Page 1

JCRRFTSMRN 1
Operator's Manual
Snow Thrower
9 Horsepower
Electric Start
Dual Stage
Model 536.887992
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions.
Manual del usario
Quitanieves
9 caballos de fuerza (hp)
Biet&pico
Arranque el_ctrico
Modelo 536.887992
PRECAUCI6N: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-031000L www.sears.com/craftsman
Page 2

WARRANTY STATEMENT ...... 2
SAFETY RULES ............... 2
INTERNATIONAL SYMBOLS .... 4
ASSEMBLY ................... 6
OPERATION .................. 10
MAINTENANCE ............... 16
SERVICE AND ADJUSTMENT .. 19
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW THROWER
For two years from the date of purchase, when thisCraftsman Snow thrower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty ap-
plies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
Items which become wom during normal use, such as spark plugs, drive belts and shear
pins.
Repair necessary because ofoperator abuse or negligence, including bent crankshafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW
THROWER TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179
STORAGE .................... 29
TROUBLESHOOTING TABLE . .. 30
REPAIR PARTS ............... 34
ENGINE REPAIR PARTS ....... 52
SPANISH (ESPA_IOL) .......... 61
PARTS ORDERING/SERVICE ..
BACK COVER
_lb OOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other repro-
ductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
F-031000L 2
IT MEANS-- ATTENTION!!! BECOME ALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
nect the spark plug wire
WARNING: Always discon-
and place it where it cannot
make contact with spark plug to
prevent accidental starting during:
Preparation, Maintenance, or Stor-
age of your snow thrower.
IMPORTANT: Safety standards re-
quire operator presence controls to
minimize the risk of injury. Your snow
thrower is equipped with such controls.
Do not attempt to defeat the function of
the operator presence control under any
circumstances.
Page 3

TRAINING
1. Read this operating and service instruction
manual carefully. Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the
snow thrower. Know how to stop the snow
thrower and disengage the controls quick-
ly.
2. Never allow children to operate the snow
thrower. Never allow adults to operate the
snow thrower without proper instruction.
3. Keep the area of operation clear of all per-
sons, particularly small children end pets.
4. Exercise caution to avoid slipping or falling
especially when operating in reverse.
PREPARATION
1. Thoroughly inspect the area where the
snow thrower isto be used and remove all
doormats, sleds, boards, wires, and other
foreign objects.
2. Disengage all clutches before starting the
engine (motor).
3. Do not operate the snow thrower without
wearing adequate winter outer garments.
Wear footwear that will improve footing on
slippery surfaces.
4. Handle fuel with care; it is highly flam-
mable.
a. Use an approved fuel container.
b. Never remove fuel tank cap or add fuel
to a running engine (motor) or hot en-
gine (motor).
c. Fill fuel tank outdoors with extreme
care. Never fill fuel tank indoors.
d. Replace fuel cap securely and wipe up
spilled fuel.
e. Never store fuel or snow thrower with
fuel in the tank inside of a building
where fumes may reach an open flame
or spark.
f. Check fuel supply before each use, al-
lowing space for expansion as the heat
of the engine (motor) and/or sun can
cause fuel to expand.
5. For all snow throwers with electric starting
motors use electric starting extension
cords certified CSA/UL. Use only with a re-
ceptecle that has been installed in accord-
ance with local inspection authorities.
6. Never attempt to make any adjustments
while the engine (motor) is running (except
when specifically recommended by manu-
facturer).
7. Let engine (motor) and snow thrower ad-
just to outdoor temperatures before starting
to clear snow.
F-031000L
8_
Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an ad-
justment or repair to protect eyes from
foreign objects that may bethrown from the
snow thrower.
OPERATION
1. Do not operate this snow thrower if you are
taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this snow thrower.
2. Do not use the snow thrower # you are
mentally or physicallyunable to operate the
snow thrower safely.
3. Do not put hands or feet near or under ro-
tating parts. Keep clear of the discharge
opening at all times.
4. Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
5. After striking a foreign object, stop the en-
gine (motor), remove the wire from the
spark plug, thoroughly inspect snow
thrower for any damage, and repair the
damage before restarting and operating
the snow thrower.
6. If the snow thrower should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
7. Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, before un-
clogging the auger/impaller housing or dis-
charge chute and when making any
repairs, adjustments, or inspections.
8. When cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the auger/impeller and all
moving parts have stopped and all controls
are disengaged. Disconnect the spark plug
wire and keep the wire away from the spark
plug to prevent accidental starting.
9. Take all possible precautionswhen leaving
the snow thrower unattended. Disengage
the auger/ impeller, stop engine (motor),
and remove key.
10. Do not run the engine (motor) indoors, ex-
cept when starting the engine (motor) and
for transporting the snow thrower in or out
of the building. Open the outside doors; ex-
haust fumes are dangerous (containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS).
11. Do not clear snow across the face of
slopes. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes. Do not at-
tempt to clear steep slopes.
12. Never operate the snow thrower without
proper guards, plates or other safety pro-
tective devices in place.
3
Page 4

13.Neveroperatethesnowthrowernearen-
closures,automobiles,windowwells,drop-
offs,andMelikewithout proper adjustment
of Me snow discharge angle. Keep children
and pets away.
14. Do not overload the snow thrower capacity
by attempting to clear snow at too fast a
rate.
15. Never operate the snow thrower at high
transport speeds on slippery surfaces.
Look behind and use care when backing
up.
16. Never direct discharge at bystanders or
allow anyone infront of the snow thrower.
17. Disengage powar to the collector/impeller
when snow thrower is transported or not in
use.
18. Use anly attachments and ascassorias ap-
proved by the manufacturer of the snow
thrower (such as tire chains, electric start
kits, ect.).
19. Never operate the snow thrower without
good visibility or light. Always be sure of
your footing and keep a firm hold on the
handles. Walk;never run.
20. Do not over-reach. Keep proper footing
and balance at all times.
21. Do not attempt to use snow thrower on a
roof.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. Check shear bolts and other bolts at fre-
quent intervals for proper tightness to be
sure the snow thrower is in safe working
condition.
2. Never store the snow thrower with fuel in
the tank inside a building where ignition
sources are present such as hot water end
space heaters, clothas dryers, and the like.
Allow the engine (motor) to cool before
storing in any enclosure.
3. Always refer to operator's guide instruc-
tions for important details if the snow
thrower is to be stored for an extended
period.
4. Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
5. Run the snow thrower a few minutes after
throwing snow to prevent freeze-up of the
augedimpeller.
_IL WARNING: This snow thrower isfor use on sidewalks, driveways
and other ground level surfaces.
Caution should be exercised while using on
steep sloping surfaces. DO NOT USE
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE
GROUND LEVEL such as roofs of resi-
dences, garages, porches or other such
structures or buildings.
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on litera-
ture supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand
the purpose for each symbol.
CONTROL AND OPERATING
SYMBOLS
Slow Fast Electric Start Engine Start Engine Run
H N
Engine Off Engine Stop On Choke Off Choke On Neutral
Ignition Off Ignition OnThrottle Primer Button Ignition Key
F-031000L
4
Page 5

Drive Clutch Forward
Reverse Auger Clutch Auger Collector Engage
Push To Engage
Electric Starter
Discharge DOWN Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT
Weight Transfer Weight Transfer Transmission Ignition Key
Lift Handle To Depress Pedal Insert To Run,
Engage To Disengage Pull Out To Stop.
Fuel Oil Fuel Oil Mixture
Safety WarningSymbols
O
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
DANGER
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
WARNING
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
WARNING
Hot Surface
F-O31000L 5
DANGER
Avoid Injury From
Rotating Auger. Keep
Hands, Feet And
Clothing Away.
DANGER
Stop The Engine
Before Unclogging
Discharge Chute!
STOP
Page 6

_[.,."]-,."]=1_v_I._)li'd
CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL SIZE)
1 - Owner's Manuat (not shown)
1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown)
1 - Warranty Card (not shown)
*Non-Assembly Parts, found in toolbox located on belt cover
PARTS PACKED SEPARATELY IN CARTON
(NOT SHOWN FULL SIZE)
2- Ignition Keys
(Attached to engine in plastic bag)
F-031000L 6
Page 7

_lb ARNING: Always wearsafety glasses or eye shields
while assembling snow
thrower.
TOOLS REQUIRED FOR
ASSEMBLY
1 - Knife to cut carton
2 - 1/2 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 9/16 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
2 - 3/4 inch wrenches
(or adjustable wrenches)
1 - Pliers (to spread cotter pin)
1 - Screwdriver
1 - Measuring tape or ruler
Figure 2 shows the snow thrower com-
pletely assembled.
References to the right or left hand side
of the snow thrower are from the view-
point of the operator's position behind
the unit.
Auger Drive Lever
Shifter
Traction
Drive Lever
Chute
D_le_or
Height
Adjust
' Skid
Figure 1
Figure 1 shows the snow thrower in the
shipping position.
TO REMOVE SNOW THROWER
FROM CARTON
1. Locate all parts packed separately
and remove from the carton.
NOTE: Place fuel stabilizer in a
safe place until needed for storage.
2. Remove and discard the packing
material from around the snow
thrower.
3. Cut down all four corners of the car-
ton and lay the panels flat.
4. For shipping purposes, the height
adjust skids are attached to the
pallet. Remove the screw that se-
F-031000L
Figure 2
cures each height adjust skid to
the pallet. See Figure 2.
5. Roll snow thrower off the pallet by
pulling on the lower handle. CAU-
TION: DO NOT back over control
cables.
6. Remove all packing material from
the unit.
7. Cut ties securing the clutch control
cable to the lower handle and lay
cable back away from the motor
frame.
Page 8

TO ASSEMBLE THE HANDLE AND
CRANK ASSEMBLY
1. Cut tie holding shift rod to lower
handle and move shifter to the first
forward gear.
2. Cut and discard the plastic tie that
secures the crank assembly.
3. Loosen, but do not remove, the
screws, flatwashers, Iockwashers,
and hex nuts in the upper holes of
the lower handle. See Figure 3.
4. Remove the fasteners and the eye-
bolt from the lower holes of the low-
er handle See Figure 5.
/
6. Install the fasteners that were re-
moved in step 4. DO NOT tighten
until all bolts are in place.
Left Side Of _\
Upper Handle
3/8" Nylon
Loosen,
but do not
remove
,,_ 11/32"
5/
5/16" Split j
Lockwasher
NOTE: Make sure the cables are
not caught between the upper and
lower handle.
5. Raise the upper handle into operat-
ing position.
NOTE: If the cables have become dis-
connected form the drive levers, rein-
stall the cables as shown in Figure 4.
Lever
"Z" Fitting
Flatwasher
/
5/16"
/ Screw
Figure 3
Eye Bolt
7. Attach the crank rod to the universal
joint assembly with the hair pin. See
Figure 6.
8. Tighten nut on eye bolt. Make sure
eye bolt is properly aligned and the
crank can freely rotate.
9. Tighten all handle bolts.
Flatwasher
Figure 5
Figure 6
Control Cable Figure 4
F-031000L 8
Page 9

NOTE: If the cables have become dis-
connected, connect cables as shown in
Figure 7.
Traction Drive Cable Auger Drive Cable
Figure 7
HOW TO SET THE SKID HEIGHT
Your snow thrower is equipped with
height adjust skids on the outside of the
auger housing. To adjust the skid
height for different conditions, see To
Adjust Skid Height paragraph in the
Service And Adjustment section.
HOW TO SET THE LENGTH OF THE CABLES
The cables were adjusted at the factory
and no adjustments should be neces-
sary. However, after the handles are put
in the operating position, the cables can
_" CHECKLIST
Before you operate your new snow
thrower, to ensure that you receive the
best performance and satisfaction from
this quality product, please review the
following checklist:
_" All assembly instructions have been
completed.
_" The discharge chute rotates freely.
_" No remaining loose parts in carton.
_" Check the fasteners. Make sure all
fasteners are tight.
_" On electric start models, the unit was
shipped with the starter cord plugged
into the engine. Before operating, un-
plug the starter cord from the engine.
be too tight or too loose. If an adjust-
ment is necessary, see "How To Check
And Adjust The Cables" in the Service
And Adjustment section.
While learning how to use your snow
thrower, pay extra attention to the fol-
lowing important items:
_" Engine oil is at proper level.
_" Make sure gas tank is filled properly
with clean, fresh, unleaded gasoline.
_" Become familiar with all controls-
their location and function. Operate
controls before starting engine.
F-031000L 9
Page 10

KNOW YOUR SNOW THROWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER
to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
Electric Auger _-_ (left hand)
Start Drive Lever
Button (right hand)
Primer
Ignition
Choke
Control Recoil
Throttle Starter
Control Handle
Switch Crank
3ox Gas Assembly
Cap
Gas
Tank
Height
Adjust
Skid
Scraper Bar Figure 8
Shear Pin
Chute
Deflector
Dische_e
Ch_e
Auger Drive Lever - Starts and stops
the auger and impeller (snow gathering
and throwing)
Traction Drive Lever - Propels the
snow thrower forward and in reverse.
Speed Shifter Lever - Selects t_e
speed of t_e snow thrower (6 speeds for-
ward and 2 speeds reverse).
Crank Assembly - Changes the direc-
tion of snow throwing through the dis-
charge chute.
Chute Deflector - Changes the distance
the snow is thrown.
Discharge Chute - Changes the height
and direction t_e snow is thrown.
Height Adjust Skid - Adjusts the ground
clearance of the auger housing.
Ignition Key - Must be inserted to start
the engine.
F-031000L
Recoil Starter Handle - Starts the en-
gine manually.
Choke Control - Used to start a cold
engine.
Primer Button - Injects fuel directly into
the carburetor manifold for fast starts in
cold weather.
Throttle Control - Controls the engine
speed.
Electric Start Button - (if so equipped)
Used to start the engine using the 120 V
electric starter.
Shear Pin - Shear pins are designed to
break (to protectthe machine) if an ob-
iect becomes lodged in the auger hous-
ing.
Toolbox - Spare shear pins and spacers
are located in toolbox.
10
Page 11

Theoperationofanysnowthrowercan
resultinforeignobjectsbeingthrown
intotheeyes,whichcanresultinse-
vereeyedamage.Alwayswearsafety
glassesoreyeshieldswhileoperating
thesnowthrower.
Werecommendstandardsafety
glassesorawidevisionsafetymaskfor
overyourglasses.
_lb ARNING: Read Owner's
charge toward bystanders. Stop the
engine before unclogging discharge
chute or auger housing and before
leaving the machine,
TO STOP YOUR
SNOW THROWER
1. To stop throwing snow, release the
2. To stop the wheels, release the
3. To stop the engine, push the
TO CONTROL SNOW DISCHARGE
1. Turn the chute control rod to set the
2. Loosen the wing knob on the chute
Manual before operating
machine. Never direct dis-
auger drive lever.
traction drive lever.
throttle control lever to offand pull
out the ignition key.
direction of the snow throwing.
deflector and move the deflector to
set the distance. Move the deflector
(Up) for more distance, (Down) for
less distance. Then tighten the
wing knob (See Figure 9).
the speed you desire by moving the
speed shifter lever left into the ap-
propriate notches on the shift lever
plate:
Speeds 1,2 - Wet, Heavy
Speed 3 - Light
Speed 4 - Very Light
Speed 5,6 - Transport only
2. Engage the traction drive lever (left
hand). As the snow thrower starts
to move, maintain a firm hold on the
handles, and guide the snow throw-
er along the clearing path. Do not
attempt to push the snow thrower.
3. To move the snow thrower back-
ward, move the speed shifter lever
right into first or second reverse and
engage the traction drive lever (left
hand).
IMPORTANT: Do not move the speed
shifter lever while the traction lever
is down.
TO THROW SNOW
1. Push down the auger driver lever
(right hand).
2. Release to stop throwing snow.
TO USE WHEEL LOCKOUT PIN
1. The right hand wheel is secured to
the axle with a klick pin. This unit
was shipped with this klick pin in the
locked position (through wheel
hole). See Figure 10.
Figure 9
HOW TO MOVE FORWARD AND
BACKWARD
1. To shift, release the traction drive
lever (left hand) and move the Locked
speed shifter lever to the speed you Position
desire. Ground speed is deter-
mined by snow conditions. Select
Fu031000L 11
K]ick Pin
-Wheel
Drive
Figure 10
Page 12

2. For ease of maneuverability in light
snow conditions, disconnect the
klick pin from the wheel locked
position and push into the single
wheel drive position (unlocked axle
hole only). See Figure 11.
Figure 11
NOTE: Make sure that the klick pin is
in the single wheel drive position of the
axle only and not through the locked
position.
BEFORE STARTING THE ENGINE
1. Before you service or start the en-
gine, familiarize yourself with the
snow thrower. Be sure you under-
stand the function and location of all
controls.
2. Check the tension of clutch cable
before starting the engine. See To
Adjust The Control Cable para-
graph in the Service & Adjust-
ments section of this manual.
3. Be sure that all fasteners are tight.
4. Make sure the height adjust skids
are properly adjusted. See To Ad-
just Skid Height paragraph in the
Service & Adjustments section of
this manual.
5. Check tire pressure (14-17
pounds). Do not exceed maximum
amount of pressure.
CHECK THE OIL:
NOTE: The engine was shipped from
the factory filled with oil. Check the lev-
el of the oil. Add oil as needed.
TO Add Oil
1. Make sure the unit is level.
NOTE: Do not check the level of the
oil while the engine runs.
F-031000L
2. Remove the oil fill cap/dipstick.
Check the oil.
3. If necessary, add oil until the oil
reaches the FULL mark on the oil fill
cap/dipstick (see Figure 12). Do not
add too much oil.
011Fill C_p/Dipstick
_ -_'_g NOTE: Oil level
_)y must.be between
Full and Add
mark Figure 12
4. Tighten the fill cap/dipstick securely
each time you check the oil level.
NOTE: S.A.E. 5W30 motor oil may be
used to make starting easier in areas
where temperature is consistently 20°E
or lower.
FILL GAS:
The engine is certified to comply with
California and US EPA emission regula-
tions for ULGE (Utility or Lawn and Gar-
den Equipment) engines. ULGE
engines are certified to operate on reg-
ular unleaded gasoline.
,_ WARNING: Alcohol blended
methanol) can attract moisture
which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel sys-
tem of an engine while in storage.
NOTE: To avoid engine problems, the
fuel system must be emptied before
storage for 30 days or longer. Start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season. See the Storage
section in this manual for additional in-
formation.
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
12
fuels (called gasohol or
those using ethanol or
Page 13

Fillthefueltankonlywithafresh,
clean,unleadedregular,unleadedpre-
mium,orreformulatedautomotivegas-
oline.DONOTuseleadedgasoline.
Makesurethatthecontaineryoupour
thegasolinefromiscleanandfreefrom
rustorotherforeignparticles.Never
usegasolinethatmaybestalefrom
longperiodsofstorageinthecontainer.
_b ARNING: Gasoline is flam-
mable. Always use caution
when handling or storing
gasoline.
• Do not fill fuel tank while snow
thrower is running, when it is hot,
or when snow thrower is in an en-
closed area.
• Keep away from open flame or an
electrical spark and do not smoke
while filling the fuel tank.
• Never fill the tank completely. Fill
the tank to within 1/4"-1/2" from
the top to provide space for ex-
pansion of fuel.
• Always fill fuel tank outdoors and
use a funnel or spout to prevent
spilling.
• Make sure to wipe up any spilled
fuel before stating the engine.
• Store gasoline in a clean, ap-
proved container and keep the
cap in place on the container.
TO STOP ENGINE
To stop engine, move the throttle con-
trol lever to "STOP" position and re-
move key. Keep the key in a safe
place. The engine will not start without
the key.
TO START ENGINE
Be sure that the engine has sufficient
oil. The snow thrower engine is
equipped with a 120 volt A.C. electric
starter and recoil starter. Before start-
ing the engine, be certain that you have
read the following information.
F-031000L
4_lk WARNING: The starter is
designed to operate on 120 volt AC
household current. It must be prop-
erly grounded at all times to avoid
the possibility of electrical shock
which may be injurious to operator.
How TO Start A Cold Engine
1. Be sure auger drive and traction
2. Move throttle control to "FAST'
3. Insert the ignition key into the igni-
4. Rotate choke knob clockwise to the
5. (Electric Start) Plug the power cord
13
equipped with a three-wire
power cord and plug and is
Follow all instructions carefully
as set forth in the "To Start En-
gine" section.
Determine that your house wiring
is a three-wire grounded system.
Ask a licensed electrician if you
are not sure. If your house wire
system is not a three-wire system,
do not use this electric starter un-
der any conditions.
If your system is grounded and a
three-hole receptacle is not avail-
able at the point your starter will
normally be used, one should be
installed by a licensed electrician.
When connecting 120 volt AC
"Power Cord", always connect the
cord to the Switch Box on the en-
gine first, then plug the other end
into the three-hole grounded re-
ceptacle. When disconnecting
"Power Cord", always unplug the
end in the three-hole grounded re-
ceptacle first.
drive levers are in the disengaged
(RELEASED) position.
position.
tion slot. Make sure it snaps into
place. Do not turn key.
choke ON position.
into the switch box on the engine.
Plug the other end of power cord
into a three-hole, grounded 120
VOLT, AC receptacle.
Page 14

[e]d_ :T_,_| [e_]
6. Push the primer button as speci-
fied below. Remove finger from
primer button between pushes.
Do not push if temperature
above 50° F (10° C).
Push two times if temperature is
50° F (10° C) to 15°F (-10 ° C).
Push four times if temperature is
below 15° F (-10° C).
Push five times if temperature is
below 0° F (-18° C).
7. (Electric Start) Push down on the
starter button until the engine
starts. Do not crank for more than
10 seconds at a time. This electric
starter is thermally protected. If
overheated it will stop automatically
and can be restarted only when it
has cooled to a safe temperature (a
wait of about 5 to 10 minutes is re-
quired).
8. (Recoil Start) Rapidly pull the re-
coil starter handle. Do not allow
the recoil starter handle to snap
back. Slowly return the recoil start-
er handle.
9. Ifthe engine does not start in 5 or 6
tries, See Difficult Starting in the
"Troubleshooting Table".
10. When the engine starts, move the
choke control to "1/2 choke" posi-
tion. When engine runs smoothly,
move choke control to the off
Position.
11. (Electric Start) First disconnect
power cord from receptacle. Then,
disconnect the power cord from the
switch box.
12. Run engine at full throttle "FAST"
when throwing snow.
Allow the engine to warm up for several
minutes before blowing snow in temper-
atures below 0°R
How To Start A Warm Engine
If restarting a warm engine after a short
shutdown, leave the choke lever in the
off position and do not push the primer
button. Ifthe engine fails to start, follow
the Cold Start instructions.
FROZEN STARTER
If the starter is frozen and will not turn
engine:
1. Pull as much rope out of the starter
as possible.
2. Release the starter handle and let it
snap back against the starter. Re-
peat until the engine starts.
To help prevent possible freeze-up of
recoil starter and engine controls, pro-
ceed as follows after each snow remov-
aJjob.
1. With the engine running, pull the
starter rope hard with a continuous
full arm stroke three or four times.
Pulling of starter rope will produce a
loud clattering sound. This is not
harmful to the engine or starter.
2. With the engine not running, wipe all
snow and moisture from the carbu-
retor cover in area of control levers.
Also move throttle control, choke
control, and starter handle several
times.
_lb ARNING: Never run en-
gine exhaust contains CARBON
MONOXIDE, AN ODORLESS AND
DEADLY GAS. Keep hands, feet,
hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and
snow thrower.
• DO NOT allow children or young
gine indoors or in enclosed,
poorly ventilated areas. En-
The temperature of muffler and
nearby areas may exceed 150°1=.
Avoid these areas.
teenagers to operate or be near
snow thrower while it is operat-
ing.
Fu031000L 14
Page 15

TO REMOVE SNOW FROM AUGER
_lb WARNING: Do not attempt
to remove snow or debris
that may become lodged in
auger without taking the following
precautions:
A cleaning stick is attached to the top of
the auger housing. Use the cleaning
stick to remove snow from the auger
housing.
Release auger drive lever.
Move throttle lever to stop position.
Remove (do not turn) ignition key.
Disconnect spark plug wire.
Do not place your hands in the au-
ger or discharge chute. Use the
cleaning stick to remove snow.
SNOW THROWING TIPS
1. For maximum snow thrower efficien-
cy in removing snow, adjust ground
speed, NEVER the throttle. Go
slower in deep, freezing or wet
snow. Ifthe wheels slips, reduce
forward speed. The engine is de-
signed to deliver maximum perfor-
mance at full throttle and should be
run at this power setting at all times.
2. Most efficient snow throwing is ac-
complished when the snow is re-
moved immediately after if fails.
3. For complete snow removal, slightly
overlap each path previously taken.
4. The snow should be discharged
down wind whenever possible.
5. For normal usage, set the skids so
that the scraper bar is 1/8" above
the skids. For extremely hard-
packed snow surfaces, adjust the
skids upward so that the scraper
bar touches the ground.
6. On gravel or crushed rock surfaces,
set the skids at 1-1/4" below the
scraper bar. See To Adjust Skid
Height paragraph in the Service &
Adjustments section of this manu-
al. Rocks and gravel must not be
picked up and thrown by the ma-
chine.
7. After the snow throwing job has
been completed, allow the engine to
idle for a few minutes, which will
melt snow and accumulated ice off
the engine.
8. Clean the snow thrower thoroughly
after each use.
9. Remove ice and snow accumulation
and all debris from the entire snow
thrower, and flush with water (if pos-
sible) to remove all salt or other
chemicals. Wipe snow thrower dry.
Fu031000L 15
Page 16

hV_!'_,!I_IIi :1_r_,!_[o]_
SERVICERECORDS
Fillindatesasyou Before Every Every Every
completeregular Each 5 10 25 Each Before SERVICE
service. Use Often Hours Hours Hours SeasonStcrage DATES
Chain Lubrication _/
Change Engine Oit _/ _/
Remove Fuel
* Adjust after 2 to 4 hours of use.
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this snow thrower
does not cover items that have been
subjected to operator abuse or negli-
gence. To receive full value from the
warranty, the operator must maintain
the snow thrower as instructed in this
manual.
Some adjustments will need to be
made periodically to properly maintain
your snow thrower.
F-O31OOOL 16
AFTER EACH USE
Run the machine to clear the auger
of snow.
To prevent freezing of the auger or
controls, remove all snow and slush
from the snow thrower.
Check for any loose or damaged
parts.
qRghten any loose fasteners.
Check and maintain the auger.
Check controls to make sure they
are functioning properly.
If any parts are worn or damaged,
replace immediately.
Page 17

hV_!'_,!I_IIi :1_r_,!_[o]_
PRODUCT SPECIFICATIONS
HORSEPOWER 9 HP
DISPLACEMENT 19,34cuJn.
GASOLINE 4 quads
CAPACITY (unleaded)
OIL CAPACITY 5W30
(20 oz capacity)
SPARK PLUG: Champion RJt9LM
(Gap .030 in,) or
equivalent
VALVE CLEARANCE: Intake: .010 In,
Exhaust: .010 In,
SNOW THROWER
AUGER DRIVE BELT
Adjust the auger drive belt after the first
2 to 4 hours of use, again about mid-
season and twice each season thereaf-
ter (See to "Belt Adjustment" in the
Service and Adjustment section).
CHAIN LUBRICATION
EVERY 25 HOURS
1. Position speed selector lever in first
(1) forward gear.
2. Stand the snow blower up on the
auger housing end.
NOTE: When the crank case if
filled with oil, do not leave the
snow blower standing up on the
auger housing for an extended
period of time.
3. Remove the bottom panel.
4. Lubricate the chains with a chain
type lubricant.
5. For storage, wipe the hexshaft and
sprockets with 5W30 motor oil.
NOTE: Clean all excess grease or
oil found on the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
CAUTION: Do not allow grease or
oil to contact the rubber friction
wheel or the disc drive plate.
6. Installthe bottom panel.
F-031000L
Chain
Figure 13
AUGER GEAR BOX
The auger gear box is lubricated at the
factory and should not require addition-
al lubrication. Iffor some reason the
lubricant should leak out, have auger
gear case checked by a competent re-
pairman.
ENGINE
LUBRICATION
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five
(5) hours of continuous use. See
Figure 14. Add S.A.E 5W30 motor oil
as needed. Tighten fill cap/dipstick se-
curely each time you check the oil lev-
el.
Oil Fill Cap/Di_
I 2
Figure 14
Change the oil every twenty-five (25)
hours or at least once a year if the
snow thrower is not used for twenty-
five (25) hours.
TO CHANGE ENGINE OIL
1. Position the snow thrower so that
the oil drain plug is at the lowest
point on the engine.
2. Remove the oil drain plug and the
oil fill cap/dipstick. Drain the oil
into a suitable container.
17
Page 18

hVJ'_,!I1IIi :11r_,!1[o]_
NOTE: The oil will drain more freely
when the engine is warm.
3. After draining all the oil, reinstall the
oil drain plug securely.
4. Fill the engine crankcase with
SPARK PLUG
Check the spark plug every twenty-
five (25) hours. Replace the spark plug
if the electrodes are pitted or burned or
if the porcelain is cracked.
1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully
scraping the electrodes (do not
sand blast or use a wire brush).
2. Check the spark plug gap with a
feeler gauge and reset gap to 0.30"
if necessary. See Figure 15.
S.A.E. 5W30 motor oil, pouring
slowly. DO NOT OVERFILL. See
"To Add Oil" in the Operation Sec-
tion.
3. Before installing the spark plug,
coat the threads lightlywith oil for
easy removal. Tighten the spark
plug to a torque of 15 foot-pounds.
Feeler Gauge
O.03O"
Spark Plug
Figure 15
Fu031000L 18
Page 19

_lb ARNING: Always discon-
make contact with spark plug to pre-
vent accidental starting when mak-
ing any adjustments or repairs.
TO ADJUST SKID HEIGHT
This snow thrower is equipped with two
height adjustment skids, located on
the outside of the auger housing. See
Figure 16.
These skids elevate the front of the
snow thrower.
nect the spark plug wire and
place it where it cannot
raise the adjustable skids. Tighten
the mounting nuts. See Figure 16.
NOTE: For rocky or uneven surfaces,
raise the front of the snow thrower by
moving the skids down.
_ ARNING: Be certain to
area to be cleared. Objects such as
gravel, rocks or other debris, if
struck by the impeller, may be
thrown with sufficient force to cause
personal injury, property damage or
damage to the snow thrower.
maintain proper ground
clearance for your particular
Nuts
0
g Height Adjust Skid
Figure 16
For normal hard surfaces, such as a
paved driveway or walk, adjust the
skids as follows.
1. Position the snow thrower on a level
surface.
2. Make sure both tires are equally in-
flated. Proper tire pressure is 14 to
17 PSI. See side of tire for maxi-
mum inflation. Do not exceed maxi-
mum sidewall pressure on tire.
3. Place the extra shear bolts supplied
(found in parts bag) under each
end of the scraper bar next to the
adjustable skids.
4. Loosen the mounting nuts that hold
the adjustable skids. To bring the
front of the snow thrower down,
TO ADJUST SCRAPER BAR
After considerable use, the metal scrap-
er bar will have a definite wear pattern.
The scraper bar in conjunction with the
skids should always be adjusted to al-
low 1/8" between the scraper bar and
the sidewalk or area to be cleaned.
1. Position the snow thrower on a level
surface.
2,
Make sure both tires are equally in-
flated. Proper tire pressure is 14to
17 PSI. See side of tire for maxi-
mum inflation. Do not exceed maxi-
mum sidewall pressure on tire.
3,
Loosen the carriage bolts and nuts
securing the scraper bar to the au-
ger housing.
4.
Adjust the scraper bar to the proper
position.
5.
Tighten the carriage bolts and nuts,
making sure that the scraper bar is
parallel with the working surface.
6.
For extended operation, the scraper
bar may be reversed. Ifthe scraper
bar must be replaced due to wear,
remove the carriage bolts and nuts
and install a new scraper bar.
F-O31000L 19
Page 20

BELT ADJUSTMENT
Traction Drive Belt
The traction drive belt has constant
spring pressure and does not require
an adjustment. Ifthe traction drive belt
is slipping, replace the belt. See "How
To Replace The Belts" in the Service
And Adjustment section.
Auger Drive Belt
If your snow blower will not discharge
snow, check the control cable adjust-
ment. If it is correct, then check the
condition of the auger drive belt. If it is
damaged or loose, replace it (see "How
To Replace The Belts" in this section of
the manual).
1. Disconnect spark plug wire.
2. Remove screw from belt coven
Remove belt cover (see Figure 17).
5. Have someone engage auger drive
clutch. Check tension on belt (op-
posite idler pulley). Belt should de-
flect about 1/2 inch (12.5 mm) with
moderate pressure (Figure 18). You
may have to move idler pulley more
than once to obtain the correct ten-
sion.
Auger
( _ __ EDgiVnee
--_ ,_ Pulley
J _,_0 1/2 inch
.-- ",_ (12.5ram)
idler_s_ C/tc ._'_\_'_ Deflection
Pu,,ey " :,\
Engaged _uJ ',
Figure 18
6. Reinstall belt cover.
Belt Cover
3. Loosen nut on auger idler pulley
and move auger idler pulley towards
belt about 1/8 inch (3 mm) (see
Figure 20).
4. Tighten nut.
F-O31000L
7. Whenever belts are adjusted or re-
placed, the cables will need to be
adjusted. (See Cable Adjustment in
this section of the manual).
8. Attach the spark plug wire.
HOW TO REPLACE THE BELTS
The drive belts are of special construc-
tion and must be replaced with original
equipment replacement belts available
from your nearest Sears service center.
Some steps require the assistance of a
second person.
How To Remove the Auger Drive Belt
If the auger drive belt is damaged, the
snow thrower will not discharge snow.
Replace the damaged belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 19).
2O
Page 21

3. Remove the bottom panel.
Bolt Bottom
Panel
Auger
Housing
Figure 19
4. Remove screw from belt cover.
Remove the belt cover (see 12.
Figure 17).
5. Loosen the belt guide. Pullthe belt
guide away from the auger drive
pulley (see Figure 20). 13.
6. Pullthe idler pulley away from the
auger drive belt.
7. Remove the old auger drive belt
from the auger drive pulley and
_ TractionDrive Belt
Engine Pulley
from the engine pulley. Replace
the auger drive belt with an original
equipment replacement belt avail-
able from a Sears service center.
8. Install the new auger drive belt
onto the auger drive pulley and
onto pulley.
9. Adjust the auger drive belt. See
"How To Adjust The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
10. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Ser-
vice And Adjustment section.
11. Install the belt cover. Tighten
screw (See Figure 17).
Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjust-
ment section.
Install the bottom panel (see
Figure 19).
14. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
15. Connect the spark plug wire.
Belt Guide
'\ _11 _
Auger Idler Pulley
E-Ring
Swing Plate
Axle Rod
F-031000L 21
Auger Drive Pulley
Auger Drive Belt
Traction Drive
Spring
Traction
Drive Belt
Traction
Drive Pulley
Engine
Pulley
Figure 20
Page 22

How To Remove
The Traction Drive Belt
If the snow thrower will not move for-
ward, check the traction drive belt for
wear or damage. If the traction drive
belt is worn or damaged, replace the
belt as follows.
1. Disconnect the spark plug wire.
2. Remove the auger drive belt. See
"How To Remove The Auger Drive
Belt" in the Service And Adjustment
section.
plate is properly secured (see
Figure 21).
3. Remove the e-ring from one end of
the swing plate axle rod. Remove
the swing plate axle rod to allow
the swing plate to pivot forward (see
Figure 20).
4. Remove the traction drive spring.
5. Remove the old traction drive belt
from the traction drive pulley and
from the engine pulley. Replace
the traction drive belt with an origi-
nal equipment replacement belt
available from a Sears service cen-
ter.
6. Installthe new traction drive belt
onto the traction drive pulley and
onto engine pulley.
7. Make sure the traction drive idler
pulley is properly aligned with the
traction drive belt.
8. Attach the traction drive spring.
9. Installthe swing plate axle rod and
secure with the e-ring removed
earlier.
10. The bottom of the swing plate must
be positioned between the align-
ment tabs. Make sure the swing
Fu031000L
Alignment Tubs Figure 21
NOTE: If the drive will not engage
after the traction drive belt has
been replaced, then check to
make sure that the swing plate is
positioned between the align-
ment tabs.
11. Install and adjust the auger drive
belt. See "How To Remove The Au-
ger Drive Belt" in the Service And
Adjustment section.
12. Adjust the belt guide. See "How To
Adjust The Belt Guide" in the Ser-
vice And Adjustment section.
13. Installthe bottom panel (see
Figure 19).
14. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
15. Installthe belt cover. Tighten
screw (see Figure 17).
16. Check the adjustment of the cables.
See "How To Check And Adjust The
Cables" in the Service And Adjust-
ment section.
17. Connect the spark plug wire.
22
Page 23

BELT GUIDE ADJUSTMENT
1. Remove spark plug wire.
2. Have someone engage auger drive.
3. Measure the distance between the
belt guide and belt. The distance
should be 1/8 inch (3.175 mm) for
guide. See Figure 22.
_. O_z Belt Guide
\ 1/8 Inch
_ _\'_'_ (3,175 ram)
Auger Id_ "i_D_ - \\
"Z" Fitting
Figure 23
2. The center of the "Z" fitting should
be between the center and top of
the hole in the clutch lever. Adjust
either the auger drive cable or the
traction drive cable as as necessary
according to the following instruc-
tions.
EPUllgeJed)__
Figure 22
4. If adjustment is necessary, loosen
belt guide mounting bolt. Move belt
guide to the correct position. Tight-
en mounting bolt.
5. Reinstall belt cover.
6. Reconnect spark plug wire.
HOW TO CHECK AND
ADJUST THE CABLES
The cables are adjusted at the factory
and no adjustment should be neces-
sary. If the cables have become
stretched or are sagging adjustment will
be necessary.
Whenever belts are adjusted or re-
placed, the cables will need to be ad-
justed.
To check for correct adjustment, un-
hook "Z" fitting at clutch lever (see
Figure 23).
1. Move clutch lever to the full forward
position (just contacting plastic
bumper). Holding cable tight, note
position of fitting to hole in clutch le-
ver.
F-031000L
Auger Drive Cable Adjustment
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Push cable through spring to ex-
pose the threaded portion of the
cable (see Figure 24).
Square
End
Cable Spring
Locknut
4.
Hold square end of threaded portion
with pliers and adjust Iocknut in or
out until correct adjustment is
reached. Pull cable back through
spring and connect cable.
23
Figure 24
Page 24

TRACTION DRIVE CABLE ADJUSTMENT
1. Runthe engine until thefuel tank is 7. Pushthe bottom of thetraction
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing.
3. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 25).
Bolt Bottom Panel
Auger
Housing
Figure 25
4. Remove the bottom panel.
5. Disconnect the "Z" fitting from the
drive lever (see Figure 23).
6. Slide the cable boot off the cable
adjustment bracket (see
Figure 26).
drive cable through the cable ad-
justment bracket until the "Z"
hook can be removed.
8. Remove the "Z" hook from the
cable adjustment bracket. Move
the "Z" hook down to the next ad-
justment hole.
9. Pull the traction drive cable up
through the cable adjustment
bracket.
10. Put the cable boot over the cable
adjustment bracket.
11. Install the "Z" hook to the traction
drive lever (see Figure 23).
12. To check the adjustment, depress
the drive lever and check the length
of one of the drive springs. In cor-
rect adjustment, the length of the
drive spring is:
minimum 3" (76 mm.)
maximum 3-3/8" (85 mm.)
(see Figure 27).
3" min.,
3-3/8" max.
Traction _//'_
Cable Boot 2 y3"
J N
U\
Cable Adjustment /7
Bracket Figure 26
F-O31000L 24
Hook
Figure 27
Page 25

HOW TO ADJUST OR REPLACE
THE FRICTION WHEEL
How To Check The Friction Wheel
If the snow thrower will not move for-
ward, check the traction drive belt, the
traction drive cable or the friction wheel.
If the friction wheel is worn or damaged,
it must be replaced. See "How To Re-
place the Friction Wheel" in this section.
If the friction wheel is not worn or dam-
aged, check as follows.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing
(see Figure 28).
3. Disconnect the spark plug wire.
4. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel (see Figure 28).
5. Remove the bottom panel.
6. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
7. Note the position of the friction
wheel (see Figure 29). The correct
distance "A" from the right side of
the friction wheel to the outside of
the motorbox is as fallows:
Tire Size Distance "A"
12 and 13 inch 4-1/8"
16 inch 4-5/16"
Ifthe friction wheel is not in the
correct position, adjust according to
the following instructions.
5. Installthe bottom panel (see
Figure 28).
6. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
Holt Bottom Panel
Auger
Housing
Bolt
\\
Figure 28
Figure 29
Speed Control Rod
How To Adjust The Friction Wheel
1. Position the shift speed lever in
the lowest forward speed.
2. Loosen the bolts on the speed
control rod (see Figure 30).
3. Move the friction wheel to the cor-
rect position (see Figure 29).
4. Tighten the bolts on the speed
control rod (see Figure 30).
F-031000L
Lo'--_sen Holt__
Figure 30
25
Page 26

How To Replace The Friction Wheel
If the friction wheel is worn or damaged,
the snow thrower will not move forward.
The friction wheel must be replaced as
follows.
1. Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2. Stand the snow thrower up on the
front end of the auger housing (4).
(see Figure 28).
3. Disconnect the spark plug wire.
4. Remove the fasteners that secure
the right wheel. Remove the right
wheel from the axle (see Figure 31)
5. Loosen the bolts on each side of
the bottom panel.
6. Remove the bottom panel.
7. Remove the fasteners that secure
the drive sprocket to the axle (see
Figure 32).
8. Remove the left wheel, axle, and
drive sprocket.
9. Remove the four bolts that hold the
bearings on each side of the hax
shaft (see Figure 33).
Bottom Panel
Chain
Wheel
Figure 31
Figure 32
Bolts
10. Removethe hex shaft and bear-
ings.
NOTE: Take special note of the posi-
tion of the washers on the hex shaft.
F-O31000L 26
Figure 33
Page 27

11. Remove the three fasteners that
hold the friction wheel to the hub
(see Figure 34).
12. Remove the friction wheel from the
hub. Slip the friction wheel off the
hex shaft.
13. Assemble the new friction wheel
onto hub with the fasteners re-
moved earlier.
14. Install the hex shaft and bearings
with the four bolts removed earlier
(see Figure 35).
Make sure the washers are prop-
erly installed in the original posi-
tion. Also, make sure the two
washers are properly aligned
with the actuator arms.
15. Make sure the hex shaft turns free-
16. Install the left wheel, axle, and
drive sprocket with the fasteners
removed earlier. Install the chain
onto the drive sprocket (see
Figure 32).
17. Check the adjustment of the friction
wheel. See "How To Adjust The
Friction Wheel" in this section.
18. Make sure the friction wheel and the
disc drive plate are free from grease
or oil.
19. Install the bottom panel (see
Figure 31).
20. Tighten the bolts on each side of
the bottom panel.
21. Install the right wheel to the axle
with the fasteners removed earlier.
22. Connect the spark plug wire.
Friction
Fasteners Hub Wheel
Hex Shaft
Fasteners
Figure 34
Actuator Arms
Bearings
\
Washer
F-O31000L 27
Bearings
/
Washer
Washer
Figure 35
Page 28

HOW TO REPLACE
THE AUGER SHEAR BOLT
The augers are secured to the auger
shaff with special shear bolts. These
shear bolts are designed to break and
protect the machine if an object be-
comes lodged in the auger housing. Do
not use a harder bolt as the protection
provided by the shear bolt will be lost.
2. Disconnect the spark plug wire.
Make sure all moving parts have
stopped.
3. Align the hole in the auger with the
hole in the auger shaft. Install the
new shear pin and spacer. See
Figure 36.
4. Connect the spark plug wire.
,_ WARNING: For safety and to
shear bolts.
To replace a broken shear bolt, proceed
as follows. Extra shear bolts were pro-
vided in the assembly parts bag.
1. Move the throttle control to the stop
protect the machine, use
only original equipment
position. Disengage all controls.
TO ADJUST THE CARBURETOR
If you think your carburetor needs ad-
justing, contact your nearest Sears Ser-
vice Center. Engine performance
should not be affected at altitudes up to
7,000 feet. For operation at higher
elevations, contact your nearest Sears
Service Center
IMPORTANT: Never tamper with the
engine governor, which is factory set for
proper engine speed. Over-speeding
__ _cer
_Figure 36
the engine above the factory high
speed setting can be dangerous. If you
think the engine-governed high speed
needs adjusting, contact your nearest
Sears Service Center, which has the
proper equipment and experience to
make any necessary adjustments. For
the location of the nearest Sears Ser-
vice Center, call Sears Service at
1-800-4-MY-HOME®.
F-O31000L 28
Page 29

_lb ARNING: Never store your
snow thrower indoors or in
an enclosed, poorly venti-
lated area. If gasoline remains in the
tank, fumes may reach an open
flame, spark or pilot light from a fur-
nace, water heater, clothes dryer,
cigarette, etc.
To prevent damage (if snow thrower is
not used for more than 30 days) follow
the steps below.
SNOW THROWER
1. Thoroughly clean the snow thrower.
2. Lubricateall lubricationpoints. See
the Maintenance section.
3. Be sure that all nuts, bolts and
screws are securely fastened, in-
spect all visible moving parts for
damage, breakage and wear. Re-
place if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before paint-
ing.
5. Cover the bare metal parts of the
blower housing auger and the im-
peller with rust preventative, such
as a spray lubricant.
NOTE: A yearly checkup or tune-up by
a Sears service center is a good way of
ensuring that your snow thrower will
provide maximum performance for the
next season.
ENGINE
Gasoline must be removed or treated to
prevent gum deposits from forming in
the fuel tank, filter, hose, and carburetor
during storage. Also, during storage al-
cohol blended gasoline that uses etha-
nol or methanol (sometimes called
gasohol) attracts water, it acts on the
gasoline to form acids which damage
the engine.
f,
Run the engine until the fuel tank is
empty and the engine stops.
2.
Ifyou do not remove the gasoline,
use fuel stabilizer supplied with unit
or purchase Craftsman Fuel Stabi-
lizer No. 3550. Add fuel stabilizer to
any gasoline left in the tank to mini-
mize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix stabi-
lizer with fresh gasoline in a sepa-
rate container and add some to the
fuel tank.
3,
Always follow the instructions on the
stabilizer container. After the stabi-
lizer is added to the fuel tank, run
the engine at least ten minutes to
allow the mixture to reach the car-
buretor.
4,
Change the engine oil.
5.
Lubricate the piston/cylinder area.
First, remove the spark plug and
squirt a few drops of clean engine
oil into the spark plug hole. Next,
cover the spark plug hole with a rag
to absorb oil spray. Then, pull two or
three times on the recoil starter rope
to rotate the engine. Finally, install
the spark plug and attach the spark
plug wire.
OTHER
1. If possible, store your snow thrower
indoors and cover it to give protec-
tion from dust and dirt.
2. Ifthe snow thrower must be stored
outdoors, put the snow thrower on
blocks to raise it off of the ground.
3. Cover the snow thrower with a suit-
able protective cover that does not
retain moisture. Do not use plastic.
IMPORTANT: Never cover snow
thrower while engine and exhaust areas
are still warm.
F-031000L 29
Page 30

| |
TROUBLE CORRECTION
Difficultstarting
Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas Clean fuel line; check fuel
Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to OFF
Engine runs erratic; Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank.
Loss of power Add fresh fuel.
Excessive vibration Loose parts: damaged Immediately stop engine,
Unit fails to propel itself Traction drive belt loose or Replace traction drive belt.
CAUSE
Defectivespark plug,
Water or dirt in fuel system.
tank, or stale gasoline supply; add fresh gasoline
impeller Remove ignitionkey, Tighten
damaged.
Incorrect adjustment of Adjust traction drive cable,
traction drive cable
Worn or damaged friction Replace friction wheel.
wheel.
Replace spark plug.
Remove fuel from fuel tank.
Add fresh fuel.
_osition.
all fasteners and make all
necessary repairs. If
vibration continues, take the
unit to a Sears service
center.
Unit fails to discharge
SnOW
F-031000L 30
Auger ddve belt loose or
damaged.
Auger control cable not Adjust auger control cable.
adjusted correctly.
Shear bolt broken Replace shear bolt
Discharge chute clogged. Stop engine immediately and
Foreign object lodged in
auger
Adjust auger drive belt;
replace if damaged.
disconnect spark plug wire.
Clean discharge chute and
inside of auger housing.
Stop engine immediately and
disconnect spark plug wire.
Remove object from auger.
Page 31

SEARS, ROEBUCK AND CO.
Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty
Small Off-Road Engines
CALIFORNIA & US EPA EMISSION
CONTROL WARRANTY STATEMENT
The U. S. Environmental Protection Agency
("EPA"), the California Air Resources Board
("CARB'_ and Sears, Roebuck and Co. are
pleased to explain the Federal and California
Emission Control Systems Warranty on your
new small off-road engine. In California, new
1995 and later small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards. In oth-
er states, new 1997 and later model year en-
gines must be designed, built and equipped, at
the time of sale, to meet the U.S. EPA regula-
tions for small non-rand engines. Sears, Roe-
buck and Co. will warrant the emission control
system on your small off-road engine for the
periods of time listed below, provided there
has been no abuse, neglect, unapproved mod-
ification, or improper maintenance of your
small off-road engine.
Your emission control system may include
parts such as the carburetor, ignition system
and exhaust system. Also included may be the
compression release system and other emis-
sion-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears,
Roebuck and Co. will repair your small off-
road engine at no cost to you for diagnosis,
parts end labor.
MANUFACTURER'S EMISSION
CONTROL SYSTEM WARRANTY
COVERAGE
Emission control systems on 1995 and later
model year California small off-road engines
are warranted for two years as hereinafter
noted. In other states, 1997 and later model
year engines are also warranted for two years.
If, dudng such warranty period, any emission-
related part on your engine is defective in ma-
terials or workmanship, the part will be
repaired or replaced by Sears, Roebuck and
Co.
OWNER'S WARRANTY
RESPONSIBILITIES
As the small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the ra-
F-031000L
quired maintenance listed in your Owner's
Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not
deny warranty solely due to the lack of receipts
or for your failure to provide written evidence
of the performance of all scheduled mainte-
nance.
As the small off-road engine owner, you
should, however, be aware that Sears, Roe-
buck and Co. may deny you warranty cover-
age if your small off-road engine or a pert
thereof has failed due to abuse, neglect, im-
proper maintenance or unappraved modifica-
tions.
You are responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears, Roebuck and Co.
Authorized Service Outlet as soon as a prob-
lem exists. The warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time, not
to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contact-
ing either a Sears, Roebuck end Co. Autho-
rized Service Outlet, or by contacting Sears,
Roebuck and Co. at 1-900-473-7247.
IMPORTANT NOTE
This warranty statement explains your rights
and obligations under the Emission Control
System Warranty "(ECS Warranty") which is
provided to you by Sears, Roebuck and Co.
pursuant to California law. See also the Sears,
Roebuck and Co. Limited Warranties for
Sears, Roebuck and Co. which is enclosed
therewith on a separate sheet and also is pro-
vided to you by Sears, Roebuck and Co. The
ECS Warranty applies only to the emission
control system of your new engine. To the ex-
tent that there is any conflict in terms between
the ECS Warranty end the Sears, Roebuck
and Co. Warranty, the ECS Warranty shall ap-
ply except in any circumstances in which the
Sears, Roebuck and Co. Warranty may pro-
vide a longer warranty period. Both the ECS
Warranty and the Sears, Roebuck end Co.
Warranty describe important rights and obliga-
tions with respect to your new engine.
Warranty service can only be performed by a
Sears, Roebuck and Co. Authorized Service
Outlet. At the time of requesting warranty ser-
vice, evidence must be presented of the date
of sale to the original purchaser. The purchas-
31
Page 32

ershallpayanychargesformakingservice
callsand/orfortransportingtheproductsto
andfromtheplacewheretheinspectionand/
orwarrantyworkisperformed.Thepurchaser
shallberasponsibleforanydamageorlossin-
curredinconnectionwiththetransportationof
anyengineoranypart(s)thereofsubmittedfor
inspectionand/orwarrantywork.
Ifyouhaveanyquestionsregardingyourwar-
rantyrightsandresponsibilities,youshould
contactSears,RoebuckandCo. at
1-800-473-7247.
EMISSION CONTROL SYSTEM
WARRANTY
Emisalon Control System Warranty ("ECS
Warranty") for 1995 and later model year Cali-
fornia small off-road engines (for other states,
1997 and later model year engines):
A, APPLICABILITY: This warranty shall apply
to 1995 and later model year California small
off-road engines (for other states, 1997 and
later model year engines). The ECS Warranty
Period shall begin on the date the new engine
or equipment is delivered to its original, end-
use purchaser, and shall continue for 24 con-
secutive months thereafter.
B. GENERAL EMISSIONS WARRANTY
COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. war-
rants to the original, end-use purchaser of the
new engine or equipment and to each subse-
quent purchaser that each of its small off-road
engines is:
1. Designed, built and eqalppod so as to con-
form with all applicable regulations adopted by
the Air Resources Board pursuant to its au-
thority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26
of the Health and Safety Code, and
2. Free from defects in materials and work-
manship which, at any time during the ECS
Warranty Period, will cause a warranted emis-
sions-related part to fail to be identical in all
material respects to the part as described in
the engine manufacturer's application for certi-
fication.
C. The ECS Warranty only pertains to emis-
sions-related parts on your engine, as follows:
1. Any warranted, emissions-related parts
which are net scheduled for replacement as
required maintenance in the Owner's Manual
shall be warranted for the ECS Warranty Peri-
od. If any such part fails during the ECS War-
ranty Period, it shall be rebeired or replaced by
F-031000L
32
Sears, Roebuck and Co. according to Subsec-
tion 4 below. Any such part repaired or re-
placed under the ECS Warranty shall be
warranted for any remainder of the ECS War-
ranty Period.
2. Any warranted, emissions-relatod part
which is scheduled only for regular inspection
as spacified in the Owner's Manual shall be
warranted for the ECS Warranty Period. A
statement in such wdtten instructions to the ef-
fect of "repair or replace as necessary", shall
not reduce the ECS Warranty Period. Any
such part repaired or replaced under the ECS
Warranty shall be warranted for the remainder
of the ECS Warranty Period.
3. Any warranted, emissions-relatod part
which is scheduled for replacement as re-
quired maintenance in the Owner's Manual,
shall be warranted for the period of time prior
to the first scheduled replacement point for
that part. If the part fails prior to the first sched-
uled replacement, the part shall be repaired or
replaced by Sears, Roebuck and Co. accord-
ing to Subsection 4 below. Any such emis-
sions-related part repaired or replaced under
the ECS Warranty, shall be warranted for the
remainder of the ECS Warranty Pedod prior to
the first scheduled replacement point for such
emissions-related part.
4. Repair or replacement of any warranted,
emissions-related part under this ECS War-
ranty shall be performed at no charge to the
owner at a Sears, Roebuck and Co. Autho-
rized Service Outlet.
5. The owner shall not be charged for diagnos-
tic labor which leads to the determinatiee that
a part covered by the ECS Warranty is in fact
defective, provided that such diagnostic work
is performed at a Sears, Roebuck and Co. Au-
thorized Service Outlet.
6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for
damages to other original engine components
or approved modifications proximately caused
by a failure under warranty of an emission-re-
lated part covered by the ECS Warranty.
7. Throughout the ECS Warranty Period,
Sears, Roebuck and Co. shall maintain a sup-
ply of warranted emission-related parts suffi-
cient to meet the expected demand for such
emission-relatod parts.
8. Any Sears, Roebuck and Co. anthorized
and approved emissiee-relatod replacement
part may be used in the performance of any
ECS Warranty maintenance or repair and will
be provided without charge to the owner. Such
Page 33

useshallnotreduceSears.RoebuckendCo.
ECSWarrantyobligations.
9,Unapprovedadd-onormodifiedpartsmay
notbeusedtomodifyorrepairaSears,Roe-
buckandCo.engine,SuchusevoidsthisECS
Warrantyandshallbesufficientgroundsfor
disallowinganECSWarrantyclaim.Sears,
RoebuckendCo.shallnotbeliablehereunder
forfailuresofanywarrantedpartsofaSears,
RoebuckandCo.engine caused by the use of
such an unappraved add-on or modified part.
EMISSION-RELATED PARTS
INCLUDE THE FOLLOWING:
1. Carburetor Assembly and its Internal Com-
ponents
a) Fuel filter
b) Carburetor gaskets
c) Intake pipe
2, Air Cleaner Assembly
a) Air filter element
3, Ignition System, including:
a) Spark plug
b) Ignition module
c) Flywheel assembly
4, Catalytic Muffler (if so equipped)
a) Muffler gasket (if so equipped)
b) Exhaust manifold (if so equipped)
5, Crankcase Breather Assembly end its
Components
a) Breather connection tube
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-031000L 33
10/22/99 EPA!CARB
Page 34

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
ENGINE
2
2O
22
24
,/
10
6
25-3
\
16
17
/
/
18
15
11
3
Fu031000L 34
/
9
Ref. Drive Page
Ref. Auger Housing Page
Page 35

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
ENGINE
Key
No. Part No. Description
2 143.049001 ENGINE (761811)
3 002x97 BOLT, CARRIAGE
4 028x76 RETAINER, PUSH
5 710026 NUT
6 1501109 PULLEY, ENGINE
7 710247 WASHER
8 71063 WASHER .381D
9 71015 SCREW, 3/8-24X1.00
10 579932 BELT, V 3L 33.13LG
11 585416 BELT, V 4L 38.1MF16" 5-10
12 1501112 YZ BRACKET ASS EMBLY, IDLER
13 1501065 BUSHING, IDLER BRACKET
14 71060 WASHER, SPLIT
15 910828 SCREW 5/16-24 X 1.00
16 165x164 SPRING, IDLER TRACTION DRIVE
17 50793 PULLEY, IDLER
18 590 NUT, JAM 3/8-16
20 1501201 GUIDE, BELT
22 71060 WASHER, SPTLK .31X.58X.08
23 1501482 PLATE, ANTI VIBRATION
24 910828 SCREW, 5/16-24)( 1.00
25 FRAME ASSEMBLY
25-1 1501062E549 PLATE, ENGINE MOUNT
25-2 310169 SCREW, TAP 1/4-20 X .63
25-3 25x020 SCREW, TAP 5/16-18 X .50
25-4 1501049E549 FRAME, MOTOR BOX
25-5 26x263 SCREW
-- F-031000L OWNER'S MANUAL
F-031000L 35
Page 36

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
ELECTRIC STARTER
9
7
\
Key No.
6
7
8
9
F-031000L 36
Part No. Description
6218 MOTOR, STARTER
6216 SCREW
6217 SCREW
6219 CORD, STARTER
Page 37

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
FRAME
106
105
108
/
111
Ref. Engine "_ _
Page _ _b
91
167 -
162 -"
122
/
90
168
Ref. Drive
Page
Key
No. Part No.
90 1501055E701
91 310169
103 1501226 YZ
105 711682
106 761761
107 165x159
108 761675YZ
110 585781
111 711617
F-031000L
Description No. Part No.
Key
COVER, BOTTOM 122 780055
SCREW 148 50793
IDLER, AUGER 149 590
PIN, HAIR 160 1501052
PIN, CLEVIS 162 26x306
SPRING, TENSION 166 71067
SPRING ATTACH 168 1501200
BOLT, CARR. 169 760539
WASHER, FLAT 170 761187
37
103
149 107
Description
SCREW, TAP
PULLE_IDLER
NU% JAM 3/8-16
COVER, BELT
SCREW, TAP
WASHER, FLAT
SPACER
LID, TOOL BOX
PAD, FOAM
Page 38

/
f
/
/ 204
203 •
CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
DRIVE
Ref. Shift Yoke 229
Page Ref. Frame jr- _
Ref, Wheel
Page
206
f
2OO
223 \
\
201
236
225 _
227
/
230
Ref.
Wheel
Page
\
208 212
F-031000L 38
218
217 213
\
210 238
207
215
218
220
Page 39

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
DRIVE
Key No. Pad No.
200 1501092 YZ
201 579851
203 334163
204 579858
206 780055
207 1501100
208 579868
210 337029
212 1501435
213 001x38
215 303008
217 579859
218 579858
220 334163
221 780055
223 1501115
225 1501057 YZ
226 1501158
227 15X114
229 11X30
230 1501107 YZ
232 11X30
234 165X112
236 1501090
238 71074
Description
LF AXLE, SWING PLATE YZ
CHAIN, ROLLER #42x19.00
BEARING AND RETAINER, ASSY
WASHER
SCREW, TAP 5/16-18x0.5
ASSY, HEX SHAFT
CHAIN, ROLLER #36x18.00 LG
BEARING, TRUNION CLUTCH R
WHEEL, FRICTION DISC
SCREW, 1/4-20 x 0.63
NUT, KEPS HEX 1/4-20
RING, RETEXT
WASHER
BEARING AND RETAINER, ASSY
SCREW, TAP 5/16-18 x .5
ASSY, FRICTION PULLEY
LF PLATE, SWINGING YZ
SPACER, FRICTION PULLEY
NUT, FLANGE LOCK 3/8-24
RETAINER, RING
LF ASSY, SPRING LINK YZ
RETAINER, RING
SPRING, EXTENSION
WLD, INTERMED SPROCKET 33T/7
WASHER, FLAT
F-031000L 39
Page 40

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
AUGER HOUSING
522
523
526 525
524
510
\ 527 541 _"" 514
542 540
F_O31000L 40
-\
520
Ref, Gear 524
Case Page
521
Page 41

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
AUGER HOUSING
Key No. Part No. Description
480 1501211 PULLEY, V4L 8.4X .67
481 577400 SCREW, 5/16-18X.63
482 2001022 KEY, SQUARE 3/16 X 3/4
485 1501158 SPACER, FRICTION PULLEY
490 582957 YZ RETAINER, BALL BRNG
491 43846 BEARING, BALL
493 001X92 BOLT, HEX 5/16-18 X 1/2
499 710026 NUT, 5/16-18 HEXWDFLLK
500 1501185E549 HOUSING, ASSY
510 760660E701 BLADE, SCRAPER
511 340720 BOLT, 5/16-18 X 3/4
514 710026 NUT, 5/16-18
520 1501197E701 AUGER, ASSY, LH
521 1501196E701 AUGER, ASSY, RH
522 9524 SCREW
523 3943 SPACER, SLEEVE
524 73826 NUT, 1/4-20
525 9517 BEARING, FLANGE
526 711862 NUT, 5/16-18
527 9357 SCREW, 5/16-18 X 3/4
540 309016E701 SKID, HEIGHT ADJUST
541 340720 BOLT, 5/16-18 X .75
544 710026 NUT, 5/16-18
550 1501576 BRUSH, CLEANOUT
551 1501672 CLIP, RETAINER
552 06x115 SCREW
553 15x146 NUT
554 578063 BLOCK
-- 1501227 KIT, SHEAR BOLT
F-031000L 41
Page 42

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
DISCHARGE CHUTE
600
6OO
583
584
6OO
6O2
596 ',
_-_ 597
599
582
603
610
601
609
6O6
607
F_O31000L 42
Page 43

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
DISCHARGE CHUTE
Key No. Part No. Description
582 2X100 BOLT, 5/16-18 X 1.00 CARG.
583 71071 WASHER, FLAT
584 15x144 NUT, 5/16-18 NYLOCK
596 71071 WASHER
597 1501260 KNOB, WING 3.00
599 002x97 BOLT, 5/16-18X1.125
600 762222 CHUTE ASSEMBLY
601 2X100 BOLT
602 71071 WASHER, FLAT
603 71038 NUT, 5/16-18 HEXNYL
606 585214 YZ CHUTE COLLAR
607 02X101 SCREW, 1/4-20 X .75
609 15x145 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK
610 337227 RETAINER RING INNER
611 1501282 RETAINER RING OUTER
F-031000L 43
Page 44

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
GEAR CASE
341
340
303
326
324 323 \
325 / 306
324
322 \
_ J_
304
304
301
310
\
313
315 314
311
3O3
320
Key
NO. Part NO.
300 10577
301 10576
303 710025
304 15X143
306 9344
310 9566
311 50304
312 48275
313 1501190
314 51279
315 51405
316 431787
F-031000L
Description No. Part No.
Key
CASE, GEAR, RH 320 50221
CASE, GEAR, LH 321 1501191
SCREW 322 580295
NUT 323 454565
SCREW 324 48275
SEAL, OIL 325 50684
HEARING, FL 326 50304
WASHER, FLAT 327 9566
SHAFT, OUTPUT 340 1501188E701
GASKET 341 454565
GEAR, WORM 333431
KEY, WOODRUFF
44
Description
BRNG, FL
SHAFT, INPUT
COLLAR, THRUST
PIN, SPRING
WASHER, FLAT
BRNG, ROLL
BRNG, FL
SEAL, OIL
IMPELLER
PIN, SPRING
10oz LUHRIPLATE
* (NOT ILLUSTRATED)
Page 45

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
SHIFT YOKE
796
790
792
800
814
F-O31000L
802
801
Key No.
790
791
792
796
8oo
801
802
812
813
814
791
812
/
Part No.
336702E701
302628
73826
331624
760564
302628
73826
1501085 YZ
11X30
579944
813
Description
ROD, SHIFT
SCREW, 1/4-20X,75
NUT, 1/4-20
KNOB, SLIP
LEVER, SPRING
SCREW, 1/4-20X,75
NUT, 1/4-20
ROD ASSY., SPEED SELECT
RETAINER, RING
BEARING, FLANGED
45
Page 46

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
HANDLE
731
766
730
734
729
734
/
729
740
/
741
746
757
758
/
762
759
745 760
Fu031000L 46
HDL105A
Page 47

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
HANDLE
Key No. Pad No.
720 1501205E701
721 1501206E701
724 11234
725 71071
726 71060
727 15x144
728 11261
729 337399
730 337816E701
731 337815E701
733 337381
734 761105
735 337373
739 4049
740 1501123
741 761872
743 313441
744 1673
745 15x145
746 308146
750 339541E701
751 25x021
755 337407E701
756 6751
757 310169
758 001798
759 579860
760 1501059 YZ
762 1501122
766 337380
Description
HANDLE, UPPER LH
HANDLE, UPPER RH
SCREW, 5/16-18X2.75
WASHER, FLAT
WASHER, SPTLK .31X.58X.98
NUT, 5/16-18 REGHEX YZ
STOP, RED PLASTIC
GRIP-HANDLE FINGER
LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE RH
LEVER, ASSY CLUTCH DRIVE LH
ROD, PIVOT CLUTCH
NUT, PUSH ON CAP
SPACER-HANDLE
BUMPER, RECTANGLE
CABLE, CLUTCH
CABLE, AUGER CLUTCH
BRACKET, CABLE ADJUSTER
SPRING, AUGER CLUTCH
NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ
BOOT, CABLE SPRING
HANDLE, LOWER
SCREW, TAP 5/16-18 X 0,75
BRKT, GEAR SELECTOR
SCREW, 5/16-18X2,00
SCREW, 1/4-20 x 0,63
BOLT, HEX 1/4-20 X 1,50
SPOOL-CABLE, AUGRT CLUTCH
BRACKET, CABLE SPOOL YZ
CABLE, LOWER DRIVE 12"
GRIP, CLUTCH HANDLE
F-031000L 47
Page 48

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
CHUTE ROD
_, 856
_j 855
854
'_=j 855
Ref, Handle Assy 860 _\
80, 070
852-8 852-13
Ref, Auger Housing Assy
852-11 _ _ 852-10
868
852-9
852-5
\(_ " ! _ _ 852-1_ 852-2
F-O31000L 48
\\
\\
\
\
\
\
\
/ /
852-7
852-3
869
/
Page 49

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
CHUTE ROD
Key No. Part No. Description
852-1 1501309 YZ ASSEMBLY, YOKE & ROD
852-2 313431 WASHER, CURVED SPR_NG
852-3 1501067 GEAR, CHUTE ROTATION 9T
852-5 579493 PIN, COTTER
852-6 1501306E701 BRACKET. GEAR MOUNT
852-7 1501293 PIN, HAIR
852-8 1501075 YZ ASSEMBLY. YOKE ADAPTER YZ
852-9 711682 PIN, HAIR
852-10 578060 PIN, UNIVERSAL JOINT
852-1 1 578309 PIN, CLEVIS
852-13 578063 HOUSING, UNIVERSAL
854 51443 KNOB, CRANK
855 309312 FLATWASHER
856 73664 NUT, PUSH
860 581618 EYE BOLT 3/8-16X6.00
861 148 GROMMET. EYE BOLT
863 71045 NUT, 3/8-16 HEXJAM
864 71072 FLATWASH ER .406X.81X,066
867 71046 NUT, 3/8-16 HEXNYL
868 002X98 BOLT, CARRIAGE 1/4-20 X 1.00
869 15X145 NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ
870 1501074 YZ CRANK, ASSY CHUTE
F-031000L 49
Page 50

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
WHEELS
679
678
/
675
671
/
654
650 . F_
655
Ref. Drive Page
653 -_ 673
Key No. Part No. Description
650 1501563 SHAFT, AXLE
652 1501089 SPRKT & HUB
653 01x193 SCREW, 1/4-20 x 1.75
654 15X145 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK YZ
655 1501114 BEARING, AXLE
671 712120 WASHER, FLAT
673 1501138 BUSHING, WHEEL
675 1501022 TIRE & RIM -RIGHT
676 577015 SCREW, 1/4-20X1.75 HH
677 15X145 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK YZ
678 239 RING, RET
679 73842 PiN, KLIK .25 X 138 DIA
680 1501021 TIRE & RIM -LEFT
/
652
855 /
676
671
680
677
F-031000L 50
Page 51

CRAFTSMAN 9HP SNOW THROWER 536.887992
PANEL
770
772
772
Key No. Part No. Description
770 1501203E549 PANEL
771 002x99 BOLT, CARRIAGE
772 71067 WASHER
773 15X145 NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ
771
DECALS
Part No.
48x2034
48x2036
761078
48x2038
48x349
760983
48x358
48x389
* Not Illustrated
F-O31000L 51
Description
DECAl_ DANGER CHUTE - HAND *
DECAl_ DANGER & FOOT *
DECAl_ DANGER STRIPE *
DECAl_ TRACTON/AUGER DRIVE - ENGAGE *
DECAl_ SPEED SELECT *
DECAl_ TOOL BOX - BELT COVER *
NAMEPLATE, CRAFTSMAN *
DECAL, 9/29 CRAFTSMAN *
Page 52

CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.049001
F-O31000L 52
9
370C
Page 53

CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.049001
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
RPM High 3550 to 3750 60 33273A Blower Hsg Extension
RPM Low 2000 65 650128 Screw, 10-24x 1/2"
1 35385 Cylinder (Incl. 2, 20 & 72) 69 37342 Cylinder Cover Gasket
2 27652 Dowel Pin 70 35376A Cylinder Cover
3 650820 Screw, 1/4-20 x 1/2" (Incl. 71,75 & 80)
4 31857 Oil Drain Extension 71 35377 Crankshaft bushing
5 30969 Extension Cap 72 27642 Oil Drain Plug
14 28277 Washer 75 35319 Oil Seal
15 30699C Governor Rod 80 37587 Governor Shaft
(Inc. 1 5A & 1 5B) 81 651080 Washer
15A 30700 Governor Yoke 82 37588 Governor Gear Ass'y.
15B 650494 Screw, 6-40 x 5/16" (Incl. 81 )
16 33454A Governor Lever 83 30588A Governor Spool
17 29916 Governor Lever Clamp 84 29193 Retaining Ring
18 651028 Screw, Torx T-15 86 650833 Screw, 1/4-20 x 1-3/16"
19 34663 Speed Control Spring 87 650832 Screw, 1/4-20x 1-11/16"
20 35319 Oil Seal 89 32589 Flywheel Key
25 37707A Blower Housing Baffle 90 611093 Flywheel (W/Ring Gear)
26 650561 Screw, 1/4-20 x 5/8" 92 650880 Lock Washer
28 30322 Lock Nut, 8-32 93 650881 Flywheel Nut
30 37231 Crankshaft 100 35135A Solid State Ignition
35 29826 Screw, 10-32 x 3/4" 101 610118 Spark Plug Cover
36 29918 Lock Washer 102 651024 Solid State Mounting
37 29216 LockNut, 10-32
38 29642 Retaining Ring 110 35187 Ground Wire
40 40011 Piston, Pin & Ring Set
40 40012 Piston, Pin & Ring Set 119 36448 Cylinder Head Gasket
41 40009 Piston, Pin Ass'y. (Std.) 125 27878A Exhaust Valve (Std.)
41 40010 Piston, Pin Ass'y. 125 27880A Exhaust Valve
42 40013 Ring Set (Std.) 126 34035 Intake Valve
42 40014 Ring Set (.010" OS) (Std.) (Incl. 151 )
43 27888 Piston Pin Retaining Ring 127 650691 Washer
45 36897 Connecting Rod Assy 130 6021A Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
47 651033 Connecting Rod Bolt 130B 651055 Screw, 5/16-18 x 5/8"
48 34034 Valve Lifter 135 35395 Resistor Spark Plug
49 36896 Oil Dipper (RJ1 9LM)
50 35375 Camshaft (MCR) 139 33369 Governor Gear Bracket
(Std.) 110A 37047 Ground Wire
(.010" OS) 120 36449 Cylinder Head
(IncL 43) (Incl. 151 )
(.010" OS) (Incl. 43) ( 1/32" OS) (Incl. 151 )
(Incl. 47 &49) 130A 650727 Screw, 5/16-18 x 1-3/4"
103 651007 Screw, Torx T-15
Stud
F-031000L 53
Page 54

CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE
140 650836 Screw, 10-24 x 1/2"
149 27882 Valve Spring Cap
149A 35862 Valve Spring Cap
150 27881 Valve Spring
151 32581 Valve Spring Keeper
169 27896A Valve Cover Gasket
170 28423 Breather Body
171 28424 Breather Element
172 28425 Valve Cover
173 35350 Breather Tube
174 650128 Screw, 10-24 x 1/2"
178 29752 Nut & Lock Washer
182 30088A Screw, 1/4-28 x 1"
183 34587A Choke Bracket
184 33263 Gasket
185 33877 Intake Pipe
186 34667 Governor Link
186B 36652 Choke Spring
200 34677 Control Bracket
(Incl. 19,203,204 & 206)
203 31342 Compression Spring
204 651029 Screw, 5-40 x 7/16"
206 610973 Terminal
207 33878 Throttle Link
209 650821 Screw, 10-32 x 1/2"
215 35440 Control Knob
219 34586 Choke Rod
220 35438 Choke Knob
222 28820 Screw, 10-32 x 1/2"
223 650378 Screw, Torx T-30
224 27915A Intake Pipe Gasket
260 35447A Blower Housing
261 650788 Screw, 5/16-18 x 3/4"
262 651084 Screw, 5/16 24 x 9/16"
264A 650802 Screw, 1/4-20 x 5/8"
265 33272D Cylinder Head Cover
275 35056 Muffler
276 31588 Locking Plate
277 651002 Screw, 5/16-18x4-3/16"
281 33013 Starter Bubble Cover
282 650760 Screw, 8-32 x 3/8"
285 35985B Starter Cup
287 29752 Nut & Lock Washer
MODEL NUMBER 143.049001
291 30962 Fuel Line
292 26460 Fuel Line Clamp
298 650665 Screw, 1/4-15 x 3/4"
300 34186A Fuel Tank
(Incl. 292 & 301)
301 35355 Fuel Cap
305 35554 Oil Fill Tube
307 35499 O" Ring
308 35540 Fill Tube Clip
310 36205 Dipstick
314 650873 Screw, 1/4-20 x 3/4"
315 611111 Alternator Coil (18 Watt)
(Incl. 323)
323 611118 Terminal
325 29443 Wire Clip
327 35392 Starter Plug
328 35593 Ignition Key
329 610973 Terminal
335 36547 Carburetor Cover
336 650765 Screw, 10-32 x 1/2"
338 28942 Screw, 10-32 x 3/8"
340 34154 Fuel Tank Bracket
341 34155 Fuel Tank Bracket
342 650561 Screw, 1/4-20 x 5/8"
343 35079A Bracket, key switch
343A 651060 Screw, 10-23 x 23/64"
350 570682A Primer Ass'y
351 32180C Primer Line
355 590574 Starter Handle
364 37659 Carburetor Cover Bracket
365 650767 Screw, 8-32 x 27/64"
370C 36501 Primer Decal
370G 35077 Control Decal
3701 37580 Warning Decal
380 640052 Carburetor (Incl. 184)
390 590749 Rewind Starter
396 33329E Electric Starter (Optional)
400 36450C Gasket Set (Inck items
marked *) Incl. part #'s
27272A, 27896A,
27915A, 29673, 33263,
33629, 34689A, 35262A,
36448
900 756337C Replacement Short
Block, order from 71-999
F-031000L 54
Page 55

CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.049001
12 13
F-031000L
KEY PART
NO. NO.
0 590749
1 590599A
2 590600
3 590679
4 590601
5 590678
6 590680
7 590412
8 590682
11 590750A
12 590535
13 590574
DESCRIPTION
Rewind Starter
Spring Pin (IncL 4)
Washer
Retainer
Washer
Brake Spring
Starter Dog
Dog Spring
Pulley & Rewind Spring Assembly
Starter Housing Assembly
Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.)
Mitten Grip Handle(Not included with starter)
55
Page 56

CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.049001
,r-..,
2 "15 j
I /"
_"20A 29" 0
31AN
I
F-O31000L
28...._ ; '_27
0",-.37
-'_"'- 37
I
I
25
60
56
Page 57

CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.049001
KEY PART
N0. NO. DESCRIPTION
640052 Carburetor (IncL 184 of Engine Parts List)
1 631776A Throttle Shaft & Lever Assembly
2 631970 Throttle Return Spring
6 631778 Throttle Shutter
7 650506 Shutter Screw
10 632112 Choke Shaft & Lever Assembly
14 632174 Choke Shutter
15 630735 Choke Positioning Spring
16 632164 Fuel Fitting
17 650417 Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw
18 630766 Tension Spring
20 640016 Idle Mixture Screw
20A 640053 Idle Restrictor Screw Cap
25 631951 Float Bowl Ass'y. (Incl. 32 & 33)
27 631024 Float Shaft
28 632019 Float
29 631028 Float Bowl O Ring
30 631021 Inlet Needle, Seat & Clip (Incl. 31)
31 631022 Spring Clip
32 27136A Bowl Drain Assembly
33 27554 Drain Plunger Gasket
36 640005 Main Nozzle Tube
37 632547 "O" Ring
40 640055 High Speed Bowl Nut
44 27110 Bowl Net Washer
47 630748 Welch Plug, Idle Mixture Well
48 631027 Welch Plug, Atmospheric Vent
60 632760 Repair Kit
F-031000L 57
Page 58

CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.049001
29
\
16 26
23
22
5A
F-031000L 58
\7
6
Page 59

CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.049001
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
O 33329E Electric Starter (110 Volt)
1 33451 Dust Cover
2 33842 Retainer Ring
3 33430 Spring Retainer
4 33431 Anti-drift Spring
5A 37050 Gear & Nut (lncL 2)
6 35449 Drive End Cap Ass'y. (Incl. 7)
7 35450 "0" Ring
8 35915 Armature
9 35451B Housing Ass'y.
10 35452A Brush Card Ass'y.
11 35911 Thrust Washer
13 590500 Thrust Washer
14 33441 Ground Screw
15 35453 Commutator End Cap Ass'y. (Incl. 7)
16 35454 Switch Bex Ass'y.
22 35455 Case Bolt
23 35456 Ground Screw
26 650819 Screw, 6-32 X 2-1/2"
29 32450B Extension Cord (I0'6")
30 30063 Screw, Torx T-30, 1/4-20 X 1/2"
31 650820 Screw, 1/4-20 X 1/2"
F-031000L 59
Page 60

NOTES
F_O31000L 60
Page 61

[_o] _I 1:1_IImIo]
PIEZASDEREPUEST0 ............ 34
PIEZASDEREPUEST0- MOTOR .... 52
GARANTiA ..................... 61
REGLASDESEGURIDAD .......... 61
SIMBOLOSINTERNACIONALES..... 64
ENSAMBLAJE................... 66
GARANTiA LIMrrADA DE DOS AI_IOS PARA EL QUITANIEVES CRAFTSMAN
Durante dos aSos a partir de la fecha de compr& siempre que a este quitanieves Craftsman se le
d6 mantenimiento, lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y man-
tenimiento presentadas en el manual del usuario, Searsreparar& sin cargoalgano, cualquier defec-
to an material y mano de obra,
Si este quitanieves Craftsman es usado con prop6sitos comerciales o de arrsndamiento, esta ga-
rantia set& v_lida solamente pot 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
Elementos de desgaste normal, tales como bujias, correas detransmisi6n y pasadorss de segu-
ridad.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia del opersdor, incluyendo varillas dobla-
dos y otras reparaciones necesarias par falta del mantenimiento a la unidad segQnIo recomem
dado en las instrucciones contenidas en el manual del propietario.
EL SERVICIO DE GARANTiA SE PUEDE OBTENER LLEVAN DO EL QUITANIEVES AL CEN-
TRO DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTiA ES
VALIDA SOLO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yasimismo es posible que tenga otros dere*
chos los cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
OPERACI(_N.................... 70
MANTENIMIENTO................ 76
SERVICIOY AJUSTES............. 79
ALMACENAMIENTO.............. 89
TABLADELOCAUZACI(_NY
REPARACI(_NDEAVERIAS..... 90
PEDIDODEPIEZAS/SERVICIO....... 96
Preste atenci6n a e.ste simbolo, je indica precauciones de seguridad importantes. Sig-
nifica--iii A TENCION!!! iiiESTE ALERTA!!! Se trata de su seguridad.
Las emanaciones de escape producidas por este
motor y ciertos componentes de esta maquina con-
tienen quimicos reconocidos pot el Estado de Cali-
fornia como carcinbgenos, tambi_n pueden produ-
cir detactos en los reci_n nacidos o causar otros da-
_os al sistema reproductivo.
Los homes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen plomo y compuestos del
plomo, ademas de sustancias qulmicas que el Esta-
do de California reconoce que estos compuestos
pueden causar c&ncer y defectos como carcinbge-
nas, adem&s estas sustancias pueden producir da-
_os cong_nitos, a los beb_s y adem&s de otros da-
_os al sistama reproducUvo humano. DEBE LAVAR-
SE MUY BIEN LAS MANOS DESPUES DE MANIPU-
LAR ESTOS COMPONENTES.
F-O31000L 61
_lb ADVERTENCIA:
Siempre desconecte
el cable de la bujla y
coloquelo alejado de esta
para prevenir un arranque
accidental durante la prepa*
racibn mantenimiento o al-
macenamiento del quitanie*
ves.
IMPORTANTE: Para prevenir
lesiones, las normas de seguri-
dad exigen controles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves estb. equipado con
dichos controles. Pot ning6n mo-
tivo intente pasar por alto la fun-
ci6n del control en presencia del
operador.
Page 62

CAPAClTACIbN
1. Lea con atenciAn [as instrucciones en el
manual de operaciAn y servicio. Familiari-
cese completamente con los controles y
el uso apropiado de] quitanieves. Apren-
da a detener el quitanieves y a desen-
ganchar rapidamente los controles.
2. Nunca permita a ni_os operar el quita-
nieves. Nunca permita que adultos ape-
ten el quitanieves sin la instrucciAn
apropiada.
3. Mantenga el Area libre de personas, es-
pecielmente niAos pequeAos y mascotas.
4. Tenga mucho cuidado pare evitar resba-
lanes o caidas, especialmente cuando
est_ retrocediendo.
PREPARAClbN
1. Inspecciene compietamente e[ Area don-
de se usara el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables, y
otros objetos extraAos.
2. Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
3. No opere el quitanieves sin vestir pren-
das de inviemo adecuadas pare.trabajar
ala intemperie. Vista calzedo que le d_
buena tracciAn sobre superficies resbale-
sas,
4. Maneje el combustible cen cuidade; Aste
es altamente inflamable.
(a) Use un contenedor aprobado pare.
combustible.
(b) Nunca quite la tape del tanque de
combustible ni armadacombustible a
un motor en marcha o a un motor ca-
liente.
(c) Llene el tanque de combustible al el-
re libre y con mucho cuidado. Nunca
Ilene el tanque en un reeinto cerrado.
(d) Vuelva a colocar la tape del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado. 6.
(e) Nunca almacene combustible o el
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un edificio donde
los vapores pudiesen alcanzar algu-
na llama abierta o chispas.
(f) Verifique que el quitanieves tenga
suficiente combustible antes de cede
uso, y deje un espacio adicional en el 8.
tanque puesto que el calor del motor
F-031000L 62
y/o del sol hace que el combustible
se expanda.
5. Para todos los quitanieves con motores
de arranque el_ctrico, use cables de ex-
tensiAn con certificaciAn CSA!UL Use
solamente tomacorrientes que hayan si-
do instalados de acuerdo con los regla-
mentos de inspecciAn locales.
6. JamAs intente efectuar ning_n ajuste
mientras el motor se encuentra en mar-
cha (excepto cuando el fabricante Io re-
comiende asi especificamente).
7. Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten a las temperatures exteriores an-
tes de comenzar a despejar la nieve.
8. Siempre use gafas de seguridad o pro-
tectores pare los ojos durante la opera-
clan o mientras efectQa alg5n ajuste o
reparaciAn ala unidad, pare proteger sus
ojos de objetos extraAos que pudiesen
set lanzados par el quitanieves.
OPERACION
t, No epere este quitanieves si estA toman-
do medicinas que puedan causar somno-
lencia o afectar su habilidad para operar
el quitanieves.
2. No use el quitanieves si por motives
emocionales o fisicos se le dificulta ma-
nejarlo de forma segura.
3. No coloque las manos o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento. Men-
tAngase en todo momento a buena dis-
tancia de le abertura del tubo de
descarga.
4. Tenga mucho cuidado al operar el quite-
nieves en o a tray,s de entradas de au-
tos, senderos o caminos de grava.
MantAngase alerfa de peligros ocultos o
trafico.
5- Si golpea un objeto extra5o, pare el mo-
tor, desconecte el cable de la bujia, ins-
peccione meticulosamente el quitanieves
por si hubiera algQn daAo, y repArelo an-
tes de arrancar el motor y operar el quite-
nieves nuevamente.
Si el quitenieves comienza a vibrar de
manere excesiva, pare el motor y revise-
Io inmediatamente pare encontrar la cau-
se. Generalmente, la vibraciAn as una
advertencia de elgin problem&
7. Pare el motor cuando deje la posiciAn de
operaciAn, antes de desobstruir el aloja-
miento de la barrena/propulsor o el tubo
de descarga, y cuando efect5e cualquier
reparaciAn, ajuste o inspecciAn.
Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, asegArese de que ]a barre-
Page 63

na/propulsorytodasInspartesm6viles
seencuentrendetenidas,yquetodoslos
controlesest_ndesenganchados.Desoo-
necteelcabledelabujiaymant_ngalo
alejadodelabujiapareevitarunarran-
queaccidental.
9. TometodasInsprecaucionesposiblesal
dejerelquitanievesdesatendido.Desen-
ganchelabarrena!propulsor,pareelmo-
toryretire18Ilave.
10.Nohagaarrancerelmotorenrecintos
cerrados,exceptoperaarrancerypare
trensportarelquitanieveshaciaedentroo
haciaafueradelrecinto.Abralaspuertas
quedenalexterior;losvaporesdeesca-
pesonpeligresos(contienenMONOXl-
DODECARBONO,unGASINODOROy
LETAL).
11.Nouseelquitanievesparelimpier&reas
deterrenoinclinadas(cuestas,pendien-
tes).Tengamuchocuidadocuandocam-
hiededirecci6n.Nointentelimpier
pendientesmuypronunciadas.
12.Nuncaopereelquitanievessinquelos
resguardos,placesuotrosdispositivos
deseguridadseencuentrenensuIugar.
13.Nuncaopereelquitanievescercadees-
caparetesdevidrio,eutom6viles,vidrie-
ras,sitiosdecerga/descarga,ysimilares,
sinelajusteapropiadodelangulodedes-
cargadelanieve.Mantengaalosnifiosy
lasmascotasalejadosdel&reequeest&
despejando.
14.Nosobrecarguelecapecidaddelquita-
nievesalintenterlimpiarlanieveauna
velocidaddemesiador&pida.
15.Nuncaopereelquitanievesaaltasveloci-
dadesdetransportesobresuperficies
resbalosas.Mirehaciaarrasytengacui-
dadoalretroceder.
16.Nuncadescarguedirectamentehaciaes-
pectadoresnipermitaanediefrenteal
quitanieves.
17.Desenganchelefuerzamotrizdelabe-
rrena/propulsorcuandoelquitanieves
seetrasportadoonoest6enuso.
18.Utilice8nicamenteadffamentosyacceso-
dosaprobadospotelfabricantedelquite-
nieves(talescomocadenasparelas
ruedas,juegosdearranqueel6ctrico,
etc.).
19.Nunceopereel quitanieves sin tener bue-
na visibilidad o iluminaci6n. Asegt_rese
siempre que tiene buena estabilidad, y
sujete con firmeza el mange. Camine;
nunca corl'e.
20. No trate de alcanzer &reas dificiles. Man-
tenga ]a estabilided y el balance en todo
momento.
21. No trete de user el quitenieves pare lim-
pier techos.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
1. Revise los pemos con frecuencia pera
asegurer que est6n bien epretados y que
el quitanieves est6 en condiciones segu-
ras de funcionamiento.
2. Nunce guerde el quitanieves con com-
bustible en el tanque dentro de un recinto
donde hubieran fuentes de ignici6n tales
como calentadores de ague y estufes,
secadoras de ropa, y similares. Permite
que el motor se enfrie antes de guarder
el quitanieves en cualquier recinto.
3. Siva a almacenar el quitanieves pot un
pedodo prolongado, siempre consulte las
instrucciones del manual del operador
donde encontrara consejos importantes.
4. Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad e instrucciones, segQn sea ne-
cesario.
5. Mantenga el quitanieves en marcha unos
cuantos minutos despu_s de despeiar le
nieve, para ev_ar que se congele la be-
rrena/propulsor.
_IL ADVERTENCIA: Este quitanieves
es para use en aceras, entradas
de auto y otras superficies de te-
rreno planas. Se debe tener cuidado al
usar el quitanieves en superficies inclina-
das. NO USE EL QUITANIEVES EN SU-
PERFICIES SOBRE EL NWEL DEL SUELO
tales como techos de residencias, de ga-
rajes, porches u otras estrgcturas o cons-
trucciones similares.
F-031000L 63
Page 64

IMPORTANTE: Muchos de estos slmbolos es_&ncolocados en su quitanieves o estan impresos en
los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de carla simbolo.
Simbolos de control y operacibn
Despacio R_pido
Motoren marcha Motor apagado Apagado Encendido
Arranque el_ctrico
o
Arranque de motor
I
I-I N
Ahogador Ahogador
desactivado activado Neutro Acelerador
® ®
Ignicibn Ignici6n
Bot6n cebador
Llave de encendido
desactivada activada
Embrague
de propulsibn
Colector
de barrena
F-031000L
Avance Marcha atr&s
Enganchar
Oprima para accionar
el arranque electrico.
64
Embrague
de barrena
O
Transmision
Page 65

Simbolos de control y operacibn
Combustible Aceite y aceite
Descarga hacia Descarga hacia Descarga hacia la Descarga hacia la
ABAJO ARRIBA IZQUIERDA DERECHA
Transferencia de peso Transferencia de peso Llave de encendido
Levante el mango Presione el pedal Insertar para marcha,
para enganchar, para desenganchar. Retirar para parar.
Mezcla de combustible
Simbolos de advertencia de seguridad
O
A
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejedos a
los transet_ntes.
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejedos a
los transeuntes.
ADVERTENClA
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta m_quina.
ADVERTENCIA
Superficie caliente PARE
Fu031000L 65
Evite las lesiones que puede
causar la barrena rotatoria.
Mantenga las manos, los pies y
la ropa fuera de su alcance.
PEUGRO
PELIGRO
Pare el motor
antes de desatascar
el tubo de descarga.
Page 66

I::1_[.:'Y_,1Lv4:] W'_,_I]_I
CONTENIDO DE LABOLSA DE PARTES_AMANO REAL)
1 - Manual del Propietario (no se muestra)
1 - Paquete de estabitizador de combustible (no se muestra)
1 - Tarjeta de garantia (no se muestra)
*Las partes que no neces_tanensamblado se encuentran en la caja de herramientas ubicada en la
cubierta de la correa.
PARTES QUE V|ENEN EMPAQUETADAS EN FORMA SEPARADA EN LA CAJA
DE CARTON (NO SE MUESTRAN EN SU TAMAI_IO REAL)
2- Llaves de ignici6n (Adjuntas a
motor en bolsa pl&stica)
F-O31000L 66
Page 67

I::1[.;'Y_,1Lv4:]
_k DVERTENCIA: Siempre use
gafas de seguridad o protecto-
res para los ojos mientras en-
sambla el quitanieves.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
1 - Cuchillo para cortar ]a caja
2 - Uave de tuercas de 1/2 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Uave de tuercas de 9/16 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
2 - Uave de tuereas de 3/4 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
1 - Alicate (para abrir ]as patas
del pasador de chaveta)
1 - Destornillador
1 - Cinta o regla para medir
La Figura 38 muestra el quitanieves
completamente ensamblado.
La referencia a los lados izquierdo y
derecho del quitanieves se hace desde
la posiciSn del operador cuando _ste se
encuentra detr&s de la unidad.
Palanca de propulsi6n
de la barrene
Palenoe
de cambio
Palanca de
pot tracci6n
Cable del
embrague
Patines de
ejuste de
eltura
Figure37
La Figura 37 muestra el quitanieves en
posiciSn de envio.
C6MO SACAR EL QUITANIEVES
DE LA CAJA
1. Ubique todas las piezas que vienen 5.
empaquetadas por separado y
s_quelas de la caja.
NOTA: Co]oque el estabilizador de
combustible en un lugar seguro 6.
basra que Io neeesite para guardar
]a unidad.
2. Quite y deseche el material de 7.
empaque que rodea la unidad.
3. Haga un corte de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje
los paneles sobre el suelo.
4. Para prop6sitos de envio, los pa-
tines de ejuste de alture, van suje-
tos ala plataforma de envio. Saque
F-O31000L 67
Tornilk Figure 38
el tornillo que sujeta cada pettn a
]a plataforma. Vea la Figura 38.
Agarre el quitanieves por el mango
y jale para sacado de la plataforma.
PRECAUCI(_N: NO retroceda so-
bre los cables de control.
Quite el material de empaque del
conjunto de los mangos.
Corte los amarres que sujetan el
cable de control del embrague al
mango inferior, y col6quelo alejados
del bastidor del motor.
Page 68

I::1[.='Y_,1Lv4:]
C6MO ENSAMBLAR EL MANGO Y
EL CONJUNTO DE LA MANIVELA
1. Corte los amarres que sujetan la
palanca de cambios al mango
inferior y mueva la palanca ala
primera velocidad de avance.
2. Corte y deseche el amarre de pl&s-
tico que sujeta el conjunto de la ma-
nivela.
3. Afioje pero no quite los tornillos,
arandelas planas, arandelas de
seguridad y tuercas hexagonales
que se encuentran en los agujeros
superiores del mango inferior. Vea
la Figure 39.
4. Retire los sujetadores y el perno de
anilla de los agujeros inferiores del
mango inferior. Vea la Figura 41.
mango superior
Afloje pero
no quite
Arandela
hZ%%e,
5/16 pig
Arandela de s_uri<
dad aberta de
5/16pig
• Tomillo de
5/16 pig
Figure 39
Conexi6n en "Z"
Cablede control Figure 40
6. Instale los sujetadores que quit6 en
el paso 4. NO los e3riete haste
tener todos los )ernos en su lugar.
Lado izquierdodel \
mangosuperior*"_
Manivela
/'_ Contratuerca
_ denylonde
pig
2,
\
Perno Arandela
de anilla Figure 41
7. Conecte el eje de la manivela ala
junta universal con el pasador de
horquilla. Vea la Figura 42.
8. Apriete la tuerca del perno de
anilla. AsegQrese de que el perno
de anilla este bien alineado y que
la manivela pueda girar ]ibremente.
9. Apriete todos los pernos del mango.
NOTA: AsegQrese de que los
cables no queden atrapados entre
los mangos superior e inferior.
5. Levante el mango superior ala
posici6n de operaci6n.
NOTA: Si los cables se ban desconec-
tado, conectelos como se muestra en la
Figura 40.
F-031000L
Junta universal
Figure 42
68
Page 69

I::1[.;'Y_,1Lv4:]
NOTA: Si los cables se han desconec-
tado, conectelos como se muestra en la
Figura 43.
C(_MO AJUSTAR LOS PATINES DE ALTURA
Cable de
propulsi6n
Cable de propul-
si6n de la barrena
Figura 43
Su quitanieves estA equipado con patines de
ajuste de altura ubicados en la parte exterior
del alojamiento de la barren& Para ajustar
los patines de altura para diferentes condi-
clones, consulte "Ajuste de los patines de
altura", en la secci6n de Servicio y Ajus-
tee.
C(_MO ESTABLECER LA LONGITUD DE LOS CABLES
Puesto que los cables fueron ajustados en la
f&brica, no es necesario que usted los ajus-
te. Sin embargo, una vez que se instalan los
mangos en la posici6n de operaci6n, es po-
sible que los cables queden muy tirantes o
muy flojos. Si es necesario ajustados, con-
suite el pArrafo "C6mo revisar y ajustar los
cables" qua aparece en la secci6n de Servi-
cioy Ajustes.
_" LISTA DE REVISION
Antes de usar su nuevo quitanieves, y para
asegurar que obtenga el major rendimiento y
la mayor satisfacci6n de este producto de
calidad, per favor haga un repaso de la si-
guiente lista de revisi6n:
_" Se han completado todas las instruccio-
nes de ensamblado.
_" El canal de descarga gira libremente.
_" No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.
_" Revise los sujetadores. Compruebe que
todos est6n bien apretados.
_" En los modelos de arranque el_ctrico, la
unidad ha sido enviada con el cable de]
sistema de arranque enchufado al motor.
Antes de utilizar la enidad, sirvase desen-
chufar el cable de arranque del motor.
F-031000L 69
AI mismo tiempo que aprende a usar su qui-
tanieves, preste muoha atenci6n a los impor-
tantes detalles a continuaci6n:
_" El aceite del motor est& al nivel adecuado.
_" Aseg_rese que el tanque de gasolina est6
Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plo-
me.
_" Familiaricese con todos los controles, su
ubicaci6n y funci6n. Opere los controles
antes de hacer arrancar el motor.
Page 70

CONOZCA SU QUITANIEVES
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DESEGURIDADANTES DE USAR
USAR SU QUITANIEVES,Compare les figuras con su QUITANIEVES parafamilarizarse con
les posiciones de los diversos controles y ajustes, Guardeeste manual para referencia futura,
Bot6n de arran-
Bot6n cebador
Llave de
Estrangulador
Control de manual
aceleraci6n
Palanca de
que el6otrleo de le barrena
Tanque de
combustible
Manija de arranque
Patines de ajuate de eltura _--
Barra raspadora Figura 44
Palanca de propul-
si6n pot tracci6n
(mano izquierda)
Manivela
Deflector de
descarga
Canal de
descarga
Pasaderes de
seguridad
Palanca de propulsibn de la barrena .
Armnca y detiene la barrena y el propulsor
(recoge y lanza la nleve).
Palanca de propalsibn pot traosi6n - Im-
pulsa el quitanleves hacia delante o hacia
atras.
Palanca de cambio de velocidedes - Selec-
clena le velocidad del quitanleves (6 velosida-
des hacia adelante y 2 velecidades hacia
arras).
Manivela - Cambia le direcci6n de lanza-
mlento de la eleve.
Deflector del canal de descarga *Camble la
distancia de lenzamlento de le nleve,
Canal de descarga - Cambia la eltura de
]anzamlento de ]a nleve.
Patines de ajuste de altura - Ajustan le dis-
_ia libre entre el terreno y el elojamlento de
]a barreca.
F-031000L
Uave de ignicibn - Debe set insertada para
8rr&qcar el motor,
Manija de arranque manual - Para arrancar
el motor de forma manual.
Estrangulador - Se usa para arrancar un
motor frlo.
Bntbn cabador - Injecta combustible directa-
mente dentro del carburador o distribuidor pa-
raun arranqua r&pido en temperaturas bajas,
Control de acaleraci6n - Controla lavelosi-
dad del motor.
Botbn de arranque electrico (si la unidad Io
tiene) - Se usa para arrancar el motor usan-
do el arrancador el_,ctr_o de t20V.
Pasadores de seguridad - Pernos diseSa-
dos especialmente para remperse (para prote-
ger la mAquica) si un o_leto se atasca en el
elojamiento de la barren&
Caja de herramientas - Contlene pasadores
de seguridad y espaciadores de repuasto.
7O
Page 71

"J=1
La aperaci6n de cualquier quitanieves puede
ecasionar que objetes extra_os seen ]anza-
dos can fuerza hacia los ajes, Io cual podria
resuflar en lesienes graves. Use siempre
gafas de seguridad o protectores pare les
ejes mientras opera el quitanieves.
Se recamiendan las galas de seguridad es-
t&ndar ala m&scara de seguridad de visi6n
amplia para usarla sebre los anteejos.
4_ ADVERTENCIA: Lea el manual
carga hacia los transeuntes. Pare el mo-
tor antes de desobstruir el canal de des-
carga o el alojamiento de la barrena y an-
tes de dejar la m&quina.
C(_MODETENERELQUITANIEVES
1. Para detener el lenzamiento de nieve,
2. Para detener las ruedas, suelte la palen-
3. Para parar el moter, empuje la palanca
C(_MOCONTROLARLADESCARGADE
NIEVE
1. Gire la manivela de control pare establecer
2. Afloje la tuerca de mariposa en e] de-
del propietario antes de operar
la maquina. Nunca dirija la des-
suelte la palanca de propulsibn de la
barrena.
ca de propulsion par traccibn.
de control de aceleracibn ala posici6n
APAGADO y saquela Ilave de ignicibn.
la direcci6n del lanzamienta de ]a nieve.
flector del canal de descarga y ajuste el
deflector para establecer la distancia.
Mueva el deflector hacia (ARRIBA) pare
mayor distencia, hacia (ABAJO) pare
una distancia menor. Luego apriete [a
tuerca de mariposa (Figure 45).
Tuerca de mariposa
ce de camb{o de velocidades e la ranura
apropiada del panel de control de cam-
bios.
Velocidad I, 2 - Nieve mojada, pesada
Velocidad 3 - Nieve [[gera
Velocidad 4 - Nieve muy ligera
Velocidad 5, 6 - Pare transporter ]a uni-
dad solamente
2. Enganche ]a palanca de propulsi6n por
tracci6n (mano izquierda). A medida
que el quitanieves comienza a moverse,
sujete firmemente los mangos, y guie el
quitanieves a Io largo de] camino a des-
pejar. No intente empujarlo.
3. Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de velocida-
des ala primera o segunda velocidad de
retroceso y enganche la palanca de pro-
pulsi6n par tracci6n (mano izquierda).
IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de
cambio de velocidades mientras la palanca
de propulsibn por tracci6n est& abajo.
LANZAMIENTODE NIEVE
1. Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena (mano derecha) hacia abajo.
2. Su_lte]a para detener el ]anzamiento de
nieve.
C(_MOUSARELPASADORDE
ENGANCHEDELARUEDA
1. La rueda del derecho va asegurada al eje
por medio de un pasador de enganche
(pasador klick). Esta unidad fue despa-
chade con el pasador en la posicibn de
enganche (a trav6s del agujero de la
rueda). Figure 46.
Pasador kIick
C(_MOAVANZARY RETROCEDER
1. Para cambiar de ve]ocidad, suefle [a pa-
lanca de propulsl6n por tracci6n (mano
izquierda) y mueva la palanca de cam-
blos ala ve]ocidad deseada. La veloci-
dad en el terreno set& determinada por
las condiciones de [a nieve. Seleccione [a
velocidad que desea moviendo la palan-
F-031000L
Posici6n de
enganche Tracci6n en
2. Para faciliter la maniobra de la unidad en
condiciones de nieve ligera, desconecte
el pasador klick de la posicibn de en-
ganche de la rueda e introd_zeale en el
egujero para tracci6n de una rueda (des-
enganche solamente el agujero-del
eje). Figura 47.
71
2 ruedas
Figura 46
Page 72

-.l=1-'T_,To]
J Tapa!variHa indicadora
L
Figura 47
NOTA: Aseg_rese de que el pasador klick
est6 en la posici6n de tracci6n de una sola
rueda en el eje solamente, y no est_ inserta-
do a trav6s de la posici6n de enganche,
ANTESDEENCENDERELMOTOR
1. Antes de dar servicio o encender el mo-
tor, familiadcese con su quitanieves. Ase-
g5rese de conocer la ubicaci6n de todos
los controles y entender su funci6n.
2. Revise la tensi6n del cable del embrague
antes de arrancar el motor. Consulte el
Ajuste del cable de control que apare-
ceen la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual,
3. Aseg5rese de que todos los sujetadores
est_n apretados.
4. Compruebe que el ajuste de los patines
de altura est_ correcto. Consulte el p&rra-
fo "AI uste de los patines de altura" que
aparece en ]a secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual,
5. Revise la presi6n de los neumAticos
(14-17 Iibras). No exceda el limite maxi-
mo de presi6n.
REVISION AR DEL ACEITE:ANTES DE
ARRANCAR EL MOTOR
NOTA: El motor fue enviadode la fabrica
con aceite. Revise el nivel de aceite. A_ada
aceitesegQnsea necesado.
Paraa_adiraceite
1. Aseg5rese de que la unidad se encuen-
tre sobre una superficie nivelada.
NOTA: No revise el nivel de aceite estan-
do el motor en marcha.
2. Quite la tapa!varilla indicadora del nivel
de aceite. Revise el nivel.
3. Si es necesario, aSada aceite hasta la
linea FULL (lleno) en la tapajvarilla indi-
cadora del nivel de aceite ( Figura 48).
No exceda la medida.
F-031000L
NOTA: El nivel del aceite debera estar
entre la marca FULL (lieno) y la marca
ADD (agregar) Figura 48
4. Apriete firmemente la tapa!varilla cada
vez que revise el nivel de aceite.
NOTA: En areas donde la temperatura se
mantiene constante en los -6,7°C (20°F) o
menos, puede usar aceite del tipo S.A.E.
5W-30 para faoilitar el encendido del motor.
COMBUSTIBLE
La certificaci6n del motor indica que _ste
cumple con las estipulaciones de ]as normas
de regulaci6n de emisiones de California y
de la US EPA para motores ULGE (en equi-
po de servicio o para prados y jardines). Los
motores ULGE estan certificados para fun-
cionar con gasolina regular sin plomo.
_ DVERTENCIA: Los combusti-
que usan etanol o metanol) pueden
atraer humedad la cual conduce a la se-
paracion y formacibn de acidos durante
el almacenamiento. Los gases acidicos
pueden da_ar el sistema de combustible
de un motor mientraa se encuentra en
almacenamiento.
NOTA: Para evitar problemas en el motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes
del guardar ]a unidad por 30 dins o mAs.
Arranque el motor y d_jelo en marcha hasta
que Ins lineas de combustible y el carbura-
dor est_n vacios. Use gasolina fresca la si-
guiente temporada. Para mayor informaci6n
consulte la secci6n de Almacenamiento de
este manual.
Nunca use productos de flmpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
1ocontrario podria causar daSo permanente
a la unidad,
72
bles mezclados con alcohol
(llamados gasohol o aquellos
Page 73

"J=1
Llene el tanque solamente con gasoline fres-
ca, Iimpia, regular sin plomo, super sin plo-
mo o gasoline automotor reformulada. NO
use gasolina con plomo. Asegt_rese de que
el recipiente que contiene ]a gasolina a utili-
zar, est_ Iimpio y sin 6xido u otras partfculas
extrafias. Nunce use gesolina qee pueda
estar vencida debido a su prolongado alma-
cenamiento.
inflamable y debe tenet mucho
ADVERTENCIA: La gasolina es
alamcenarla.
• No Ilene el tanque de combustible
• Mantenga la unidad alejada de llamas
• Nunca Ilene el tanque completamente,
• Siempre Ilene el tanque al aire libre y
• Asegurese de limpiar cualquier com-
• Almacene la gasolina en un conten-
PARADADELMOTOR
Pare parar la mercha del motor, mueve la
pelanca de control de aceleraci6n ale posi-
ci6n PARAR y retire la Ilave. Mantenga la
]lave en un ]ugar seguro. El motor no puede
arrancar sin la Have de ignici6n.
ARRANOUEDELMOTOR
Aseg_rese de que el motor tenga suficiente
aceite. El motor del quitanieves est& equipa-
do con un arrencador el_ctrico de 120 voltios
de corriente altema y con un arrancedor ma-
nual. Antes de arrancer el motor, asegt_rese
de haber leido la informaci6n siguiente:
F-031000L
cuidado al manipularla o
mientras el quitanieves se encueatre
en marcha, cuando est_ caliente, o
cuando el quitanieves ee encuentre
en un &tea cerrada.
abiertas o chispas electricas y no fu-
me mientras Ilena el tanque de com-
bustible.
Llene el tanque hasta dejar entre
1/4-1/2 pulgada de la parte superior
para proporcionar espacio para la ex-
pansibn del combustible.
use un embudo o boquilla para preve-
nit el derrame.
bustible derramado antes de arrancar
el motor.
dor, limpio y aprobado, y mantenga la
tape puesta y segura en el
contenedor.
4_i ADVERTENCIA: El motor de
fe trifilar, diser_ados para funcionar con
corriente domestica de 120 voltios CA. El
cable de alimentacibn deberb estar co-
nectado a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de un choque el_ctri-
co que podrla lesionar al operador.
arranque est& equipado con un
cable de alimentacibn y encho`
Siga cuidadoeamente todes les ins-
trucciones de la seccibn "Arranque
del motor."
Verifique que el alambrado el_ctrico
de su case tenga un sistema trifilar
conectado a tierra. Si no eet_ seguro
de esto, pregt_ntele aun electricista
profesional. Si su cesa no cuenta con
un eistema de alambrado el_ctrico tri-
filar, no use el arrancador el_ctrico
bajo ninguna circunstancia.
Si su sistema est_ conectado a tierra
pero no dispone de un tomacorrientes
tritilar, en un punto conveniente para
enchutar su arrancador el_ctrico, pida
aun electricista protesional que le
instale uric.
Para conectar el cable de alimenta-
cibn de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable a la caja del
tomacorrientes del motor, luego en-
chufe el otto extremo en el tomaco`
rrientes trifilar conectado a tierra. AI
deeconectar el cable de alimentaci6n
electrica, siempre desenchufe prime-
ro el extremo en el tomacorrientes co`
nectado a tierra.
C6mohacerarrancarel motorenfrio
Compruebe que las palancas de propul-
si6n de la barrena y de propulsi6n per
tracci6n est6n en la posici6n desengan-
chado.
2, Mueva el control de aceleraci6n a la posi-
ci6n "RAPIDO",
Inserte la Ilave en la ranura de ignici6n.
Aseg5rese de que al meter ]a Ileve eye
que _sta hace un sonido de enganche.
No gire la Ilave.
4. Gire la perilla del estranguledor hacia la
derecha ala posici6n "ACTIVADO'.
5. (Arranque el#ctrico) Conecte el cable
de alimentaci6n ala caja del tomaco`
rrientes en el motor. Enchufe el otro ex-
tremo del cable de alimentaci6n en un
73
Page 74

-J=1-'T_,To]
tomacorrientes trifilar de 120 voltios CA,
conectedo a tierre.
6, Empuje el bot6n cebador de la manere
indJcada a continuaci6n. Quite el dedo
del bot6n cebador entre cebados.
• NO use la funci6n de cebado si la tem-
perature es_A sobre 50 ° F (10° C).
• Optima el bot6n dos veces si la tem-
perature esta entre 50° F (10° C) y
15° F (-10° C).
• Oprima el bot6n cuatro veces si ]a
temperature se encuentre per debajo
deles 15° F (-10 ° C).
• Optima el bot6n cinco veces si la tem-
perature se encuentra per debajo de
IosO ° F (-18 ° C).
7. (Arranque el#ctrico) Presione el boton
de arranque hesta encender el motor.
No Io presione per mAs de 10 segundos
e la vez. Este motor de arranque elActri-
co euenta con proteeei6n t_rmiea. Si se
sobrecalienta se detendrA automAtiea-
mente y puede ser arrancedo nuevamen-
te s61ocuando se haye enfriado a una
temperature segura (debe esperar entre
5 y 10 minutos eproximadamente).
8, (Arranque a manual) Jale rapidamente
la manila del arranque manual. No
suelte la manila inmediatemente des-
pu_s de jalarla. Deje que la manila del
arranque manual se enrofle lentamente.
9. Si el motor no arranca a los 5 6 6 inten-
tos, lee las instrucciones sobre: Dificultad
pare arrancer en la "Table de Iocalizaci6n
y reperaci6n de averies".
10. Une vez que el motor arranque, mueva el
control de estrangulacibn a la pesici6n
"1/2". Cuendo el motor est6 trabajando
de menera uniforme, mueva el control
de estrangulaci6n ala pesici6n "desac-
tivedo".
11. (Arranque eleetrico) Desconecte el ca-
ble de alimentaci6n, primero del tomeco-
rrientes y luego de le caja del
tomacorrientes.
12. Opere el motor a una velocidad de acele-
raci6n "RAPIDA" cuando est_ despejan-
do la nieve.
Deje que el motor se celiente per varies mi-
nutos antes de empezar a despejar ]a nieve
en temperatures inferiores a los -18°C (O°F).
F-031000L
C6mohacerarrancarun motorcaliente
SiestA arrancando un motor caliente des-
pu6s de haberlo apegado per un periodo
corto, deje le pelenca del estrangulador en la
posici6n "DESACTIVADO" y no optima el
bot6n cebedoK Si el motor no arrenca, siga
las instrucciones sobre Arrenque del motor
en fdo.
ARRANQUECONGELADO
Si el motor de arranque esta congelado y no
enciende el motor:
1. Jele tanta cuerda deJ arraecador manual
como see pesible.
2. Suelte la manila de errenque manual y
dAjela enrollarse con fuerza centre el
errencedor. Repita haste que Iogre en-
cender el motor.
Pare ayudar a evitar que se congelen el
arrenque manual y los controles de[ motor,
proceda de la manere siguiente despe_s de
ceda trabejo de remoci6n de nieve.
1. Con el motor en marche, jale en_rgica-
mente la cuerda de arranque manual es-
tirando su brazo completamente tres o
cuatro veces seguidas. El jalado de la
cuerda de arranque producira un sonido
de repiqueteo fuerte. Esto no cause daSo
el motor ni al errencador.
Con el motor apagado, limpie toda la nie-
ve y humedad de la cubierta del carbura-
dot en el Area de las pelances de control.
Asimismo, mueva varias veces el control
de acelereci6n, el control del estrangula-
dory la manila de arraeque manual.
,_ ADVERTENClA: Nunca arran-
poca ventilacion. Los gases de escape
del motor contienen MONOXIDO DE
CARBONO, UN GAS INODORO Y MOR-
TAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y las ropes sueltas alejadas de las
partes en movimiento tanto del motor
como del quitanieves.
74
que el motor dentro de un re-
cinto cerrado o en Areas con
La temperatura del silenciador y de
las piezas alrededor del silenciador
puede exceder los 150° R Evite tocar
estas partes.
NO PERMITA que ni_os ni adolescen-
tes operen el quitanieves ni que est_n
cerca cuando est_ funcionando.
Page 75

-.1=1 Eo]['i J
C_MO QUITARLANIEVEY
ESCOMBROSATASCADOSDE
LABARRENA
_ ADVERTENCIA: No intente qui-
las precauciones siguientes.
En la parte de arriba del alojamiento de le be-
rrena se encuentra un bast6n de limpieza. Uti-
tar la nieve ni escombros atas-
cados en la barrena sin tamer
]ice el bast6n de limpieza para quitar la nieve
atascada en el alojamiento de la barrena.
Suelte la palanca de propulsi6n de la ba-
rrena.
Mueva la palanca de control de acelera-
ci6n a la pesicidn "parar",
Retire (sin girar) la Ilave de ignici6n.
Desconecte el cable de la bujia.
No coloque las manos en la barrena o
canal de descarga. Use el bast6n de lim-
pieza pare quitar la nieve.
C0NSEJOSSOBREEL
LANZAMIENT0DENIEVE
1. Pare un rendimiento maximo de su quita-
nieves, al despejar la nieve ajuste la ve-
Iocidad sobre el terreno, NUNCA haga
este ajuste en el control de aceleraci6n.
Avance lentamente en nieve profunda,
congeleda, o mojade. Si las ruedas pati-
nan, reduzca la velocidad de avance. El
motor estb. diser_ado pare brindar un ren-
dimiento m_ximo bajo aceleraci6n total y
debe ser operado en este valor de poten-
cia en todo momento.
2. El ]anzamiento de nieve es m_.s eficiente
si el trabajo se realize inmediatamente 7.
despu6s de la nevada.
3. Pare una remoci6n completa de la nieve,
traslape ]igeramente cada camino adop-
tado previamente. En nieve profunda, su-
perponga los barridos entre si pare evitar 8.
sobrecargar la m&quina.
4. La nieve deberia ser descargada en la 9.
direcci6n del viento siempre que sea po-
sible.
5. Pare uso normal, ajuste los patines de
altura de manera que la barra raspadora
quede a I/8 de pulgada sobre los pati-
nes. Para superficies de nieve sumamen-
te compacta, ajuste los patines de altura
hacia arriba de manera que la barra ras-
padora hage contacto con el suelo.
En superficies de grava o piedra tritura-
da, ajuste los patines de altura a 1-I/4
pulgadas pot debajo de la barra raspado-
re. Consulte el parrafo "Ajuste de los
patines de altura" en le secci6n de Ser-
vicio y Ajustes de este manual. Este
ejuste es importante pare que la m&quina
no recoja y lance piedras ni grave.
Despu_s de completar el trabajo de des-
pejar la nieve, deje el motor en marcha
por unos cuantos minutos, esto derretira
la nieve y hielo acumulados alrededor del
motor.
Limpie completamente el quitanieves
despu6s de cada uso.
Quite toda acumulaci6n de hielo y nieve
y todo material extraSo del quitanieves, y
enjuague con ague (si fuera posible) pare
remover toda la sal u otros quimicos. Se-
que el quitanieves con un paso.
F-031000L 75
Page 76

hVir__!_ii _ _I hVlll3_i {o]
REGISTROSDE
SERVICIO
Anotelasfechasa me- Antes A Cada Cada Cada Cada Antes FECHA
dida quecompletael deca- menu- 5 10 25 tempo- de DEL
servicio dauso do horas horas horas rada guardar SERVICIO
Lubricaci6nde la cade- %/
na
Cambiar el aceitedel
motor _ ¢
Vaci_ el tanquede %/
combustible
* Ajustar despu_s de 2 a 4 horas de uso.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este quitanieves no cubre
elementos que ban estado sujetos a abuso O
negligencia por parte del operador. Para re-
cibir el valor total de la garantia, el operador
deber& dar mantenimiento al quitanieves de
acuerdo a las instrucciones contenidas en
este manual.
Sera necesario efectuar algunos ajustes pe-
ri6dicamente para mantener su quitanieves
en buenas condiciones de funcianamiento.
F-031000L
DESPUleS DE CADA USO
• Haga funcionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barren&
• Para ev_tar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
• Revise la unidad por si tuviera alguna
pieza suelta o daSada.
• Apriete los sujetadores que est_n
sueitos.
• Revise y d6 mantenimiento a la barren&
• Revise los controles para asegurarse de
que funcionan correctamente.
• Si encuentra alguna pieza gastada o
da_3ada, c&mbiela inmediatamente.
76
Page 77

hViI__!1ii ;111hVlll;ll i I[I]
ESPECIFICACIONES
CABALLOS DE 9 HP
FUERZA
;IUNDRADA 19.34cu.in
CAPACIDAD DE 4 cuartos
GASOUNA (sin plomo)
CAPAClDAD DE
ACEITE 20 onzas, 5W30
BUJJA: Champion RJ19LM
(Entrehierro 0,030
PRECAUCION: No permita que la
grasa entre en contacto con la rueda
de friccibn ni con la placa del disco de
propulsibn.
6. Instale el panel inferior.
ESPACIODE Entrada: 0,010 pig.
V,&LVULAS: Escape: 0,010 pig.
QUITANIEVES
CORREA DE PROPULSION DE LA
BARRENA
Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena
despots de las primeras 2 6 4 horas, y nue-
vamente a mitad de la temperada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Consulte "Como ajustar las correas" en
la seccibn de Servicio y Ajustes.
LUBRICACION DE LACADENA-CADA
25HORAS
1. Ponga la palanca de selecci6n de veloci-
dad en primera (t).
2. Ponga el quitanieves de pie sobre el ex-
tremo del alojamiento de la barrena.
NOTA: Cuando el cbrter del motor est6
Ileno de aceite, asegurese de no dejar
el quitanieves de pie sobre el
alojamiento de la barrena por mucho
tiempo.
3. Quite e[ panel inferior.
4. Lubrique las cadenas con un ]ubricante
especial para cadenas.
5. Cuando vaya a almacenarlo, limpie el eje
hexagonal y los engranajes con aceite
de motor 5W30,
NOTA: Limpie todo exceso de grasa o
de aceite de la rueda de friccibn o de
la placa del disco de propulsibn.
F-031000L
CAJA DE ENGRANAJES DE LA
BARRENA
La caja de engranajes de la barrena se lubri-
ca en la f&brica y no requiere lubricaci6n. Si
par alguna raz6n el [ubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.
MOTOR
LUBRICACION
Revise el nivel de aceite en el carter del mo-
tor antes de encenderlo y despe_s de cada
cinco (5) horas de uso continuo. Figura 50.
Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a me-
dida que sea necesario. Apriete la
tapa!varilla indicadora an forma segura cada
vez que revise el hive] del aceite.
Tapa/varilla indicadora del nivel
Cambie el aceite cada veinticinco (25) horas
de uso, o per Io menos una vez al aSo si el
quitanieves no se usa per veinticinco (25)
horas.
77
de aceite
;"_*'0 Figura 50
Figura 49
Page 78

hV_r;! _ii _ _I hV_ll3_i {el
CAMBIO DE ACEITE
1. Coloque el quitanieves de manera tal que
el tap6n de drenaje del aceite sea el pun-
to mas bajo del motor.
2. Quite el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla indicadora del nivel de
aceite, Drene el aceite en un recipiente
apropiado.
NOTA: El aceite fluira mejor si el motor es-
ta caliente.
Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en so lugar y apri_telo para que quede
seguro.
4,
Uene lentamente el c_rter del motor con
aceite S.A.E. 5W30. NO LO LLENE DE-
MASIADO. Consulte "Para aSadir
aceite" en la secci6n de Operaci6n.
BUJIA
Revise la bujia cada veinticinco (25) horas.
Reemplacela si los electrodos est&n picados
o quemados o si la porcelana est& rajada.
1. Aseg6rese de que ]a bujia est6 limpia.
Limpiela raspando con mucho cuidado
los electrodos (no use chorro de arena
ni cepillo de alambres),
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una I&mina calibradora y restablezca el
entrehierro a 0,030 pig. si fuera
necesario. Figura 51.
3. Antes de instalar ]a bujla, cubra la rosca
con on poco de aceite para que sea m&s
f&cil sacada, si fuera necesario. Apriete
la bujia a un par de apriete de 15
pie-libra.
L&mina
calibradora
Bujla Figura 51
F-O31000L 78
Page 79

_b ADVERTENCIA: Para prevenir
ble de la bujla y mantengalo alejado de
_sta mientras realize ajustes o repara*
ciones a la unidad.
el arranque accidental del mo-
btor, siempre desconecte el ca-
C(_MO AJUSTAR LOS PATINES DE
ALTURA
Este quitanieves esta equipado con dos pati-
nes de ajuste de altura, ubicados en el lado
exterior del elojamiento de la barren& Vea la
Figura 52,
Estos patines de ajuste de altura eleven le
perte delantere del quitanieves,
4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de aitura. Pare bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de mon-
taje. Vea la Figura 52.
NOTA: Para ]as superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quita-
nieves bajando los patines de ajuste..
_lb DVERTENCIA: Asegt_rese de
va a limpiar. Si el impulsor golpea obje-
tos tales como grava, piedras u otros
mantener la altura necesaria
sobre el suelo del area que se
desechos, los puede lanzar con sufi-
ciente fuerza come para causar lesio-
nes personales, da_os a la propiedad o
dar_os al quitanieves.
Tuercas de montaje
O
AIojamiento
de le barrena de alture
Pare superficies duras normales, tales come
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de eltura de la
de la siguiente manere:
1, Ponga el qeitenieves en una superficie
nivelada.
2. Compruebe que ambos neem&tioos ten-
gan la misme presi6n de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSL No exe-
dala presi6n mAxima indicada en la cera
lateral de] neumAtico.
3. Coloque los pemos de segurided adicio-
nales (que se encuentran en la bolsa
de partes) debajo de cada extremo de la
barra respadora junto a los patines de
ajuste de altura.
Patin de ejuste
Figure 52
AJUSTEDELABARRA
RASPADORA
Despu_s de mucho usa, la barra raspadora
metalice se gastar& La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de ma-
hera que quede un espacio de 1/8 pig, entre
la barra raspadora y la acera o el area que
se va a despejar.
1,
Ponga el quitenieves en una superficie
nivelada.
2.
Compruebe que ambos neumaticos tie-
nen le misma presi6n de eire, La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSi. No exceda
le presi6n maxima indiceda en la care
lateral de] neumAtico,
3. Afloje las tuercas y pemos de cache que
sujetan la berre raspadora al alojamiento
de la barren&
4. Ajuste la barra raspadora a le posici6n
Correota.
5. Apriete las tuerces y pemos de coche..
Asegure que la barra respadora quede
paralela con ]a ecere o el Area que se va
e despejar.
6. Para que la barra raspedora dure m&s
tiempo, quitela y m6ntela el rev6s. Si de-
be reemplezarla debido al desgaste, qui-
te ]as tuercas y los pemos de coche e
instale una barra raspedora nueva.
F-031000L 79
Page 80

AJUSTE DE LAS CORREAS
Correa de propulsibn
La correa de propuisi6n tiene una
presi6n de resorte constante y no re-
quiere ningt_n ajuste. Si nota que em*
peza a resbalar, reempl&cela. Consulte
"C6mo reemplazar la correa" en la sec-
ci6n de Servicio yAjustes.
Correa de propulsibn de la barrena
Si el quitanieves no expulsa la nieve,
compruebe el ajuste del cable. Si es
correcto, compruebe que la correa de
propuisi6n de la barrena est_ en buen
estado. Si est_ estropeada o suelta,
reempl_eela (eonsuite "C6mo desmon-
tar la correa de propulsi6n de la barre-
na" en esta misma secci6n del manual).
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta de la
correa (Figura 53).
3. Afloje la tuerca de la polea guia de
la barrena y mueva esta t_ltima ha-
cia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente (3 mm)
(Figura 56).
4. Apriete latuerca.
5. Pida a alguien que ponga el embra-
gue de la barrena. Compruebe la
tensi6n de la correa (al lado contra-
rio de la polea guia). La correa de-
Fu031000L
beria ceder media pulgada (12,5
mm) con presi6n moderada
(Figura 54). Puede que tenga que
mover la polea guia mb,s de una
vez para conseguir la tensi6n co*
rrecta.
Poleade
__ propulsi6n
f "k-----
} _,_0 Oeflecci6n
Polea_____it/t_ .._'_\"_ (12,5ram)
gufa y l" ;,_
puesta /_ ',_
6. Vuelva a porter la cubierta de la
correa.
7. Siempre que ajuste o reemplace las
correas, tambien har& falta ajustar
los cables. (Consulte "C6mo ajustar
los cables" en esta misma secci6n
del manual).
8. Conecte el cable de las bujias.
COMO REEMPLAZAR LAS CO-
RREAS
Las correas de propulsi6n son especia-
les y se deben reemplazar con eorreas
originales del fabrieante que podr& en-
eontrar en su tienda Sears m&s eerca-
ha.
Para completar algunos de estos pro*
eedimientos necesitar& la ayuda de otra
persona.
Como desmontar la correa de propul-
sion de la barrena
Si la correa de propulsi6n est& estro-
peada, el quitanieves no expulsarA la
nieve. Reemplace la correa de la si-
guiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujia.
8O
'.,\ _ 1/2 pig.
Figura 54
Page 81

2. Aflojelospernos a cada lade del
panel inferior (Figura 55).
3. Quite el panel inferior.
Pemo Panel
4. Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta
(Figura 53).
5. Afloje la guta de la correa. Separe
la guta de la polea de propulsibn
de la barrena (Figura 56).
6. Separe la polea guia de la correa
de propulsion de la barrena.
7. Quite la correa de propulsion vieja
de la polea de propulsibn de la
( _ / Corre_de
Polea del motor
inferior
miento
de la ba-
rre[la
barrena y de la polea del motor.
Instale una correa de propulsion
de la barrena nueva original de f&-
brica que haya comprado en un
centre de servicio Sears.
8. Instale la correa de propulsion de
la barrena nueva en la polea de
propulsion y en la polea.
9. Ajuste la correa de propulsibn de
la barrena. Consulte "C6moajustar
]a correa de propulsi6n de la barre-
na" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
10. Ajuste la guJa de la correa. Consul-
te "C6mo ajustar la guia de la co-
rrea" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
11. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 53).
12. Revise los cables. Consulte "C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
13. Instale el panel inferior (Figura 55).
14. Apriete los pernos a cada lade del
panel inferior.
15. Conecte el cable de la bujia.
Guia de ]a oorrea
Polea
Polea gu(a de la barrena
Anilk
Eje de la
F-031000L
de la barrena
81
propulsi6n
de la barrena
Resorte de
propulsi6n
Correa de
propulsi6n
Polea de
propulsi6n
Polea del motor
propulsi6n
Figura 56
Page 82

Como desmontar la correa de
propulsion
Si el quitanieves no se mueve hacia
adelante, asegSrese de que la correa
de propulsi6n no este excesivamente
desgastada o daSada. Si Io est&,
reemp]&cela de la siguiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quite la correa de propulsi6n de la
barrena. Consulte "C6mo desmon-
tar ]a correa de propulsi6n de la ba-
rrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
3. Quite el anillo E de uno de los ex-
tremes del eje de la placa oscilan-
te. Quite este eje para que la placa
oscilante gire hacia adelante
(Figura 56).
4. Quite el resorte de propulsion.
5. Quite la correa de propulsion vieja
de la polea de propulsion y de la
polea del motor. Instale una co-
rrea de propulsion original de f&-
brica disponible en un centro de
servicio Sears.
6. Instale la nueva correa de propul-
sion en la polea de propulsion y
en la polea del motor.
7. AsegQrese de que la polea guta de
propulsibn est_ alineada con la
correa de propulsion.
sujeta (Figura 57).
Marcas de alineamiento Figura 57
NOTA. Si la transmisibn no fun-
ciona una vez que haya substitui-
do la correa de propulsion,
asegdrese de que la placa osci-
lante se encuentre entre las dos
marcas de alineamiento.
11. Instale y ajuste la correa de pro-
pulsibn de la barrena. Consulte
"C6mo desmontar la correa de pro*
pulsi6n de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
12.Ajuste la guta de la correa. Consul-
te "C6mo ajustar la guia de la co-
rrea" enla secci6n de Servicioy
Ajustes.
13. Instale el panel inferior (Figura 55).
14. Apriete los pernos a ambos lades
del panel inferior.
8. Conecte el resorte de propulsibn.
9. Instaleel eje de la placa oscilante
y sujetelo con el anillo E.
10. La parte inferior de la placa osci-
lante debe quedar entre las mar-
cas de alineamiento. Aseg_rese
de que la place oscilante este bien
Fu031000L
15. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 53).
16.Reviseel ajuste de los cables. Con-
suite "C6mo revisar y ajustar los
cables" en la secci6n deServicio y
Ajustes.
17. Conecte el cable de la bujia.
82
Page 83

AJUSTES DE LA CORREA GUiA
1. Quite el cable de la bujia.
2. Pida a alguien que ponga el propul-
sor de la barrena.
3. Mida la distancia entre la guia de la
correa y la correa. La distancia de-
be ser de 1/8 de pulgada (3,175
mm) para la guia. (Figura 58).
/ _ Guiade
Accesorio "Z"
Figura 59
Polea _J \'\_._ 1/8pig.
guia ,___. _.,,_\- (3,175mm)
dela _,J /_o=) \\
barrena / \\
eo oj¢
miento
funcicna-I @_ _
Figura 58
4. Si necesita hacer alg_n ajuste, aflo-
je el perno de montaje de la guia de
]a correa. Ponga la guia en la posi-
ciOn correcta. Apriete el perno.
5. Vuelva a instalar la cubierta de la
correa.
6. Vuelve a conectar el cable de la bujia.
COMO REVISAR Y AJUSTAR
LOS CABLES
Los cables se ajustan en la f&brica y no Extremo cuadrada
deberia ser necesario ajustarlos. Si se
se dan de si o est&n flojos, ajQstelos.
Siempre que cambie o ajuste las
correas tendr& que ajustar los cables.
Pars asegurarse de que esten bien
ajustsdos, suelte el accesorio "Z" en
la palanca de propulsion
(Figura 59).
1. Mueva la palanca de propulsion to-
do Io que pueda hacia adelante
(hasta que toque el tope de pl&sti-
co). Sujete bien el cable, observe
]a posici0n del accesorio con res-
pecto al agujero en la palanca de
propulsion.
F-031000L 83
2. El centro del accesorio "Z" debe es-
tar entre el centro y la parte super-
ior del agujero en la palanca de
propulsion. Ajuste el cable de pro-
pulsion de la barrena o el cable de
propulsion par tracci0n segQn sea
necesario, siguiendo las instruccio-
nes a continuaci0n.
Ajuste del cable de propulsion de la
barrena
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cioy el motor se pare.
2. Levante el quitanieves con el extre-
mo frontal del alojamiento de la ba-
rrena hacia abajo.
3. Meta el cable per el resorte hasta
exponer la porci0n roscada del ca-
ble (Figura 60).
4. Sujete el extreme cuadrado de la
parte roscada con unos alicates y
ajuste la contratuerca hacia afuera
o hacia adentro hasta conseguir el
ajuste correcto. Vuelva a meter el
cable per el resorte y con_ctelo.
Resorte
del cable
Contratuerca
"_ Figura 60
Page 84

AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSION
1. Dejeel motor en marcha hastaque 7. Meta la parteinferior del cable de
el tanque de combustible quede va-
cioy el motor se pare.
2. Levante el quitanieves con el extre-
mo frontal del alojamiento de la ba-
rrena hacia abajo.
3. Afioje los pernos a cada lado del
_anel inferior (Figura 61).
Pemo Panel inferior
miento
de la
barrena
Perno
\\
Figura 61
4. Qwte el panel inferior.
5. Desconecte el accesorio "Z" de la
palanca de propulsibn (Figura 59).
6. Saque el manguito del cable del
soporte de ajuste del cable
(Figura 62).
propulsibn por el soporte de ajus-
te del cable hasta que pueda sacar
el gancho "Z".
8.
Saque el gancho "Z" del soporte
de ajuste del cable. Mueva el gan-
cho "Z" hacia abajo hasta el si-
guiente agujero de ajuste.
9.
Jale el cable de propulsibn por el
soporte de ejuste.
10.
Ponga el manguito del cable sobre
el soporte de ajuste del cable.
11.
Instale el gancho "Z" en la palan-
ca de propulsi6n (Figura 59).
12.
Para revisar el ajuste, baje la palan-
ca de propulsiSn y compruebe la
Iongitud de uno de los resortes de
propulsibn. Si el ajuste es el co-
rrecto, la Iongitud del resorte de
propulsibn es:
min. 3 pig. (76 mm.)
m&x. 3-3/8 pig (85 mm.)
(Figura 63).
min. 3_pig.
Cable de ,_4_z'//'_
propulsi6n//
de ca e (_,,,,
Gancho "Z"
Soporte de ajuste /7 .
del cable Rgura 62
F-O31000L 84
Resorte de propulsi6n Figura 63
Page 85

C_MO AJUSTAR O REEMPLAZAR LA RUEDA DE FRICCI(_N
Como revisar la rueda de friccion
Si el quitanieves no avanza, revise la
correa de propulsi6n por tracci6n, el ca-
ble de propulsi6n o la rueda de fricci6n.
Si la rueda de fricci6n est& gastada o
dar_ada, hay que cambiarla. Ver
"Reemplazo de la rueda de fricci6n" en
esta secci6n. Si la rueda de fricci6n no
est& gastada o daSada, revisela de la
siguiente manera.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cioy el motor se pare.
2. Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento de la barrena
(Figura 64).
3. Desconecte el cable de la bujia.
4. Afloje los pernos a cada lado del pa-
nel inferior (Figura 64).
5. Quite el panel inferior.
6. Ponga la palanca de carnbio de
velocidades en la posici6n m&s
lenta de velocidad de avance.
Perno Panel inferior
_'2"_ _'_ _ _L_barrena
12 y 13 pulgs. 4-1/8"
16 pulgs. 4-5/16"
Si la rueda de fricci6n no est& en la
posici6n correcta, ajSstela de acuer-
do alas instrucciones siguientes.
Cbmo ajustar la rueda de friccibn
1. Coloque la palanca de cambio de
velocidades en la posiei6n m&s
]enta de velocidad de avance.
2. Afloje los pernos en la vara de
control de velocidad (Figura 66).
3. Mueva la rueda de friccion a la po-
sici6n correcta (Figura 65).
4. Apriete los pernos que hay en la
vara de control de velocidad
(Figura 66).
5. Instale el panel inferior (Figura 64).
6. Apriete los pernos que hay a cada
]ado del panel inferior.
Figura 65
\ Perno FJgura64
7. Fijese en la posici6n de la rueda de
friccion (consulte la Figura 65). La
distancia correcta "A" desde el lado
derecho de la rueda de frtccion
hasta la parte exterior de la caja
del motor es la siguiente:
Tema_o Ilanta Distancla "A"
F-031000L 85
Vara deco_
Afloje lospernos _Z
Figura 66
Page 86

Como reemplazar la rueda de friccion
Si la rueda de fricci6n est& gastada o
dar_ada, el quitanieves no avanza. La
rueda de fricci6n se debe cambiar de la
siguiente manera.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede va-
cioy el motor se pare.
2.
Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento de la barrena (4).
(Figura 64).
3. Desconecte el cable de la bujia.
4. Quite los sujetadores que fijan la
Ilanta derecha. Quite la Ilanta de-
recha del eje (Figura 67)
5. Afloje los pernos que haya a cada
lado delpanel inferior.
6. Quite el panel inferior.
7. Quite los sujetadores que fijan el
engranaje de propulsibn al eje
(Figura 66).
8. Quite la Ilanta izquierda, el ejey el
engranaje de propulsibn.
Panel inferior
Cadena
Llanta
Figura67
Figura68
netes
9. Quite los cuatro pernos que retie-
nen los cojinetes a cada lado del
eje hexagonal (Figura 69).
10. Quite el eje hexagonal y los coji-
netes.
NOTA: Fijese especialmente en la
posicion de las arandelas en el eje
hexagonal.
Fu031000L
11. Quite los tres sujetadores que re-
tienen la rueda de friccion en el
cubo (Figura 70).
86
Figura 69
Page 87

12.Quitelaruedade friccibn del cu-
bo. Deslice la rueda de friccibn
fuera del eje hexagonal.
13. Instale la nueva rueda de friccion
en el cubo con los sujetadores que
quit6 antes.
14. Instale el eje hexagonal y los eoji-
netes con los cuatro pernos que
quit6 antes (Figura 71).
Asegdrese de que haya instalado
correctamente las arandelas en
su posicibn original. Asimismo,
compruebe que las dos arande-
las estdn correctamente alinea-
das con los brazos del impulsor.
15. Aseg_rese de que el eje hexagonal
gira libremente.
16. Instale la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulsibn con los
sujetadores que quit6 antes, lnstale
]a cadena en el engranaje de pro-
pulsibn (Figura 68).
17. Revise el ajuste de la rueda de frie-
ci6n. Consuite "C6mo ajustar la rue-
da de fricci6n" en esta secci6n.
18. AsegQrese de que la rueda de fric-
ci6n y la placa del propulsor de dis-
co no tienen ni grasa ni aceite.
19. Instale el panel inferior (Figura 67).
20. Apriete los pernos a cada lado del
panel inferior.
21. Instalela Ilanta derechaen el eje
con lossujetadores quequit6 antes.
22. Conecte el cable de la bujia.
Sujetadores Cubo fricci6n
Eje hexagonal
Rueda de
Sujetadores
Figura 70
Brazos del impulsor
Cojinetes
\
Arandela
F-031000L 87
Arandela
Cojinetes
/
Arandela
Arandela
Figura 71
Page 88

C(_MOREEMPLAZAR LOS PERNOS DE
SEGURIDAD DE LA BARRENA
Las barrenas estaa sujetas a] eje de la ba-
rrana con pernos de seguridad aspeciaJes,
Estos pernas estan diser_ados pare romper-
se y proteger la maquina encasa de que un
objeta se atasque en el alajamiento de la
barren& No use peraos duras pues perder&
la protecci6n de los pernos de seguridad.
2. Desconecte el cable de la bujla. AsegO-
rese de qua todas las piezas m6viles se
hayan detenido.
3. Alinee el agujero de la barrena con el
egujero del eje de la barren& Instale el
nuevo pasador de seguridad y espacia-
dor. Figura 72.
4. Conecte el cable de la bujia,
_IL DVERTENClA: Par razones de
de seguridad originales.
Pare cambiar un pemo de seguridad rata,
proceda de la siguiente maner& En la balsa
de partes encontrara pemos de seguridad
adicioneles.
1. Mueva e] control de aceleraci6n ala posi-
AJUSTE DEL CARBURADOR
Si piensa que su carburador necesita ser
ajustado, comuniquese con su Gentro de
Servicio Sears mas cercano. El rendimiento
del motor no debe verse afectado en altitu-
des de haste 2.100 m (7,000 pies). Pare
operar este motor en altitudes mas eleva-
des, comuiquese con su Gentro de Servicio
Sears m&s cercano.
IMPORTANTE: Nunca experimente con el
gobernador del motor, el cual est& configure-
do de f&brica pare la velocidad apropiada del
seguridad y para proteger la
mbquina, use solamente pernos
ci6n de pared& Desenganche todos los
controles.
Oe
\ _ _'_- seguridad
motor, El exceso de velocidad del motor par
encima del ajuste de alta velocidad de fabri-
ca puede ser peligroso. Si usted cree que la
velocidad alta del gobernador del motor ne-
cesita ser ajustada, comuniquese con su
Centro de Servicio Seats m&s cercano, el
cual tiene el equipo y la experiencia apropia-
da pare efectuar los ajustes necesarios.
Pare ubicar el Centro de Servicio Sears mAs
cercano, Ilame al departamento de Servicio
de Sears al 1-800-4-MY-HOME®.
F-031000L 88
Page 89

r;1 ! tvi_;Te]_ _r;! LviII_ _i lie]
_lb DVERTENCIA: Nunca guar-
Para prevenir el dar_o (si el quitanieves
no se usa por m&s 30 dias) prepa.relo
como se indica a continuaci6n.
QUITANIEVES
1. Limpie todo el quitanieves.
2. Lubrique todos los puntos de lubri-
3. Aseg0rese de que todas las tuercas,
4. Retoque todas las superficies oxida-
5. Cubra las piezas de metal expuesto
NOTA: Una revisi6n o afinamiento
anual hecho en un Centro de Servicio
Sears es una buena manera de asegu-
rar que su quitanieves le brinde el m&-
ximo rendimiento la siguiente
temporada.
MOTOR
Deber& sacar la gasolina de] tanque o
prepararla para prevenir la formaci6n
de dep6sitos de goma en el tanque, fil-
tro, manguera y carburador durante el
almacenamiento. Adem&s, durante el
almacenamiento, la gasolina mezclada
con alcohol que contiene etanol o me-
tanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y esta act0a sobre la gaso]ina
formando &cidos que dafian el motor.
de su quitanieves en am-
bientes interiores o en un
&rea cerrada y mal ventilada. Si
queda gasolina en el tanque, los va-
pores podrtan alcanzar alguna lla-
ma expuesta, chispa o llama piloto
de una caldera, calentador de
agua, secadora de ropa, cigarrillo,
etc.
caci6n. Consulte la secci6n de Man-
tenimiento.
pernos y tornillos est_n bien apreta-
dos. lnspeccione todas las piezas
m6viles visibles para detectar da-
fios, roturas y desgaste. Haga los
reemplazos necesarios.
das o que tengan la pintura saltada;
lijelas suavemente antes de aplicar
la pintura.
del soplador del alojamiento de la
barrena y del impulsor, con un anti-
corrosivo, tal como un lubricante en
aerosol.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque quede vacio y el motor se
pare.
2. Si no quiere sacar la gaso]ina, use el
estabilizador de combustible provis-
to con la unidad, o compre estabili-
zador de combustible Craftsman
NOm. 3550. Armadael estabilizador
de combustible a cualquier cantidad
de gasolina que permanezca en el
tanque para minimizar los dep6sitos
de goma y &cido. Si el tanque est&
casi vacio, mezcle el estabilizador
con gasolina fresca en un recipiente
separado y armadaun poco de esta
mezcla al tanque.
3. Siempre siga las instrucciones del
envase del estabilizador. Luego de
afiadir el estabilizador, encienda el
motor y dejelo correr por 10 minutos
por Io menos para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
4. Cambie el aceite del motor
5. Lubrique el &rea del pist6n/cilindro.
Para hacerlo, saque primero la bujia
y coloque una gotas de aceite de
motor limpio en el z6calo de la bujia.
Luego cubra el z6calo con un paso
para absorber el exceso de aceite. A
continuaci6n, jale la manija de arran-
que manual unas dos o tres veces
para hacer girar el motor. Finalmen-
te, reinstale la bujia y conecte el ca-
ble.
OTRAS INDICACIONES
1. Si fuera posible, guarde su quita-
nieves dentro de un recinto, cubri6n-
dolo para protegerlo del polvo y la
suciedad.
2. Si debe guardar el quitanieves afue-
ra, co]6quelo sobre bloques para le-
vantarlo del suelo.
3. Cubra el quitanieves con una cubier-
ta protectora apropiada que no re-
tenga humedad. No use pl&stico.
IMPORTANTE: Nunca cubra el quita-
nieves mientras las &reas del motor y
del escape esten todavia calientes.
F-O31000L 89
Page 90

if_,!:]I,J le]= I_eI__,! e _J_,Te]LT_e]:IF_,V_::I:__,%_
PROBLEMA
Dificultadde
CAUSA CORRECCION
Bujiadefectuosa, Reemplacela bujia defectuos&
arranque
Agua o suciedad en el sistema Saque el combustible del tanque.
de combustible. ASada combustible fresco.
El meter funciona Linea de combustible bloqueada, Limpie la linea de combustible;
erraticamente falta de combustible o mezcla de revise la existencia de
El meter se para Unidad funcionando con Coloque [a pa[anca de
El motor funciona Agua o suciedad en el sistema Saque el combustible del tanque.
erraticamente; de combustible. ASada combustible fresco.
_rdida de
)otencia
Vibracibn excesiva Piezas sueltas; propulsor Pare el motor inmediatamente.
La uaidad no se Correa de propulsi6n par Reemplace la correa de
puede propulsar a tracci6n floja o dafiada, propulsi6n per tracci6n,
si misma
La unidad no Correa de propulsi6n de [a Reemplace la correa de
descarga la nieve barrena suelta o daSada, propulsi6n de ]a barrena.
combustible vieja, combustible en el tanque,
estrangulador activado, estrangulador en la posici6n
dafiado. Saque la Ilave de encendido.
Ajuste incorrecto del cable de Ajuste cable de propulsi6n par
propulsi6n per tracci6n, tracci6n.
Rueda de fricci6n gastada o Reemplace la rueda de fricci6n.
dafiada.
E] cable de control de ]a barrena Ajuste el cable de control de la
no estA ajustado correctamente, barren&
Pemo de segundad rote. Reemplace e[ pemo de
Canal de descarga obstruido Pare el motor inmediatamente y
Objeto extraSo atascado en la
barren&
agregue gasolina fresca si es
necesario.
DESACTIVADO.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
contim'_a, lleva [a unidad a se
Centre de Servicio Sears.
segeridad.
desconecte el cable de [a bujia.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro de] alojamiento
de la barren&
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de [a bujia.
Retire el objeto atascado en la
barren&
F-031000L 90
Page 91

SEARS, ROEBUCK AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores pequefms para vehiculos todo terreno
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCI(_N AMBIENTAL (EPA) DE
E.U.A. - DECLARACI(_N DE LA
GARANTiA
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos ("EPA"), el Consejo de Cali-
fornia pare los Recursos del Aire ("CARB") y
Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de
explicar Io que as la Gerantfa Federal yde Ca-
lifornia para Sistemas de Control de Emisio-
nes de su nuevo motor pequeSo para
vehiculos tedo terreno. En California, los too-
tares pequeSos pare vehfculos tedo terreno
de medelo 1995 y medelos de ar_os posterio-
res deben ser diseSados, construidos y equi-
pados para cumplir con las estrictas normas
anti contaminani6n del Estado. En otros esta-
dos, los motores medelo 1997 y modelos de
argos posteriores deben ester diser_ados,
construidos y equipedos, al memento de su
venta, pare qua cumplan con las dispesicio-
nes de la EPA acerca de motores pequer_os
pare vehfculos tedo terreno. Sears, Roebuck
and Co., garantizara el sistema pare elcontrol
de emisiones de su motor pequeSo para vehf-
culos todo terreno per los periedos de tiempe
que se mencionan mas adelante, siempre y
cuando su motor pequeSo pare vehfculos tedo
terreno no heya sufrido algt_n abuse, negligen-
cia, medificaci6n no aprobada o mantenimien-
to iedebido,
Su sis_eme pare el control de emisiones puede
incluir pertes cemo el carburador, el sistema
de enceedido y el sistema de escape. Tambi_n
puede incluir el sistema de descompresi6n y
otras unidedes relecionedas con Ins emisio-
haS.
Cuando surja una condici6n protegida per la
garantia, Sears, Roebuck and Co., repararA
su motor pequeSo pare vehfculos tedo terraria
sin costa elguno para usted per concepto de
diegn6stico, pertes y mane de obre.
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTE -
COBERTURA DE LA GARANTiA
Los sistemas pare el control de emisiones del
modelo 1995 y modelos de aSos posteriores
de motores pequeSos pare vehfculos todo te-
rreno en California estan garantizados per dos
aSos, tal y come se menciona en la presente
garantie. En otros estados, los motores mede-
Io 1997 y modelos de aSos posteriores tam-
bi_n estan garantizados pot dos aSos. En
ceso de que, durante dicho periedo de la ga-
rantfa, cualquier pieza del motor, relacioneda
con emisiones est_ defectuosa en sus mate-
dales o mane de obre, Sears, Roebuck and
Co., reparar& o cambiar& dicha pieza.
RESPONSABILIDADES DEL
PROPIETARIO DE LA GARANTiA
Come propietario del motor pequeSo para ve-
hfculos tedo terreno usted es responsable de
que se Ileve a cabo el mantenimiento requeri-
do que se menciona en el Manual del usuario,
pero Sears, Roebuck and Co., no negar& ]a
garantie t3nicamente debido ele falta de un re-
cibo o a que usted no proporcione una prueba
esedta de que se ha Ilevado e cabo el manteni-
miento programado.
No obstente, usted, come propietario del mo-
tor pequeSo para vehiculos todo terreno, de-
bet& ester consciente de que Sears, Roebuck
and Co., le puede negar la cebertura de laga-
rantfa si su motor o elguna perte del mismo ha
falledo debido a abuso, negligencia, manteni-
miento inedecuedo o medificeciones no epro-
badas.
Usted es respensable de presentar su motor
pequeSo pare vehiculos tedo terreno en el Ta-
ller de Servicio Autorizado de Sears, Roebuck
and Co., en cuanto surja el probleme. Las re-
pareciones bajo la garantfa deben Ilevarse a
cabo dentro de un periodo de tiempo razona-
ble que no exceda de 30 dfas.
Se puede programar el servicio de garantfa
]]amando al Taller de Servicio Autorizado de
F-031000L 91
Page 92

Sears, Roebuck and Co., o a Sears, Roebuck
and Co., al 1-800-473-7247 (llamada gratui-
taen E.U.A.).
NOTA IMPORTANTE
Esta decleraci6n de garantia explica los dere-
chos y las obligaciones que usted tiene de
conformidad con la Garantfa del Sistema pare
el Control de Emisiones ("Garantia SCE"), la
cuel Sears, Roebuck and Co., le proporciona
de conformidad con las leyes de California.
Consulte tambi6n las Garantias Limitadas de
Sears, Roebuck and Co., que se adjuntan ala
Garantfa SCE en una hoja aparte y que tam-
bi_n le proporciona Sears, Roebuck end Co.,
La Garantia SCE t3nicamente se aplica en el
sistema pare el control de emisiones de su
motor nuevo. Hasta el punto en donde no haya
ning_in conflicto en t6rminos entre la Garantfa
SCE y laGarantfa de Sears, Roebuck and Co.,
]a Garantfa SCE aplicarA pare cualquier cir-
cunstancia a excepci6n de aquella en que la
Gerantfa de Sears, Roebuck and Co., pueda
proporcionar un periodo de garantia m&s lar-
go. La Garantfa SCE y le Garantia de Sears,
Roebuck and Co., describen importantes de-
rechos yobligaciones que usted tiene con res-
pecto a su motor nuevo.
$61o se puede Ilever a cabo el servicio de ga-
rantfa en un Taller de Servicio Autorizado de
Sears, Roebuck and Co. A] momanto de solici-
tar un servicio de garantia, se debe presenter
una prueba de la fecha de compra pot parte
del comprador original. El comprador pager&
cuelquier cargo por concepto de Ilamadas de
servicio y/o transportaci6n de productos des-
de y pare el lugar en donde se Ileve a cabo el
trabajo de inspecci6n y/o garantia. El compra-
dor serA responsable de cualquier daSo o p6r-
dida en el que se incurra con relaci6n ala
transportaci6n de cualquier motor o cualquier
parte del mismo que se presente pare inspec-
ci6n y/o trabaje de garantfa.
Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus de-
rechos y respoesabilidades, deber& Ilamar a
Sears, Roebuck and Co., al 1-800-473-7247.
GARANTiA DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES
Garantfa del Sistema pare el Control de Emi-
siones ("Garantfa SCE") de motores peque-
fios pare vehfculos todo terreno modelo 1995
y modelos de afios postedores en California
(pare otros estados, motores modelo 1997 y
argos postedores):
F-031000L
A. CAMPO DE APLICACION: Esta garantfa
debera aplicarse a los motores pequeSos pare
vehfculos todo terreno modelo 1995 y mode-
los de aSos postedores en California (para
otros estados, motores modelo 1997 y mode-
los de arias postedores). El Pedodo de la Ga-
rantfa SCE se iniciarAen la fecha de entrega
del nuevo motor o equipo al compredor origi-
nal y continuarA durante los siguientes 24 me-
ses consecutivos.
B. COBERTURA GENERAL DE LA GA-
RANTIA DEL SISTEMA PARA EL CON-
TROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantfza al comprador original del nuevc
motor o equipo y a cada cempredor subse-
cuente que su motor pequefio pare vehfculos
todo terreno est&:
1. Diser_ado, construido y equipado pare que
cumpla con todas las disposiciones aplicables
adoptadas pot el Consejo para los Recursos
del Aire de conformidad con su autoridad es-
pecificada en los Cap[tulos 1 y 2, Perte 5, Divi-
si6n 26 del C6digo de Salud y Seguddad, y
2. Libre de defectos en sus matedales y mano
de obra, Iocual cause en cualquier momento
durante el Pedodo de la Gerantfa SCE> la falla
de una parte relacionada con emisiones y que
est_ bajo la garantia en cuanto a que no sea
id_ntica en sus materieles ala parte descdta
en la solicitud de motor del fabdcante pare su
certificaci6n.
C. La Garantfa SCE s61oataSe alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la si-
guiente manere:
1. Cualquier perte relacionada con emisiones
que no se especifique como de cambio, tel y
como se requiere en el mantenimiento especi-
ficado en el Manual del Propietario, deberA ga-
rantizarse por el Periodo de le Garantia SCE.
Si dicha parte falla durante el Pedodo de la Ga-
rantia SCE, Sears, Roebuck and Co. la repa-
rat& o cambiar& de acuerdo con la Subsecci6n
4 que se menciona m&s adelante. Cualquier
parte reparada o cambiada de conformidad
con la Garantfa SCE deberA ester garantizade
pot el resto del Pedodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que est_ especificada s61o pa-
re inspecciones regulates conforme al Manual
del Propietario deberA ester garantizada pot el
Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones por escrito a efecto de
"reparer o cambiar tel y coma sea necesado"
no reducir& el Pedodo de la Garantia SCE. Di-
cha paste reparada o cambiada conforme ala
92
Page 93

GarantfaSCEdeberagarantizarsepotelresto
delPeriododelamisma.
3.Cualquierpartegarantizadayrelacionada
conemisionesqueseespecifiqueparacam-
bio,deconformidadconelManualdelPropie-
tario,deber&garantizarsepotelperiodode
tiempoprevioalprimerpuntodecambiode
esaparte.Si]apartefallaantesdelprimer
cambioprogramado,Sears,RoebuckandCo.
reparar&ocambiaraesapartedeacuerdocon
laSubsecci6n4quesemencionam&sadelan-
te.Cualquierparterelacionadaconemisiones
queserepareocambiedecenformidadconla
GarantfaSCEdeber&estargarantizadaporel
restodelPeriododelamismaprevioalprimer
puntodecambioprogramadodeesapaste re-
lacionada con emisiones.
4. La reparaci6n o el cambio de cualquier parte
garantizada y relacionada con emisiones de
conformidad con esta Garantia SCE se debe-
ra Ilevar a cabo> sin cargo alguno para el pro-
pietario, en un Taller Autorizado de Servicio de
Sears. Roebuck and Co.
5. No se cargarA al propietario el coslo pot tra-
bajo de diagn6stico, el cual Ileva a la determi-
naci6n de que una parte protegida por la
Garantfa SCE si est& defectuosa, provisto que
dicho trabajo de diagn6stico se Ileve a cabo en
un Taller Autorizado de Servicio de Sears,
Roebuck and Co.
6. Sears, Roebuck and Co. sera responsable
de dafios a otros componentes originales del
motor o modificaciones aprobadas que proba-
blemente sean causados por una falla oom-
prendida en la garantia de una parte
relacionada con emisiones oubierta por la Ga-
rantfa SCE.
7. Durante el Periodo de la Garantfa SCE,
Sears, Roebuck and Co. deber& conservar un
suministro de partes garantizadas y relaciona-
das con emisiones que sea suficiente para
cumplir ]a demanda esperada de esas partes
relacionadas con emisiones.
8. Se puede utilizar cualquier parte de repues-
to relacionada con emisiones autorizada y
aprobada por Sears, Roebuck and Co. para
utilizarse en el desempeSo de cualquier man-
tenimiento o cambio de la Garantfa SCE, la
coal se proporcionarA sin cargo alguno para el
propietario. Dicho uso no reducir& las obliga-
clones de Sears, Roebuck and Co. conforme
a la Garantia SCE.
9. Las partes que se agreguen o modifiquen
sin aprobaci6n no se podrAn utilizar para mo-
dificar o reparar un motor de Sears, Roebuck
and Co. Dicho uso anula esta Garantfa SCE y
conformarA las bases suficientes para recha-
zar ]a demanda de una Garantia SCE. Sears,
Roebuck and Co. no serA responsable, con-
forme a esta garantfa, por las fallas de coal-
quier parte garantizada de un motor de Sears,
Roebuck and Co. causadas por el uso de di-
cha parte agregada o modfficada sin aproba-
ci6n.
LAS PARTES RELACIONADAS CON
EMISIONES INCLUYEN A LAS
SIGUIENTES:
1. Unidad del carburador y sus componentes
internes
a) Filtro de combustible
b) Empaques (juntas) del carburador
c) Tubo de entrada
2. Unidad de filtro de aire
a) Elemento del filtro de aire
3. Sistema de encendido, que incluye:
a) Bujfa de encendido
b) M6dulo de encendido
c) Ensamblaje del volante
4. Silenciador catalitico (siesta equipado)
a) Empaque del silenciador (si esta equipado)
b) Colector de escape (siesta equipado)
5. Ensamblaje del respiradero del carter del ci-
g_eSal y sus componentes
a) Tubo de conexi6n del respiradero
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-031000L 93
10/22/99 EPA!CARB
Page 94

NOTA
F-O31000L 94
Page 95

NOTA
F-O31000L 95
Page 96

Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, dayor night
6E/ARS
© Sears, Roebuck andCo.
® Registered Trademark / TM Trademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co
@ Marca Registrada / TM Marca de F_brica / s_ Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co
MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co