Craftsman 358.799343 User Manual [en, es]

Page 1
Operator’s Manual
7.5 AMP Motor 150 MPH/285 CFM
ELECTRIC BLOWER

Model No.

358.799343

• Safety

• Assembly
• Maintenance
• Español, p. 9

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

WARNING;

Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product,
9
call 7am-7pm, Mon.-Sat., or 10am-7pm, Sun.
1 -800-235-5878 (Hours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530164232 9/12/06
Page 2

TABLE OF CONTENTS

Warranty Statement 2 Parts Available 7 Safety Rules 2 Assembly Operation
Maintenance 7
Service & Adjustments 7 Parts Ordering Back Cover
Storage 8
5
Troubleshooting Table 8
6
Spanish 9

WARRANTY STATEMENT

ONE YEAR FULL WARRANTY ON SEARS CRAFTSMAN ELECTRIC BLOWER
When used and maintained according to the operator’s manual, if this product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of pur chase, return it to any Sears store or other Craftsman outlet in the United States for free replacement. This warranty applies for only 30 days from purchase date if this product is used for commercial or rental purposes. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179

SAFETY RULES

IMPORTANT WARNINGS AND
SAFETY INSTRUCTIONS
^WARNING:
When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury. The warnings and safety instructions in this manual must be followed to reduce the risk of fire, elec tric shock, or injury, and to provide reasonable safety and efficiency in using this unit. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the unit. Read the entire operator’s manual before assembling and using the unit! Restrict the use of this unit to persons who read, understand, and follow the warnings and instructions in this manual and on the unit. Never allow children to use this unit. Do not allow the unit to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children. Always disconnect unit from power source before servicing, cleaning, performing maintenance, or storing. Nonconforming replacement compo nents or the removal of safety devices may cause damage to the unit and possible injury to the operator or bystanders. Use only accessories and replacement parts as recommended. Use only for jobs explained in this manual.
OPERATOR SAFETY
• Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, servic ing, or performing maintenance on your unit. Wearing eye protection can help to prevent rocks or debris from being blown or ricocheting into eyes and face which can result in blindness or serious injury.
• Always wear a respirator or face mask when working with the unit in dusty environments.
Dress safely in long pants. Do not go barefoot or wear short pants or san dals. Do not operate the unit when you are tired, ill, upset, or if you are under the influence of alcohol, drugs, or medica tion. Secure hair so it is above shoulder length. Keep loose hair, loose clothing, fingers, and all other parts of the body away from openings and moving parts. Hair, jewelry, loose clothing, or clothing with loosely hanging straps, ties, tassels, etc., can be caught in moving parts.
Page 3
ELECTRICAL SAFETY
^WARNING:
Avoid a dangerous environment. To re duce the risk of electrical shock, do not use in rain, in damp or wet locations, or around swimming pools, hot tubs, etc. Do not expose to snow, rain, or wafer to avoid the possibility of electrical shock. Do not use on wet surfaces. Do not handle extension cord plug or unit with wet hands. Avoid dangerous situations. Do not use in the presence of flam mable liquids or gases to avoid creating a fire or explosion and/or causing dam age to unit. Do not abuse cord. Never carry the unit by the extension cord or yank extension cord to disconnect unit. To unpiug, grasp the plug, not the cord. Do not use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Turn off all controls before unplugging. Do not expose cords to heat, oil, or water. Do not use with damaged cord or plug. If unit is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to your Sears Service Center for repair. Unplug the unit from the power source when not in use, be fore servicing, cleaning, performing maintenance, or storing. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
• Use only a voltage supply as shown on the nameplate of the unit.
• Avoid dangerous environments. Do not use in unventilated areas or where dust or explosive vapors can build up,
• To reduce the risk of electrical shock, this unit has a polarized plug (one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized exten sion cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way if the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug, if it still does not fit, contact a qualified electrician to instail the proper wall out let. Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or ex tension cord plug in any way.
• To reduce the risk of electrical shock, use extension cords specifically marked as suitable for outdoor ap pliances, The electrical rating of the cord must be higher than the rating of the unit. The cord must be marked with the suffix “W-A” {in Canada, “W”). Make sure your extension cord is in good condition. Inspect extension cord before use and replace if damaged. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. (NOTE: The correct size to be used depending on the cord length is shown in this manual. See
SELECT AN EXTENSION CORD in the ASSEMBLY section).
• Do not use multiple cords.
• Keep the extension cord clear of oper ators and obstacles at all times.
• Tie cord to cord retainer and connect to recessed plug as shown in this manual to prevent damage to unit and/or extension cord and to reduce the possibility of the extension cord disconnecting from the unit during operation.
• Do not attempt to repair unit. Inspect the insulation and connectors on the unit and extension cord before each use. If there is any damage, do not use until damage is repaired by your Sears Service Center.
• Do not use the unit if the switch does not turn the unit on and off properly. Have the unit repaired by your Sears Service Center.
• Avoid accidental starting. Be sure the switch is in the OFF position and keep your hand and fingers away from the switch while connecting the unit to the power source or when carrying a unit connected to the power source,
• Avoid any body contact with any grounded conductor, such as metal fences, or pipes, to avoid the possibil ity of electric shock.
• Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit or outlet to be used for this unit. Receptacles are available having built­in GFCI protection and may be used for this measure of safety.
• Stop the motor immediately if you are approached.
DOUBLE INSULATION CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help protect against electric shock. Double
Page 4
insulation construction consists of two separate “layers" of electrical insula tion instead of grounding. Tools and appliances built with a double insulation system are not in tended to be grounded. No grounding means is provided on this unit, nor should a means of grounding be add ed to this unit. As a result, the exten sion cord used with your unit can be plugged into any polarized 120 volt electrical outlet. Safety precautions must be observed when operating any electrical tool. The double insulation system only provides added protection against injury resulting from an internal electrical insulation failure.
^WARNING:
Ail electrical repairs to this unit, includ ing housing, switch, motor, etc., must be diagnosed and repaired by qualified service personnel. Replacement parts for a double insulated appliance must be identical to the parts they replace. A double insulated appliance is marked with the words “double insulation" or “double insulated”. The symbol 0 (square within a square) may also be marked on the appliance. Failure to have the unit repaired by Sears ser vice personnel can cause the double insulation construction to become inef fective and result in serious injury.
UNIT/WIAINTENANCE SAFETY
• Do not set the unit on any surface except a clean, hard area while the unit is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc., could be picked up by the air intake and thrown out through the discharge opening, damaging the unit, property, or causing serious injury to bystand ers or operator.
• Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladders, trees, steep slopes, rooftops, etc. Use extra care when cleaning on stairways. Keep firm footing and balance at all times. Keep hands out of tubes.
• inspect the entire unit before each use for worn, loose, missing, or damaged parts. Do not use until the unit is in proper working order.
• This unit is double insulated. See the
DOUBLE INSULATION section. Have
all internal service performed by qu alified service repair personnel to avoid creating a hazard or voiding your warranty.
• Have all maintenance other than the recommended procedures described in the operator’s manual performed by your Sears Service Center.
• Always see your Sears Service Cen ter to replace a damaged impeller. Parts that are chipped, cracked, bro ken, or damaged in any other way can fly apart and cause serious inju ry. Replace damaged parts before using the unit.
• Never place any object in the air in take opening as this could restrict proper air flow and cause damage to the unit.
• Never douse the unit with water or other liquids or squirt with a water hose. Clean the unit using a damp cloth. Wipe off with a clean dry cloth. See MAINTENANCE.
• Check air intake openings and tubes frequently, always with the unit stopped and power source discon nected. Keep vents and tubes free of debris which can accumuiate and re strict proper air flow.
• Do not burn, incinerate, or expose this unit to extreme heat.
• Store the unit unplugged in a high, cool, dry, indoor area out of the reach of children,
• Use only recommended attachments and replacement parts to avoid creat ing a hazard and/or voiding warranty.
• Maintain the unit according to recom mended procedures.
BLOWER SAFETY
• Use only in daylight or in good artificial light.
• Inspect the area before using the unit. Remove all debris and hard ob jects such as rocks, glass, wire, etc,, that can ricochet, be thrown, or oth erwise cause injury or damage dur ing operation.
• Never run the unit without the proper equipment attached. When used as a blower, always install a blower tube. Use only recommended attachments.
• To avoid spreading fire, do not use blower near leaf or brush fires, fire places, barbecue pits, ashtrays, etc.
• Never place objects inside the blower tubes; always direct the blowing debris away from people, animals, glass, and solid objects such as trees, automo biles, walls, etc. The force of air can cause rocks, dirt, or sticks to be thrown or to ricochet which can hurt people or animals, break glass, or cause other damage.
Page 5
• Never use for spreading chemicals, fertilizers, or any other substances which may contain toxic materials.
STANDARDS
This product is listed by Underwriters Laboratories, Inc., in accordance with UL Standard 1017.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

ASSEMBLY

CARTON CONTENTS Model 358.799343
• Blower
• Blower Tube
• Nozzie
Examine parts for damage. Do not use damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, call 1-800-235-5878.
A WAR NIN G: If received as
sembled, ensure your unit is properly assembled and all fasteners are secure.
ATTACHING THE BLOWER TUBE AND NOZZLE
1. Insert the blower tube into the blow
er outlet.
2. Twist the blower tube clockwise until it is firmly seated in the blower outlet.
3. Twist the nozzle into the end of the blower tube until it is firmly seated. Make sure the nozzle end points upward as shown in the following illustration.
.Blower outlet
Blower Tube Nozzle
SELECT AN EXTENSION CORD
Use only a 120 A.C. voltage supply as shown on nameplate of the unit to power your blower.
• To reduce the risk of electricai shock, this equipment has a polarized plug {one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judg ment. If you need assistance, contact your Sears Service Center or call 1-800-235-5878.
Failure to follow all Safety Rules and Precautions can result in serious injury.
one way. if the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug, if the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outlet. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet. Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or
extension cord plug in any way. The extension cord used to reach the power source must be:
• Specifically marked as suitable for out
door use. The cord must be marked
with the suffix “W-A” (in Canada “W”).
• Heavy enough to carry current from
the power source the full length of ex
tension cord to the unit. Otherwise,
loss of power and overheating can oc
cur causing damage to unit. Refer to
table for minimum wire gauge recom
mendations. The cord must be
marked with the proper wire gauge.
(Appropriate extension cords are avail
able at Sears.) Do not use multiple
cords.
• In good condition. Cord insulation
must be intact with no cracks or
deterioration. Plug connectors must be
undamaged. DO NOT use multiple
cords.
MINIMUM WIRE GAUGE
RECOMMENDATIONS
VOLTS
25 FT 50 FT. 100 FT
120 18 16 14
A.W.G.* A.W.G.* A.W.G.*
^American Wira Gauge
SECURE EXTENSION CORD TO UNIT CAUTION: Failure to use cord retain
er could result in damage to the unit, extension cord, or both.
Page 6
1. Loop extonsion cord through cord retainer.
2. Insert cord receptacle through loop.
3. Hold the cord receptacle in one hand. Use the other hand to gently pull on the extension cord to re move slack.
NOTE: Only remove enough slack
from the extension cord to secure it to the cord retainer. Pulling too hard could damage the extension cord.
4. Insert the cord receptacle into the recessed plug.
OPERATION
KNOW YOUR ELECTRIC BLOWER
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations to your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
ON/OFF
Switch \
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF SWITCH is used to
activate the motor.
Top Handle
Air Vents
''Air Inlet
Blower Tube
Nozzle
BLOWER TUBE AND NOZZLE
The BLOWER TUBE and nozzle are designed to direct the flow of air.
STOPPING YOUR UNIT
To stop the unit, move the ON/OFF switch to the OFF (o) position.
STARTING YOUR UNIT
Move the ON/OFF switch to the ON (t) position to turn on the unit.
WARNING: Do not use the unit
without the blower tubes properly at tached to avoid flying debris and/or im
peller contact which can cause serious injury. Always wear eye protection to prevent rocks or debris from being
blown or ricocheting into the eyes and face which can result in blindness or serious injury.
OPERATING POSITION
WARNING: Inspect the area be
fore using the unit. Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
Use your unit as a blower for:
• Sweeping debris or grass clippings from driveways, sidewalks, patios, etc.
• Blowing grass clippings, straw, or leaves into piles, or removing debris from corners, around joints, or be tween bricks.
Page 7
Direct air flow by directing the blower tube/nozzle down or to one side. Always work away from solid objects such as walks, large stones, vehicles, and fences.
Clean corners by starting in corners and moving outward. This will help prevent an accumulation of debris which could fly into your face. Be careful when working near plants. The force of the air could damage tender plants.

MAINTENANCE

CUSTOMER RESPONSIBILITIES
CARE & MAINTENANCE TASK WHEN TO PERFORM
Check for loose fasteners and parts Before each use Check for damaged or worn parts Before each use
Inspect and clean unit and labels After each use
GENERALRECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover
items that have been subjected to oper
ator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator
must maintain unit as instructed in this
manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly
maintain your unit.
BEFORE EACH USE
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Blower Tube
• Nozzle
CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re placement of damaged or worn parts.
• ON/OFF Switch - Ensure switch func tions properly by moving the switch to the OFF position. Make sure motor stops; then restart motor and continue.
AFTER EACH USE
INSPECT AND CLEAN UNIT & LABELS
Stop unit and unplug extension cord.
• Inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit using a damp cloth.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.

SERVICE AND ADJUSTMENTS

USER REPLACEABLE SERVICE PARTS
REPLACEMENT PART PART NUMBER Blower Tube and Nozzle 530403682 Gutter Kit 71-79970 Safety Glasses Extension Cord 71-85709
71-85707
Page 8

STORAGE

MM WARNING: Perform the follow
ing steps after each use:
• Stop unit and disconnect from the power source.
• Store the unit in a stable location.
• Store unit with all guards in place. Position unit so that any sharp object cannot accidentally cause injury.
• Store unit well out of the reach of chil dren.
Prepare unit for storage at the end of the season or if it will not be used for 30 days or more.
TROUBLESHOOTING TABLE
BLOWER STORAGE
• Disconnect from the power source.
• Clean the entire unit.
• Inspect the blower and all tubes.
• Clean air vents and air inlet of debris.
• Store your unit and extension cord in a well ventilated area and covered, if possible, to prevent dust and dirt accu mulation. Do not cover with plastic. Plastic cannot breathe and may cause condensation and eventual rust or cor rosion.
• Check entire unit for loose screws. Re place any damaged, worn, or broken parts.
A WARNING: Always stop unit and disconnect from the power source before
performing all of the recommended remedies below except remedies that re quire the unit to be operating.
SYMPTOM CAUSE
Unit fails to
operate.
Unit
vibrates
abnormally.
impeiier will not turn freely.
1. Switch in the OFF position.
2. Extension cord disconnected.
3. Circuit breaker tripped, or fuse blown.
4. Mechanioat failure.
1. Mechanical failure.
1. Debris in air intake area.
2. Mechanical failure.
REMEDY
1. Move switch to the ON position.
2. Reconnect extension cord.
3. Reset circuit breaker or fuse.
4. Contact Sears Service (see back cover).
1. Contact Sears Service (see back cover).
1. Clean unit. Remove any debris.
2. Contact Sears Service (see back cover).
Page 9

TABLA DE CONTENIDO

Declaración de Garantía 9 Servicio y Ajustes 15 Reglas de Seguridad 9 Piezas Disponibles 15 Montaje 12 Almacenaje 16 Uso 14 Tabla Diagnóstica 16 Mantenimiento 15 Piezas de Repuesto Contratapa

DECLARACION DE GARANTIA

UN ANO COMPLETO DE GARANTÍA PARA EL SOPLADOR ELECTRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN®
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del año a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual del usuario, envíelo a cualquier tienda Sears o otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reemplazo gratuita. Esta garantía es aplicable por sólo 30 días desde la fecha de compra si este pro ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede
tener otros derechos que varían de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

REGLAS DE SEGURIDAD

IMPORTANTES ADVERTENCIAS Y
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
^ADVERTENCIA:
Al usar aparatos de jardinería eléctricos, se deberán seguir siempre precau
ciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y accidentes de alta gravedad. Deberán seguirse las advertencias e instrucciones de seguri dad en este manual para reducir el riesgo de incendios, choque eléctrico o acci dentes y asimismo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el uso de este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer ¡as advertencias e instrucciones contenidas tanto en este manual como en el aparato. ¡Lea el manu al del usuario en su totalidad antes de armar y usar el aparato! Limite el uso de este aparato a aquellas personas que hayan leído y comprendido las adverten cias e instrucciones tanto en este manual como en el aparato y que vayan o ob edecerlas. No permita que los niños usen este aparato. No permita que el apara
to sea utilizado como un juguete. Toda su atención es necesaria cuando use este
aparato cerca de lugares en donde haya niños. Siempre desconecte el aparato antes de dar servicio, limpiarlo, darle mantenimiento o almacenarlo. Componentes
de repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoción de dispositi vos de seguridad podría causar daños al aparato y accidentes al usuario o a espec tadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos recomendados. Use única
mente para trabajos detallados en este manual.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Use siempre anteojos de seguridad o protección similar de ojos al usar y al hacer mantenimiento del aparato. El uso de protección de ojos puede ayudar a la prevención de ceguera u otras heridas graves producidas por piedras o desechos impelidos por el aparato y arrojados en los ojos y en la cara.
Use siempre mascarilla filtrante o protectora al trabajar con el aparato en ambientes polvorientos. Use vestimenta protectora con pan talones largos. No use el aparato descalzo ni en pantalones cortos o en sandalias. No use el aparato cuando se en cuentre cansado, enfermo, agitado, ni bajo la influencia del alcohol, de drogas u otros medicamentos.
Page 10
• Mantenga el cabello por encima de los hombros, atándolo para tal efecto si es necesario. Mantenga el cabello, ropa suelta, ropa con tiras, dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes en movimiento. El cabello, ropa suelta o ropas con ti ras, borlas, corbatas, etc., pueden en redarse en las piezas móviles.
SEGURIDAD ELECTRICA

AaDVERTENCIA:

Evite ambientes peligrosos. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no use su aparato en lugares húmedos o mojados ni cerca de piscinas, de los hidroma­sajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la lluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque eléctrico. No use en superficies mojadas. No toque el en chufe de! cable de extensión ni el del aparato con las manos mojadas. Evite situaciones peligrosas. No use en pres encia de líquidos o gases inflamables para evitar crear incendio o explosión
y/o causar daño al aparato. No abuse
del cordón. Nunca maneje el aparato por el cable de extensión o tire del mis mo para desconectar el aparato. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable. No use el cable como mango, no cierre las puertas contra e! cable, ni tire del cable si éste está apoyado contra un borde filoso. Apague todos los controles
y permita que el motor se detenga antes
de desconectar el aparato del recurso de energía. No exponga el cable al calor, aceite o agua. No use el aparato con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no está funcionando como debe, si se ha caído, se ha dañado, de
jado a la interperie o dejado caer a!
agua, devuélvalo a su Centro de Servi cio Sears para ser reparado. Desco necte el aparato del recurso de energía cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar servicio, y al cambiar acce
sorios. No ponga ningún objeto en las
aberturas. No utilice con ninguna de las aberturas bloqueadas. Mantenga libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier otra cosa que reduzca la circulación de aire,
• Use exclusivamente el voltaje que consta en la placa del aparato.
• Evite ambientes peligrosos. No use su aparato en áreas poco ventiladas donde haya alta concentración de polvo o vapores explosivos.
• Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es más ancha que la otra). Este en chufe entrará solamente en una sola posición en un enchufe polarizado del cable de extensión. Asegúrese de tener un cable de extensión pola rizado. A su vez, el enchufe polariza do del cable de extensión entrará en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no entra completa mente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no entra, con tacte un electricista autorizado para que instale el tomacorriente apropia do. No cambie el enchufe de niguna forma.
• Para reducir el riesgo de choque eléc trico, use cables de extensión es pecíficamente marcados como aptos para usar con aparatos de uso exteri or y que tengan una clasificación eléc trica no menor que la clasificación de! aparato. El cable debe venir marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá). Asegúrese que el cable de extensión se encuentre en buenas condiciones. Si está dañado, cámbielo. Los cables de extensión demasiado finos cau sarán una baja en el voltaje de linea, provocando baja de potencia y exce so de calentamiento. En caso de duda, use un cable de clasificación más alta. Cuanto más bajo es el número de clasificación más grueso será el cable. (AVISO: La clasificación correcta dependiendo del largo de! cable se muestran en este manual. Vea ELIJA UN CABLE DE EXTENSION en la sección MONTAJE).
• No utilice las cables de extensión múltiples.
• Mantenga el cable de extensión libre de todo obstáculo y alejado del usuario en todo momento.
• Asegure el cable de extensión con el seguidor del cable al conectar con el enchufe embutido según lo demos trado en este manual para prevenir daño a el aparato y/o el cable de ex tensión y para reducir el riesgo de que el cable de extensión se desco necte del aparato durante el uso.
• No intente reparar el aparato. In speccione el aislante y los conec­tores en el aparato y en el cable de entensión antes de cada uso. Si en cuentra algún daño, no lo use hasta no ser reparado por su Centro de Servicio Sears.
10
Page 11
• No use el aparato si el interruptor no lo enciende o apaga como corres ponde. Hágalo reparar en un Centro de Servicio Sears,
• Evite poner en marcha el motor acci dentalmente. Asegúrese que el inter ruptor esté en la posición OFF y mantenga su mano y sus dedos ale
jados
del interruptor mientras conecte el aparato en el receptáculo de energía o cuando mueva el aparato estando enchufado.
• Evite todo contacto del cuerpo con los conductores a tierra, tales como los caños de metal o las cercas de alambre, para evitar la posibilidad de choque eléctrico.
• Debe proveerse Interruptor de Fallas en el Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit interruptor - GFCI) en el cir cuito o en el tomacorriente usado con este aparato. Hay tomacor­rientes disponibles con protección GFCI incorporada y estos pueden ser usados para cumplir con esta medida de seguridad.
• Detenga el motor de inmediato si al guien se le acerca.
CONSTRUCCION DE DOBLE AISLA MIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento para ayudar a proteger el mismo en contra de choques eléctricos. La construcción de doble aislamiento con siste en dos “capas” de aislamiento eléctrico en lugar de tener toma de tier ra. Herramientas y aparatos construidos con el sistema de doble aislamiento no han sido diseñados para que tomen tier ra. No se ha provisto para esta máquina ningún medio para la toma de tierra, y
no se deberán añadir medios para la toma de tierra a la misma. Como resul tado, el cable de extensión usado con
su aparato puede ser enchufado en cu
alquier tomacorriente eléctrico polariza
do de 120 voltios. Precauciones de se
guridad deben ser observadas cuando
se use cualquier herramienta eléctrica.
El sistema de doble aislamiento sólo
provee protección adicional en contra de
accidentes causados por fallo interno de
aislamiento eléctrico.

AaDVERTENCIA:

Toda reparación eléctrica hecha a este
aparato, incluyendo la cubierta, el inter
ruptor, el motor, etc,, debe ser diagnosti
cada y reparada por un personal de ser vicio cualificado. Las piezas de
reemplazo en productos de doble aisla miento deberán ser idénticas a las pie zas que se están reemplazando. Los aparatos de doble aislamiento, vienen marcados con las palabras “doble aisla miento” o “aislado doblemente". El símbolo 0 (cuadrado dentro de otro cuadrado) puede también aparecer en el aparato. De no permitir que sea el personal de servicio de Sears quien haga las reparaciones a este aparato, puede causar que la construcción de doble aislamiento se convierta ineficaz y resulten accidentes muy serios.
SEGURIDAD DEL APARATO Y SU MANTENIMIENTO
• No coloque el aparato en ninguna superficie que no esté limpia y que sea sólida mientras el aparato esté en funcionamiento. Escombros como lo son la gravilla, arena, polvo, hierba, etc., podrían ser recogidos por la toma de aire y arrojados hacia afuera a través de la abertura de descarga, dañando el aparato, la propiedad o causando serios acci dentes a espectadores o al usuario.
• No se incline demasiado o use en superficies inestables como lo son las escaleras, árboles, vertientes empinadas, techos, etc. Maneje con sumo cuidado cuando esté limpian do escaleras. Mantenga un pie firme y balance todo el tiempo. Mantenga las manos alejadas de los tubos.
• Inspeccione el aparato entero antes de ponerlo en marcha, verifique pie zas gastadas, sueltas, perdidas o dañadas. No use us aparato hasta que éste se encuentre en forma apropiada para el trabajo.
• Este aparato cuenta con un doble aislamiento. Vea la sección de DOBLE AISLAMIENTO. Haga que todo servicio interno sea desempeñado por un personal de servicio cualifica do para evitar el crear peligro o evi tar anular la garantía,
• Permita que todo mantenimiento no especificado en este manual del usuario, sea desempeñado por su Centro de Servicio Sears,
• Siempre vea su Centro de Servicio Sears para cambiar el impulsor si éste se encuentra dañado. Piezas que estén astilladas, rajadas, rotas o dañadas de cualquier otro modo, podrían ser arrojadas al aire en pe dazos y ocasionar graves acci dentes. Cambie todas las piezas dañadas antes de usar su aparato.
11
Page 12
• Nunca ponga ningún objeto en la ab ertura de la toma de aire ya que esto puede obstruir la circulación de aire
y causar daños al aparato.
• Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos o riegue con una man guera. Limpie el aparato usando un
trapo húmedo. Seque el aparato con
un trapo limpio y seco. Vea la sec ción MANTENIMIENTO.
• Examine las aberturas de la toma de aire y los tubos frecuentemente, siempre con el aparato apagado y desconectado. Mantenga los tubos y respiraderos limpios de escombros los que pueden acumularse y restrin gir la circulación de aire apropiada.
• No queme, incenere o exponga este aparato a calor extremo.
• Almacene su aparato desconectado en un lugar alto, fresco, seco, en un área interior y fuera del alcance de los niños.
• Use solamente piezas de reemplazo y accesorios recomendadas, para evitar crear peligro y/o anular la garantía.
• Mantenga el aparato de acuerdo con los procedimientos recomendados.
SEGURIDAD DE LA SOPLADOR
• Use sólo a la luz del día o en buena luz artificial.
• Inspeccione el área antes de usar su aparato. Retire todos los escombros
y objetos sólidos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato
pueda arrojar o hacer rebotar, cau sando heridas o serios daños.
• Nunca ponga el aparato en marcha
sin antes tener todo el equipo perti
nente unido. Cuando se usa como soplador, instale siempre el tubo de
soplador. Use sólo los accesorios recomendados. No use con ninguna de las aberturas bloqueadas. Man tenga libre de polvo, pelusa, pelo o cualquier otra cosa que pueda redu cir la circulación de! aire.
• Para evitar que el fuego se propa gue, no use la soplador cerca de donde hay fuego de hojas secas o de maleza, chimeneas, barbacoas, ceniceros, etc.
• Nunca ponga objetos dentro del tubo de soplador; siempre dirija los es combros en dirección contraria a donde personas, animales, cristal, y objetos sólidos como son los árboles, automóviles, paredes, etc., se encuentran. La fuerza de aire puede causar que rocas, suciedad o varillas sean arrojadas al aire o rebo ten, lo que puede causar heridas a personas o animales, romper cris tales o causar otros daños.
• Nunca utilice para esparcir produc tos químicos, abono, o cualquier otra clase de substancia que pueda con tener materiales tóxicos.
CRITERIOS
Este producto está enlistado por Un derwriters Laboratories, ine., de acuer do con UL Standard 1017. Si ocurrieran situaciones que no hay an sido cubiertas en este manual, ten ga cuidado y use el buen sentido. Si necesita ayuda, contacte su Centro de Servicio Sears o llame al 1 -800-235-5878. De no cumplir con todas las Reglas y Precauciones de Seguridad, podrían resultar accidentes muy serios.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MONTAJE

CONTENIDO DE LA CAJA Modelo 358.799343
• Soplador
• Tubo de Soplador
• Boquilla
Verifique toda las piezas en caso de
daños. No use las piezas que se en cuentren dañadas.
AVISO: Si usted necesita ayuda o en
cuentra piezas perdidas o dañadas, llame al número 1 -800-235-5878.
A ADVERTENCIA: Si recibió el
aparato ya armado, asegúrese de que el aparato haya sido armado correcta
mente y que todos los fijadores se en cuentren bien ajustados.
INSTALACION DEL TUBO DE SO PLADOR Y BOQUILLA
1. Introduzca el tubo de soplador den
tro de la salida de soplador
2. Gire el tubo de soplador hacia la
derecha {en e! sentido de las agu jas del reloj) hasta que ajuste firme mente en la salida de soplador.
3. Introduzca la boquilla firmemente
hasta el final en el tubo de soplador. Asegúrese de que la boquilla apunte hacia arriba según lo ilustra do abajo.
12
Page 13
Salida de soplador
Tubo de soplador Boquilla
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
Use sólo suministro de voltaje de 120
A.G. como se muestra en la placa en
el aparato, como recurso de energía.
• Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es más ancha que la otra). Este enchufe entrará solamente en una soía posición en un enchufe polarizado del cable de extensión. Asegúrese de
tener un cable de extensión
polarizado. A su vez, el enchufe polarizado de! cable de extensión entrará en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no entra, contacte un electricista autorizado para que instale el
tomacorriente apropiado. No cambie el
enchufe de niguna forma.
El cable de extensión utilizado para alcanzar el recurso de energía debe:
• Estar marcado específicamente para el uso exterior. El cable debe estar marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá).
• Tener la fuerza suficiente para trans portar energía desde el recurso de en ergía todo lo largo del cable hasta lle gar al aparato. De otra manera, pérdida de energía y recalentamiento podrían ocurrir, causando daño al aparato. Vea la tabla para las recom endaciones mínimas de calibre del cable. El cable debe venir ya marcado con el calibre apropiado. (Cables de extensión apropiados vienen dispo nibles en se Sears). No utilice cables múltiples.
• Estar en buena condición. El aisla miento del cable debe estar intacto sin grietas o sin deterioro. Los en chufes no deben tener ninguna
señal de daño.
RECOMENDACIONES PARA
CALIBRE MINIMO DE CABLE
VOLTIOS
120
*Caíibre de Cabie Americano
ASEGURE EL CABLE DE EXTEN SIÓN A SU APARATO
25 PIES 50 PIES 100 PIES
18
A.W.G.*16A.W.GT14A.W.G.*
PRECAUCION: E! no utilizar el segui
dor del cable puede ocasionar daño a el aparato, al cable de extensión, o ambas.
1. Doble el cable de extensión a través del seguidor del cable.
2. Inserte el receptáculo del cable a tra vés del lazo.
3. Sostenga el receptáculo del cable en una mano. Utilice la otra mano para tirar suavemente del cable de exten sión para remueva la holgura.
AVISO: Remueva solamente bas
tante la holgura del cable de exten sión para asegurarlo al seguidor del cable. El tirar fuerte podría dañar el cable de extensión.
4. Inserte el receptáculo del cable en el enchufe embutido.
4
13
Page 14
CONOZCA SU SOPLADOR ELECTRICA
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU APARATO. ComparG las ilustraciones a su aparato para
familiarizarse con ia ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
Interruptor Mango Superior
ON/OFF ^
Seguidor del cable de extensión
INTERRUPTOR ON/OFF
El INTERRUPTOR ON/OFF se usa para activar el motor.
TUBO DE SOPLADOR Y BOQUILLA
La TUBO DE SOPLADOR y BOQUILLA está diseñada para dirigir la circulación de aire.
DETENER SU APARATO
Mueva el interruptor ON/OFF en la po sición OFF (0) para detener su aparato.
PONER EN MARCHA SU APARATO
Mueva ei interruptor ON/OFF en la position ON (1) para ponerán marcha
su aparato.
POSICIONES DEL
INTERRUPTOR
PARA PONER EN MARCHA SU APARATO PARA DETENER SU APARATO
À ADVERTENCIA; No utilice su
unidad sin antes haberle puesto los tubos apropiadamente sujeta para evi tar que escombros y/o contacto con la
soplador !o que puede acarrear serios
accidentes. Use siempre protección
para los ojos para prevenir que es
combros o rocas vuelen o reboten en
sus ojos y cara lo que podría causar la
pérdida de la vista o accidentes muy
serios.
POSICION DE USO
o ADVERTENCIA: Inspeccione el
área antes de usar su aparato. Retire todos los escombros y objetos sólidos tales como piedras, vidrio, alambre, etc,, que el aparato pueda arrojar o hacer rebotar, causando heridas o ser ios daños. Utilice su aparato como soplador para:
• Barrer escombros o recortes de hier ba de caminos de entrada, aceras, patios, etc,
• Soplar recortes de hierba, paja u ho
jas en montones, o para remover es combros de esquinas, alrededor de
uniones o entre ladrillos.
Dirija la circulación del aire moviendo la boquilla hacia abajo o hacia un lado. Siempre aleje la circulación de aire de objetos sólidos como son paredes, piedras grandes, vehículos y cercas. Limpie las esquinas comenzando en la esquina y moviéndose hacia afuera. Esto ayudará a prevenir la acumula ción de escombros los que pueden ser arrojados a su cara. Sea cuidadoso cuando esté trabajando cerca de plantas. La fuerza del aire puede dañar fas plantas frágiles.
14
Page 15

MANTENIMIENTO

RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas Antes de cada uso Verifica que no haya piezas dañadas o gastadas Antes de cada uso
Inspeccione y limpie el aparato y las placas Después de cada uso
RECOMENDACIONESGENERALES
La garantía en este aparato no aplica a los artículos sometidos al abuso o a la negligencia del usuario. Para recibir el valor completo de la garantía, el usuario deberá mantener el aparato según las instrucciones en este manu al. Será necesario hacer varios ajustes periódicamente para mantener el apa rato debidamente.
ANTES DE CADA USO VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA
DORES FLOJOS NI PIEZAS SUELTAS
• Tubo de Soplador
• Boquilla
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DAÑADAS O GASTADAS
El contacto Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas dañadas o gastadas.
• Interruptor ON/OFF - Asegúrese que
el interruptor funcione correctamente
moviéndolo a la posición OFF. Vea
que el motor se haya detenido; acto seguido, ponga el motor en marcha
nuevamente y continúe.
DESPUÉS DE CADA USO INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA
TO Y LAS PLACAS
Pare el aparato y desconecte e! cable de la extensión.
• Inspeccione el aparato completa para
saber si hay piezas flojas o dañadas.
Limpie el aparato y las placas usando un trapo húmedo.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
CUANDO HACER

SERVICIO Y AJUSTES

PIEZAS SE SERVICIO AL CLIENTE
PIEZAS DE REPUESTO Tubo de Soplador y Boquilla 530403682 Estuche para Canales 71-79970 Anteojos de Seguridad 71-85707 Cable de Extensión 71-85709
№ de PIEZA
15
Page 16
ALMACENAJE
M ADVERTENCIA; Realice los si
guientes pasos después de cada uso:
• Detenga el motor y desconecte el enchufe.
• Guarde el aparato en una localización estable.
• Guarde el aparato con todos sus protectores en su debido lugar. Pon ga el aparato en una posición tal que no pueda causar ningún accidente.
• Guarde su aparato completamente
fuera del alcance de los niños. Prepare el aparato para el almacenaje al final de la temporada o si va estar sin usar por más de 30 días.
TABLA DIAGNOSTICA
A ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe
antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continua ción excepto reparaciones que requieran que la aparato en operación.
PROBLEMA El aparato falla a! intento de uso.
El aparato vi bra de forma anormal.
La hélice no gira libre mente
CAUSA
1. E! interruptor está en la posición OFF.
2. El cable de extensión está desconectado.
3. El circuito del interruptor automático está apagado o el fusible está fundido.
4. Falla mecánica.
1. Falla mecánica.
1, Hay escombros en el área de
entrada de aire.
2, Falla mecánica.
ALMACENAJE DE LA SOPLADOR
• Desconecte el aparato.
• Limpie el aparato por completo.
• Inspeccione la soplador y todos sus tubos.
• Limpie de escombros los respirad eros y la toma de aire.
• Si es posible, almacene su aparato y el cable de extensión en un área cubierta y bien ventilada, para evitar la acumulación de polvo y de sucie dad. No cubra con un plástico. El plástico no respira y puede causar condensación y eventualmente cor rosión o enmohecimiento.
• Examine el aparato entero en búsqueda de tornillos. Reemplace todas las piezas que estén daña das, gastadas o rotas.
SOLUCION
1. Mueva el interruptor a la posición ON.
2. Vuelva a conectar el cable de extensión.
3. Fije de nuevo el circuito del interruptor automático o el fusible.
4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
1. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual),
1. Limpie su aparato. Remueva todo
tipo de escombros.
2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
16
Loading...