gar la máquina en una caravana o camión.
• Llevar siempre gafas de protección cuando
se hace funcionar la máquina.
• Los datos indican que los operadores a
partir de los 60 años están afectados por
un gran porcentaje de heridas relativas a la
conducción del cortacésped. Estos opera
dores tendrían que evaluar su habilidad de
hacer funcionar el cortacésped de modo lo
bastante seguro para proteger a sí mismos y
a otras personas de heridas graves.
• Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
• Mantener la máquina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacésped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante an
tes de hacer operaciones sobre la máquina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acciden
tes relativos a la pérdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atención extra. Si no es posible hacer marcha
atrás en una pendiente o si te sientes inco
modo, no la cortes.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
• Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los
bultos, las piedras u otros objetos escon
didos. El terreno irregular puede volcar la
máquina. La hierba alta puede esconder
obstáculos.
36
Page 37
REGLAS DE SEGURIDAD
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cam
biar estando en una pendiente.
• No cortar la hierba mojada. Las ruedas
pueden perder tracción.
Poner siempre una marcha cuando se está
en pendientes. No poner en punto muerto e
ir cuesta abajo.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracción,
desconectar las cuchillas y proceder despa
cio cuesta abajo en la pendiente.
• Mantener todo los movimientos en las pen
dientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o dirección, ya que
pueden causar el escape de la máquina.
• Poner la máxima atención cuando la má
quina funciona con captadores de hierba
u otros dispositivos enganchados; pueden
afectar la estabilidad de la máquina. No usar
en pendientes empinados.
• No intentar estabilizar la máquina poniendo
el pie en el terreno.
• No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las máquina puede volcarse improvisamente
si una rueda está en el borde o se hunde.
III. NIÑOS
Si el operador no pone atención a la presencia
de los niños pueden ocurrir accidentes trágicos.
Los niños a menudo están atraídos por la má
quina y las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los niños se queden adonde estaban la
última vez que los vistes.
• Mantener los niños fuera del área de corte y
vigilados por un adulto responsable que no
sea el operador.
• Estar alerta y apagar la máquina si un niños
entra en el área.
• Antes y durante la marcha atrás, mirar adel
ante y abajo para ver si hay niños pequeños,
• Nunca llevar niños, incluso si hay las
cuchillas apagadas. Podrían caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la máquina, los niños que se han
llevado precedentemente pueden aparecer
de pronto en el área de corte por otro paseo
y ser atropellados o tumbados por la má
quina.
• Nunca dejar que los niños manipulen la
máquina.
• Tener el máximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, árboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de niños.
IV. REMOLQUE
• Remolcar sólo con una máquina que tenga
un gancho diseñado para remolcar. En
ganchar el equipo o remolcar sólo en el
punto dispuesto al efecto.
• Seguir las recomendaciones del productor
con respecto a los límites del equipo por
remolcar y el remolque en pendientes.
• Nunca permitir que niños u otras personas
estén dentro del equipo por remolcar.
• En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la pérdida de tracción y la
pérdida de control.
• Viajar despacio y dejar más distancia para
frenar.
V. SERVICIO
MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daños a las
cosas, poner el máximo cuidado a la hora de
manipular la gasolina. La gasolina es extrema
mente inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignición.
• Usar sólo contenedores para gasolina apro
bados.
• Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
• Nunca abastecer la máquina al interior de un
local.
• Nunca guardar la máquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
• Nunca llenar los contenedores al interior de
un vehículo o en una caravana o camión
recubiertos con un forro de plástico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehículo cuando se está llenando.
• Quitar el equipo de gas del camión o cara
vana y abastecerlo en el terreno. Si no es
posible, abastecer dicho equipo con un con
tenedor portátil, más bien que de un surtidor
de gasolina.
• Mantener la boquilla a contacto del borde
del depósito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operación de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
• Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi
arse la ropa inmediatamente.
• Nunca llenar el depósito más de lo debido.
Volver a colocar el tapón del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
• Nunca hacer funcionar la máquina en un
área cerrada.
• Mantener todas las tuercas y pernos apre
tados para asegurarse de que trabaja en
condiciones seguras.
• Nunca modificar los dispositivos de seguri
dad. Controlar su correcto funcionamiento
regularmente.
37
Page 38
REGLAS DE SEGURIDAD
Mantener la máquina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la máquina se enfríe antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que
pararse e inspeccionar la máquina. Reparar,
si es necesario, antes de volver a poner en
marcha.
Nunca hacer ningún ajuste o reparación con
el motor en función.
Confrolar los componentes del captador de
hierba y la protección de la descarga fre
cuentemente y sustituir con partes recomen
dadas por el fabricante, en su caso.
Asegurarse de que el área esté libre de
otras personas antes de ponerla en marcha,
para la máquina si alguien entra en el área.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha atrás al no ser absolu
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atrás.
Nunca llevar niños, incluso si hay las
cuchillas apagadas. Podrían caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la máquina, los niños que se han
llevado precedentemente pueden aparecer
de pronto en el área de corte por otro paseo
y ser atropellados o tumbados por la má
quina.
Mantener los niños fuera del área de corte y
vigilados por un adulto responsable que no
sea el operador.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños
entra en el área.
Las cuchillas del cortacésped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la máxima atención cuando se hacen opera
ciones en ellas.
Controlar el funcionamiento del freno fre
cuentemente. Ajustar y hacer las opera
ciones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucción, cuando sea
necesario.
Antes y durante la marcha atrás, mirar adel
ante y abajo para ver si hay niños pequeños.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15° Máx), no de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cam
biar estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracción,
desconectar las cuchillas y proceder despa
cio cuesta abajo en la pendiente.
Si la máquina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atrás y ir hacia atrás despacio.
No girar estando en pendientes si no es
necesario, y luego girar despacio y gradual
mente cuesta abajo, si es posible.
38
Page 39
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de gasolina:
Tipo de Aceite:
(API-SG-SL)
4 Galones
Regular Sin Plomo
SAE 10W30 (Sobre 32“F)
SAE 5W30 (Debajo 32°F)
Capacidad deCon filtro: 58 oz
Aceite:
Bujía:
Champion RC12YC
(Abertura: .030")
Velocidad de
Recorrido (MPH):
Delante: 0-5.8
Marcha Atrás; 0-2.1
Sistema de Carga:15 Amps @ 3600 RPM
Batería:Amp/Hr: 35
Min.CCA: 280
Case Size; U1R
Torsión del Perno
de la Cuchilla:
FELICITACIONES por la compra de su tractor.
45-55 Ft. Lbs.
Ha sido diseñado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor ren
dimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar fácilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con
un centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado. Cuenta con
representantes bien capacitados y competentes
y con las herramientas adecuadas para darle
servicio o para reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitirán montar y
mantener su unidad en forma adecuada. Siem
pre observe las “REGLAS DE SEGURIDAD.”
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
• Siga las instrucciones descritas en las sec
ciones “Mantenimiento” y “Almacenamiento”
de este Manual del Dueño.
AaDVERTENCIA: Este tractor viene equipa
do con un motor de combustión interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no de
sarrollado cubierto de bosques, de arbustos o
de césped, o menos que el sistema de escape
del motor venga equipado con un amortiguador
de chispas que cumpla con las leyes locales o
estatales (si existen). Si se usa un amortigua
dor de chispas, el operador debe mantenerlo
en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo
anterior (Sección 4442 del “California Public
Resources Code”). Otros estados pueden
contar con otras leyes parecidas. Las leyes
federales se aplican en la tierras federales. Su
centro de Servicio más cercano tiene disponible
amortiguadores de chispas para el silenciador.
(Vea la sección de Partes de Repuesto en el
manual Inglés del dueño.)
ACUERDOS DE PROTECCION PARA LA
REPARACIÓN
Congratulaciones por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman® está diseñado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos años. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparación de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protección para la Reparación puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protección para
la Reparación y protégese de molestias y gas
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000
especialistas profesionales en la reparación.
• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustitución del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; también
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
• Ayuda rápida por teléfono - soporte
telefónico por parte de un representante
Sears sobre productos que requieren un
arreglo en casa, y además una programación
sobre los arreglos más convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telefónica para programar el servi
cio. Puede llamar cuando quiera, día y noche o
fijar en línea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene más de 12.000 especialistas
profesionales en la reparación, que tienen
acceso a más de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que
puede contar para ayudar a alargar la vida del
producto que acaba de comprar, por muchos
años. ¡Compre hoy su Acuerdo de Protección
para la Reparación!
Se aplican algunas limitaciones y exclusio
nes. Para conocer los precios y tener más
Información, llame al 1-800-827-6655.
SERVICIO DE INSTALACIÓN SEARS
Para la instalación profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
artículos para la casa, en U.S.A llamar a
1-800-4-MY-HOME®
39
Page 40
(1) Rueda
1 ) Perno con Resalto
(5) Resorte de Retención
PIEZAS SIN MONTAR
Rueda delantera de la segadora
(1) Tuerca de
Seguridad 3/8-16
(1) 1-1/4 O.D. Arandela
Segadora
(1) Barra
Antioscilación
(2) Resorte de Retención
(5) 1-3/16 O.D. Arandela
(2) Llaves
(1) Tubo de desagüe
(1) 3/4 O.D. Arandela
(1) Montaje de la pieza
de unión deantera
(2) Rear Lift Link
Assemblies
Hoja de pendiente
Instalación de
la segadora
40
Page 41
MONTAJE/PRE OPERACION
Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han
montado por razones de envío.
Cuando en este manual se mencionan los
términos “mano derecha” o “mano izquierda”
se refiere a cuando usted se encuentra en la
posición de operación (sentado/a detrás del
volante de dirección).
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de llaves de tubo facilitará el montaje.
A continuación se enumeran los tamaños de
las llaves estándar.
(1) Llave de 3/4” (1) Medidor de pre(1) Llave de 9/16" sión de las llantas
(1) Pinzas
(1) Cuchillo para todo uso
PARA REMOVER EL TRACTOR DE
LA CAJA DE CARTÓN
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTÓN
1. Remueva todas las partes sueltas que
estén accesibles, y las cajas de partes, de
la caja de cartón grande.
2. Cortar a lo largo de las líneas de puntos
en todos los cuatro paneles de cartón.
Remover los paneles de cierre y aplanar los
paneles laterales.
3. Remueva la segadora y los materiales del
embalage.
4. Revise si hay partes sueltas adicionales o
cartón y remuévalas.
verifique LA BATERIA
1. Levante el asiento a la posición elevada
AVISO: Si esta batería esta utilizada después
del mes y año indicado sobre la etiqueta (L) (la
etiqueta que se encuentra entre los terminales),
cargue la batería por un mínimo de una hora
a 6-10 amps. (Vea “Batería” en la sección de
Mantenimento de este manual).
AVISO: Ahora puede rodar o conducir su trac
tor fuera de la corredera. Siga las siguientes
instrucciones para remover el tractor de la
corredera.
^ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones
presentes en la sección de Operaciones de
este manual. Asegurarse que el tractor esté en
un área bien ventilada. Asegurarse que la zona
delante del tractor esté libre de otras personas
y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR
FUERA DE LA CORREDERA (Vea la
sección de la operación para la locali
dad y la función de los controles)
1. Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posición más alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presion
ando el pedal del freno.
3. Ponga el control de la rueda libre en la
posición de giro libre para desenganchar
la transmisión. (Vea “PARA TRANSPOR
TAR” en la sección de Operación de este
manual).
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
REMOVER EL TRACTOR DE LA PLATA
FORMA (Vea la sección de la oper
ación para ia locaiidad y ia función de
los controles)
1. Asegurarse que se hayan completado toda
las fases del montaje.
AJUSTE EL ASIENTO
1. Siéntese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia ar
riba y mueva el asiento hasta que alcance
una posición cómoda que le permita
presionar completamente sobre el pedal del
embrague/freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el
asiento en la posición.
2. Controlar el nivel del aceite en el motor y
llenar el depósito con gasolina.
3. Colocar el control de la rueda libre en la
posición “transmisión ocupada”. (Vea “PARA
TRANSPORTAR” en la sección de Oper
ación de este manual).
4. Asentarse en la posición de guía, bajar el
pedal freno y colocar el freno de mano.
5. Levantar el dispositivo de la palanca de
levantamiento hasta su posición más alta.
41
Page 42
6. Poner en marcha el motor. Después de
poner en marcha el motor mover la palanca
del gas en posición neutra.
7. Quitar el freno de mano.
8. Presione lentamente el pedal de mando
hacia adelante y guiar el tractor fuera de la
plataforma.
9. Actuar sobre el freno para parar el tractor y
colocar el freno de mano.
10. Girar la llave de encendido en la posición
“STOP”.
Continuar con las siguientes instrucciones.
MONTE RUEDA DELATENTERA DE LA
SEGADORA
1. Utilizando un bulón curvo, una arandela y
una tuerca de sujeción, fije la rueda del
antera de la cortadora, como se ilustra en la
figura. Ajúsfela bien.
DE TRANSMISION
Para obtener más indicaciones con respecto
a este procedimiento, ver el Apéndice sobre
MONTAJE DE LA SEGADORA Y DE LA COR
REA DE TRANSMISIÓN.
Asegúrese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posición más baja.
Á CUIDADO: La palanca elevadora funciona a
resorte. Sujétela con fuerza, hágala descender
lenfamente y fránquela en la posición más baja.
2. Haga girar el volante lo máximo posible
hacia la izquierda, y ubique la segadora del
lado derecho del tractor con la visera deflec-
césped, introduzca la barra anti-balanceo
en el orificio de la barra de transmisión (T).
- Haga girar la barra hacia usted e introduz
ca el otro extremo de la barra en el orificio
de la barra posterior de la segadora (D).
Muévala lo necesario para poder insertar y
fijar la barra.
- Sujétela por medio de una arandela y un
resorte de contención 5/16, como se ilustra
en la figura.
3. Quite la cinta de plástico que mantiene fija la
correa, jálela hacia adelante y fíjese que en
caje bien en todas las ranuras de las poleas
de la cortadora de césped.
NOTA: Cerciórese de que los brazos de sus
pensión de los lados de la segadora (A) estén
dirigidos hacia adelante antes de deslizaría por
debajo del tractor
42
FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERALES DE LA CORTADORA (A)
AL CHASIS - Ubique el orificio del brazo
encima de la clavija (B) que hay en la parte
exterior del chasis del tractor, y fíjelo con
una arandela y un resorte de contención.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
Page 43
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POS
TERIORES (C) - Introduzca el extremo del
vástago del montaje de unión del amor
tiguador en el agujero del brazo de suspen
sión de la barra del amortiguador del tractor
(L), y haga girar la unión a un lado y otro,
tipo pivote, hasta que baje a la segadora.
Levante la parte posterior de la cortadora,
ubique la ranura de la pieza de unión por
encima de la clavija que hay en la barra
posterior de la cortadora (D) y fíjela con una
arandela y un resorte de contención.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
10,
Haga girar el volante para que las ruedas
queden bien derechas.
11
FIJE LA PIEZA DE UNIÓN ANTERIOR (E)
-Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de unión por el orificio anterior de la barra de
suspensión anterior del tractor (F), y sujételo
por medio de un resorte de contención (G)
a través del orificio de la pieza de unión
ubicada detrás de la barra.
unión (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fíjelo
por medio de una arandela y un resorte de
contención (J).
13
Suelte la barra de tensión de la correa (K) de
la barra de sujeción (L).
43
M
\
\
Page 44
14. Instale la correa pasándola por encima de la
polea del embrague del motor (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
15. Ponga la barra de tensión de la correa (K) en
la barra de sujeción (L).
ái CUIDADO: La barra de tensión de la correa
funciona a resorte. Sujétela con fuerza y pón
gala despacio.
16. Suba la palanca elevadora a la posición de
más arriba.
17. Si es necesario, ajuste las rueditas del
calibre antes de poner en funcionamiento la
cortadora, como se ilustra en el capítulo de
Manejo de este manual.
REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS
LLANTAS
Las llantas en su unidad fueron infladas de
masiado en la fábrica por razones de envío. La
presión de las llantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
• Reduzca la presión de los neumáticos a la
PSI que se indica en estos.
REVISIÓN DE LA NIVELACIÓN DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea “PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA” en la sección de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISIÓN DE LA POSICIÓN ADECUA
DA DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsión de la cuchilla de la sega
dora y de movimiento en la sección de Servicio
y Ajustes de este manual. Verifique que las
correas sigan su paso correcto.
REVISIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a mane
jar su tractor, verifique que el freno funcione
correctamente. Ver “PARA VERIFICAR SI
FUNCIONA BIEN EL FRENO” en el capítulo de
servicio y ajustes de este manual.
/LISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su trac
tor nuevo, le deseamos que reciba el mejor
rendimiento y la mayor satisfacción de este
producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuación:
/ Se han completado todas las instrucciones
de montaje.
/ No quedan partes sueltas en la caja de
cartón.
/ La batería está preparada y cargada en
forma adecuada.
/ El asiento ha sido ajustado en forma cómoda
y apretado en forma segura.
/ Todas las llantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envío, las llantas se
inflaron demasiado en la fábrica.)
/ Asegúrese que el conjunto segador esté
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atrás, para obtener
los mejores resultados en el corte. (Las
llantas tienen que estar infladas en forma
adecuada para la nivelación.)
/ Revise las correas de impulsión y de la
segadora. Asegúrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
/ Revise el alambrado. Fíjese que todas las
conexiones todavía estén seguras y que los
alambres estén sujetos en forma adecuada.
/ Antes de conducir el tractor, asegúrese que
el control de rueda libre este en la posición
de “transmisión enganchada” (Vea “PARA
TRANSPORTAR” en la sección de la Oper
ación de este manual).
Al mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atención extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuación:
/ El aceite del motor tiene que llegar al nivel
adecuado.
/ El estanque de combustible tiene que estar
lleno con gasolina sin plomo regular, nueva y
limpia.
/ Familiarícese con todos los controles - su
ubicación y su función. Opérelos antes de
hacer arrancar el motor.
/ Asegúrese que el sistema de frenos esté en
una condición de operación segura.
/ Asegurarse de que el Sistemado
Presencia del Operador y el Sistema de
Funcionamiento Atrás (ROS) funcionan
de modo adecuado (Ver las Secciones de
Funcionamiento y Mantenimiento en este
manual).
/ Es importante purgar la transmisión antes
de operar su tractor por la primera vez. Siga
las instrucciones adecuadas para el empiezo
y para purgar (Vea “PARA EMPESAR EL
MOTOR” y “PARA PURGAR LA TRANSMIS
IÓN” en la sección de la Operación de este
manual.
44
Page 45
OPERACION
Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
símbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o daños a la
máquina.
E
BAJO
MOTOR
EN MARCHA
l\l 4»
ESTRANGU- RAPIDO
LACIÓN
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
LENTO
ALTURA DE LA
SEGADORA
i;
MARCHA MARCHA
ATRÁS HACIA ADELANTE
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
A
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
A
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
A
PRECAUCIÓN cuando se utiliza sin el símbolo de aviso,
indica una situación que puede provocar daños al
tractor y/o al motor.
^ - SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
"*~*™ graves y/o danos a la máquina.
>. FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
^ provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la máquina.
PALANCA DE MANDO
CRUCERO
MANTENGA EL PELIGROS DE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(Vea la sección de las reglas de seguridad)
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
PEDAL DE FRENO/
DE EMBRAGUE
45
Page 46
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el fufuro.
Nuestros tractores cumplen con los estándares de segundad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los demás acceso
rios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se
usa para desembragar y frenar el tractor y para
hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA
MIENTO - Asegura el pedal del embrague/
freno en la posición del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACIÓN - Se usa
para controlar la velocidad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL
ACCESORIO - Se usa para enganchar las
cuchillas segadoras, o los demás accesorios
montados en su tractor.
(F) interruptorde IGNICIÓN - Se usa
para hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA
ATRÁS (ROS) en posición “ON” - Permite la
operación del conjunto segador o otro acceso
rio accionado mientras que en revés.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO - Se
utiliza para fijar el movimiento hacia adelante
del tractor a la velocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atrás.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se
utiliza para el movimiento del tractor hacia
adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRÁS - Se utiliza
para el movimiento del tractor hacia atrás.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desen
gancha la trans-misión para empujar o arrastrar,
(N) CONTROL DE ESTRANGULACIÓN - Se
usa cuando se hace arrancar un motor frío.
(P) DISPOSITIVO DE AVISO DE SERVICIO /
CRONÓMETRO - Indica cuándo hay que hac
erles el servicio al motor y a la cortadora.
(Q) PUERTO DE LA ENGERGIA 12 VOLT - Se
usa para los accesorios 12-volt.
46
Page 47
ANTEOJOS DE
SEGURIDAD
U PRUDENCIA
VALE MAS QUE U
PALTA DE VISION
La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro
de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos
__
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara
de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador.
Cuando el motor está funcionando, si el op
erador trata de bajarse del asiento sin primero
aplicar el freno de estacionamiento, se apagará
el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno completa
mente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno
de mano (H) y manténgala en esa
posición; suelte gradualmente el pedal
del embrague/freno (D), y luego suelte
la palanca del freno de mano. El pedal
tiene que quedar en la posición de freno.
Asegúrese que el freno de estacionamiento
va a sujetar el tractor en forma segura.
IMPULSION DE RECORRIDO -
• Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno completamente.
MOTOR -
• Mover la palanca (D) de mando entre la
posición de velocidad media y máxima (rá
pida).
AVISO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posición de velocidad media y máxima
(rápida), antes de pararse, se puede causar un
“retorno de llama” del motor.
• Gire la llave de ignición (F) a la posición
de apagado “STOP” y remueva la llave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
• Nunca use la estrangulación (N) para parar
el motor.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignición en cualquier posición otra que “STOP”
causar i que la batería se descargue (muerta).
AVISO:
Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor está parado con el motor andando en
vacío, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el césped se ponga “café.”
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare
el motor cuando pare el tractor en áreas con
césped.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
• Mueva el interruptor del embrague del ac
cesorio a la posición desenganchado (disen
gaged O).
(I) Interruptor del
Embrague del Accesorio
Estire Para “Enganchar”
(O) Posición de
“Desenganchado”
(Disengaged)
^kPRECAUCIÓN: Siempre pare el tractor
completamente, según se ha descrito anteri
ormente, antes de abandonar la posición del
operador.
1
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER
ACIÓN (D)
Siempre opere el motor a una aceleración
completa.
• Si el motor funciona a una velocidad inferior
a la máxima (rápida), su rendimiento dis
minuye.
• El rendimiento óptimo se obtiene a la veloci
dad máxima (rápida).
47
Page 48
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACIÓN (N)
Use el control de estrangulación cuando esté
haciendo arrancar un motor frío. No lo use para
hacer arrancar un motor caliente.
• Para enganchar el control de estrangulación,
tire la manilla hacia afuera. Lentamente,
empuje la manilla hacia adentro para desen
gancharlo.
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACIÓN (N)
Use el control de estrangulación cuando esté
haciendo arrancar un motor frío. No lo use para
hacer arrancar un motor caliente.
• Para enganchar el control de estrangulación,
tire la manilla hacia afuera. Lentamente,
empuje la manilla hacia adentro para desen
gancharlo.
Para desconectar el mando de crucero, e
pujar la palanca hacia atrás en la posición
“OFF”, o apretar completamente el pedal del
freno.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posición de la palanca elevadora (A) deter
mina a qué altura se cortará el césped.
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRÁS
La dirección y la velocidad de movimientos
están controlados por los pedales de marcha
adelante y atrás.
1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno
de mano.
2. Apretar lentamente el pedal marcha adel
ante (K) y atrás (L) para iniciar el mov
imiento. Más se aprieta el pedal y mayor es
la velocidad.
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizar sólo durante
la marcha hacia adelante.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
El control de velocidad crucero sólo debe
usarse mientras el tractor esté en labores de
siega o transportación, moviéndose sobre
superficies que estén relativamente planas y
rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda,
que requiere velocidades bajas, podrían
desengranar el control de velocidad crucero.
No emplee el control de velocidad crucero
mientras el tractor se desplaza por elevaciones,
terrenos escarpados o mientras el tractor esté
en labores de poda o virando.
1. Con el pedal (K) de marcha adelante
apretado a la velocidad deseada, mover la
palanca de mando de crucero hacia adel
ante hasta la posición “SET” y mantenerla
mientras se levanta el pie del pedal, luego
soltar la palanca (J) de mando de crucero.
• Coloque la palanca elevadora en la ranura
de la altura deseada.
• Deslice el puntero de señalización (T) hasta
esa altura, de modo de recordarla la próxima
vez que corte el césped.
La gama de la altura de corte es de aproxima
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no está funcionando. Estas alturas
son aproximadas y pueden variar dependi
endo de las condiciones del suelo, de la altura
del césped y del tipo del césped que se está
segando.
• El césped promedio debe cortarse aproxima
damente a 2-1/2 pulgadas durante la tem
porada fría y sobre 3 pulgadas durante los
meses calurosos. Para obtener un césped
más saludable y de mejor apariencia, siegue
a menudo y después de un crecimiento
moderado.
• Para obtener el mejor rendimiento de corte,
el césped que tiene más de 6 pulgadas de
altura debe segarse dos veces. Haga el
primer corte relativamente alto; el segundo a
la altura deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADO-
RAS
Las ruedas calibradores están bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora esté
a la altura de corte deseada. Entonces las rue
das calibradoras mantienen el conjunto segador
en posición para prevenir el corte raspeo en
casi todos tos terrenos.
AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de altura
(Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA” en la sección
de Operación de este manual).
48
Page 49
Con la segadora a la altura deseada para la
posición de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apriételos
en forma segura.
Repita el procedimiento para el lado
opuesto instalando la rueda calibradora en
el mismo agujero de ajuste.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor está funcionando y el embrague del
accesorio está enganchado y el operador trata
de bajarse del asiento, se apagará el motor.
Tiene que mantenerse sentado completa y
centralmente en el asiento para impedir que el
motor vacile o se apague cuando se opere su
equipo en terreno disparejo, áspero o en cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Baje la segadora con el control de levanta
miento del accesorio.
3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA
DORA - desenganche el control del embrague
del accesorio.
Aprecaución: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de césped completo en las
segadoras así equipadas o con la protección
contra la descarga (S) en su lugar.
FUNCIONAMIENTO ATRAS
Tu tractor está equipado con el Sistema de
Funcionamiento Atrás (ROS). Cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atrás
con el embrague puesto apagará el motor a
menos que la llave de ignición se ponga en la
posición de “ON” del ROS.
ATENCIÓN: Ir marcha atrás con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable.
Poniendo el ROS en posición “ON”, para
permitir el funcionamiento atrás con el
embrague puesto, se tiene que hacer sólo
cuando el operador lo considera necesario
para reposicionar la máquina con el dispositivo
embragado. No siegue en revés a menos que
sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRÁS -
Utilice el tractor solamente si está seguro de
que no ingresarán niños ni otras personas
o animales al área donde se va a cortar el
césped.
1. Presionar el pedal freno hasta el fondo.
2. Con el motor en marcha, girar la llave del
interruptor de la ignición en el sentido
inverso al de las agujas del reloj hasta la
posición “ON”.
3 Mire hacia abajo y hacia atrás no sólo
antes de ir marcha atrás, sino mientras esté
yendo marcha atrás.
Presione lentamente el pedal reverso de la
4.
impulsión para comenzar el movimiento.
Cuando el uso del ROS es más necesario,
5.
dé vuelta a la llave de ignición en el sentido
de las agujas del reloj hasta la posición
“ON".
Posición ROS “ON” Motor en posición “ON”
0282^
PARA OPERAR EN CERROS
^ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes superio
res a 15° y no maneje atravesando ninguna
pendiente. Utilice la guía de la pendiente
proporcionada en la parte posteriora de este
manual.
• Escoja la velocidad más lenta antes de ar
rancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
• Si es absolutamente necesario el parar,
empuje el pedal de freno rápidamente a la
posición de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
• Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estaciona
miento y el pedal de freno.
• Apretar despacio el pedal apropiado hasta la
posición más lenta.
• Gire siempre lentamente.
49
Page 50
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese
de desenganchar la transmisión poniendo
el control de la rueda libre en la posición de
marcha de rueda libre. El control de marcha de
rueda libre esta situado en la barra de tracción
trasera del tractor.
1Levante la palanca de levantamiento del ac
cesorio a la posición más alta con el control
de levantamiento del accesorio.
Tire del mando de la rueda libre hacia
afuera y hacia abajo hasta que se coloque
en la guía y suéltalo de manera que se man
tenga en la posición de desenganchada.
No empuje o arrastre el tractor a más de dos
(2) MPH.
Para volver a accionar la transmisión, invierta
este procedimiento.
Transmisión Enganchada
Transmisión Desenganchada
AViSO: Para proteger el capó contra el daño
cuando transporte su tractor en un camión o re
molcador, asegúrese que el capó esté cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropia
dos para amarrar el capó al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETiLLAS O OTROS
ACCESORiOS
Remolque solamente los accesorios recomenda
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido común cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las llantas pueden
perder su tracción con el terreno y pueden oca
sionar que pierda el control de su tractor.
MECANiSMO DE AViSO DE SERViCiO /
CRONÓMETRO
El mecanismo de aviso de servicio muestra el
número total de horas que ha estado en funcio
namiento el motor, y se enciende y se apaga de
manera intermitente cuando el motor o la cor
tadora necesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, el mecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente por un
lapso de dos horas. Para hacerles el servicio
al motor y a la cortadora, lea el capítulo de
Mantenimiento de este manual.
NOTA: El dispositivo de aviso de servicio
funciona cuando la llave de ignición o arranque
se encuentra en cualquier posición menos
en “STOP” (“PARE”). A fin de garantizar la
precisión de la lectura, asegúrese de que el
arranque permanezca en la posición “STOP”
cuando el motor esté apagado.
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
fábrica lleno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Destornille y remueva la tapa/varilla indica
dora de nivel de relleno de aceite, limpie el
aceite. Vuelva a insertar la varilla indicadora
de nivel en el tubo, y haga descansar la
tapa del relleno del aceite en el tubo. No
enrosque la tapa en el tubo. Remueva y lea
el nivel del aceite. Si es necesario, agregue
aceite hasta se llegue a la marca de lleno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No
lo llene demasiado.
• Para la operación en clima frío, debe cambiar
el aceite para poder arrancar más fácilmente
(Vea “Tabla de Viscosidad Del Aceite” en la
sección de Mantenimento de este manual).
• Para cambiar el aceite del motor, vea la sec
ción de Mantenimiento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible. Llene has
ta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No lo llene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim
pia con el mínimo de 87 octanos. (El uso de
gasolina con plomo aumentará los depósitos
de óxido de plomo y carbono y se reducirá la
duración de la válvula). No mezcle el aceite
con la gasolina. Para asegurar que la gaso
lina utilizada sea fresca compre estanques
los cuales puedan ser utilizados durante los
primeros 30 días.
ApRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el com
bustible derramado. No almacene, derrame o
use gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE:
Cuando se opere en temperatu
ras por debajo de 32“F (0“C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frío.
PRECAUCIÓN: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separación y formación de
ácidos durante el almacenamiento. La gasolina
acídica puede dañar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaci
ar el sistema de combustible antes de guardarlo
por un período de 30 días o más. Vacíe el
estanque de combustible, haga arrancar el
motor y hágalo funcionar hasta que las líneas
del combustible y el carburador queden vacíos.
La próxima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones para el Almacenamiento
para más información. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daños permanentes.
50
Page 51
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
Al hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitará tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1. Asegúrese que el control de rueda libre
este en la posición enganchada.
2. Siéntase en el sillón en la posición de
operación, suelte el pedal del freno y ponga
el freno de estacionamiento.
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posición desenganchado disengaged.
4. Mueva el control de la aceleración a la
posición de rápido.
5. Tire el control de estrangulación a la
posición de estrangulación para el arranque
de un motor frío. Para el arrancar un motor
caliente el uso del control de la estrangu
lación puede que no sea necesario.
AVISO: Antes de arrancar, lea las instruccio
nes siguientes para el arranque en clima frío y
templado.
6. Inserte la llave en la ignición y gire la llave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posición de arranque start, y suelte la
llave tan pronto como arranque el motor.
No haga funcionar el arrancador oontinuamente por más de quince segundos por
minuto. Si el motor no arranca después de
varios intentarlos, mueva el control de la
estrangulaoión hacia adentro, espere unos
cuantos minutos y trate de nuevo. Si el mo
tor sigue sin funcionar, estire del control de
la estrangulación y trate de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°
Y MÁS)
7. Cuando arranque el motor, empuje el con
trol de la estrangulación hasta que el motor
empiece a funcionar más suavemente. Si
el motor empieza a funcionar mal, estire
del control de la estrangulación un poco
por unos cuantos segundos y entonces
continué a empujar lentamente el control,
• Los accesorios y el embrague de suelo
ahora puede ser utilizados. Si el motor no
acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor
para permitirle que se caliente por un minuto,
utilizando el estrangulador como describido
arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRÍO (50° Y
MENOS)
7. Cuando arranque el motor, empuje lenta
mente el control de la estrangulación hacia
adentro hasta que el motor empiece a
funcionar suavemente. Siga empujándolo
poco a poco permitiendo que el motor acepte
pequeños cambios de velocidad y carga,
hasta que este completamente hacia aden
tro. Si el motor empieza a funcionar mal, es
tire del control de la estrangulación un poco
por unos cuantos segundos y continúe a
empujar el control haoia adentro. Esto puede
requerir que el motor se caliente por unos
cuantos minutos, depende de la temperatura.
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frío,
la transmisión debe ser oalentada como las
instrucciones siguientes:
1. Asegúrese que el tractor este situado en
una superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje
que el freno vuelva a la posición de oper
ación,
3. Permita que la transmisión se caliente
durante un minuto. Esto puede ser echo du
rante el tiempo de calentamiento del motor.
• Los accesorios pueden ser utilizados durante
el periodo del recalentamiento del mo
tor después que la transmisión halla sido
calentada y puede requerir que el control de
la estrangulación sea estirado un poco.
AVISO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frío (por debajo de 32°F
[0°C]), la mezcla del combustible del oarburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento
del motor. (Vea “PARA AJUSTAR EL CARBU
RADOR” en la sección de Servicio y Ajustes de
este manual).
PURGAR LA TRANSMISIÓN
ApRECAUCIÓN: Nunca enganche o desen
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operación y ejecución adec
uada, es recomendado que la fransmisión sea
purgada antes de operar el tractor para la prim
era vez. Este proceso removerá cualquier aire
adentro de la transmisión que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisión
debe ser removida para servicio o reemplazo,
debe ser purgada después de la reinstalación y
antes de operar el tractor.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor
en una superficie nivelada, despejada de
cualquier objeto y abierta, con el motor
apagado y el freno de mano puesto.
2. Desenganche la transmisión poniendo el
control de rueda libre en la posición de
desenganchado (Vea “PARA EL TRANS
PORTE” en esta sección de este manual).
51
Page 52
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Después que este corriendo el
motor, mueva el control de estrangulación
a la posición de lento. Quitar el freno de
mano.
^PRECAUCIÓN: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el fondo, mantener por cinco (5) segundos y
soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atrás hasta el fondo, mantener por cinco
(5) segundos y soltar el pedal. Repetir el
procedimiento tres (3) veces.
5. Apague el motor y embrague el freno de
estacionamiento.
6. Enganche la transmisión poniendo el
control de rueda libre en la posición de
conducir (Vea “PARA TRANSPORTAR” en
esta sección del manual).
Sentado en el asiento del tractor, empiece
7.
el motor. Después que este corriendo el
motor, mueva el control de estrangulación
media (1/2) velocidad. Quitar el freno de
mano
Conduzca su tractor hacia adelante durante
8
aproximadamente cinco pies y entonces
hacia marcha atrás cinco pies (150 cm).
Repita este proceso tres (3) veces.
Su transmisión esta ahora purgado y dispuesto
para la operación normal.
CONSEJOS PARA SEGAR
• No se pueden usar las cadenas para las
llantas cuando la caja de la segadora está
adjunta al tractor.
• La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea “PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADQRA" en la sección de Servicio y
Ajustes de este manual.
• El lado izquierdo de la segadora se debe
usar para recorte.
• Maneje de modo que los recortes se desc
arguen en el área que ya ha sido cortada.
Mantenga el área de corte a la derecha
del tractor. Esto producirá una distribución
más pareja de los recortes y un corte más
uniforme.
• Al segar las área grandes, empiece girando
a la derecha de modo que los recortes se
descarguen, alejándose de los arbustos, cer
cos, entradas de automóviles, etc. Después
de una o dos vueltas, siegue en la dirección
opuesta, haciendo virajes a la izquierda,
hasta que termine.
Si el césped está demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa
mente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el césped cuando está mojado.
El césped mojado taponará la segadora y
dejará montones indeseables. Permita que
se seque el césped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceler
ación completa cuando siegue para ase
gurarse de conseguir un mejor rendimiento
y una descarga apropiada de los materiales.
Regule la velocidad de recorrido selecciona
ndo un cambio lo suficientemente bajo para
obtener un rendimiento de corte de parte de
su segadora y también la calidad del corte
deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione
una velocidad de recorrido que se acomode
al terreno y le permita obtener el mejor ren
dimiento del accesorio que se está usando.
52
Page 53
MANTENIMENTO
PROGR AM A D E
MANTE NIM IEN TO
Rev isar ¡a operación d el freno
Rev isar !a pres ión de las llantas
T
Véritiéz !a commande de prés ence
R
Rev isar si hay suje tadores sueitos
A
Aíüar/camb iar las cuch ülas de ía segadora
C
Tab la de lubricació n
T
0
Rev isar el nivel
R
Limpiar la b atería y ¡os terminales
Rev isar el enfriamiento de ! tra nse je
Com pru ebe La Nivelac ión Del Cortacéspedes
Inspecc ione !as correa s trapezoid ales
Rev isar el nivel del aceite de! motor
Cam bia r e! ace ite del motor (c on filtro )
Cam bia r el ace ite del motor (sin filtro}
M
Limpiar e! filtro de aire
0
Limpiar !a rejilla de aire
T
Inspecc ionar el sile nciador/
0
amortiauador d e chisnas
Cam bia r el filtro de aceite (si e quipado}
R
Limpiar las aletas de enfriamiento
Cam bia r la bujía
Ifam bíar el cartucho de pa pel del filtro de aire
Cam bia r el filtro de combustible
1- Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en 3- Cambiar las cuchillas más a menudo cuando se siegue en suelo
ambientes con altas temperaturas. arenoso.
2- Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias 4- No requerido si equipado con una batería libre de mantenimiento.
o polvorosas.
ANTES DE
CADA USO
ÿ’'
✓
✓
✓
✓✓
CADA
HORAS
(7
✓
8
CADA
25
HORAS
✓ 3
✓
✓ 4
✓
✓
✓ 1,2
✓ 2
1/^2
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de este tractor no cubre los artícu
® Accesorio
los que han estado sujetos al abuso o a la neg
ligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantía, el operador tiene que mantener
ia segadora según las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periódica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
Al menos una vez cada estación comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
® Accesorio-^
de Grasa del
Rodamiento
de la Rueda
Delantera
Plancha del
(í)
engranaje
de Sector
de Dirección
manual.
• Una vez al año, cambie la bujía, limpie o
CADA
50
HORAS
CADA
100
HORAS
✓
TEM PO RADA
✓
✓
✓ 12
✓
í^.2
✓ 2
✓
✓ 2
TABLA DE LUBRICACION
de Grasa
del Arbol
CADA
ALM AC ENAMIËWrO
✓
✓
✓
✓
✓
® Accesorio
de Grasa
del Arbol
® Accesorio
de Grasa del
Rodamiento
de la Rueda
Delantera
@ Motor
(i) Accesorio
de Grasa
del mandril
cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas
y las correas están desgastadas. Una bujía
nueva y un filtro de aire limpio aseguran una
mezcla de aire-combustible adecuada y le
ayudan a que su motor funcione mejor y que
dure más.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operación de los frenos.
3. Revise la presión de las llantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y el sistema del ROS funcionen
® Grasa de proposito general
@ Refiérase a la sección del “MOTOR” en
Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nilón
especiales. Los lubricantes viscosos atraerán
polvo y mugre, lo que acortara la duración de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use
solamente un lubricante tipo grafito de polvo
seco en forma moderada.
adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
53
Page 54
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cu
ando dé mantenimiento.
OPERACIÓN DEL FRENO
Si el tractor necesita más de cinco (5) pies
para detenerse a la máxima velocidad al
cambio más alto en una superficie nivelada,
de hormigón o pavimentada, hay que hacerle
el servicio al freno. Ver “PARA VERIFICAR SI
FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capítulo de
Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
• Mantenga todos los neumáticos con la
presión de aire adecuada (Ver la PSI que se
indica en estos).
• Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o
substancias químicas para control de insec
tos que pueden dañar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas pro
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dañar a las llantas.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas
y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a
causa de pequeñas fugas, puede comprar el
sello para llantas de su comerciante de partes
de repuesto más cercano. Elsello previene que
las llantas se sequen y también la corrosión.
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTE
MA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento atrás
funcionen bien. Si tu tractor no función como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
• El motor no arrancará si el pedal de
embrague/freno está completamente
presionado y el mando del embrague del
accesorio está desconectado;
VÉRIFIÉZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
• Cuando el motor está en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar
el asiento sin haber puesto el freno de
estacionamiento primero, apagará el motor.
• Cuando el motor está en marcha y el
embrague del accesorio está conectado,
cualquier tentativa del operador de
abandonar el asiento, apagará el motor.
• El embrague del accesorio no tendría que
funcionar nunca si el operador no está en su
asiento.
VÉRIFIÉZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO
ATRÁS (ROS)
• Cuando el motor está en marcha con el
interruptor de llave en posición de motor
“ON” y el embrague del accesorio conectado,
cualquier tentativa del operador de viajar
marcha atrás, apagará el motor.
Posición ROS “ON” ^°tor en posición “ON”
(Operación Normal)
• Cuando el motor está en marcha con
el interruptor de llave del sistema de
funcionamiento atrás (ROS) en la posición
“ON” y el embrague del accesorio conectado,
cualquier tentativa del operador de viajar
marcha atrás, NO apagará el motor,
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados óptimos, las cuchil
las de la cortadora deben estar afiladas.
Reemplace las cuchillas que estén gastadas,
dobladas o dañadas.
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posición más alta
para permitir el acceso a las cuchillas.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dándole
vueltas en el sentido inverso al de las agu
jas del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
“TFiIS SIDE UP” en la dirección de la sega
dora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalación
apropiada, posicione el agujero central de la
cuchilla con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla
firmemente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
BATERIA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de
la batería que es suficiente para el uso normal.
Sin embargo, si se carga la batería periódica
mente, con un cargador de automóviles, se
prolongará su duración.
• Mantenga la batería y los terminales limpios.
• Mantenga los pernos de la batería apreta
dos.
• Mantenga los agujeros de ventilación peque
ños abiertos.
• Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVISO: La batería del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
añadir o verificar el nivel del electrólito.
PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMI
NALES
La corrosión y la mugre de la batería y de
los terminales pueden producir “escapes” de
potencia en la batería.
1. Remueva la protección de los terminales.
2. Desconecte el cable de la batería NEGRO
primero y luego el cable de la batería
ROJO y remueva la batería del tractor.
3. Enjuague la batería con agua corriente y
séquela.
54
Page 55
4. Limpie los terminaies y los extremos del
cable de la batería con un cepillo de alam
bre hasta que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la batería (Vea “Reemplazar la
Batería” en la sección de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de
la transmisión tienen que mantenerse limpios
para asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisión
cuando el motor esté funcionando o mientras la
transmisión esté caliente.
• Inspeccione el ventilador de enfriamiento
para asegurarse que las aspas del ventilador
estén intactas y limpias.
• Inspeccione las aletas de enfriamiento para
verificar si hay mugre, recortes de césped u
otros materiales. Para impedir daños a las
juntas, no use un rociador de aire compre
sado o de alta presión para limpiar las aletas
de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la fábrica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para
la vida del transeje. En el caso de que el tran
seje se filtrase o necesitase servicio, haga el
favor de ponerse en contacto con un centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste después de 100 horas de
operación y cámbielas si es necesario. Las cor
reas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificación SG-SL
de servicio API. Seleccione la calidad de visco
sidad del aceite SAE según su temperatura de
operación esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
IIb^iiií^
30 32 40
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
Cambie el aceite después de 50 horas de oper
ación o por lo menos una vez al año si el tractor
se utiliza menos 50 horas el año.
IIf
oil_ visc _ch art4 _
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificación de servicio API
SG-SL.
• Asegúrese que el tractor esté en una superfi
cie nivelada.
• El aceite se drenará más fácilmente cuando
esté caliente.
• Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
2. Ouite el casquillo amarillo de la parte
inferior de la válvula de desagüe e instale el
tubo de desagüe sobre la guarnición.
Válvula de desagüe del aceite
Tubo de
desagüe
3. Abra la válvula de desagüe empujando
hacia dentro y dando vuelta a la izquierda.
4. Para abrirse, tire hacia fuera la válvula de
desagüe.
5. Después de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la válvula de
desagüe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija está en la posición
bloqueada según lo mostrado.
6. Remueva el tubo de desagüe y substituya
el casquillo sobre la guarnición inferior de la
válvula de desagüe.
7. Vuelva a llenar el motor con aceite a través
del tubo de la varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Vacíelo lentamente.
No lo llene demasiado. Para la capacidad
aproximada vea las “Especificaciones del
Producto" sección de este manual.
8. Use un medidor en la tapa/varilla indioadora
del nivel para relleno del aceite para revisar
el nivel. Para la lectura exacta, inserte
la varilla indicadora de nivel en el tubo y
empújela hacia abajo firmemente en su
sitio antes de quitarla. Mantenga el aceite
hasta, pero no encima, de la marca de
lleno “FULL’ de la varilla indicadora de nivel.
Empuje la varilla hacia abajo firmemente en
el tubo cuando termine.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de
arrancar el motor y después de cada ocho (8)
horas de uso continuado.
55
Page 56
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio. Inspeccione el cartucho de
papel cada dos meses o después de 25 horas
de operación, el cuál suceda primero.
Déle servicio al filtro de aire más a menudo si
se usa en condiciones polvorosas.
Reemplace el cartucho de papel cada año, o
después de cada 100 horas de operación.
PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO
• Cambie un cartucho que esté sucio, dobla
do o dañado. Maneje el cartucho nuevo
cuidadosamente; no lo utilice si el sello de
goma esta dañado
AVISO: No lave el cartucho de papel o use aire
a presión, pues esto dañará el cartucho.
1. Abra la puerta en la caja del ventilador para
obtener acceso al elemento de filtro de aire.
2. Libere el cierre y remueva el elemento.
3. Golpee ligeramente el elemento de papel
para desalojar la suciedad.
4. Limpie todos las partes del filtro de aire de
cualquier suciedad o material acumulada.
5. Evite que cualquier suciedad entre en la
abertura del carburador. Instale el elemento
limpiado o nuevo en la base y asegúrelo
con el cierre.
6. Cierre con el picaporte la puerta.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
asegúrese que la rejilla del césped, las aletas
de enfriamiento, y otras superficies externas del
motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operación (más a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de en
friamiento y las superficies externas, según sea
necesario. Asegúrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
AVISO: Si se opera la máquina con una rejilla
del césped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producirá daño en el
motor debido al calentamiento excesivo.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o daños.
BUJÍA(S)
Cambie las bujía(s) al comienzo de cada tem
porada de siega o después de cada 100 horas
de operación, lo que suceda primero. El tipo de
bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una
vez cada temporada. Si el filtro de combustible
se tapona, obstruyendo el flujo del combustible
hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frío, remueva el filtro y tapone
las secciones de la línea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posición en la línea de combustible con la
flecha señalando hacia el carburador.
3. Asegúrese de que no hayan fugas en la
línea del combustible y que las grapas
estén colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der
ramada.
Abrazadera
Filtro de
combustible
Abrazadera
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre
y paja para evitar el daño al motor debido al
sobrecalentamiento. Limpíela con un cepillo de
alambre o con aire comprimido para remover la
mugre y las fibras de goma secas, pegadas.
LIMPIEZA
• Limpie todo material extraño del motor, la
batería, el asiento, el pulido, etc.
• Mantenga las superficies pulidas y las rue
das sin derrames de gasolina, aceite, etc.
• Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardín o agua a presión para limpiar el tractor
a no ser que el motor y la transmisión estén
cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisión acortan la
vida útil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacéspedes.
56
Page 57
SERVICIO Y AJUSTES
ADVERTENCIAiPARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVICIO O DE HACER AJUSTES:
A
1. Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED).
3. Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala.
4. Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido comple
tamente.
5. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con
ésta.
TRACTOR
PARA DESMONTAR LA CORTADORA
DE CÉSPED
1. Suelte el embrague poniéndolo en la
posición “DISENGAGED” (“DESACTIVA
DO”).
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posición de más abajo.
3. Retire la barra de tensión de la correa (K)
de la barra de sujeción (L).
^^CUIDADO: La barra de tensión de la cor
rea funciona a resorte. Sujétela con fuerza y
suéltela despacio.
4. Retire la correa de la cortadora de la polea
del embrague eléctrico (M).
5. Desconecte la pieza de unión anterior (E)
de la cortadora - retire el resorte de conten
ción y la arandela.
6. Por uno de los lados de la cortadora,
desconecte el brazo de suspensión de
la cortadora (A) del chasis y la pieza de
unión posterior (C) de la barra posterior
de la cortadora (D) - retire los resortes de
contención y las arandelas.
7. Por el otro lado de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensión y la pieza de unión
Aposterior.
4b^CUIDADO; Una vez que se desconecten
las piezas de unión posteriores, la palanca
elevadora funcionará a resorte. Sujete con
fuerza la palanca elevadora al cambiarla de
posición.
8. Por el lado derecho de la cortadora, desco
necte la barra anti-balanceo (S) de la barra
posterior derecha de la cortadora (D) - re
tire el resorte de contención y la arandela,
y jale la cortadora hacia usted hasta que la
barra se salga del orificio de la barra.
9. Haga girar el volante del tractor todo lo
posible a la izquierda.
10. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en “PARA
INSTALAR LA SEGADORA Y LA CORREA DE
TRANSMISIÓN” del capítulo de Armado de
este manual.
57
Page 58
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Asegúrese de que los neumáticos estén infla
dos a la PSI que se indica en estos. Si están
demasiado inflados o poco inflados, el césped
no le quedará bien cortado, lo cual podrá
llevarlo a pensar que la SEGADORA no está
bien regulada.
REGULACIÓN VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neumáticos están correcta
mente inflados y el césped parece haber
quedado cortado desparejo, determine qué
lado de la cortadora está cortando más al
ras.
NOTA: Según lo desee, puede subir el lado
más bajo o bajar el lado más alto de la sega
dora.
2. Aborde el lado de la cortadora que quiera
regular.
3. Con una llave inglesa de 3/4” o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de unión (A)
para bajar la cortadora, o bien hágala girar
hacia la derecha para subirla.
3.
A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia
(A) que hay entre el borde inferior de la
cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser
la misma a ambos lados.
4. En caso que sea necesario realizar un
ajuste, lea los pasos 2 y 3 de las instruc
ciones de Regulación visual que aparecen
más arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste
nuevamente, en caso necesario, hasta que
ambos lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive
lado de lado a lado.
Para que el césped le quede perfectamente
cortado, las cuchillas de la cortadora deben
ajustarse de tal manera que la punta anterior
quede 1/8” a 1/2” más abajo que la punta pos
terior cuando la cortadora se encuentre en su
p^ición más alta.
csCUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Pro
téjase las manos con guantes o envuelva las
cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas
cosas.
• Suba la SEGADORA a la posición más alta.
• Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distan
cia (B) que hay entre la punta anterior y el
suelo y entre la punta posterior y el suelo.
Haga girar la tuerca
hacia la derecha
para subir la
segadora 02948
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
Haga girar la tuerca
hacia la izquierda
para bajar la
segadora
ajuste hará variar la altura de la cortadora
aproximadamente 3/f 6”.
4. Pruebe la regulación realizada cortando
césped que aún no haya cortado y obser
vando cómo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LADO
ALADO
f. Con todos los neumáticos correctamente in
flados, estacione el tractor a nivel del suelo
» o en la entrada a la casa.
^sCUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Pro
téjase las manos con guantes o envuelva las
cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas
C0S3.S.
2. Suba la SEGADORA a la posición más alta.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla
no está 1/8” a 1/2” más abajo que la punta
posterior, diríjase a la parte de adelante del
tractor.
Con una llave inglesa de 11/16” o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, dándole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una llave inglesa de 3/4” o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de unión anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de
la cortadora, o bien en sentido antihorario
(aflojar) para bajarla.
58
Page 59
Ajuste la tuerca de
regulación de altura
B para levantar
la segadora
Afloje la tuerca A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hará variar la altura de la cortadora 1/8”.
• Vuelva a verificar las medidas y ajuste
nuevamente, en caso necesario, hasta que la
punta anterior de la hoja de la cuchilla quede
1/8” a 1/2” más abajo que la punta posterior.
• Mantenga en la posición la tuerca de ajuste
por medio de una llave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
Afloje la tuerca de
regulación de altura
B para bajar
la segadora
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE
TRANSMISIÓN DE LA CUCHILLA DE LA
SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE TRANS
MISIÓN DE LA SEGADORA
1. Estacione el tractor en una superficie nive
lada. Ponga el freno de mano.
2. Baje la palanca elevadora a la posición de
más abajo.
3. Retire la barra de tensión de la correa (K)
de la barra de sujeción (L).
A
CUIDADO; La barra de tensión funciona a re
sorte. Sujétela con fuerza y suéltela despacio.
4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas
derecha e izquierda y retírelas (O).
5. Quite toda suciedad y restos de hierbas
que pueda haberse acumulado alrededor
de los dispositivos de recolección y de toda
la superficie superior.
6. Retire la correa de la polea del embrague
eléctrico (M), las dos poleas de los disposi
tivos de recolección (R) y las poleas de los
piñones (S).
MONTAJE DE LA CORREA DE TRANSMIS
IÓN DE LA SEGADORA
1. Instale la correa pasándola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S),
como se muestra en la figura.
2. Pase la correa por encima de la polea del
embrague eléctrico (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa calce
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e
izquierda (Q). Ajuste bien todos los tornil
los.
4. Coloque la barra de tensión de la correa (K)
en la barra de sujeción (L).
A
CUIDADO: La barra de tensión funciona
a resorte. Sujétela con fuerza y póngala
despacio.
5. Suba la palanca elevadora a la posición de
más arriba.
(r
'V
l *
02 / ■
59
Page 60
PARA AJUSTAR EL EMBRAGUE DEL ACCE
SORIO
El embrague eléctrico debe entregarle años
de servicio. El embrague cuenta con un freno
incorporado gue para a la polea dentro de 5
segundos. Eventualmente, el freno interno se
va a desgastar, lo que puede producir que las
cuchillas segadoras no se enganchen, o que
no paren cuando es necesario. Los ajustes los
debe hacer un centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio cualificado.
1. Asegúrese que el embrague del accesorio
y los interruptores de la ignición estén en la
posición de apagado (OFF).
2. Ajuste las tres tuercas de seguridad de
nilón, hasta que el espacio entre la plancha
del embrague y el rotor mida 0,012 de pul
gada en los tres cortes de las ubicaciones
de la ranura en el lado de la plancha del
freno.
AVISO: Después de instalar un embrague
eléctrico nuevo, haga funcionar el tractor a una
aceleración completa y enganche y desen
ganche el embrague eléctrico 10 ciclos para
que use la plancha del embrague.
Rotor
Tuerca de Seguridad de Nilón (3)
Plancha del Embrague
0,012"
Plancha del
Freno
8. Deslice la correa hacia la parte de atrás del
tractor, retírela de la placa de dirección (H)
y sáquela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1.
Instale la correa nueva pasándola de la
parte de atrás a la parte de adelante del
tractor, por encima de la placa de dirección
(H) y del vástago del pedal del embrague /
freno (J).
Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y pásela alrededor del embrague y
por sobre la polea del motor (G).
3.
Jale la correa hacia la parte de atrás del
tractor. Con mucho cuidado, pase la correa
de arriba a abajo alrededor del ventilador
de transmisión y por sobre la polea de en
trada (F). Asegúrese de que la correa esté
dentro del guardacorrea.
4.
Monte la correa en el piñón central (E).
5.
Pásela a través del piñón estacionario (C) y
del piñón del embrague (D).
Vuelva a instalar la pieza de unión anti
rotación (B) del lado derecho del tractor.
Ajústela bien.
Vuelva a conectar el arnés del embrague
(A).
Asegúrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guías y guardacorreas.
9.
Monte la SEGADORA (Ver “PARA MON
TAR LA SEGADORA” en este capítulo del
manual).
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPUL
SIÓN DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapiés izquierdo hay
una guía práctica para el montaje de la correa
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la SEGADORA (Ver “PARA DES
MONTAR LA SEGADORA en este capítulo
del manual).
NOTA: Observe toda la correa de transmisión
de la fuerza electromotriz y la posición de todas
las guías y guardacorreas.
2. Desconecte el arnés del cable del em
brague (A).
3. Quite la pieza de unión anti-rotación (B) que
está del lado derecho del tractor.
4. Retire la correa del piñón estacionario (C) y
del piñón del embrague (D).
5. Retire la correa del piñón central (E).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte
de atrás del tractor. Con mucho cuidado,
retire la correa jalando hacia arriba desde
la polea de entrada de la transmisión y por
encima de las paletas del ventilador (F).
Retire la correa jalando hacia abajo desde
7.
la polea del motor y alrededor del em
brague eléctrico (G).
60
Page 61
PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN
EL FRENO
Si el tractor necesita más de cinco (5) pies
para detenerse a la máxima velocidad y al
cambio más alto en una superficie nivelada, de
hormigón o pavimentada, es preciso hacerle el
servicio al freno.
También puede verificar si funciona bien el
freno como se explica a continuación:
1. Estacione el tractor en una superficie
nivelada, de hormigón o pavimentada, pise
a fondo el pedal del embrague / freno y
ponga el freno de mano.
2. Desactive la transmisión poniendo el control
de ruedas libres en la posición “transmisión
desactivada”. Jálelo hacia afuera, insértelo
en la ranura y suéltelo, de manera que
permanezca en la posición de transmisión
desactivada.
Las ruedas de atrás deben trancarse y frenar
cuando usted trate de empujar el tractor hacia
adelante a mano. Si las ruedas de atrás
ruedan, es preciso hacerle el servicio al freno.
Póngase en contacto con un centro de servicios
Sears u otro centro de servicios autorizado.
IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUE
DAS DELANTERAS
La impresión e inclinación de las ruedas del
anteras de su nuevo tractor vienen así de fábri
ca y son normales. La impresión y la inclinación
de las ruedas delanteras no son regulables. En
caso que se produzca algún daño que afecte
la impresión o la inclinación de las ruedas del
anteras tal como vinieron de fábrica, póngase
en confacto con un centro de servicios Sears u
otro centro de servicios autorizado.
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA
HACER REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de
retención y las arandelas para permitir la
remoción de las ruedas (la rueda trasera
contiene una llave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la llanta y vuélvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente:
alinee las ranuras en el cubo de la rueda
trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retención en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas
y péra prevenir que fenga llantas pinchadas a
causa de pequeñas fugas, comprar de su commercianfe Sears y utilizar el sello para llantas.
Elsello previene que las llantas se sequen y
también la corrosión.
Arandelas
Cubierta
del eje
Llave Cuadrada (rueda
trasera solamente)
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERÍA BAJA
AaDVERTENCIA: Las baterías de ácido-plo
mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterías. Siempre use una pro
tección para los ojos alrededor de las baterías.
Si su batería está demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea “Batería” en la sección de Manten
imiento de este manual).
Si se usan “cables de empalme” para un
arranque de emergencia, siga este proced
imiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con
un sistema de 12 volts. El otro vehículo también
tiene que tener un sistema de 12 volts. No use
la batería de su tractor para hacer arrancar a
otros vehículos.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE
EMPALME -
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con
el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada
batería, preocupándose de no hacer corto
circuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
batería completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NE
GRO con un buena CONEXIÓN A TIERRA
DEL CHASIS, alejado del estanque de
combustible y de ía batería.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la batería completamente cargada.
2. El cable ROJO al último de ambas baterías.
61
Cargada
Page 62
REEMPLAZAR LA BATERIA
^ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con
los terminales de la batería al permitir que una
llave de tuerca o cualquier otro objeto entre
en contacto con ambos terminales a la misma
vez. Antes de instalar la batería remueva las
pulseras de metal, los relojes de pulsera de
metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse prim
ero para evitar las chispas debido a la conexión
a tierra por accidente.
1. Levante el asiento a la posición elevada.
2. Desconecte el cable de la batería NEGRO
(A) primero y luego el cable de la batería
ROJO y remueva la batería del tractor.
3. Instale la nueva batería con los términos en
misma posición como la batería vieja.
4. Primero, conecte el cable de la batería
ROJO (B) con el terminal positivo (-r) con
el perno hexagonal y la tuerca según
se muestra. Apriételos en forma segura.
Deslize la cubierta terminal (C) sobre el
terminal.
5. Conecte el cable de conexión a tierra
NEGRO al terminal negativo (-) con el
perno hexagonal y la tuerca que queden.
Apriételos en forma segura.
6. Sierre el capo.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
está ubicado detrás del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPÓ
Y DEL enrejado
1.
Levante el capó.
2.
Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3.
Párese delante del tractor. Agarre el capó
en los lados, inclínelo un poco hacia el mo
tor y sáquelo del tractor.
4.
Para volver a instalar el capó, asegúrese de
volver a conectar el conector del alambre
de las luces.
DELANTERA
1. Levante el capó.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y em
puje el sujetador de la bombilla, en forma
segura, hacia atrás en el agujero en la
parte trasera del enrejado.
4. Cierre el capó.
ENTRECIERRE Y RELÉS
El alambrado suelto o dañado puede producir
el mal funcionamiento de su tractor, o que deje
de funcionar, o le impida el arrancar.
• Revise el alambrado. Vea el diagrama del
alambrado eléctrico en la sección de Partes
de Repuesto.
MOTOR
El mantenimiento, la reparación, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emisión, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparación de
motor. Los reparos que caen bajo garantía
deben ser realizados por un establecimiento de
servicio de reparación de motor autorizado.
CARBURADOR
Si su motor no opera adecuadamente debido
a problemas sospechados de carburador, lleve
usted su tractor a un centro de servicio autor
izado para su reparación y/o ajuste.
El tope de alta velocidad ha sido ajustado en
la fábrica. No lo ajuste - se pueden producir
daños.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fábrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fábrica. Si cree que la velocidad alta regu
lada alta regulada del motor necesita ajuste,
pongase en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualifica
do, el que cuenta con el equipo adecuado y la
experiencia para hacer los ajustes necesarios.
62
Page 63
ALMACENAMIENTO
Inmediatamente prepare su tractor para el
almacenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 días o más.
AaDVERTENCIA: Nunca almacene el trac
tor con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
el motor se enfríe antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
TRACTOR
Cuando el tractor se va a almacenar por cierto
período de tiempo, límpiela cuidadosamente,
quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guárdela en una área limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea “LIMPIEZA” en la
sección de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es
necesario (vea las instrucciones para el
cambio de las correas en la sección de
Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubríquelo, según se muestra en la sección
de Mantenimiento de este manual.
4. Asegúrese que todas las tuercas, los
pernos y los tornillos estén sujetados
en forma segura. Inspeccione las partes
movibles para verificar si hay daño, rotura o
desgaste. Cámbielas si es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxida
das o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERÍA
• Cargue la batería completamente antes de
guardarla.
• Después de cierto período de tiempo en
almacenamiento, la batería puede necesitar
volver a cargarse.
• Para ayudar a evitar la corrosión y las fugas
de potencia durante largos períodos de
almacenamiento, se deben desconectar
los cables de la batería y se debe limpiar
cuidadosamente (vea “PARA LIMPIAR LA
BATERÍA Y LOS TERMINALES” en la sec
ción de Mantenimientode este manual).
• Después de limpiarla, deje los cables desco
nectados y póngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
batería.
• Si se remueve la batería del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies húmedas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importan! evitar que se
forman depósitos de goma en partes funda
mentales del sistema de combus-tible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo
que conduce a la separación y a la formación
de acudos durante elalmacenamiento. La
gasolina acidica puede dañar el sistema de
combustible de un motor durante el periodo de
almacenamiento.
• Vaciar el depósito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejándolo funcionar
hasta que el carburante termine el carbura
dor esté vacío.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daños
permanentes.
• Use combustible nuevo la próxima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mínimo
la formación de depósitos de goma en el com
bustible durante el período de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporción de
mezcla que se encuentra en el envase del esta
bilizador. Haga funcionar el motor por lo menos
10 minutos después de agregar el estabilizador,
para permitir que éste llegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se está usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cámbielo con aceite de motor limpio. (Vea “MO
TOR” en la sección de Mantenimiento” de este
manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujía(s).
2. Vacíe una onza de aceite a través del
agujero(s) de la bujía en el cilindro(s).
3. Gire la llave de ignición a la posición de “Ar
ranque” (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujía(s) nueva(s).
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se emp
ieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en
su gasolina producirán problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cúbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plástico. El plástico no puede respirar, lo
que permite la formación de condensación,
lo que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavía están
calientes.
63
Page 64
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMACAUSACORRECCION
No arranca
Difícil de arrancar
1. Sin combustible.
2. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN'
(CHOKE) adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Bujía mala.
5. Batería baja o descargada.
6. Filtro de aire sucio.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Agua en el combustible.
9. Alambrado suelto o dañado.
10. Carburador desajustado.
11 .Válvulas del motor desajustadas.
12.Condiciones de frío extremo.
1. Filtro de aire sucio.
2. Bujía mala.
3. Batería baja o descargada.
4. Filtro de combustible sucio.
5. Combustible rancio o sucio.
6. Alambrado suelto o dañado.
7. Carburador desajustado.
8. Válvulas del motor desajustadas.
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea “PARA ARRANCAR EL MOTOR’
en la sección de operación.
3. Espere varios minutos antes de
tratar de arrancar.
4. Cambie la bujía.
5. Vuelva a cargar o cambie la batería.
6. Limpie/cambie el filtro de aire.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Drene el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a llenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
9. Revise todo el alambrado.
10. Vea “Para ajustar el Carburador” en
la sección de Servicio y Ajustes.
11 .Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de serviciocualificado.
12.Vea “PARA ARRANCAR EL MOTOR’
en la sección de operación.
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Cambie la bujía.
3. Vuelva a cargar o cambie la batería.
4. Cambie el filtro de combustible.
5. Drene el estanque de combustible y
vuelva a llenarlo con gasolina nueva.
6. Revise todo el alambrado.
7. Vea “Para ajustar el Carburador”
en la sección de Servicio y Ajustes
8 Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
El motor no da
vuelta
El motor suena
pero noarranca
Pérdida de tuerza
1. Pedal del embrague/freno no
presionado.
2. El embrague del accesorio está
enganchado.
3. Batería baja o descargada.
4. Fusible quemado.
5. Terminales de la batería corroídos.
6. Alambrado suelto o dañado.
7. interruptor de la ignición fallado.
8. Solenoide o arrancador fallados.
9. Interruptor(es) que exige(n) la
presencia del operador fallado.
1. Batería baja o descargada
2. Terminales de la batería corroídos.
3. Interruptor de la ignición
4. Solenoide o arrancador fallados.
1. Corta mucho césped, muy rápido.
2. Aceleración en la posición de
“ESTRANGULACIÓN” (CHOKE)
3. Acumulación de césped, hojas y
basura debajo de la segadora.
1. Presione el pedal del embrague/
freno.
2. Desenganche el embrague del
accesorio.
3. Vuelva a cargar o cambie la batería.
4. Cambie el fusible.
5. Limpie los terminales de la batería.
6. Revise todo el alambrado.
7. Revise/cambie el interruptor de la
ignición.
8. Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
9. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1. Vuelva a cargar o cambie la batería.
2. Limpie los terminales de la batería.
3. Revise todo el alambrado.
4. Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
1. Eleve la altura de corte.
2. Ajuste el control de la aceleración.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
64
Page 65
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMACAUSACORRECCION
Pérdida de fuerza
(continuado)
4. Filtro de aire sucio.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujía fallada.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
9. Agua en el combustible.
lO.AIambrado de la bujía suelto.
11 .Rejilla/aletas de aire del motor
sucias.
12.Silenciador sucio/taponado.
13. Alambrado suelto o dañado.
14. Carburador desajustado.
15. Válvulas del motor desajustadas.
Vibración Excesiva1. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. Mandril de la cuchilla doblado.
3. Parte(s) suelta(s)/dañada(s).
Limpie/cambie el filtro de aire.
Revise el nivel de aceite/cambie
el aceite.
Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujía.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a llenarlo con gasolina
nueva.
9.
Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a llenar el
estanque con gasolina nueva
cambie el filtro de combustible.
10.Conecte y apriete el alambre de la
bujía.
11 .Limpie las rejilla/aletas de aire del
motor.
12. Limpie/cambie el silenciador.
13. Revise todo el alambrado.
14. Vea “Para ajustar el Carburador”
en la sección de Servicio y Ajustes.
15. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las
partes dañadas.
El tractor se pon
en marcha atrás
El motor continúa
donan do cuando
el operador se baja
del asiento con el
embra-gue del acc
esorio enganchado
Ma corte-disparejo
Las cuchillas
segadoras no rotan
1. El sistema de funcionamiento
atrás (ROS) no está "ON".
1. Sistema de control que exige la
presencia del operador seguridad fallado.
Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
El conjunto segador no está
nivelado.
Acumulación de césped, hojas y
basura debajo de la segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
Los agujeros de ventilación del
conjunto segador taponados
debido a la acumulación de
césped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
Obstrucción en el mecanismo del
embrague.
La correa de impulsión de la
segadora está desgastada/
dañada.
1. Girar el ROS en la posición "ON".
Vea la sección de operación.
1. Revise el alambrado, los fun-
interruptores y la conexiones. Si
no están correctas, pongase en
contacto con un centro de
servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Nivele el conjunto segador.
3. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
5. Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilación.
1. Remueva la obstrucción.
2. Cambie la correa de impulsión de
la segadora.
65
Page 66
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMACAUSACORRECCION
Las cuchillas
segadoras no rotan
(continuado)
3. Polea de guía atascada.
4. Mandril de la cuchilla atascado.
3. Cambie la polea de guía.
4. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
Mala descarga del
césped
Las luz (ces)
delantera(s) no
está(n) funcionando
(si equipadas)
1. Velocidad del motor muy lenta.
2. Velocidad de recorrido
demasiado rápida.
3. Césped mojado.
4. El conjunto segador no está
nivelado.
5. Presión de aire de las llantas
baja o dispareja.
6. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
7. Acumulación de césped, hojas y
basura debajo de la segadora.
8. La correa de impulsión de la
segadora está desgastada o
desajustada.
9. Las cuchillas están mal con
instaladas.
10. Cuchillas inadecuadas en uso.
11 .Los agujeros de ventilación del
conjunto agujeros segador
taponados debido a la acumula
ción de césped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
1. El interruptor está “APAGADO”
(OFF).
2. Bombilla(s) o lámpara(s)
quemadas.
3. Interruptor de la luz fallado.
4. Alambrado suelto o dañado.
5. Fusible quemado.
1. Ponga el control de la aceleración
en la posición de “RÁPIDO” (fast).
2. Cambie a una velocidad más
lenta.
3. Permita que se seque el césped
antes de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
5. Revise las llantas para verificar
que tienen la presión de aire
adecuada.
6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de
impulsión de la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas el
borde afilado hacia abajo.
10. Cambie por las cuchillas
enumeradas en este manual.
11 .Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilación.
1. “ENCIENDA” (ON) el interruptor.
2. Cambie la bombilla(s)o lampara(s).
3. Revise/cambie el interruptor de la luz.
4. Revise el alambrado y las conexiones.
5. Cambie el fusible.
La batería no carga
Pérdida de
impulsión
El motor tiene
“contraexplosiones”cuando
se “APAGA”
1. Elemenlo(s) de la balería malo(s).
2. Malas conexiones de conexiones
3. Regulador fallado (si equipado).
4. Alternador fallado.
1. El control de rueda libre está en
la posición “desenganchado”
“desenganchado" (disengaged).
2. La correa de impulsión de
impulsión de movimiento.
3. Aire atrapado en la transporte
transporte o el servicio.
1. El control de la aceleración del
motor no fue ajustado en la
posición de velocidad media y
máxima (rápida) antes de parar
el motor.
66
1. Cambie la batería.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
1. Ponga el control de rueda libre en
la posición “enganchado”
(disengaged).
2. Reemplace la correa de
movimiento esta gastada, dañada
0 rota.
3. Purgue la transmisión.
1. Mueva el control de la aceleración
a la posición de velocidad media y
máxima (rápida) antes de parar
el motor.
Page 67
GUIA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA
hCD
ADVERTENCIA: Para evitar daños graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a las
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
Á
virajes gradualmente para evitar volcarse o la pérdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las pendientes.
1. Plegar esta página a lo largo de la línea punteada arriba Indicada.
2. Tener la página ante de sí mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del árbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a través de! pliegue en dirección de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el ángulo del pliegue con la pendiente del terreno.
Page 68
Your Horne
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1 -800-4-MY-HOM E® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.comwww.sears.ca
Our Home
For repair of carry-In products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1 -800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: