
Owner's Manual
7.0 HORSEPOWER
2800 PSI
2.5 GPM
Model No. 580.752400
®
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow al Safety
Rules and Operating instructions.
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.corn/craftsman
Pal_t No. 194052 Dra_ 2 (09,20,2004)
o Safety
o Assembly
o Operation
o Maintenance
o Parts
o EspaSol
0 I

WARRANTY .................................... 2
SAFETY RULES ............................... 2-4
ASSEMBLY ................................... 6-8
OPERATION ................................. 9-12
SPECIFICATIONS ............................... 12
MAINTENANCE .............................. 13-17
STORAGE .................................. 18-19
TROUBLESHOOTING ............................ 20
REPLACEMENT PARTS ....................... 22-27
EMISSION CONTROL WARRANTY .............. 28-29
ESPAI_OL ................................... 30-51
HOW TO ORDER PARTS ................ BACK PAGE
L_M_TED WARRANTY ON CRAFTSMAN PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
if this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase. If this pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date
of purchase.
This warranty does not cover:
• Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
• Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
Warranty service is available by returning the high pressure washer to the nearest Sears service center or
dealer in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, _L 60179
This is the safety alert symbol, it is used to alert you to potential personam injury hazards.
Obey aH safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
=K-T-]_Read this manuam carefully and become
i_-LA}]
familiarwithyourpressurewasher.Knowits
applications, its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol (,&) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes
Slippery Surface
Fire
Fal!
Explosion
Electrical Shock
Fluid Injection
Hot Surface
Moving Parts
Flying Objects
Kickback

WARNtNG
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
, DANGER
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure,
Use a respirator or mask whenever there is a chance
that vapors may be inhaled.
Read all instructions packed with mask so you are certain
mask will provide necessary protection against inhaling
harmful vapors.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Cleaning area should have adequate slopes and
drainage to reduce possibility of falls due to slippery
surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer
from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable
location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
WARNING
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze
trigger on spray gun.
WHEN ADDING OR DRAINBNG FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fil! or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fue! away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN STARTING EQUIPMENT
Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are
in place.
DO NOT crank engine with spark plug removed.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
VHEN OPERATmNG EQUIPMENT
* Do not tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
DO NOT spray flammable liquids,
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRBNG EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUBPMENT WITH FUEL mN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fue! vapors.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure, every time you stop engine. Engage trigger
lock on spray gun.

WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
WARNING
WARNING
Always wear eye protection when using equipment or when
in vicinity of equipment in use.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to cool before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing,
In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester,
it must be maintained in effective working order.
WARNING
• DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
may be caught in starter or other rotating parts.
• Tie up long hair and remove jewelry.
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKmNG REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode.
NEVER aim spray gun at plants.
CAUTION
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Sears.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check
all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose.
Use handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration,
such as chafed or spongy hose, loose or missing
clamps, or damaged tank or cap, Correct all defects
before operating pressure washer.
This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY. If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes al! risks and liabilities.

KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read the owner's manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Nozzle Extension
Recoil Starter
Fuel Cap
Adjustable Nozzle
Choke Knob
J
Throttle Control Lever
Air Filter
Spray Gun
Model Data Decal
/
/
/
/
/
High Pressure Hose
Oil Fill Cap and Dipstick
Water Inlet
High Pressure Outlet
\
\
\
Pump
Adjustable Nozzle - Always attached to nozzle
extension. Pull back for high pressure or push forward
for low pressure; turn clockwise for narrow spray or
turn counterclockwise for fan spray.
Air Filter = Dry type filter element limits the amount of
dirt and dust that gets in the engine.
Choke Knob = Used to help start a cold engine.
Detergent Pick-Up Tube and Filter = Use to draw
detergent from chemical bottle to the low pressure
water stream.
Fuel Cap = Fill engine with regular unleaded fuel here.
High Pressure Hose = Connect one end to the spray
gun and other end to the high pressure outlet.
High Pressure Outlet = Connection for high pressure
hose.
Detergent Pick=Up
Tube and Filter
Model Data Decal - Provides model and serial number
of pressure washer. Please have these readily available
when calling for assistance.
Nozzle Extension =Attach to spray gun to use
adjustable nozzle.
Oil Fill Cap and Dipstick = Check and fill engine with
oil here. See page 6 for oil recommendations and
filling instructions.
Pump = Develops high pressure water.
Recoit Starter = Used for starting the engine
manually.
Spray Gun = Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger
lock.
Throttle Control Lever = Sets engine in starting
mode for recoil starter and stops running engine.
Water Inlet = Connection for garden hose.

Yourpressurewasherrequiressomeassemblyandis
readyforuseonlyafterit hasbeenproperlyserviced
withtherecommendedoilandfuel.
if youhaveanyproblemswiththeassemblyof
yourpressurewasher,pleasecallthe pressure
washerhelplineat 1-800-222-3136.
iMPORTANT:Anyattempttoruntheenginebeforeit
hasbeenservicedwiththerecommendedoilwillresult
inanenginefailure.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
• Slice two corners opposite guide handle end of
carton from top to bottom so the panel can be
folded down flat.
• Remove fillers, accesodes and parts bag shipped
with your pressure washer.
• Roll the pressure washer out the open end of the
carton.
• Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are missing or damaged,
call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136.
The main unit
Handle
Spray gun
High pressure hose
Nozzle extension with Hi/Lo adjustable nozzle
Engine oil
Parts bag (which includes items listed below)
Owner's manual
Registration card
Handle attachment hardware
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Check all contents against the
illustration on page 5. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
Attach Handme
1. Place handle assembly onto handle supports
connected to main unit. Make sure holes in handle
align with holes on handle supports.
f
/ i
_ // Handle i"
Align Holes,_i '__
_] Handle i
// Supports l
NOTE: It may be necessary to move the handle
supports from side to side in order to align the handle
so it will slide over the handle supports.
2. Insert carriage bolts through holes from outside of
unit and attach a plastic knob from inside of unit.
Tighten by hand.
.
Insert one "L" hooks through hole just under
billboard on left side of handle (viewing from rear
of unit). Hold hook in place and attach plastic knob
from inside of unit. Tighten by hand.
Hose Hook
I
ASSEMBLING YOUR PRESSURE
WASHER
Your Craftsman high pressure washer was mostly
assembled at the factory. However, you will need to
perform these tasks before you can operate your
pressure washer:
1. Attach handle.
2. Add oil to engine crankcase.
3. Add fuel to fuel tank.
4. Connect pressure hose to spray gun and pump.
5. Connect water supply to pump.
.
Insert other "L" hook through hole just above
billboard on right side of handle (viewing from rear
of unit). Hold hook in place and attach plastic knob
from inside of unit. Tighten by hand.

Add Engine Oil
IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, SG, SH, SJ or higher rated SAE 30
weight. DO NOT use special additives.
1. Choose a viscosity according to table below.
STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OiL CHANGE
* The use of multi-viscosity oils (5W-30, 10W-30, etc.)
in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher
than normal oil consumption. When using a multi-
viscosity oil, check oil more frequently.
** If using SAE 30 oil in temperatures below 40°F
(4°C), it will result in hard starting and possible
engine bore damage due to inadequate lubrication.
2. Place pressure washer on a level surface and
clean area around oil fill.
3. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean
cloth. RepJace and tighten dipstick. Remove and
and check oil level.
.
SJowly pour oiJ into oil fiJJopening. Pause to permit
oil to settle. FiJJto "Fuji" mark on dipstick. DO
NOT OVERFILL. Remove dipstick and check oiJ
level.
Add Fuel
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fil! or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fue! away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM
(Engine Modifications).
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a
minimum of 77 octane with equipment. DO NOT
use fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil
with fuel.
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be
careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank
space for fuel expansion, as shown here.
NOTE: You may not need to use all the supplied oil.
5. Replace and tighten dipstick.
NOTE: Check oil often during engine break-in.
4. Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.
CAUTION! Alcohol-blended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. Drain the
fuel tank, start the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel next season.
See "Storage" on pages 18-19 for additional information.
NEVER use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank as permanent damage may occur.

Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
.
Remove and discard shipping caps from pump
inlet and outlet.
3.
Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
llVIPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
6. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet. Tighten by hand.
CAUTtON
* Damage to equipment resulting from failure to follow
this instruction will void warranty.
7. Turn ON water and squeeze trigger on spray gun
to purge pump system of air and impurities.
WARNtNG
Always wear eye protection when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate eye protection.
4. Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen. Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. Refer to
section "OzRing Maintenance" if inlet screen is
damaged. DO NOT run pressure washer if inlet
screen is damaged.
5. Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris. Turn off water.
inspect inlet
screen. DO
NOT use if
damaged;
clean if dirty.
CHECKUST BEFORE STARTING
Review the assembly to ensure you have performed
alJof the following:
1. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
2. Add proper fuel to fuel tank.
3. Check for properly tightened hose connections
(high pressure and water supply) and for tight
connections and that there are no kinks, cuts, or
damage to the high pressure hose.
4. Provide proper water supply (not to exceed
100°F).
5. Be sure to read "Safety Rules" and "Operation"
sections before using the pressure washer.
6. if starting unit after storage, see "Storage" section
on pages 18o19.

HOW TO USE YOUR PRESSURE
WASHER
if you have any problems operating your pressure
washer, please ca+lthe pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Clearance
DANGER
Operate pressure washer ONLY outdoors,
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings,
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure,
To Start Your Pressure Washer
To start your engine-powered pressure washer for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
starting information also applies whenever you start
the engine after you have let the pressure washer sit
idle for at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 3.5 gal+ons per minute and no less than
20 PSI at pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See "Assembling Your
Pressure Washer" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
CAUTtON
The pressure washer must be at least 5 ft. (152 cm)
from structures having combustible walls and/or other
combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all
around pressure washer including overhead, for 5.
adequate cooling, maintenance and servicing.
Place pressure washer in a wel+ ventilated area, which 6.
will allow for remova+ of deadly exhaust gas. DO NOT
place pressure washer where exhaust gas could
accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is
kept away from any windows, doors, ventilation
intakes or other openings that can allow exhaust gas
to collect in a confined area. Prevailing winds and air
currents should be taken into consideration when 7.
positioning pressure washer.
+ Damage to equipment will result from failure to follow
this instruction.
Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.
Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
\\
Position nozzle in low pressure mode (slide nozzle
forward) and squeeze trigger on spray gun to
relieve pressure caused by turning ON water.
Water will flow out of gun in a thin stream.
Continue to hold trigger until there is a steady
stream of water and no air remains in system.
Release trigger.
Engage trigger lock to spray gun trigger.
Exhaust Port
_ Trigger Lock
g.
Move throttle lever to "Fast" position, shown here
as a rabbit.
,\
\
Throttle Lever in
"Fast" Position

10.Movechokeknobto"Choke"position.
NOTE:Forawarmengine,besurethechokeknobis
inthe"Run"position.
11.Grasphandleandpullrecoilstarterlightlyuntilyou
feelsomeresistance,thenpullbriskly.
WARNING
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
• If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze
trigger on spray gun.
12. Return recoil starter slowly. DO NOT let rope
"snap back" against starter.
13. When engine starts, slowly move choke knob to
"Run" position as engine warms. If engine falters,
move choke knob to "Choke" position, then to
"Run" position.
14. if engine fires, but does not continue to run,
squeeze trigger on spray gun to relieve internal
pump pressure. Move choke knob to "Run"
position, and repeat steps 11 through 13.
15. if engine fails to start after six pulls, move choke
knob to "Run" position, and repeat steps
11 through 13.
IMPORTANT: if engine floods, place choke lever in
"Run" position and crank until engine starts.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
)osition when operating the pressure washer.
WARNING
How to Stop Your Pressure Washer
1. Let engine idle for two minutes.
2. Move throttle lever on engine to "Stop" position.
L O NOT stop engine by moving choke lever to "Choke"position.
3. Squeeze trigger on spray gun to reWeve
trapped pressure in hose to avo{d injury.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
3ressure is released.
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure, every time you stop engine. Engage trigger
lock on spray gun.
.
Engage trigger lock on spray gun when not in use.
How To Use the Adjustable Nozzle
You now should know how to START your pressure
washer and how to STOP it. The information in this
section will tell you how to adjust the spray pattern
and apply detergent or other cleaning chemicals.
CAUTION
NEVER adjust spray pattern when spraying.
NEVER put hands in front of nozzle to adjust spray pattern.
On the end of your spray gun is an adjustable nozzle
that you can use to adjust the spray pattern and the
spray pressure.
1. SJide nozzJe forward for Jow pressure spray; slide
backward for high pressure spray.
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to cool before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester,
it must be maintained in effective working order.
Slide nozzle backward for Slide nozzle forward for low
high pressure mode. pressure mode and
detergent application.
10

2. Pointnozzletowardsa hardsurface,disengage
triggerlock,andpresstriggertotestpattern.
3. Twistingnozzleadjustsspraypatternfroma
narrowpatterntoafanpattern.
Twist nozzle counter-
clockwise for fan pattern.
4.
For most effective cleaning, keep spray nozzle
from 8 to 24 inches away from cleaning surface.
5. if you get spray nozzle too close, especially using
high pressure mode, you may damage the surface
being cleaned.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning
tires.
Appmying Detergent with the Adjustabme
Nozzme
IMPORTANT: Use chemicals designed specifically
for pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
Twist nozzle clockwise for
narrow spray pattern.
CAUTION
• Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
To apply detergent, follow these steps:
1. Review use of adjustable nozzle.
2. Prepare detergent solution as required by job.
3. Place filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
CAUTION
4. Slide adjustable nozzle forward to low pressure
mode. Detergent cannot be applied with nozzle in
high pressure position.
5. Make sure garden hose is connected to water
inlet. Check that high pressure hose is connected
to spray gun and pump. Start engine.
6. Apply detergent to a dry surface, starting from
bottom and working up.
7. Allow detergent to "soak in" for 3=5minutes before
rinsing. Reapply as needed to keep surface wet.
8. For washing, start at lower portion of area to be
washed and work upward, using long, even,
overlapping strokes.
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
1. Slide nozzle backward to high pressure, press
trigger and wait for detergent to clear.
NOTE: You can also stop detergent flow by removing
detergent siphoning tube from container.
2. Keep spray gun a safe distance from area you
plan to spray.
VVARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure
washer from a ladder, scaffolding or any other relatively
unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid iniury if gun kicks back.
3. Apply a high pressure spray to a small area, then
check surface for damage. If no damage is found,
it is okay to continue cleaning.
4. Start at top of area to be rinsed, working down
with same overlapping strokes as you used for
washing and applying detergent.
Automatic Cool Down System
(Therma_ Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3=5minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circulating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cool the pump by discharging the warm water onto
the ground.
* When inserting the filter into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently
contacting the hot muffler.
11

ENGtNE TECHNICAL INFORMATION
This is a single cylinder, overhead valve (OHV), air
cooled engine. It is a low emissions engine.
in the State of California, Model Series 120000
engines are certified by the California Air Resources
Board to meet emissions standards for 125 hours.
Such certification does not grant the purchaser, owner
or operator of this engine any additional warranties
with respect to the performance or operational life of
this engine. The engine is warranted solely according
to the product and emissions warranties stated
elsewhere in this manual.
Power Ratings
The power ratings for an individual engine model are
initially developed by starting with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine
Power & Torque Rating Procedure) (Revision 2002-
05). Given both the wide array of products on which
our engines are placed, and the variety of
environmental issues applicable to operating the
equipment, it may be that the engine you have
purchased will not develop the rated horsepower when
used in a piece of power equipment (actual "on-site"
power). This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, the following: differences
in altitude, temperature, barometric pressure, humidity,
fuel, engine lubrication, maximum governed engine
speed, individual engine to engine variability, design of
the particular piece of power equipment, the manner in
which the engine is operated, engine run-in to reduce
friction and clean out of combustion chambers,
adjustments to the valves and carburetor, and other
factors. The power ratings may also be adjusted
based on comparisons to other similar engines utilized
in similar applications, and will therefore not
necessarily match the values derived using the
foregoing codes.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Pressure .................. 2,800 PSI
Flow Rate ................. 2+5 GPM
Chemical Mix............... Use as directed
Water Supply Temperature .... Not to exceed 100°F
Shipping Weight ............ 74 Ibs+
Engine Specifications
Rated Horsepower ............ 7 at 3600 rpm
Bore ....................... 2.69 in. (68mm)
Stroke ...................... 2.04 in. (52mm)
Displacement ................ 11.58 in. (190 cc)
Spark Plug
Long Life Platinum ......... Champion RC12PYP
Resistor ................. Champion RC12YC
Set Gap To: ............... 0.020inch (0.50mm)
Armature Air Gap: ............ 0.010o0.014 in.
(0.25-0.38mm)
Valve clearance with valve springs installedand piston 1/4 in.
(8 ram) past top dead center (checkwhen engine iscold).
Intake ...................... 0.004-0.006 in.
(0.!0o0.15 mm)
Exhaust .................... 0.004-0.008 in.
(0.10o0.20 mm)
Fuel Capacity ................ 1.6 Quarts
Oil Type:
Above 40° F ............... SAE 30
Below 40° F ............... SAE 5W-30 or 10W-30
12

OWNER'S RESPONSIBILmES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
MABNTENANCE SCHEDULE
FILL tN DATES AS YOU
COMPLETE REGULAR SERVICE
MAINTENANCE TASK
PRESSURE WASHER
Check/dean water inlet screen
Check high pressure hose
Check detergent hose
Check spray gun and assembly for leaks
Purge pump of air and contaminants
Change pump oil
Prepare pump for storage below 32°F
ENGINE
Check oil level
Clean debris
Change engine oit
Service air cleaner
E
Service spark plug
Service spark arrester
C_ean cooling system
Check valve clearance
Prepare for storage
1
Clean if clogged. Reptace if perforated or torn.
2
Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or yearly thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
RepIace more often under dirty or dusty conditions.
Before
Each Use
X _
x
x
x
x
x
x
If unit is to remain idle for longer than 30 days
SERVICE DATES
Every 25
Hours or
Yearly
See Storage on pages 18-19.
Every 50 Every 100
Hours or Hours or
Yeady Year y
×
X _
Yearty
x
x2
SERVICE DATES
GENERAL RECOMMENDATIONS
Regular maintenance will improve the performance
and extend the life of the pressure washer. See any
authorized Sears dealer for service.
The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in "Storage" on pages 18-19.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
if equipped with inflatable tires, keep the air pressure
at the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
EMISSION CONTROL
Maintenance, replacement or repair of the emission
control devices and systems may be performed by any
non-road engine repair establishment or individual.
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. Clean debris.
3. Check water inlet screen for damage.
4. Check in-line filter for debris.
5. Check high pressure hose for leaks.
6. Check chemical filters for damage.
7. Check gun and nozzle extension assembly for
leaks.
8. Purge pump of air and contaminants.
13

PRESSURE WASHER
C_ean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from
pressure washer. Keep linkage, spring and controls
clean. Keep area around and behind muffler free from
any combustible debris.
Pressure washer parts should be kept clean to reduce
the risk of overheating and ignition of accumulated
debris.
CAUTION
DO NOT insert any objects through cooling slots.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil,
etc.
Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow
away dirt. inspect cooling air slots and openings on
the pressure washer. These openings must be kept
clean and unobstructed.
Check and C_ean _n_et Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
1
NEVER repair high pressure hose, Replace it,
Replacement hose rating MUST exceed maximum
pressure rating of unit.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to spray gun and make sure
it is secure. Test trigger by pressing it and making
sure it springs back into place when you release it. Put
trigger lock in UP position and test trigger. You should
not be able to press trigger. Replace spray gun
immediately if it fails any of these tests.
Check _n-Line Fi_ter
Refer to the illustration and service the inqine filter if it
becomes clogged, as follows:
In-line Filter
Nozzle Extension
1. Detach spray gun from high pressure hose.
Detach nozzle extension from spray gun and
remove o-ring and screen from nozzle extension.
Flush screen, spray gun, and nozzle extension
with clean water to clear debris.
2. Place in-line filter screen into threaded end of
nozzle extension. Direction does not matter. Push
screen in with eraser end of pencil until it rests fiat
at bottom of opening. Take care to not bend
screen.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly
against in-line filter screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in manual.
O-rinc
Purge Pump of Air and Contaminants
To remove air from the pump, follow these steps:
1. Set up pressure washer as described in
"Assembling Your Pressure Washer" section and
connect water supply.
2. Pull trigger on gun and hold until a steady stream
of water appears.
To remove contaminants from the pump, follow these
steps:
1. Set up pressure washer as described in
"Assembling Your Pressure Washer" section, and
connect water supply.
2. Remove nozzle extension from gun.
3. Start engine according to instructions in "How To
Use Your Pressure Washer" section.
4. Pull trigger on gun and hold.
5. When water supply is steady and constant,
engage trigger lock and refasten nozzle extension.
14

Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
nozzle clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the orifice following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove orifice from end of nozzle extension.
Separate nozzle extension from spray gun. Twist
nozzle clockwise to stream position. Using a 2mm
(5/64) allen wrench, remove orifice from end of
nozzle extension.
. Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
4. Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting orifice.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring Repair Kit, item number
71-75116, at your local Sears or by calling
1-800-366-PART or online at ,,m,_A,u.sears.com.it is not
included with the pressure washer. This kit includes
replacement o-rings, rubber washer and water inlet
filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit
to service your unit's o-rings.
Pump Maintenance
Changing Pump OH
Change oil every 50 hours or once yearly, whichever
occurs first.
NOTE: You must purchase a premeasured bottle of
pump oil, item number 190585GS, by calling
1-800-366-PART or online at www.sears.com.
Change pump oH as follows:
1. Drain engine oil and fuel from pressure washer.
2. Use a 8mm allen wrench to remove black pump
oil cap between high pressure outlet and garden
hose inlet.
Insert wire into orifice and turn back
and forth to clear obstruction.
.
Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds. Turn
adjustable nozzle extension to stream spray and
move nozzle from low to high while flushing.
6. Reinstall orifice and indine filter into nozzle
extension. DO NOT overtighten orifice with allen
wrench.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with nozzle in
high and low positions.
"_ Oil Cap
3. Tilt pressure washer to drain oil into an approved
container until it drips slowly from pump.
4. Tilt pressure washer in opposite direction and
empty premeasured pump oil bottle into same
opening (a small funnel may be helpful).
5. Install black pump oil cap and tighten firmly.
6. Set pressure washer in upright position. Add fuel
and engine oil.
15

ENGINE MAINTENANCE
VVARN[NG
WHEN ADJUSTING OR MAKmNGREPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTBNGFOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed,
Checking 0+[ Level
Oi[ level should be checked prior to each use or at
least every 5 hours of operation. Keep o+llevel
maintained.
Changing OH
Change engine oil after the first 5 hours and every
50 hours thereafter. If you are using your pressure
washer under extremely dirty or dusty conditions, or in
extremely hot weather, change oil more often.
5. Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and
tighten securely, remove dipstick. Add
recommended oil up to "Full" mark on dipstick.
Pour slowly. Wipe dipstick clean each time oil
level is checked. DO NOT overfill.
6. [nstail oil fill plug and dipstick, tighten securely.
7. Wipe up any remaining oil.
8. Reconnect spark plug wire to spark plug.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 25 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are ava+iabie at your local
Sears service center.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Loosen screw and tilt cover down.
Tabs and Slots
Cartridge
[ ,A cAu++o.
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals,
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water,
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.
Change oHwhile engine is still warm from running, as
follows:
1. Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
2. Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.
3. Clean area around oil fill, remove oil fill
cap/dipstick. Wipe dipstick clean.
4. Tip your pressure washer to drain oi[ from oi[ fiJ[
into a suitabJe container making sure you tip your
unit away from spark plug. When crankcase is
empty, return pressure washer to upright position.
Base
Screw Cover
2. Carefully remove cartridge assembly.
3. To clean cartridge, gently tap pleated paper side
on a flat surface.
4. Reinstall clean or new cartridge assembly inside
cover.
5. Insert cover's tabs into slots in bottom of base.
6. Tilt cover up and tighten screw securely to base.
NOTE: You can purchase new air filter elements by
ca[i+ng 1-800-366-PART.
16

Service Spark Pmug
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
1. Clean area around spark plug.
2. Remove and inspect spark plug.
3. Replace spark plug if electrodes are worn, or if
insulator is cracked or chipped.
4. For replacement use either the standard resistor
spark plug, Champion RC12YC or the long life
platinum spark plug, Champion RC12PYP.
5. Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.020 inches (0.50mm), if necessary.
_-_ Y ...............
\\
6. Install spark plug, tighten securely.
NOTE: You can purchase a new spark plug by calling
1-800-366-PART.
Carburetor
if you think your carburetor needs adjusting, see your
nearest Sears service center. Engine performance
may be affected at altitudes above 3000 feet. For
operation at higher elevations, contact your nearest
Sears service center.
Spark Arrester Service
Your engine is not factory-equipped with a spark
arrester. In some areas, it is illegal to operate an
engine without a spark arrester. Check local laws and
regulations. A spark attester is available from your
nearest Sears service center. If you need to order a
spark arrester, please call 1-800-366-PART.
The spark arrester must be serviced every 50 hours to
keep it functioning as designed.
If the engine has been running, the muffler will be very
hot. Allow the muffler to cool before servicing the
spark arrester.
• Remove spark attester screen for cleaning and
inspection.
• Replace if screen is damaged.
VVARNING
DO NOT touch hot surfaces.
Allow equipment to coo! before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
in the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. If you equip the muffler with a spark attester,
it must be maintained in effective working order.
Air Coo_ing System
Over time debris may accumulate in cylinder cooling
fins and cannot be observed without partial engine
disassembly. For this reason, we recommend you
have an authorized Sears service dealer clean the
cooling system per recommended intervals (see
"Maintenance Schedule" on page 13). Equally
important is to keep top of engine free from debris.
See "Clean Debris".
17

AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and "freeze" pump action. Follow these
procedures after every use:
1. Flush detergent siphoning tube by placing filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode (adjustable nozzle in
forward position). Flush for one to two minutes.
2. Shut off engine, let it cool, then remove all hoses.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug.
4. Empty pump of all liquids by pulling recoil handle
about 6 times. This should remove most liquid in
pump.
5. if storing for more than 30 days see "Long Term
Storage" on next page.
6. Coil high pressure hose and inspect it for damage.
Cuts in hose or fraying could result in leaks and
loss of pressure. Should any damage be found,
replace hose. DO NOT attempt to repair a
damaged hose. Replace hose with genuine Sears
part.
7. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off
the hose.
8. Coil hose and properly hang it on wire support
provided.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
10. Store unit in a clean, dry area.
WINTER STORAGE
CAUTION
* Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable,
, Freeze damage is not covered under warranty.
To protect the unBtfrom freezing temperatures:
1. Flush detergent siphoning tube by placing filter
into a pail of clean water while running pressure
washer in low pressure mode (adjustable nozzle in
forward position). Flush for one to two minutes.
2. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
3. Use pump saver, available at Sears retail item
71-74403, to treat pump. This minimizes freeze
damage and lubricates pistons and seals.
4. If pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to water inlet adapter. Pour
RV-antifreeze (antifreeze without alcohol) into
hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3-foot
hose.
WARNING! NEVER store the engine with fuel
in the gas tank indoors or in enclosed, poorly
ventilated areas where fumes may reach an
open flame, a spark, or pilot light.
18

LONG TERM STORAGE
if you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
it is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
if adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh
fuel. If only partially filled, air in the tank will promote
fuel deterioration during storage. Engine and fue[ can
be stored up to 24 months with additive.
• Add fue[ additive following manufacturer's
instructions.
• Make sure you have water supply to pump inlet
connected and turned ON.
• Run the engine outdoors for 10 minutes to be sure
that treated fuel has replaced the untreated fuel in
the carburetor.
If fuel additive is not used, remove all fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See "Changing Oil" on
page 16.
Oil Cylinder Bore
• Remove spark plug. Squirt about 1tablespoon of
dean engine oil into the cylinder. Cover spark plug
hole with rag. Pull recoil handle slowly to distribute
oil. Avoid spray from spark plug hole.
• Instal[ spark plug. DO NOT connect spark plug
wire.
Protect Pump
To protect the pump use Sears pump saver to prevent
freeze damage and lubricate pistons and seals.
NOTE: Sears pump saver, item number 71-74403, is
available as an optional accessory. [t is not included
with the pressure washer.
CAUTION
* Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable,
, Freeze damage is not covered under warranty.
To use the pump saver:
,_ CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver.
1. Attach hose on pump saver can to pump inlet.
2. Push in can top to dispense pump saver.
3. When pump saver fluid begins to exit pump outlet,
the pump is protected.
4. Remove pump saver from pump inlet.
OTHER
• DO NOT store fuel from one season to another.
• If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
IMPORTANT: NEVER cover your pressure washer
while engine and exhaust area are warm.
19

Problem
Cause
Correction
Pump has followingproblems:
failuretoproduce pressure,erratic
pressure, chattering, loss of
pressure_ low water volume.
Detergent fails to mix with spray.
Engine runs good at noqoad but
"bogs" when load is added.
Engine wHI not start; or starts and
runs rough.
1. Nozzle in low pressure mode.
2. Water inlet is blocked.
3. inadequate water supply.
4. inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked
or leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical filter is clogged or
cracked.
3. Dirty in=linefilter.
4. Nozzle is in high pressure
mode.
Engine speed is too slow.
1. Low oil level.
2. Dirty air cleaner.
3. Out of gasoline.
4. Stale gasoline.
5. Spark plug wire not connected
to spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Water in gasoline.
8. Overchoking.
9. Excessively rich fuel mixture.
10. Intake valve stuck open or
closed.
11. Engine has lost compression.
1. Pull nozzle backward for high
pressure mode.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch
leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
10. Contact Sears service facility.
1. insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3. See "Check In=Line Filter".
4. Push nozzle forward for low
pressure mode.
Move throttle control to FAST
position. If engine still "bogs down",
contact Sears service facility.
1. Fill crankcase to proper level.
2. Clean or replace air cleaner.
3. Fill fuel tank.
4. Drain gas tank; fill with fresh
fuel.
5. Connect wire to spark plug.
6. Replace spark plug.
7. Drain gas tank; fill with fresh
fuel.
8. Open choke fully and crank
engine.
9. Contact Sears service facility.
10. Contact Sears service facility.
11. Contact Sears service facility.
Engine shuts down during Fill fuel tank.
operation.
Engine lacks power. Dirty air filter.
Out of gasoline.
Choke is opened too soon.Engine "hunts" or falters.
Replace air filter.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
2O

21

CRAFTSMAN 2800 PSE Pressure Washer 580.752400
Main Unit m Exploded View and Parts List
900
\\
16 \
_ --13 L_-
item
Part #
1
192393GS
2
E194719G S
3
194048GS
4
194548GS
5
192133GS
6
192131GS
7
B3263GS
8
B2203GS
9
192310GS
items
Not Illustrated
Part # Description
194052GS MANUAL, Owner's
194263GS KIT, Decals
AB3061BGS OiL, Bottle
Optional Accessories
7175187GS
7175197GS
7175199GS
190249GS
7175116GS
7174400GS
B3635GS
7174402GS
7174403GS
7174300GS
7174301GS
7174302GS
7174303GS
7174307GS
Description
BASE
HANDLE
ASSY, Billboard
HOSE
KIT, Engine Mounting Hardware
KIT, Pump Mounting Hardware
GUN
KIT, Handle Connector
KIT, Vibration Mount
item Part # Description
10 192309GS KIT, Hook, Base
11 194264GS KIT, Hook, Handle
12 191265GS KIT, E-Ring
13 195303EGS ASSY, Wand
14 BI236EGS ORIFICE
15 192317GS KIT, Wheel
16 23139DGS KEY
17 194059GS ASSY, Pump (see page 23)
900 NSP ENGINE
Not Illustrated
Garden Hose Quick Connect
Accessory Quick Connect
Rotating Brush Kit
25' Replacement Hose
O Ring Repair Kit
Turbo Nozzle
25' Extension Hose
Hose Reel
Pump Saver
House Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Deck Wash Concentrate (makes 2 gallons)
Vehicle/Boat Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Degreaser Concentrate (makes 4 gallons)
Mold/Mildew Concentrate (makes 2 gallons)
22

CRAFTSMAN 2800 PSi Pressure Washer 580.752400
Pump m Exploded View and Parts List
i
L
m
LL
item
19
28
45
62
76
77
A
B
C
D
Part #
190571GS
190574GS
190578GS
190581GS
194298GS
190585GS
190594GS
190588GS
190589GS
193808GS
Q
©
g
Description
CAP, Oil
MANIFOLD
PIN
CAP
THERMAL RELIEF
OIL BOTTLE (not shown)
KIT, UNLOADER
KIT, WATER INLET, ANODIZED
KIT, OUTLET, ANODIZED
KIT, HEAD BRASS
L
item Part#
E 193806GS
F 190592GS
G 190593GS
H 193807GS
J 189971GS
K 193971GS
L 193972GS
NOTE: Items A - L are service kits and include all
parts shown within the box.
Description
KIT, CHECK VALVES
KIT, INLET CHECK
KIT, CHEMICAL INJECTION
KIT, SEAL SET
KIT, CHEMICAL HOSE
KIT, PIPE FITTING
KIT, UNLOADER SEAT
23

ENGINE_ 7 HP, Briggs and Stratton, 12G612 - E×p_oded View
883_
1029 830
584_84 _'
8j
9
t022
24

ENGINE, 7 HP, Briggs and Stratton, 12G612 - E×p_oded View
365
51
2s7_
968_ 445 _
670
842
443
276 _
188
2o2 f
524_
25
977
CARBURETOR
i37
GASKET SET
276 @
633 @
163 _ 633A@

ENGINE, 7 HP, Briggs and Stratton, 12G612 - E×p_oded View
564
58
60
121 CARBURETOR
OVERHAUL KiT
276_ 1o4_
633 @ 51
633A @ 134
163
127_
137
37
358 ENGUNE GASKET SET
_%_ _o@ 868%
sss_ 883J_
_J
51
78
524_
122
305_
592 ®
930
332 ®
32,,
1005_
26

ENGINE, 7
Item Part#
1 697893
2 399269
3 299819
4 498983
5 695276
7 695166
8 495786
9 272481
10 691125
11 691260
12 692232
13 691137
15 691680
16 691457
20 399781
22 691092
23 697586
24 222698
25 890021
694167
694168
694169
26 499631
692785
692786
692787
27 691866
28 499423
29 499424
32 691664
32A 695759
33 499642
34 499641
35 691304
36 691304
37 694086
40 692194
43 691997
45 690977
46 694039
51 692668
51A 692799
55 691421
58 692259
60 281434
65 690837
78 691108
95 691636
97 499682
104 691242
108 891182
109 693866
117 692677
118 497315
121 692703
125 698953
127 694468
130 691203
133 398187
134 398188
137 693981
146 690979
163 692667
187 691050
188 691147
190 690940
192 694543
202 691303
209 691290
222 693378
227 690783
238 691300
276 271716
287 690940
300 697590
304 499676
305 691108
306 691232
307 690345
324 695161
HP, Briggs and Stratton, 12G612 - Parts List
Description
Cylinder Assembly
Bushing/Seal Kit (Magneto Side)
Oil Seal
Engine Sump
Cylinder Head
Cylinder Head Gasket
Breather Assembly
Breather Gasket
Screw (Breather Assembly) 356 692390
Breather Tube 358 694090
Crankcase Gasket 365 691136
Screw (Cylinder Head) 404 690272
Oi! Drain Plug 25 690670
Crankshaft 443 691637
Oil Seal (PTO Side) 443A 692523
Screw (EngineSump) 445 491588
Flywheel 456 692299
Flywheel Key 459 281505
Piston Assembly (Standard)
Piston Assembly (.010" Oversize) 505 231082
Piston Assembly (.020" Oversize) 523 499621
Piston Assembly 0030" Oversize) 524 92296
Ring Set (Standard) 525 495265
Ring Set (.010" Oversize) 529 691923
Ring Set (.020" Oversize) 562 92613
Ring Set (.030" Oversize) 564 693808
Piston Pin Lock 584 692342
Piston Pin 585 691879
Connecting Rod 592 690800
Screw (Connecting Rod) 597 691696
Screw (Connecting Rod) 601 95162
Exhaust Valve 604 693807
Intake Valve 608 497680
Valve Spring (Intake) 613 691108
Valve Spring (Exhaust) 6!3A 691140
Flywheel Guard 615 690340
Valve Retainer 616 691308
Governor/Oil Slinger 619 691108
Valve Tappet 621 692310
Camshaft 633 693867
Intake Gasket 633A 691321
Intake Gasket 635 66538
Rewind Starter Housing 670 692294
Starter Rope (Cut to Required Length) 684 690345
Starter Rope Grip 689 691855
Screw (Rewind Starter) 692 690572
Screw (Flywheel Guard) 718 690959
Screw (Throttle Valve) 741 691830
Throttle Shaft 830 694544
Float Hinge Pin 832 691466
Choke Valve 836 691147
Choke Shaft 836A 697551
Main Jet (Standard) 842 691031
Main Jet (High Altitude) 843 691884
Carburetor Overhaul K_t 847 692047
Carburetor 851 493880
Welch Plug 868 692044
Throttle Valve 883 691893
Carburetor Float 886 696268
Needle/Seat Kit 914 691108
Gasket-Float Bowl 914A 691127
Timing Key 930 692675
Air Cleaner Gasket 957 692046
Fuel Line (Cut to Required Length) 966 693863
Screw (Control Bracket) 968 692298
Screw (Fuel Tank) 972 693372
Rocker Arm Ball 975 493640
Mechanical Governor Link 977 692704
Governor Spring 993 694088
Control Bracket 1005 691346
Governor Control Lever 1022 691890
Valve Cap 1023 499624
Sealing Washer 1026 692045
Screw (Dipstick Tube) 1029 691230
Muffler 1034 691343
Housing-Blower 1059 692311
Screw (Blower Housing) 1095 694091
Shield-Cylinder 1102 691255
Screw (Cylinder Shield) 1210 498144
Cup-Flywhee! 1211 498144
Item Part # Description
332 690662 Nut (Flywheel)
333 802574 Armature-Magneto
334 69106! Screw (Magneto Armature)
337 692051 Sparkp/ug
---Note---
For Platinum equivalent-696073-use 5066, 4173, or 4174
sold in multi-packs only. Reset gap to ,020")
472 693809
27
Wire-Stop
Engine Gasket Set
Screw (Carburetor)
Washer (Governor Crank)
Screw (Air Cleaner Cover)
Screw (Air Cleaner Primer Base)
Screw (Air Cleaner Primer Base)
Filter- Air Cleaner Cartridge
Retainer-Spring
Plate-Pawl Friction
Choke Shaft Knob
Nut (Governor Control Lever)
Dipstick
Dipstick Tube Sea!
Dipstick Tube
Grommet
Bolt (Governor Control Lever)
Screw (Control Cover)
Breather Passage Cover
Breather Passage Gasket
Nut (Rewind Starter)
Screw (Pawl Friction Plate)
Clamp-Hose
Cover-Contro!
Starter-Rewind
Screw (Muffler)
Screw (Muffler)
Retainer-Governor Shaft
Crank-Governor
Screw (Cylinder Head Plate)
Switch-Stop
Seal-Choke/Throttle Shaft
Seal-Choke/Throttle Shaft
Boot-Sparkplug
Spacer-FueJ Tank
Screw (Breather Passage Cover)
Spring-Friction
Spring-Detent
Pro-Locating
Gear-Timing
Stud (Rocker Arm)
Guard-Muffler
Screw (Muffler Guard)
Screw (Muffler Guard)
Dipstick/Tube Seal
Lever Sleeve
Dipstick/Tube Assembly
TerminaI-Sparkplug
SealWalve
Gasket-Exhaust
Gasket Kit-Cylinder/Plate
Screw (Rocker Cever)
Screw (Rocker Cover)
Guard-Rewind
Cap-Fuel Tank
Base- Air Cleaner Primer
Cover-Air Cleaner
Fuel Tank
Bowl-Float
Gasket Set-Carburetor
Cylinder Head Plate Gasket
FamFlywhee!
Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
Rocker Arm
Guide-Push Rod
Screw/Washer Kit
Valve Gasket Set
Guide-Pilot
Pulley/Spring Assembly (Pulley)
Pulley/Spring Assembly (Spring)

Sears,Roebuckand Co., U.S.A.(Sears),the California Air ResourcesBoard (CARB)and
the United StatesEnvironmenta_Protection Agency (U.S.EPA)
Emission Contro_SystemWarranty Statement
(Owner'sDefectWarranty Rights and Obligations)
EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS
APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN
CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER WHICH ARE
USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL
YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE
PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED
STATES (AND AFTER JANUARY 1, 2001 IN CANADA).
California and U,S. EPA Emission Contro_ Warranty
Statement Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board (CARB), U.S.EPA and
Sears are pleased to explain the Emission Control System
Warranty on your model year 2000 and later small off-road
engine (SORE). in California, new small off-road engines
must be designed, built and equipped to meet the State's
stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United
States, new non-road, sparkqgnition engines certified for
mode] year 1997 and later, must meet similar standards set
forth by the U.S.EPA. Sears must warrant the emission
control system on your engine for the periods of time listed
below, provided there has been no abuse, neglect, or
improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the
carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and
catalytic converter. Also included may be hoses, belts,
connectors and other emission related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
Sears Emission Control Defects Warranty Coverage
The 1995 and later small off-road engines are warranted for
two years. If any emission-related part on your engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in this
owner's manual Sears recommends that you retain a]! your
receipts covering maintenance on your small off-road
engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of
receipts or for your failure to ensure the performance of al!
scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to an approved Sears Service Center as soon as a
problem exists. The warranty repairs should be completed in
a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
if you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800-469-4663.
Sears Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emission Control Defects Warranty Coverage.
1. Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emission control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a
maintenance information.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fue! Pump
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
owner that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail
purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an approved Sears Service Center.
4. Claims and Coverage Excmusions
Warranty claims shall be flied in accordance with the
provisions of the Sears Warranty Policy. Warranty
coverage shall be excluded for failures of Warranted
Parts which are not original Sears parts or because of
abuse, neglect or improper maintenance as set forth in
the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to
cover failures of Warranted Parts caused by the use of
add-on, non-original, or modified parts.
5. Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warranted Part
which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted as to defects only for
the period of time up to the first scheduled replacement
for that part. Any replacement part that is equivalent in
performance and durability may be used in the
performance of any maintenance or repairs. The owner
is responsible for the performance of all required
maintenance, as defined in this owner's manual.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any
Warranty Part still under warranty.
menu of pre-recorded messages offering you product
28

Emissions Durability Period and Air index
Information On Your Engine Emissions Labe_
Engines that are certified to meet the California Air
Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must
display information regarding the Emissions Durability Period
and Air Index. The engine manufacturer makes this
information available to the consumer on emission labels.
The Emissions Durability Period describes the number of
hours of actual running time for which the engine is certified
to be emissions compliant, assuming proper maintenance in
accordance with the Operating & Maintenance Instructions.
The following categories are used:
Moderate: Engine is certified to be emission compliant for
125 hours of actual engine running time.
Intermediate: Engine is certified to be emission compliant
for 250 hours of actual engine running time.
Extended: Engine is certified to be emission compliant for
500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walkobehind lawn mower is used
20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions
Durability Period of an engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.
The Air hdex is a calculated number describing the relative
level of emissions for a specific engine family. The lower the
Air Index, the cleaner the engine. This information is
displayed in graphical form on the emissions label.
Emissions Compliance Period On Engine
Emissions Compliance Labe_
After July 1,2000 certain Sears engines will be certified to
meet the United States Environmental Protection Agency
(USEPA) Phase 2 emission standards. For phase 2 certified
engines, the Emissions Compliance Period referred to on
the Emissions Compliance labe! indicates the number of
operating hours for which the engine has been shown to
meet Federal emission requirements. For engines less than
225 cc displacement, Category' C = 125 hours, B = 250
hours and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more,
Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
This engine has a moderate rating with and Air Index of 3.
The EPA Emissions compliance period is Category C. The
displacement of this engine is 190 cc.
Below is a generic representation of the emission label
typically found on a certified engine.
D0NOTruninencBoaedarea.
29

GARANTIA ................................ 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......... 30z32
MONTAJE .............................. 34z36
OPERACION ........................... 37_41
ESPECIFICACIONES ....................... 41
MANTENIMIENTO ....................... 42_46
ALMACENAMIENTO ..................... 47_48
REPARACION DE DAI_OS REPUESTOS ....... 49
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES . .50_51
COMO ORDENAR PARTES . PAGINA POSTERIOR
GARANT_A L_M_TADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESTON CRAFTSMAN
Durante un ado a partir de la fecha de compra, Sears reparara, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora de alta presion Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento
de acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual del propietario.
Si esta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garanfia se aplicara tan solo pot 90 dias a partir de la fecha
de compra. Siesta maquina lavadora de alta presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 dias
despues de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo daff_os ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener ei equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en e! manual del
propietario.
El servicio de garant{a se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de alta presi6n al centro de servicio o distribuidor
Sears mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garanfia le proporciona derechos legales espec{ficos; usted tambien puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffrnan Estates, mL60179
Este es e[ simbo[o de a[erta de seguridad. Es usado para indicar[e situaciones con peHgros potenciales de
lesion para empersonal Siga tas instrucciones de todos tos mensajes de seguridad que aparecen despues de
este sirnbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
Lea este manual minuciosamente y conozca a
__ fondo las partes y e[ funcionarniento de su
m&quina tavadora a presi6n. Conozca sus
apJicaciones, sus lirnitaciones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (,_) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCiON), un
mensaje por escrito o una ilustracion, para alertar!o acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo e! cual, si no se evita, causar& la
muerte o una herida grave. ADVERTENC_A indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUC_6N indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCION, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en e! daSo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Simbo_os de Pe_igro y Significados
Gases T6xicos Descarga EI6ctrica
2
Superficies Resbalosas Inyeccidn Liquida
Fuego Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragolpe
Cser
Explosi6n
3O

A
E[ escape dei motor de este producto contiene
eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
u otros dagos de tipo reproduetivo.
, ADVERTENCiA
PELIGRO
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindara ta protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza deber_ tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEP6SITO
Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dqelo enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a ta intempede.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA EN FUNC_ONAMIENTO EL EQUJPO
Compruebe que la bujia, el sitenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el fittro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instatada.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline et motor o e! equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
• NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
• Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la valvula para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
• Desconecte el cable de la bujJa.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de catderas, estufas, catentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
ADVERTENCiA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animates o plantas.
NO permita en ningQn momento que NtK!OS operen ta maquina
tavadora a presi6n.
NUNCA repare ta manguera de alta presi6n. Remptaceta.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto
de la pistola rociadora.
31

Mantenga et chorro det agua alejado de alambrados electricos,
de to contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales.
ADVERTENCIA
NO toque tas superficies calientes.
Permita que el equipo se enfde antes de tocarlo.
Et tavadora a presi6n debe estar situado a an minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa
del tavadora a presi6n, para facilitar la ventilaci6n y el
mantenimiento del tavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatorio, seg0n la ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos P0blicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes
federales se aptican en tierras federales. Si equipa el silenciador
con an apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est_ cerca de donde se est6 asando et equipo.
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su ctasificaci6n de presi6n.
NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistota de rociado caando la maquina est6 en
fancionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatillo o protecci6n para gati!to en su lugar yen buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistota de rociado, boquiltas y
accesorios est_n oonectados correctamente.
• NO use ropa suelta, joyas o etementos qae puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
• Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUiNA LAVADORA DE PRES_6N
Siempre desconecte el alambre de la bujia y cot6quelo donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice an comprobador de bajias homologado.
NO compraeba la chispa sin la bujia instalada.
NO apunte la pistola de rociado at vidrio cuando est6 en el
modo de rociado a chorro.
NUNCA apunte ta pistola a plantas.
Si usted tiene atguna preganta acerca de tas finalidades de aso
del generador, pregOntete a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan ser operadas tas anidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningOn dispositivo de segundad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina tavadora a presi6n en
ctima frio, revise todas tas partes de! equipo y aseg0rese de
que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta
presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad.
Revise queet sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dafiados. Corrija
todos tos defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utitiza este
equipo con partes que no cumptan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
32

CONOZCA SU MAQUiNA LAVADORA DE ALTA PRES[ON
Lea e[ manual de[ propietado y [as reg[as de seguridad antes de poner en marcha su m&quina [avadora a presi6n.
Compare las i[ustraciones con su m&quina [avadora a presion para familiarizarse con [as ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras,
Pistora de Rociado
Calcomania Ejemplar de Datos
/
Extension para Boquillas
'1////Manguera de AIta Presi6n
/
/
/
/
Arrancador de Retroceso
Tapa de la Gasolina
Boquilla Ajustable
/
/
Tapa del
Deposito del
Aceite
Entrada de Agua
PeriHa del Cebador
Palanca de Control de la
V&lvula de Regulaci6n
Filtro de Aire
\
\
Bomba
Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor
manualmente.
Bomba = Desarrolla alta presion de agua,
Boquilma A}ustable = Ajusta la presion a alta o baja presi6n;
rociado a chorro o en abanico,
Caicomania EjempIar de Datos = Proporciona el modelo y
el nOmero de eerie de arandeEa de presi6n. Tenga por favor
estos prontamente disponible cuando Ilamar para la ayuda,
Entrada de Agua = Conexion para la manguera de jardin.
Extensi6n para BoquiIlas = Conectada a la pistola de
rociado para un uso mas conveniente.
Fimtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en e! motor.
Filtro y Tubo para Reco[ecci6n de Detergente = Usado
para succionar detergente de la botella de quimicos a la
corriente de agua de baja presi6n,
Toma de Alta Presion
Filtro y Tube para
Recolecci6n de Detergente
Manguera de Alta Preei6n - Conecte un extreme a la
pistoIa de rociado y e! otro extremo a la toma de alta
presion.
Palanca de Control de [a V_IvuIa de ReguIaei6n - Co!oca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento,
PeriIla de[ Cebador - Usada para arranque de motores
fries,
PistoIa de Roeiado - Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con e! gati!lo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tapa de [a GasoJina - Llene el motor con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto,
Tapa del Dep6sito de[ Aceite - Llene el motor con aceite
aquL Vea [a p&gina 35 para las recomendaciones de[ aceite.
Toma de A[ta Presi6n = Conexion para [a manguera de
a[ta presion.
33

Su maquina lavadora a presion requiere de cierto ensamble
y estara lista para set usada Onicamente despues de haber
depositado el combustible y e! aceite recomendado.
Si tiene prob[emas con e[ ensamb[e de su m_quina
lavadora a presi6n, Hame a la linea de ayuda de la
m_quina lavadora a presi6n al 1=800°222=3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado e! aceite recomendado resultar&
en falla de! mismo.
Fijar e[ Manubrio
1. Coloque el manubrio sobre los soportes de! manubrio
que ya se encuentran conectados a la unidad principal,
AsegOrese de que los odficios en el manubrio esten
alineados con los orificios en los soportes del manubrio.
Alineados
Orificios
RETtRE LA MAQUtNA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
Retire la caja de partes enviada con su m&quina lavadora
a presi6n,
Corte dos esquinas opuestas al extremo de la manija
guia de la caja, de la parte superior a la inferior, de tal
forma que el panel pueda set doblado hacia abajo,
Saque la maquina lavadora a presi6n de la caja,
Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales,
CONTENtDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
esta presente o esta da_ada, Ilame a la linea de ayuda de
la maquina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136,
La unidad principal
La manguera de alta presion
Pistola de rociado
Extensi6n para boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja presi6n
Aceite para motor
Caja de partes (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Accesorios para adherir el manubrio
Manual de! operador
Tarjeta de la matricula
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n, Compare e! contenido con la
ilustraciSn de la pagina 33. Si alguna de la partes NO esta
presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al 1o800o222o3136.
MONTAJE DE LA MAQUtNA
LAVADORA A PRESTON
La gran mayoria de su m&quina lavadora a presi6n Craftsman
ha sido ensamblada en la fabrica. Sin embargo, usted debera
Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de porter en
funcionamiento su maquina lavadora a presion:
1. Fijar el manubrio.
2. Deposite aceite en la caja de!l cigOel_a! del motor.
3. Deposite combustible en el tanque.
4. Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de
rociado y a la bomba,
5. Conecte e! suministro de agua a la bomba,
Soportes de! i
i Manubrio i
NOTA: Tal vez sea necesario mover los soportes del
manubrio de un lado a otto para alinear el manubrio de tal
manera que pueda deslizarse sobre los soportes de! mismo
manubrio,
2. Inserte el perno de! soportes a traves del orificios del
manubrio y fije la perillas de plastico. Apriete la perillas
manualmente,
Inserte el "L" gancho del agujero apenas bajo la
cartelera en el izquierda de la manija (visto desde la
parte posterior de la unidad). Sostenga el gancho en
lugar y fije la perillas de plastico, Apriete la perillas
manualmente,
Pistola
/
/
/
/
Gancho del
Manguera
i i
Inserte el "L" gancho del agujero apenas arriba la
cartelera en el derecho de la manija (visto desde la
parte posterior de la unidad). Sostenga el gancho en
lugar y fije la perillas de plastico, Apriete la perillas
manualmente,
34

Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice Onicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificacion API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clasificado con el peso SAE 30. NO use aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla
siguiente.
Temperaturas de Uso Esperadas
* El use de aceites multigrado (5W-30, 10Wo30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40°F (4°C) ocasionara un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40°F (4°C), ocasionara que el arranque sea mas dificil e
incluso que se desbieie e! motor debido a su inadecuada
lubricacion interna.
2. SitOe el lavadora a presion en una superficie plana y
limpie la zona de alrededor del tapon de Ilenado de
aceite.
3. Quite la varilla de nivel de aceite y Ifmpiela con un trapo
limpio. Vuelva a colocarla y ajOstela en su posici6n.
Saqueia de nuevo y compruebe el nivel de aceite.
4. Vierta lentamente aceite en la abertura de Ilenado.
Haga pausas para permitir que el aceite se deposite.
Llene hasta la marca "Full" (lleno) de la varilla de nivel.
NO ANADA ACEITE EN EXCESO. Saque la varilla y
compruebe el nivel de aceite.
DEPOSITAR _/ LLENO
/
NOTA: Usted no puede necesitar utilizar todo el aceite
suministrado.
5. Vuelva a co!ocaria y ajOstela en su posici6n.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague et lavadora a presi6n (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene et dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
NOTA: Este motor esta certificado para funcionar con
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de
escape: EM (Modificaciones de! motor).
1. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
minimo de 77 octanos. NO utilice combustible que
contenga metano! ni mezcle aceite con combustible.
2. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasoho!, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separaci6n y formacion de acidos durante el
almacenamiento. Los gases acidos pueden da_ar el circuito
de combustible y e! motor durante e! almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacfe el circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dias o mas. Vacie el deposito de combustible, arranque
el motor y d6jelo funcionar hasta que los conductos de
combustible y e! carburador queden vacfos. Utilice
combustible nuevo la proxima temporada. Para obtener mas
informacion al respecto, consulte "Almacenamiento" en la
p&ginas 47o4&
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el deposito de combustible, ya que podrian
provocar dafios permanentes.
35

Conecte maManguera y e_ Suministro de
Agua a _a Bomba
mMPORTANTE: Usted deber& conectar todas las mangueras
antes de darle arranque a! motor. La bomba resultar&
daBada si arranca e! motor sin tenet todas las mangueras
conectadas y e! suministro agua abierto.
1. Desenrro!le la manguera de a!ta presi6n y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado, Apriete con la mano.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de alta presi6n
a la salida de alta presion de la bomba. Apriete con la
mano.
3.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspeccione e! colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residuos o solicite su
remp!azo siesta dafiado. Refi@ase a la seccion
' Mantenimiento de los Anillos 'O'" si la colador de la
entrada se daffado. NO haga funcionar la m_quina
Javadora a presi6n si e[ co[ador de la entrada est&
daSado. NUNCA agua de cala de siphon.
Inspeccione la
rejilla de entrada.
NO la use siesta
dafiada, limpiela
si se encuentra
sucia.
4. Haga correr el agua a traves de la manguera de su
jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en e!la. Desconecte el agua.
mMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que
100°F).
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
PRECAUCION
El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia.
6. ABRA el suministo del agua y abra la valvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se est6 usando et equipo.
Antes de darle arranque a ta maquina lavadora a presi6n,
aseg0rese de usar protecci6n adecuada para los ojos.
USTA DE REViSiON PREVJA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que haya sido depositado aceite y este a! nivel
correcto en la caja del cigOer_al del motor.
2. Deposite la gasolina adecuada en e! tanque del
combustible.
3. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o dafio
de la manguera de alta presi6n.
4. Proporcione e! suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
5. AsegOrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operacion" antes de usar la maquina lavadora a
presi6n.
6. Siva a encender la unidad despues de haber estado
almacenada, consulte la seccion "AImacenamiento" en
la paginas 47-48.
36

COMO USAR SU MAQUINA
LAVA,DORA A PRESTON
Si tiene problemas operando su maquina lavadora a
presion, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas
lavadoras a presi6n al 1o800o222o3136.
Ubicaci6n de_ Lavadora a Presi6n
Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora a PresiSn
PELIGRO
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventiiaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
y/o otras materias combustibles. Mantenga un minimo de
92 cm (3 pies) alrededor del lavadora a presion, incluido la
parte superior, para facilitar la ventilaci6n y e! mantenimiento
de[ lavadora a presi6n.
SitOe e! lavadora a presi6n en una zona bien ventilada que
permita la eliminacion de los gases de escape mortales. No
instale el lavadora a presion en lugares en los que los gases
de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. AsegOrese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilacion u otras aberturas en un espacio cerrado
en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos
y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicaci6n del lavadora a presi6n.
C6mo Darle Arranque a su M_quina
Lavadora a Presi6n
Para darle arranque a su maquina lavadora a presi6n
movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones
paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicia!
tambien se aplica cuando vaya a darle arranque al motor
despues de haber dejado de la maquina lavadora a presi6n
fuera de uso por al menos un dia.
1. Coloque la maquina lavadora a presi6n en un area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.5 ga!ones por
minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela
de presi6n de la manga de! jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presi6n'.
3. AsegOrese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Apdetela con la mano. Abra el suministro de agua.
PRECAUCK)N
El da_o a ta lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia.
5,
Presione e! disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6.
Acople la boquilla de extension a la pistola aspersora.
Aprietela manualmente.
7. Coloque la boquilla en el modo de baja presi6n (deslice
la boquilla hacia adelante) y presione e! disparador en
la pistola aspersora para liberar la presion provocada
por haber abierto (ON) el agua. El agua Ilenara la
pistola mediante un ligero flujo. ContinOe sosteniendo el
disparador hasta que haya un flujo estable de agua y
no quede residuo alguno de aire en el sistema. Suelte
entonces el disparador.
8. Fije e! pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
\
\\_..
_ Salida de! Escape
g,
Mueva el control de la valvula de admisi6n a la posici6n
"Rapido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo,
Valvula de Regulaci6n
a la posici6n "Rapido"
("Fast")
37
Cerrojo de
Seguridad

10, Mueva la peril!a del cebador a la posici6n "Ahogado"
("Choke"),
F_
NOTA: En el caso de que el motor este ca!iente, asegOrese
de que la perilla dol cebador se oncuontre en la posici6n
"En marcha" ("Run").
1 1. Sujete !a manija y hale ligeramente !a manija del
arranque hasta que sienta cierta rosistencia. Despues
ha!e!a rapidamente.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si ta resistencia
aumenta ai tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
12. Jale !a cuerda de arranque lentamente. NO permita que
!a cuerda regrese bruscamente en contra de! arrancador.
13. Cuando arranque el motor, mueva !entamente la peri!la
de! cebador a la posicidn "En marcha" ("Run"). Si e! motor
fal!a, mueva la perilla del cebador a la posici6n "Ahogado"
("Choke"), y despues a la posicion "En marcha" ("Run").
14. Si los fuegos de motor, pero no continOa correr, Presione
el disparador en la pistola para a!iviar !a presi6n interna
de bomba. Mueva !a peril!a del cebador a la posici6n "En
marcha" ("Run"), y repite los pasos 11 por 13.
15. Si e! motor no arranca despues de 6 tirones, mueva la
perilla del cebador a la posicion "En marcha" ("Run").
ADVERTENCIA
NOTA: Siempre mantenga la control de valvula de admision
en el' R_pido" ("Fast") posicione cuando operar la arandela
de la presi6n.
C6mo Detener su M_quina Lavadora a
Presi6n
1. Espere quo el motor descanse.
2. Mueva la palanca de control a !a posici6n "Stop"
("Parado").
-NO coloque ta patanca estranguladora en ta posici6n "Choke"
para parar el motor.
3. Apriete e[ gatillo de la pistola rociadora para
deseargar la presi6n de [a manguera a fin de evitar
lesiones.
NOTA: Observara una pequeffa cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
Mantenga conectada !a manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de !a pistoia
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gati!to
de la pistola rociadora.
4,
Active el seguro del gati!lo de la pistola rociadora
cuando no la utilice.
C6mo Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su m&quina
!avadora a presi6n y como DETENERLA. La informacion de
esta seccion !e dira como ajustar el patron de rociado y
como aplicar detergente u otros quimicos de !impieza.
NO toque !as superficies calientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Et lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) a!rededor de !a carcasa
del tavadora a presi6n, para facititar la venti!aci6n y el
mantenimiento det !avadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatorio, segOn ta ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos POblicos de
California). Otros estados pueden tenet teyes simi!ares. Las leyes
federales se aptican en tierras federa!es. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
NUNCA ajuste el patrdn de rociado cuando est6 rociando.
NUNCA coloque las manos en frente de la boquilla para ajustar
el patr6n de rociado.
En el extremo de su pistola de rociado existe una manija
que puede mover hacia adelante y hacia atras para ajustar
el patr6n de rociado para que sea de alta o baja prosi6n.
1. Usted tambien puede ajustar e! patron de rociado
girando !a boquilla para que este concontrado en un
patron de chorro o un patron expandido en abanico.
38

Mueva la boquilla hacia atras Mueva la boquilla hacia ade-
para obtener ei modo de alta lante para obtener el modo
presidn, de baja presi6n y para la
aplicaci6n del detergente.
2. Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche e!
cerroio de seguridad y apriete el gati!lo para probar el
patr6n de rociado.
@
4. Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla
de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
5. Si co!oca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
daSar la superficie, especialmente cuando este usando
e! modo de alta presi6n.
6. No coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando Ilantas.
Aplicaci6n del Detergente Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utitice quimicos dise_ados
especificamente para m_quinas lavadoras a presi6n. Los
detergentes caseros podrian daBar la bomba.
PRECAUCION
• Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y
sin e! suministro de agua ABtERTO (ON) causara el dafio de
ta bomba.
El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia.
Para ap[icar e[ detergente, siga los siguientea pasoa:
1. Revise e! uso de la boqui!la ajustable.
2. Prepare la solucion detergente segOn Io indicado para
e! trabajo de limpieza.
3. Coloque el extremo con el filtro de! tubo para succi6n
de detergente en el recipiente de! detergente.
PRECAUCtON
3. El patr6n de rociado se ajusta de un patron angosto a
un patron en abanico girando la boquilla.
Gire la boquilla en sentido
contrario alas maneci!las del
re!oj para un patron de
rociado en abanico.
Gire la boquilla en sentido
de las manecillas del re!oj
para un patron de rociado a
chorro.
• Cuando cotoque et filtro en ta botella del quimico, cotoque el
tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente
con et silenciador catiente.
4. Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener
e! modo de baja presion. El detergente no puede ser
aplicado si tiene la boquilla en la posici6n de alta
presi6n.
5. AsegOrese que la manguera de jardin este conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
6. Aplique e! detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior y dirigiendose hacia
arriba.
7. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicar!o cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque.
8. Para lavar, comience an la parte inferior del area que
esta lavando y dirijase hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
39

Enjuaqe de la M_quina Lavadora a
Presion
Para Enjuage:
1. Mueva la boqui!la hacia atras para obtener e! modo de
alta presion, oprima el gatillo y espere que deje de salir
detergente.
NOTA: Tambien puede detener la circulaci6n del detergente
retirando e! tubo de succi6n del recipiente.
2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del area que planea rociar.
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
3. Aplique un rociado de alta presion en un &rea peque6a,
despues revise si la superficie presenta dafios. Si no
encuentra daSos, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
4. Comience en la parte superior del area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para el lavado y
la aplicaci6n del detergente.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(Alivio T_rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°o155°F si hace funcionar el
motor de su m&quina lavadora a presion de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento automatica se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando asi el daSo interno de la bomba.
4O

INFORMACION Tg:CNICA SOBRE EL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, de valvulas en cabeza (OHV),
refrigerado por aire y de baja emisi6n.
En e! Estado de California, los motores de la serie 120000
han obtenido la certificacion del California Air Resources
Board (Consejo de recursos de aire de California) de
cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante
125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador,
el propietario o el usuario ninguna garanfia adicional en Io
relativo al rendimiento y a la vida 0ti! del motor. Las
garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y a
las emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
Los valores de potencia nominal de un mode!o de motor se
establecen en primer lugar con el c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de
pequet'ios motores, Revision 2002-05) de la SAE (Society of
Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de
automocion). Dada la amplia variedad de productos que
utilizan nuestros motores y la multitud de factores
ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, el
motor que ha adquiddo puede no Ilegar a desarrollar su
potencia nominal cuando se utilice con un aparato mecanico
(potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros,
a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura,
presion barometrica, humedad, combustible, lubricaci6n del
motor, velocidad maxima controlada de! motor, variaciones
entre distintos motores del mismo modelo, disefio del equipo
mecanico utilizado, manera de hacer funcionar el motor,
rodaje de! motor para reducir la friccion y limpiar las
camaras de combusti6n, ajustes de las valvulas y el
carburador, etc. Los valores de potencia nominal tambien se
puede ajustar en funcion de las comparaciones con otros
motores similares utilizados en aplicaciones similares, pot Io
que no coincidira necesariamente con los valores que se
obtienen al aplicar los codigos mencionados.
ESPECIFICACtONES DEL
PRODUCTO
Espec!f!caciones de la M_quina Lavadora
a P'FeSIOrl
Presi6n .................................. 2,800 PSI
Velocidad de flujo ........................... 2.5 GPM
Mezcla de quimicos ............ Use segOn instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ..................... Que no exceda los 100°F
Peso que Embarca ........................... 74 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza ...................... 7 a 3600 rpm
Diametro de camisa ............. 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ....................... 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento ................ 190 cc (11,58 pulgadas)
Bujia
Resistor: ....................... Champion RC12YC
Platino de Larga Duracion ........ Champion RC12PYP
Calibrar Separacion a: ........ 0.020 pulgadas (0.50mm)
Entrehierro de! inducido: ................. 0,25°0,36 mm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la valvula con muelles de valvula instalados y
piston de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto
superior (comprobar con el motor en frio)
Admision .......... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ........... 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .................... 1.6 Cuartos
Tipo de Aceite
Sobre 40°F ............................... SAE 30
Debajo 40°F .................. SAE 5W-30 o 10W-30
41

RESPONSABIUDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento segOn el nOmero de horas o segOn el calendario, Io que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
LAVADORA A PRESI6N
Revise/limpieeTfiltrodela entradade agua
Revise la manguera de alta presion
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y vedfique que
no haya fugas en el ensamb_aje
Purguela bombade airey decontaminantes
Cambio del aceite de la bomba
Prepare la bomba para almacenada a
menos de 32°F
Motor
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residuos
Cambiar el aceite del motor
E
Servido al filtro de aire
E,
Servicio a la bujia
Servicio al sistema de la bujia
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Comprobad6n de holgura de las valvulas
Prepar almacenamiento
INTERVALO DE OPERACION POR HORA
Antes de
Cada Uso
X_
X
X
X
X
x
x
Cada 25 Cada 50 Cada 100
Horas o al Afio Horas o a A_o Horas o a A_o
X
Vea "Almacenamiento" en la paginas 48-49
X s
Si la unidad permanecera sin uso per mas de 30 dias.
FECHAS DE SERVIClO
A_o
x
x 2
Limpiar si esta obstruido. Remptazar si esta perforado o roto.
Cambiar el aceite despu6s de las primeras (5) horas y despu6s cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o potvo.
Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o potvo.
RECOMENDACmONES GENERALES
El mantenimiento peri6dico mejorara el rendimiento y
prolongara la vida Otil de! lavadora a presi6n. Acuda a un
distribuidor autorizado de Sears para reparar la unidad.
La garantia de la maquina lavadora a presion NO cubre los
elementos que hart sido sujetos a abuso o negligencia pot
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador debera mantener la lavadora de
presion tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la seccion
"Almacenamiento" en la paginas 48-49.
Algunos ajustes tendran que hacerse periodicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse pot Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al a_o, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible°aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tenet una vida
Oti! mas pro!ongada.
Si equipo con !lantas que se pode hinchar, mantenga la
presion aerea en el valor marcado en la Ilanta o dentro de
15 y 40 psi.
CONTROL DE EMlStONES
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la
reparacion de motores que no sean de automoci6n puede
encargarse del mantenimiento, la sustituci6n y la reparaci6n
de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.
ANTES DE CADA USO
1. Revise e! hive! de aceite del motor.
2. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de
agua.
3. Revise si existen da6os en e! filtro en linea.
4. Revise si existen fugas en la manguera de alta presion.
5. Revise si existen da6os en los filtros de quimicos.
6. Revise si existen fugas en e! conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
7. Elimine e! aire y los contaminantes de la bomba.
42

MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Limpie _os Residuos
Limpie a diario, o antes de cada use, los residuos
acumulados en el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detras
del mismo.
Mantenga limpios los componentes del lavadora a presi6n
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de
los residuos acumulados.
NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepi!lo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presion (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para
aire de enfriamiento y la apertura del ravadora a presi6n.
Estas aperturas deberan mantenerse limpias y
despejadas.
Revise y Limpie e_ Co_ador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpie!o si est& tapado o remplacelo si est& roto.
Revise _aManguera de A_ta Presi6n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasio-
nes, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los
acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones,
remplace la manguera inmediatamente.
NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
Revise maPisto_a y _aExtensi6n para
BoquiHas
Examine la conexion de la manguera a la pistola y
cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiendolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando !o suelte. Coloque e! cerrojo de seguridad y pruebe
el gati!lo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo.
Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de
estas pruebas.
Revise e_ FHtro en Linea
Consulte la ilustracion y suministre servicio a! filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en Linea
Extension para Boquillas
1.
Retire la pistola y la extension para boquillas de la
manguera de alta presion. Retire la extension para
boquillas de la pistola y retire e! anillo 'o' y el colador de
la extension para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Co!oque e! colador del filtro en linea en e! extremo con
rosca de la extension para boquillas. Su direccion NO
importa. Co!oque e! colador ejerciendo presi6n con el
borrador de un lapiz hasta que se asiente por completo
en el fondo de la abertura. Tenga cuidado de NO doblar
el colador.
3. Co!oque e! anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador de!
filtro en linea.
4. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de
rociado de la manera descrita anteriormente en este
manual.
Anillo 'O
EHmine e_Aire y _os Contaminantes de _a
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes
pasos:
1. Instale la m&quina lavadora a presi6n como est&
descrito en la secci6n de 'Montaje De La Maquina
Lavadora A Presion" y conecte el suministro de agua.
2. Hale e! gatillo de la pistola y mantenga!o apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar tos contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
1. Instale la maquina lavadora a presion como esta
descrito en la seccion de 'Montaje De La Maquina
Lavadora A Presion" y conecte el suministro de agua.
2. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
3. Ponga en marcha el motor de acuerdo alas
instrucciones de la seccion 'C6mo Usar Su Maquina
Lavadora A Presion".
4. Hale e! gatillo de la pistola y mantenga!o apretado.
5. Cuando el suministro de agua sea uniforme y
constante, enganche el cerrojo de seguridad y vueiva a
ajustar la extension para boquillas.
43

Mantenimiento de [a Boqui[la
Si siente una sensacion pulsante a[ momento de apretar el
gatiHo de la pisto[a rociadora, puede que sea causada por la
presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la
presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extraffos, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla las instrucciones siguientes:
1. Apague e! motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la
boquilla. Separe la extensi6n de la boquilla, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en direcci6n de las agujas de!
reloj, a la posici6n "stream" (chorro). Usando un Allen
de 2mm (5/64) provista, remueva la boquilla del
extremo de la extension de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la linea del otro fin de la
extensi6n de boquilla.
4. Use un pequeffo sujeta papeles para liberar cualquier
material extrafo que este tapando la boquilla.
Mantenimiento de los Anil[os 'O'
Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anil!o, e! articulo
numera 71o75116, en sus Sears locales o Ilamando
1o800-366°PART o en linea en www.sears.com. No se
incluye con la arandela de la presion. Este juego incluye los
anillos de! reemplazo O, arandela de caucho y filtro de cala
de agua. Refierase a la hoja de la instrucci6n proporcionada
en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
Mantenimiento de la Bomba
Cambio de[ aceite de [a bomba
Cambie e! aceite cada 50 horas o una vez al afro, Io que
suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una bote!la de aceite para la bomba
previamente medido, N° de pieza 190585GS, Ilamando al
1oS00-366-PART o en linea en www.sears.com.
Cambie e[ aceite como se indica a continuaci6n:
1. Vacie el aceite del motor y e! combustible de la
limpiadora a presi6n.
2. Use una 8mm Ilave allen para extraer e! tapon negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presion y
la entrada de la manguera de riego.
Introduzca el alambre dentro de la boqui!la y girelo
hacia los lados, hacia adelante y atras hasta despejar
la obstrucci6n.
5.
Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extension de la
boquilla. Haga esto de 30 a 60 segundos. Gire la
extensi6n de la boquilla ajustable a "stream spray"
(chorro rociador) y mueva la boquilla de "low" (bajo) a
"high" (alto), mientras drene el agua.
6. Instale de nuevo la boquilla yen el filtro enolinea en la
extensi6n. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen.
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua,
y encienda e! motor.
9. Pruebe el lavador a presi6n a! hacer funcionar la boquilla
en la posici6n "high" y "low".
) Tapon de
Aceite
I
3.° Incline la limpiadora a presion hacia un lado para que
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4. Incline la limpiadora a presion hacia el lado contrario y
Ilene la bomba con el aceite recomendado a traves del
mismo orificio (puede utilizar para clio un embudo
pequefio).
5. Instale el tapon negro de aceite de la bombay aprietelo
firmemente.
6. Coloque la limpiadora de presion en su posici6n normal
(de pie). Afada combustible y aceite de motor.
44

MANTENIM ENTO DEL MOTOR
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
M,'_QUINA LAVADORA DE PRESKDN
Siempre desconecte el alambre de la bujfa y col6queto donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRUEBI= LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujfas homologado.
NO comprueba la chispa sin ta bujia instalada.
Revisi6n de_ Nive_ de_ Aceite
El nivel de! aceite debera ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operacion. Conserve el nivel del
aceite.
5, Limpie la varilla de medici6n, insertela en el orificio de
Ilenado y apdetela firmemente; despues, vuelva a retirar
la varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado
hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n. Deposite
el aceite lentamente. Limpie la varilla de medici6n cada
vez que revise el nivel dei aceite, NO Ilene
excesivamente.
6, Instale e! tapon del orificio de Ilenado y la vari!la de
medici6n, apriete firmemente.
7, Limpie los residuos de aceite.
8, Conecte de nuevo alambre de bujia a! bujia.
Servicio de_ Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede dafiarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio,
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada 25 horas
de operaci6n o una vez por afio, Io que suceda primero.
Suministre servicio mas frecuentemente si la unidad funciona
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se
encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor despues de las primeras 5 horas
y cada 50 horas a partir de ese momento. Si esta utilizando
su maquina lavadora a presion bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite con mayor frecuencia.
• El aceite usado del motor ha sido mostrado at cancer de ta piel
de ta causa en ciertos animales det laboratodo.
• Completamente lavado expuso areas con el jab6n y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE
NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los
RECURSOS. VUELVA ACEFE USADO A la
COLECCION CENTRA.
Cambie e[ aceite con e[ motor ca[iente despu_s de[
funcionamiento, como se indica a continuaci6n:
1. Drene el tanque del combustible hacienda funcionar la
m&quina lavadora a presion hasta que el tanque este
vacio.
2. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos de!
bujia.
3. Limpie el area alrededor de la abertura para Ilenado de
aceite, retire la varilla de medici6n/tapa de! aceite.
Limpie la varilla de medicion.
4. Incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el
aceite a traves de! orificio de Ilenada en un recipiente
adecuado asegurandose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cig0eSal
este vacia, vuelva a colocar la maquina lavadora a
presi6n en posicion vertical,
Para dar servicio al fittro de aire, siga los pasos que se
deta[[an a eontinuaci6n:
1, Afloje ei tornillo y quite la cubierta.
Las Etiquetas y las Ranuras
El Cartucho
La Base
El Tornillo La Cubierta
2. Remueva cuidadosamente el cartucho.
3, Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado
de papel plegado sobre una superificie firme,
4, Reinstale e! juego de cartucho nuevo o limpio debajo de
la cubierta.
5, Inserte las leng0etas de la cubierta en las ranuras que
se encuentran en el fondo de la base,
6, Coloque la cubierta en su lugar y apriete el torni!lo
firmemente a la base.
NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al l o800o366opART,
45

Rempmace _a Bu]ia
Remplace la bujia anualmente o cada 100 horas de
operaci6n,
Limpie el area alrededor de la bujia y retirela.
1. Retire y revise la bujia.
2. Para el uso del reemplazo o e! bujia uniforme de la
chispa de re6stato, el Champion RC12YC o el bujia
largo de la chispa de platino de vida, el Champion
RC12PYP.
3. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separacion a 0.020 pulgadas
(0.50 ram), si es necesario.
4. Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al n0mero telef6nico
loS00o366opART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento
del motor podria resultar afectado a attitudes por encima de
3000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
pongase en contacto con el centro de servicio Sears mas
cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para
obtener el nOmero de parte Ilame al !oS00o366opART.
Debera suministrarle servicio al apagachispas cada
50 horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, e! silenciador estara
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
Retire la panta!la dei apagachispas para limpieza e
inspeccion.
Remplace la pantalla si esta da_ada.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
El lavadora a presibn debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
del lavadora a presi6n, para facititar la ventitacidn y et
mantenimiento del lavadora a presidn.
En el estado de California es obligatorio, seg0n la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa et sitenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
traves de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas
de reffigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no
se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que
encargue la limpieza dei sistema de refrigeraci6n a un
distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los
intervalos recomendados (consulte la seccion "Calendario
de Mantenimiento" en la pagina 42). Es igualmente
importante que no se acumulen residuos en el motor.
Consulte la seccion "Limpie los Residuos".
C L AN
46

DESPUES DE CADA USO
No deber& haber agua en la unidad par largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Lave e! tubo de succi6n de detergente co!ocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en e!
modo de baja presi6n (boquilla ajustable en posici6n
delantera). Lave por un minuto o dos minutos.
2. Apague e! motor y dejelo enfriar, despues retire todas
las mangueras.
3. Desconecte el alambre de la bujia.
4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces, Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
5. Si planea almacenar la unidad por mas de 30 dias, vea
la secci6n "Almacenamiento Pro!ongado" en pr6xima
pagina.
6. Revise la manguera de alta presi6n para ver si presenta
dados. Los cortes en la manguera o e! desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y perdida de presi6n. Si
encuentra algOn da_o, remplace la manguera. No
intente reparar una manguera daSada. Remplace la
manguera con la parte Sears genuina.
7. Desconecte manga de! fusi! del rocio y salida alta de
presi6n en la bomba, DesagOe agua de la manga, del
fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
8. La manga del rol!o y apropiadamente Io cuelga en el
apoyo de alambre proporcionado.
9. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
10. AImacene la unidad en una area limpia y seca.
ALMACENAMIENTO PARA
INWERNO
PRECAUCION
• Si no Io hace, da_ara permanentemente la bombay ta unidad
no podra funcionar.
• La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
1. Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en el
modo de baja presion (boquilla ajustable en posici6n
delantera). Lave por un minuto o dos minutos.
2. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber&
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
3. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
e! nOmero de cat&logo 71-74403, para cuidar la bomba.
Aquel protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques,
4. Si el protector de bomba no est& disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despu6s la manguera de 3 pies.
iADVERTENCIA! NUNCA almacene e! motor con
combustible en e! tar_que en recintos cerrados o en
areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto.
47

ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento pro!ongado.
Es importante evitar la formaci6n de depositos de goma en
las partes esenciales de! sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasoho!, etanol o metano!) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
dafiar e! sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sisterna de Combustible
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, !lene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover ei
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegOrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento e! motor en un area
descubierta por 10 minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada de!
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Carnbio de Aceite
Con e! motor todavia caliente, drene e! aceite de la caja de!
cigQefial. Vuelva a Ilenar!o con e! grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 45.
Aceite el Di&metro Interior de_ Ci_indro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de
la bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso
lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado dei
orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte e! alambre de la bujia.
Protecci6n de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el dafio y lubrica embo!os y sellos.
NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears
nOmero 71-74403, est&n disponible s61o como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n.
PRECAUCION
• Si no Io hace, dafiara permanentemente ta bomba y la unidad
no podra funcionar.
• La garantia no cubre el dafio de la unidad ocasionado por
congelamiento.
At uso el salvador de bomba:
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empuj6n en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VAC_AR EL TANQUE DEL
COMBUSTBBLE
IMPORTANTE: NUNCA cubra su maquina lavadora a presi6n
cuando e! motor y el &rea de! escape esten calientes.
48

Prob[ema
La bomba presenta los
s[gu[entes prob[emas: no
produce pres[6n o produce
una presi6n errada,
traqueteo, p_rd[da de
presi6n, ba]o voiumen de
agua.
E[ detergente no se mezc[a
con eJrociado.
E[ motor funciona bien
cuando no tiene cargas,
pero funciona "ma[" cuando
se conecta una carga.
Causa
1, La boquilla esta en e! modo de baja
presi6n,
2. La entrada de agua esta bloqueada_
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est& doblada
o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de la
entrada de agua esta tapado.
6. El suministro de agua est& por encima
de los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. El tubo de succi6n de detergente no
esta sumergido.
2. El filtro de qu[micos esta tapado.
3. Sucio en el filtro de la linea.
4. La boquilla esta en e! modo de alta
presi6n.
La ve!ocidad del motor es demasiado lenta.
1, Bajo nivel de aceite,
2. Depurador de aire sucio.
3, Sin gasolina.
4, Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no esta
conectado a la buj[a.
E[ motor no arranca; o
arranca y funciona real
6. BujJa mala.
7. Agua en la gasolina.
8, Estrangulacion excesiva o inundado,
9. Mezcla de combustible demasiado rica.
10. Valvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresion.
E[ motor se apaga durante
[a operaci6n. 2. Bajo nivel de aceite.
E[ motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio.
1. Sin gasolina.
So[uci6n
1. Mueva la boquilla hacia atr&s para e!
modo de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la manguera
de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas fda.
7. Retire las obstrucciones de la manguera
de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. Pongase en contacto con e[ centro de
servicio Sears.
1. Coloque e! tubo de succi6n de detergente
en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succion
de detergente.
3. Vea "Cheque En e[ Filtro de la Linea".
4. Mueva la boquilla hacia adelante para el
modo de baja presi6n.
Mueva el control de la valvula de regulaci6n a
la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor
continua funcionando mal, p6ngase en
contacto con el centro de servicio Sears.
1. Llene la caja de! cig0effa[ hasta e! nive!
correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasoIina; Ilenelo con
combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Remplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina; Ilene!o con
combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y haga girar
el motor.
9. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
10. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
11. P6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Llene la caja de! cigOeffa[ hasta e! nive!
correcto.
Remplace e! filtro de aire.
o su funcionamiento no es
constante.
Cebador abierto demasiado rapido.E[ motor intenta estabi[izarse
Mueva el cebador a la posici6n intermedia
hasta que e! motor funcione normalmente.
49

Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre e[ Aire de
California, CARB, por sus sig[as en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambienta[ de EE.UU., EPA, pot sus sig[as en ingles).
Dec[araci6n de garant[a de[ sistema de control de emisiones
(derechos y obHgaciones de[ propietado para [a garant[a contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANT[A DE CONTROL DE EMISIONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFJCADOS ADQUJRJDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFtCADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUtRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 10 DE ENERO DE
2001, EN CANADA)
Deciaracidn de garant[a sobre el control de emisiones de [a EPA de
EE.UU. y California,
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones
para motores pequeffos para extedores (SORE) modelos afro 2000 y
posteriores. En California, los nuevos motores pequeffos para exteriores se
deben diseffar, construir y equipar para cumplir con [as estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para
modelos afio 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas pot la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los periodos indicados a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequetho para exteriores.
Su sistema de control de emisiones podra inciair partes como et
carburador o el sistema de inyeccibn de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes relacionados con [as emisiones
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantfa,
Sears reparar& el motor pequetho para exteriores sin costo alguno,
incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de [a garant[a de Sears eontra defectos en e[ control de
emisiones
Los motores pequethos para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantfa de dos athos. Si alguna parte de su motor relacionada con
las emisiones est& defectuosa, Sears la reparara o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garant[a
Como propietario del motor pequetho para exteriores, usted es
responsable de rea[izar las actividades de mantenimiento requefidas
que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequetho para extefiores, pero Sears no puede negar la garantfa
solamente pot la faita de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequetho para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr& negar [a cobertura de la garantfa
si su motor pequetho para exteriores o una parte de[ mismo presenta
failas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas
Usted es responsabie de presentar su motor pequetho para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente et
problem& Las reparaciones bajo garantia deberan concluirse en un
per[odo razonable, que no exceder& de 30 d[as.
Si tiene aiguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantfa, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears a} 1-800-469-4663.
Disposiciones de [a garant[a de Sears contra defectos en et control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones espec[ficas relacionadas con la
cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones.
1 Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantfa incluye solamente aquelJas partes
que se enumeran a continuaci6n (tas partes del sistema de control
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un men6 de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en fr[o.
Carburador y partes intemas.
Bomba de combustible.
b Sistema de inducci6n de aire.
FiItro de aire.
Colector de entrada.
c. Sistema de ignici6n.
Bujias.
Sistema de ignici6n pot magneto
d Sistema cataiizador
Convertidor catalftico.
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v_lvu[a pot impulsos.
e Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
V_lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de [a cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estar&n [ibres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen falJas de las partes
garantizadas durante un per[odo de dos athos a partir de la fecha
en que e[ motor sea entregado at comprador minorista
3. NO habr_ cargos
La reparaci6n o reemplazo de cua[quier parte garantizada se
reaiizar& sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en [a determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de sen¢icio Sears aprobado.
4. Rec[amos y exc[usiones de eobertura
Los reclamos vinculados con la garant[a se presentargn conforme a
[as disposiciones de la P6tiza de garantia de Sears. La cobertura de
[a garantfa se excluira para aquellas fafias de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segOn se establece en la P61iza de
garantfa de motores de Sears Sears no es responsable pot la
cobertura de fa[las de partes garantizadas ocasionadas pot el uso
de partes adiciona[es, no originates o modificadas.
5. Manten[miento
Cuaiquier parte garantizada cuyo reempiazo no est# programado
como mantenimiento requerido o que est6 programada 0nicamente
para inspecci6n frecuente con e[ fin de "reparar o reempJazar
conforme sea necesario", estara garantizada en cuanto a defectos
pot el periodo de [a garantfa. Cuaiquier parte garantizada cuyo
reemplazo est_ programado como mantenimiento requerido tendr&
so[amente una garantia contra defectos 0nicamente pot el perfodo
hasta el primer reemp[azo programado para esa parte. Se podr_
utilizar cua[quier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cuaJquier actividad de
mantenimiento o reparacidn. El propietario es responsabie de
realizar todo el mantenimiento requerido, segOn se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura cons[gu[ente
La cobertura bajo la presente se ampliar& a la fa[la de cuaiquier
componente de[ motor provocada por un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
5O

Jnformaci6n Sobre el Periodo de
Durabilidad de las Emisiones y e_ indice
de Aire en _a Etiqueta de Emisiones de_
Motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air
Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre
el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de
aire. El fabricante de! motor ofrece esta informaci6n al
consumidor mediante etiquetas de emisiones.
El Per[odo de DurabHidad de [as Emisiones indica e!
n0mero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
qua se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento, Se
utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
ProJongado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de
DurabiHdad de las Emisiones de un motor con
clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 afios,
El indice de Aire es un valor calculado qua indica el nivel
relativo de emisiones de una gama concreta de motores.
Cuanto manor es el indice de Aire, mas limpio es el motor.
Esta informacion se presenta en forma gr&fica en la etiqueta
de emisiones,
Periodo de Cump_imiento de _a Normativa
de Emisiones en ia Etiqueta de
CumpHmiento de Emisiones del Motor
Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan
con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las
normas sobre emisiones de la United States Environmental
Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de
protecci6n del medioambiente ). En e! caso de los motores
con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado
cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para
motores de menos de 225 cc, Categoria C = 125 horas, B =
250 horas y A = 500 horas, Para motores de 225 cc o mas,
Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
La clasificacion de este motor es moderado, con un indice
de aire de 3. El periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de la EPA es de categoria C. El motor
tiene una cilindrada de 190 cc.
A continuaci6n se muestra una representaci6n generica de
la etiqueta de emisiones tipica de un motor certificado.
51

Your Home
iiiiiiiiiiiiiiiiii!__¸_
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
Our Home
www.sears.com
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
:::::::::::::::::::i
1-800-827-6655 (u.sA.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en franq.ais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1.800.LE.FOYERMC
1-888-SU-HOGAR sM (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
© Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark / TM Trademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de F&brica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MDMarque d6posee de Sears, Roebuck and Co.