Craftsman 358.796501 Instruction Manual

Page 1
Instruction Manual
ICRRFTSMRN'I
3.0 H.P.
ELECTRIC EDGER
Model No.
358.796501
Safety
Operation
Maintenance
Espahol
®
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm
[] 1-800-235-5878 (.ou=listed are Central'rime)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530086984 1_1_1
Page 2
Warranty Statement Safety Rules Assembly Operation
Maintenance
2 2 5
6 8
Service & Adjustments 8 Storage 9
Troubleshooting Chart 9 Spanish 10
Parts Ordering Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ELECTRIC EDGER
If this Craftsman Electdc Edger falls to perform properly due to a defect in material or
workmanship within (1) one year from the date of purchase, Sears will replace it free
of charge. If this edger is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90
days from the date of purchase. If this edger is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days
from the date of purchase. This warranty does not cover the blade.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN ELECTRIC EDGER TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
,t_ ____
41SWARNING: When using electric edgers, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and per-
sonai injury. Read all instructions and safety information throughout this
manual.
DANGER: TH_SPOWERUNITCAN
BE DANGEROUS! This unit can cause serious injury including amputation or
blindness to the operator and others.
The warnings and safety instructions in this manual must be followed to provide
reasonable safety and efficiency in using
this unit. The operator is responsible for
following warnings and instructions in this manual and on unit. Read entire in-
struction manual before assembling and
using this unit! Restrict use of this power
tool to persons who read, understand, and follow warnings and instructions in
this manual and on the unit. Never al-
low children to operate this unit.
_ SAFETY INFORMATIONON THE UNIT
OPERATOR SAFETY
Dress properly.Always wear safety glasses or similar eye protection when
operating,or performingmaintenance onyour unit. (Safety glasses are avail- able.) Always wear face or dustmask
ifoperation isdusty.Always wear heavy,long pants, longsleeves, boots,
and gloves. Do not go barefoot or wear sandals.
_l_Thrown
1
Boots
Secure hair above shoulder length. Secure or remove loose clothing and
jewelry or clothing with loosely hang-
ing ties, straps, tassels, etc. They can be caught in moving parts.
Being fully covered also helps protect you fTom debris and pieces of toxic
plants thrown by the blade.
Stay alert. Do not operate unit when you are tired, ill, upset or under influ- ence of alcohol, drugs, or medication. Watch what you are doing; use com-
mon sense.
2
Page 3
Avoid unintentionalstarting of the unit. Never carrythe unitwithyour finger on
the switch. Be sure the switch isnot in the on positionwhen connectingthe
extension cord.
A __..___
a IJANGleR: RISK OF CUT. KEEP
HANDS AND FEET AWAY FROM BLADE
AND CU'I-nNG AREA. Do not attempt to clear away cut material when the blade is in motion. Make sure switch is in the off
position and the power source is discon- nected when removing jammed material
from the cutting blade. Do not grab or hold unit by the cutting blade.
.%
CAUTION: Blade rotates momentarily after the switch is released.
ELECTRICAL SAFETY
'_ WARNING: Avoid a dangerous environment. To reduce the risk of
electrical shock, do not use in rain, in damp or wet locations, or around swimming pools, hot tubs, etc. Do not expose to snow, rain, or water to avoid the possibility of electrical shock. Do
not handle extension cord or plug with wet hands.
Use only a voltage supply as shown
on the nameplate of the unit.
Avoid dangerous situations. Do not
use in the presence of flammable liq- uids or gases to avoid creating a fire or explosion and/or causing damage
to unit.
To reduce the risk of electrical shock,
this equipment has a polarized plug
(one blade is wider than the other) and
will require the use of a polarized ex- tension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the plug does not fit fully
into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain
a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require
the use of a polarized wall outlet. This
plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If plug does not fit fully
into the wall outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall out- let. Do not change the equipment
plug, extension cord receptacle, or ex-
tension cord plug in any way.
To reduce risk of electrical shock, use
extension cords specifically marked as suitable for outdoor appliances having electrical rating not less than the rating
of unit. Cord must he marked with suffix =W-A" (in Canada "W"). Make sure your extension cord is in good
condition. Inspect extension cord be-
fore useand replaceif damaged.DO
not use a damaged cord. Cord insula-
tion must be intact with no cracks or
detedoraUon. Plug connectors must he undama_]ed. An undersized exten-
sion cord witl cause a drop in line volt- age resulting in loss of power and
overheating. If in doubt, use the next heavier gauge. The lower the gauge
number, the heavier the cord (see SE- LECT AN EXTENSION CORD in the AS-
SEMBLY section).
o Do not use multiple cords.
Do not attempt to repair unit. Inspect insulation and connectors on unit and
appliance cord before each use. If there is any damage, do not use until
damage is repaired by your Sears Service Center.
Inspect extension cords before each
use and replace if damaged.
Don't abuse cord. Never carry unit by
the cord or yank extension cord to dis-
connect unit.
To reduce the possibility of the exten-
sion cord disconnecting from the unit dudng operation, tie the power cord on
the unit. Bee SELECT AN EXTENSION CORD in the ASSEMBLY section. Insert cord socket on the unit into the exten-
sion cord receptacle.
DO not use unit if the switch does not tum the unit on and off properly. Re-
pairs to the switch must be made by your Sears Service Center.
Keep extension cord clear of operator, unit, and obstacles at all times. DO not
expose the cord to heat, oil, water, or
sharp edges.
To avoid the possibility of electdc shock, avoid body contact with any
grounded conductor, such as metal pipes or wire fences.
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the
circuit or outlet to be used for this unit.
3
Page 4
Receptadasareavailablehavingbuilt- inGFCIprotectionendmaybeused
forthismeasureofsafety.
UNITSAFETY
Do not attempt to repair unit. Inspect entire unit and extension cord before
each use. Have damaged parts re- paired or replaced by your Sears Ser- vice Center. Make sure all fasteners,
handles, end guards are inplace end securely fastened. A guard or other part that is damaged should be prop- edy repaired or replaced by a Sears
Service Center.
Replace blades that are bent, warped, cracked, broken, or damaged in any other way:
Before usmg your unit, have your Sears Service Center repair or replace
parts that are cracked, chipped, bro- ken, or damaged in any other way.
Use only Craftsman replacement
blades end acceesories as recom- mended for this unit. Never use wire,
rope, string, etc. Use of any other accessory or attachment may increase the risk of injuryorcause damage to
the unit.
Keep blade guard in place and in
good working order.
EDGING SAFETY
Inspectthe area to be edged before
each use. Remove objects (rocks, bro- ken glass, nails,wire, string, etc.)
which can be thrown by blade or can wrap around blade shaft.
Keep children away. Keep others in-
cludingchildren,animals, bystenders and helpers outside the 100 foot (30
meter) Hazard Zone. Stop the unit im- mediately ifyou are approached.
azard Zone
Always keep unit in front ofyour body. Keep hands end feet away trom cut-
ting area.
Hold the unit firmly with both hands.
Do not overreach or use from unstable support. Keep firm footing and balance
at all times.
Keep wheels in contact with ground.
Do not raise the unit above the
ground. The blade can come danger- ously close to your body.
Always push unitslowlyover ground. Stay alertfor uneven sidewalks, holes
in terrain, large roots, etc.
Do not force the unit;itwill do the job better and with less likelihoodof a risk
of injury at the rate for which it wes de-
signed. Use the rightappliance. Use onlyfor jobs explained in thismanual.
MAINTENANCE SAFETY
WARNING: Disconnect unit from
the power source before performing
maintenance or changing blades. ,, Maintain unit with care. Maintain unit
according to recommended proce- dures. Follow instructions for changing
blades in the SERVICE AND ADJUST- MENTS section. Keep blade and blade
guard dean to reduce the risk of injury.
Never start unit with blade guard re-
- moved; blade can fly off or can throw objects end cause serious injury.
Have all maintenance end sennce not explained in this manual performed by
a Sears Service Center.
Never douse or squirt the unit with wa- ter or any other liquid. Clean the unit
end labels with a damp sponge. Keep handles dry, cleen, and free from oil and grease.
TRANSPORTING & STORAGE
Transport unit with motor stopped and
the blade away fi'om your body.
Do not grasp or hold exposed blade.
Unplug unit before storing; secure unit
when transporting it in a vehicle.
Store unit so the blade cannot acci-
dentally cause injury. The unit can be
hung by the handle.
Store unit indoors. Store unit un- plugged in a high, dry place out of
reach of children.
DOUBLE INSULATION CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help pro- tect against eleckic shock. Double insu-
lation construction consists of two sepa-
rate "layers" of electrical insulation instead of grounding. Tools and ap-
pliances built with a double insulation system are not intended to be grounded. No grounding means is provided on this
unit, nor should a means of grounding be added to this unit. As a result, the ex-
tension cord used with your unit can be plugged into any standard 120 volt elec- trical outlet. Safety precautions must be observed when operetJng any electrical
tool. The double insulation system only
provides added protection against injury resulting from an internal electricaJ insu-
lation failure.
4
Page 5
ILWARNING: All electdcal repairs
to this unit, including housing, switch,
motor, etc., must be diagnosed and re- paired by qualified service personnel.
Replacement parts for a double insu- lated appliance must be identical to the parts they replace. A double insulated appliance is marked with the words
DOUBLE INSULATION or DOUBLE INSU-
LATED.The symbolrS"l(square within a
square) may also be marked on the appliance. Failure to have the unit re-
paired by Sears service personnel can cause the double insulation construc-
tion to become ineffective and result in
sedous injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CARTON CONTENTS Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.796501
Edger
'Screws
Locknuts
Extra Blade
Examine parts for damage. Do not use damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find that parts are missing or damaged, call
1-800-235-5878.
ASSEMBLY
='% __ _
_WARNING: If received as- sembled, repeat all steps to ensure
your unit is properly assembled and all fasteners are secure.
This instruction manual has been de- veloped to help you assemble the unit
and to provide its safe operation. It is important that you read the entire man-
ual to become familiar with the unit be-
fore you begin assembly.
Read your instruction manual.
Tools you will need:
Phillips screwdriver
TUBE ASSEMBLY
1. Insert tube into motor housing as shown. Align the screw holes.
2. Insert Iocknuts into the pockets in the motor housing.
3. Insert screws through aligned holes.
4. Thread screws into Iocknuts; tighten securely.
Screws
Locknuts
'F
o
EXTENSION CORD Use only a 120 A.C. voltage supply as
shown on nameplate of the unit to power your edger.
The extension cord used to reach the power source must be:
Specifically marked as suitable for outdoor use. The cord must be
marked with the suffix "W-A".
Heavy enoughto carrycurrentfrom the power source thefull lengthof the
extensioncordto the unit.Otherwise, lossof power and overheatingcan oc-
cur causing damage to unit. Refer to chart for minimumwire gauge recom-
mendations.The cord must be marked with the properwire gauge.
(Appropriate extensioncords are avail- able at Sears.) Do not use mul_ple cords.
In good condition. Cord insulation must be intact with no cracks or
deterioration. Plug connectors must be undamaged.
MINIMUM WIRE GAUGE
RECOMMENDATIONS
VOLTS 25FT. 50FT. 100FT 150FT.
120 16 16 14 12
A.W.G.* A.W.G.* A.W.G.* A.W.G.*
*AmericanW-=reGauge
Secure extension cord to unit:
"13ethe power plug on the unit to the
extension cord as shown.
Insert plug into cord socket.
Power Plug on Extension
Unit_ Cord
5
Page 6
KNOW YOUR EDGER READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations to your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Depth
Adjustment Knob
Pivot Locking Lever
Blade Guard
Blade
TRIGGER SWITCH The TRIGGER SWITCH is used to acti-
vate the motor.
PIVOT LOCKING LEVER
The PIVOT LOCKING LEVER is engaged to reposition the cutting angle.
BLADE
The BLADE is designed to cut grass.
BLADE GUARD
The BLADE GUARD provides protection from the spinning blade.
DEPTH ADJUSTMENT KNOB
The DEPTH ADJUSTMENT KNOB allows
yOu to adjust blade to the desired depth.
OPERATING POSITION Your unit has two operating positions,
one for edging, one for beveling. To set operating position:
1. Move pivot locking lever toward handle and hold.
2. Pivot motor to desired position.
3. Release pivot locking lever, making
sure motor locks into position.
EDGING METHODS _' WARNING: The operator or oth-
ers must not try to clear away cut ma- terial with the motor running or the blade turning to avoid serious injury.
WARNING: Stop motor and blade
and disconnect unit from power source before removing materials wrapped
around blade shaft to avoid injury.
Allow the motor to reach full speed be-
fore entedng the matedal to be cut. The blade has maximum cutting
power at full speed and is less likely to bind or stall.
If blade does not tum when switch is
activated, make sure it is not stuck or bound by debds.
(_ Blade rotates mo-
mentarily after the switch is released.
Stop rotating blade by contact
with cut material.
6
J
Page 7
Always release the switchand allow
motorto stop when not cutting.
To stop the motor, release the switch;
allow blade to stop turningbefore re-
movingit from the cut.
As you become familiar with your edger, you will be able to determine your own operating pace. Conditions
such as depth of cut, angle of cut, and matedal being cut will regulate the speed and time required for your edg- ing job.
EDGING--yields precise, close cutting around sidewalks, driveways, patios,
etc.
Edging
BEVEUNG--provides a wider cut or
trench around sidewalks, driveways, pa- tios, etc. Beveling removes more mated-
al and therefore increases motor load.
Be careful to cut slowly to avoid motor
stalling or overload, which may damage motor. The width of the bevel cut can be
changed by adjusting the depth of the front wheel (see DEPTH ADJUSTMENT).
Beveli _ng
k
DEPTH ADJUSTMENT
The front wheel can be adjusted to allow for a deeper or shallower cut. Move the
wheel up for a deeper cut, down for a shallowercut. When the wheel is ad-
j.ust.ecl,al.Ithe way down (travel position),
me olaee is lifteddear of the ground. Adjustas _lows:
Loosenthe knobon the frontwheet
assemb .
* Adjust the wheel to set the blade
depth. Use a higherwheel setting for deep edging, a lower wheel seffingfor
shalloweagJngand trenching.
Tighten knob securely.
Knob
Edge Guide
OPERATING TIPS
Allow the blade to reach full speed be- fore placingthe blade in the cut. Be
careful to cut slowlyto avoid motor stallingor overload,which may dam-
age the motor.
Keep your edging pathstraight by keeping the edge guide in contactwith
the edge of the walkway.
Alwayswork goingaway from people
and solid objectssuch as walls, large stones, trees, automobiles,etc.
Be carefulwhen edgingnear trees or valuable plants.The highspeed metal blade may cut rootsand cause dam- age to the plants.
Always keep blade area clean. Stop the unit, make sure blade has com-
pletely stoppedtuming, and discon- nect unit from the power source before
cleaning.
If blade stalls,immediatelyraisethe blade fromthe cut by loweringthe
handle. If blade continuesto stall when raised, stop the unit,disconnect
the powersource, and inspectthe
blade area for blockage or damage. Clean the blade area ofdebris.
7
Page 8
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
CARE & MAINTENANCE TASK WHEN TO PERFORM
Before each use Before each use
After each use
Check for loose fasteners and parts Check for damaged or wom parts
Inspect and clean unit and labels
|ENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to oper-
ator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator
must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments will need
to be made periodically to properly
maintain your unit,
CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS
Contact your Sears Service Center for replacement of damaged or wom parts.
Trigger Switch - Ensure trigger switch functions properly by releasing the switch. Make sure motor stops and
blade stops tuming; then restart motor and continue.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Blade
Blade Guard
_ Housing Screws
Handle Screws
Wheels
Blade Guard - Discontinue use of unit
_=blade guard is damaged.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND LABELS
After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit using a damp cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a dean dry cloth.
BLADE MAINTENANCE /kWARNING: The blade will spin
momentarily after the motor stops. Make sure blade has stopped turning and dis- connect unit from the power source be- fore performing work on the blade. CAUTION: Wear protective gloves when handling or performing mainte-
nance on blade to help avoid injury.
Use the proper replacement blade. Contact your Sears store for replace-
ment blade #71-85718.
The blade is reversible. When the cut-
ting edge on one side becomes wom,
turn the blade over.
Check blade for flatness periodically. Lay the blade on a fiat surface and in-
spect the blade for flatness. Throw away a blade that is not fiat.
_WARNING: Always replace a
blade that is bent, warped, cracked, broken, or damaged in any other way. Never attempt to straighten and reuse a damaged blade. Use only the speci-
fied replacement blade. To reverse or replace blade:
1. Disconnect unit from power source.
2. Fit a wrench onto the shaft behind
the blade.
3. Usinganother wrench remove hex
nut,cupwasher, and springwasher.
4. Remove the blade.
5. Clean all parts and check for dam-
age. Replace damaged parts.
6. Reverse or replace blade. Reinstall blade onto shaft.
7. Install the spring washer, making sure the outer, notched edge con- tacts the blade.
8. Install the cup washer, making sure the lip of the washer is facing to- ward the spring washer.
9. Install the hex nut; tighten securely.
Spring
Washer
Hex Nut
"_ _ Cup Washer
Loosen_ "nghten
8
Page 9
ACCESSORIES
Safety Glasses ........... 71-85707
Extension Cord ........... 71-5702
CUSTOMER SERVICEABLE PARTS
Blade .................. .71-85718
Spring washer (blade) .. 530402971
Hex Nut (blade) ....... 530402954
Lock Nut (tube) ........ 530403094
Rear wheel ........... 530095088
Front wheel ........... 530095087
Blade Guard .......... 530402859
Edge guide ........... 530402865
Rear axle ............. 530403071
Front axle ............ 530402875
Washer (axle) ......... 530403136
Cup Washer (axle) ..... 530016276
Locknut (axle) ......... 530016245
Lockwasher (axle) ..... 530016255
Spacer (axle) ......... 530403109
Screw (edge guide) .... 530016227
Screw (tube) .......... 530402888
Washer (T-handle) ..... 530402887
_]I, WARNING: Perform the following steps after each use:
Secure the unit before storing or transporting.
Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp object
cannot accidentally cause injury.
Store unit well out of reach of children.
SEASONAL STORAGE Prepare unit for storage at the end of
the season or if it will not be used for 30 days or more.
If your edger is to be stored for a peri- od of time:
Clean the entire unit before lengthy storage.
Inspect the blade area and clean any dirt, grass, leaves, or debris that has
collected. Inspect the blade and blade guard; rep/ace a blade that is bent,
warped, cracked, broken, or damaged in any other way.
Replace a damaged or wom blade
guard.
_. Ughtly oil extemal metal surfaces.
CAUTION: Wear protective gloves when handling the blade. The blade is sharp and can cut you even when it is not moving.
Apply a coatingof oil to entire surface of blade; wrap it in heavy paper or
cloth.
Be sure all handlesand guards are in place and are securelyfastened, Re-
place any damaged parts.
Checkentire unit for loosescrews, nuts,and bolts. Replace any dam-
aged, worn, or broken pads.
Do not cover with plastic. Plas'dccan- not breathe and willinducecondensa-
tion and eventual rustor corrosion.
TROUBLESHOOTING TABLE
_, WARNING: Always stop unit and disconnect from the power source be-
fore performing all of the recommended remedies below except remedies that require unit to be operating.
TROUBLE
Blade stops under a load
or does not tum when switch is
pressed.
Blade turns but willnotcut.
Edger drags ground or cuts
too deep.
CAUSE REMEDY
1. Forcing blade into material.
2. Blade guard dogged with debris.
3. Edge guide bent toward blade.
4. Unit unplugged.
5. Fuse blown/circuitbreakeroff.
6. Wom spring washer.
7. None of the above.
1. Wheel depth incorrect.
2. Incorrect or worn blade.
3. Worn spdn_]washer.
1. Wheel depth incorrect.
2. Wheel mount(s) broken.
1. Cut at a slower pace.
2. Clean blade guard area.
3. Replace edge guide.
4. Plug unit into a 120 volt outlet.
5. Replace fuse/reset breaker,
6. Replace spring washer.
7. Contact Sears Service (see back cover).
1. Adjust wheel to proper depth.
2. Replace blade.
3. Replace spring washer.
1. Adjust wheel for proper depth.
2. Contact Sears Service (see back cover).
9
Page 10
Declaraci6n de Garantia 10 Servicio y Ajustes 17 Reglas de Seguridad 10 Almacenaje 18
Montaje 14
Uso 15 Tabla Diagn6stica 19 Mantenimiento 17 Piezas y Encargos Contratapa
UN ANO DE GARANTIA COMPLETA EN LA CORTADORA DE BORDES
ELECTRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN
Siesta cortadora de hordes eldctdca Craftsman ® dejara de funci0nar apropiada-
mente dado a defectos en material o mane de obra, dentro de la (1) un ano, con-
tados desde la fecha original de compra, Sears la repondrd gratuitamente.
Siesta Cortadora de Bordes es usada con fines comerciales, la garantia aplicar& por 90 dias a partir de la fecha odgnial de compra. Siesta Cortadora de Bordes es usada con fines alquiler, la garantfa aplicard por 30 dfas a partir de la fecha orignial de compra.
Esta garantfa no incluye la cuchilla. SE OFRECERA SERVICIO DE GARANTIA DEVOLVIENDO LACORTADORA DE BORDES
ELECTRICA CRAFTSMAN A LA TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANA EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantfa le confiere erechos juridicos espec|ficos, adem_s usted puede ten- er otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENCIA: Siempre que
use cortadoras de hordes electricas, deben observarse precauciones b_si-
cas de seguridad para reducir el ries- go de incendio, choque el_ctrico y ac-
cidentes a personas. Lea todas las instrucciones e informacibn de seguri-
dad que se encoentran a Io largo de este manual.
PELIGRO: iESTE APARATO DE
FUERZA PUEDE SER PELIGROSO! Este aparato puede causer graves heridas
incluyendo la amputacibn de miembros del cuerpo o ceguera al usuario y a otras personas. Las advertancias e instrucciones de seguridad an este
manual deben seguirse para proveer
seguridad rP_onable y efidencia al usar
este aparato. El usuario tiene la respon- sabilidad de seguir todas las adverten-
cias e instrucciones tanto an este manu- al como en el aparato, iLea el manual
de instrucciones en su totalidad antes de armar y de usar este aparato! Umite
el uso de este aparato a aquellas perso- nas que hayan leido, comprendido y
que vayan a seguir las advertencias e instrucciones tanto en este manual
como en el aparato. Nunca permita a los ni_os que usen el aparato.
INFORMACIC_N DE
SEGURIDAD EN EL APARATO
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vistase de forma apropiada. Siempre u.se anteojos de seguridad o protec-
cion de ojos similar al usar y efectuar servicio de mantenimiento al aparato.
(Anteojos de seguridad vienen dispo- nibles). Use siempre mascara de pro-
tecck_n o de filtraci6n cuando tTabaje
con el aparato en ambientes polvo- rientos. Use siempre pantalones lar-
gos y gruesos, mangas largas, botas y guantes. No use el aparato descalzo
ni con sandalias.
s%u%
Mantenga el cabello por encima de los hombres, atdndolo para tal efecto
10
Page 11
si es necesario. Asegure o remueva la ropa suelta y joyas o ropa con ti- ras, borlas, corbatas, etc. Estas pue-
den enredarse en las piezas en mo- vimiento.
El estar completamente cubierto, le
protege_ en contra de pedazos de plantas t6xicas y desechos que pue-
dan ser arrojados al aire por la linea girante.
Mant6ngase aierta. No use este apa-
rato cuando est6 cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, de
drogas u otros medicamentos. Vigile bien Io que estA haciendo; use el sentido comOn.
Evite los arranques no intencionales dai aparato. Nunca cargue el apara-
to con el dedo en el interruptor. Aseg_rese de que el interrupter no
se encuentre en la posicibn =on" al conectar el cable de extensi6n.
PEMGRO: RIESGO DE CORTADU-
RA - MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES
ALEJADOS DE LAS CUCHILLA Y DEL AREA DE CORTE - NO intente recoger el
material ya cortado mientras las cuchil- las se encuentren en movimiento.
AsegOrese que la cuchilla se haya dete-
nido y el aparato estd desconectado antes de remover el material que se
haya atascado en la cuchilla de corte. No sostenga ni agarre el aparato por la
cuchilla de corte.
PRECAUCION: La cuchilla gira mo- ment_neamente despu_s de haber sol-
tado el interruptor.
SEGURIDAD ELECTRICA
_tk ADVERTENCIA: Evite los ambi-
entes peligrosos. Para reducir el riesgo de choque el_trico, no use los aparatos
en lugares hSmedos o majadns ni osrca de piscinas, de los hidrornasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad
de choque el_ctrico. No t.ogue el en- chufe del cable de extension ni el del
aparato con las manos mojadas.
Use exclusivamente suministro de
voltaje como se muestra en la placa del aparato.
Evite situacionespeligrosas. No use el
aparato en presencia de gases o I_qui- dos inflamables para evitar incendios,
explosiones y/o daf_s al aparato.
Para reducir el riesgo de choque el_-trico, este equlpo viene con en-
chufe polarizado (una aieta es mas ancha que la otra) y requerir& el uso
de un cable de extensibn polarizado. Este enchufe entrar_l solamente en
una posici6n en el enchufe polariza- do del cable de extension. Si este
enchufe no entrara completamente dentro del enchufe del cable de ex-
tensi6n, invierta el enchufe. Si con-
tinOa sin entrar, obtenga el cable de
extensibn polarizado correcto. El enchufe polarizado del cable de ex-
tensibn requerir& el uso de un toma- corriente de pared polarizado. El en-
chufe p.o.larizado del cable de
extension entrar_ en el tomacor- dente de una sola forma. Si el en-
chufe no entra completamente en el
tomacordente de ,p,p,p,p_ed,invierta el enchufe. Si continua sin entrar, con-
tacte un electdcista autorizado para que isntale el tomacorriente apropia-
do. No cambie el equipo del en- chufe, el recept&culo del cable de
extensibn o el enchufe del cable de extensibn de ninguna manera.
Para reducir el riesgo de choque elf._.,--trico,use cables de extensibn que
vengan especificamente rnarcados como apropiados para aparatos de uso en exteriores y que tengan una
dasificaci6n elL_ica no menor que la del aparato. El cable deber& venir marcado con el sujifo "W-A" ("W" en
CanadA)..AsegQrese de que el cable de extension este en buenas condi-
clones. Inspeccione el cable de exten- si6n antes de usado y si est& dafiado,
c&mbielo. No utilice una cable de ex- tension dafiada. El aislante del cable de la extensi6n debe ser intacto sin
las grietas o la deterioraci6n. Los con- ectores del enchufe deben ser in-
demnes. Los cables demasiado finos causar&n una baja en el voltaje de
linea, Io que provocar_ falta de poten- ciay excoso de temperatura. En caso
de duda entre dos cables, use el rn&s grueso. Cuanto _ pequefio es el
n_mero de clasificaci6n, _ grueso es el cable (vea SELECCION DEL
CABLE DE EXTENSI6N erl la secci6n MONTAJE).
11
Page 12
No utilice rn_s de uno los cables de
extensibn.
No intente reparar el aparato. In-
speccione el aislamiento y los con-
ectores en el aparato yen el cable
del aparato antes de cada uso. Si
encuentra cualquier da_o, no use el aparato hasta despu_s de haber sido reparado por de Centro de Ser-
vicio Sears.
Inspeccione el cable de extensi6n
antes de cada uso y c_mbielo si este se encuentra dar]ado.
No use el cable indebidamente. Nun- ca Ileve el aparato por el cable de
extensi6n ni la desconecte del en- chufe tirando del cable.
Para reducir la posibilidad de que el cable de extensibn se desconecte
del aparato durante el uso, ate el cable del aparato al cable de exten-
sibn como se ilustrado en SELEC- CI6N DEL CABLE DE EXTENSION en
la secci6n MONTAJE. Conecte el cable de extensi6n al enchufe embu- tido en el cable del aparato.
No use el aparato si el interruptor no Io enciende o apaga correctamente. Todas las reparaciones al interruptor deber&n ser provistas pot de Centro
de Servicio Sears.
Mantenga el cable de extensibn ale- jado del usuario, de el aparato, y de
obst_culos en todo momento. No ex-
ponga los cables al calor, al aceite,
al agua o a hordes con filo.
Evite todo contacto del cuerpo con
los conductores a tierra, tales como
tuberfas de metal o cercas de
alambre, para evitar Io posibilidad de choque el_ctrico.
El circuito o el tomacorriente que se
use con este aparato deber_ estar provisto con protecci6n de Interrup-
tor de Fallas en el Circuito a l]erra
(Ground Fault Circuit Interruptor - GFCI). Vienen disponibles, re-
cept_culos con la proteccibn GFCI incorporada y estos pueden set usa-
dos para esta medida de seguridad.
SEGURIDAD DEL APARATO
No intents reparar su aparato. In-
speccione el aparato y el cable de extensibn completamente antes de
cada uso. Permita que sea de Cen- tro de Servicio Sears quien repare o
camb!e las piezas da_adas.
Asegurese de que todos los fija-
dores, mangos y protectores est_n en su lugar y bien fijos. Un Centro de
Servicio Sears debera reparar o cambiar el protector, si est_ dafiado, o cualquier otra pieza que se en-
cuentre dafiada.
Cambie las cuchillas que se encuen-
tren dobladas, deformes, astilladas, rotas o da_adas de cualquier otro
modo.
Antes de usar su aparato, permita
que un Centro de Servicio Sears re-
pare o reemplace todas las piezas
que se encuentren rotas, quebradas, astilladas o dafiadas de cualquier
otro forma.
: Use tinicamente cuchillasde repues-
to y los accesorios recomendados
de la marca Craftsman para este aparato. Nunca use alambre, cuer-
da, hilo, etc. El uso de cualquier otro
accesorio podria incrementar el ries- go de accidente o podria causar
da_os al aparato.
Mantenga el protector de la cuchilla
en su lu_]aryen buenas condiciones de trabalo.
12
SEGURIDAD AL CORTAR
Inspeccione el brea a ser cortada
antes de cada uso. Retire los obietos
[piedras, viddo roto, alambre, hilo,
etc.) que pueden ser arrojados al airs por la cuchilla o se pueden enre- dar en el aparato.
Mantenga alejados a los nifios. Man-
tenga a otros incluyendo nihos, ani-
males, espectadores y ayudantes
alejados 30 metros (100 pies) de la Zona de Peligro. Detenga el aparato
de inmediato si alguien se le acerca.
a2ona de Peli_'o
Mantenga siempre el aparato en
fTente a su cuerpo. Mantenga pies y
manos aleiados del brea de corte.
Sostenga el aparato firmemente con las dos manos.
No se incline excesivamente ni se pare en superficies inestables. Man-
tenga el equilibrio y el balance en todo momento.
Page 13
Mantenga las ruedas en contacto con el suelo.
No levante el aparato mds arriba del suelo. La cuchilla podria acercarse
peligrosamente a su cuerpo.
Siempre empuje el aparato lenta- mante sobre el suelo. Mant_ngase
alerta en ca,so de aceras desiguales, hoyos en el terreno, raices grandes,
etc.
No sobrecargue su aparato; serd m_s efectivo y con menor riesgo de accidentes si maneja el aparato al
ritmo para el coal fue disefiado. Use el aparato correcto. Use unicamente
para los trabajos que se especifican en este manual.
SEGURIDAD EN EL
MANTENIMIENTO
'_ ADVERTENClA: Desconecte el
aparato del tomacorriente antes de efectuar mantenimianto o al cambiar
las cuchillas.
Mantanga su aparato cuidadosa- mente. Mantenga su aparato de
acuerdo con los procedimientos re-
comendados. Siga las instrucciones para cambiar las cuchillas bajo la
secci6n de SERVIClO Y AJUSTES.
Mantenga la cuchilla y su protector limpios todo el tiempo para evitar el riesgo de accidentes.
Nunca ponga en marcha su aparato sin tener unido el protector de la cu-
chilla. La cuchilla podna salir despedi- da o podria arrojar objetos al aire cau- sando accidentes graves.
Use tinicamente piezas de reempla- zo recomendadas.
Permita que todo mantenimiento y
servicio no especificado en este
manual sea desempefiado por un de Centro de Servicio Sears.
Nun ca sumerja o riegue con agua o con ningSn otro llquido. Umpie el apa- rato y sus etiquetas con una esponja
hSmeda. Mantenga los mangos se- cos, limpios y libres de aceite y grasa.
TRANSPORTACION Y ALMACENAJE
Transporte el aparato con el motor detenido y la cuchilla alejada de su cuerpo.
No agarre o sostenga la parte ex- puesta de la cuchilla.
Desenchufe el aparato antes de al-
macenario; asegure el ap_ato antes de transportarlo en un vehmulo.
Guarde el aparato de modo quela
cuchilla no pueda causar hendas ac- cidentales. El aparato puede ser col- gado por el mango.
Guarde el aparato al abrigo de la in-
terperie. Guarde el aparato descon- nectado en un lugar alto, seco y
fuera del alcance de los nifios.
CONSTRUCClON CON DOBLE AIS-
LAMIENTO Este aparato tiene aislamiento doble
para incrementar la protecci6n contra el choque el6ctdco. El aislamiento
doble consiste de dos"capas" separa-
das de aislamiento electrico en vez de cable a tierra. Las herramientas y los
electrodom_sticos con aislamiento doble no necesitan cable a tierra. No
se le-ha provisto ning(m medio de con- exi6n a tierra a este aparato, tampoco
se le debe agregar ningun medio de conexion a tierra. Como resultado, el
cable de extensi6n usado con su apara- to puede set enchufado en cualquier
tomacorriente eldctrico normal de 120 voltios. Deben observarse precau-
clones de seguridad al trabajar con toda herramienta el_ctdca. El sistema
de aislamiento doble solamente pro- vee una proteccibn adicional contra las heridas provocadas por una falla
en el aislamiento el_ctrico interne.
ADVERTENClA: Todo diagnbs-
tico y reparaci6n de indole eldctrica a
este aparato, incluyendo a la caj.a, el interruptor, el motor, etc., deberan ser
efectuados por personal de servicio
capacitado. Los repuestos para un aparato con aislamiento doble deben
ser recomendados por el fabricante.
Los aparatos con aislamiento doble
vienen marcados con las palabras
"double insulation" (aislamiento doble) o "double insulated" (doblemente aisla-
do). Tambi6n puede aparecer el sfmbolo c_adroado dentro de un cua-
droado) I_ en el aparato. El aparato debe ser reparado por un personal de
servicio cualificado; de 1ocontrario el sistema de aislamiento doble puede quedar inutilizado, acarreando graves
heridas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
13
Page 14
CONTENIDODELA CAJA Veriflclueelcontenidode lacajaporla
listastguiente. Modelo358.796501
Cortadom de Bordes
Tomillos
Tuercas Aseguradoras
Cuchilla Adicional
Examine las piezas por si hay alguna
que viene dar3ada. No use piezas da_adas.
AVISO: Si necesita ayuda o encuentra
piezas dafiadas o perdidas, Ilame al n_mem 1-800-235-5878.
MONTAJE
ADVERTENCIA: Si el aparato rue
entregado ya armado, repita todos los pasos en esta secci6n para asegu- rarse de que el montaje haya sido he- cho correctamente y que todos los su- jetadores se encuentren fijos.
Este manual de instrucciones fue ela- borado para ayudarle a armar el apa-
rato y a usarlo en conformidad con las precauciones de seguridad. Es impor- tante que lea el manual en su totalidad
para familiarizarse con el aparato antes de comenzar a armarlo.
Lea su manual de instrucciones. Herramienta que necesitar_:
Destomillador Phillips MONTAJE DEL TUBO
1. Introduzca el tubo dentro de la cu-
bierta del unidad como se ilustra a
continuaci6n. Alinee los huecos
para los tomillos.
2. Introduzca las tuercas de cierre dentro de los bolsillos en la cubier- ta del unidad.
3. Introduzca los tornillos a travds de
los huecos ya lineados.
4. Enrosque los tornillos dentro de las tuercas de cierre y apridtelas firme-
mente.
Tuercas
Aseguradoras
f
!
Tornillos
Cubierta
SELECCION DEL CABLE DE EXTEN- SION
Use Onicamente suministro de voltaje
de 120 A.C. como se muestra en la
placa del apamto. El cable de extensi6n utilizado para
alcanzar el recurso de energ,a debe:
Estar marcado especificamente para
uso exterior. El cable debe estar marcado con el sufijo "W-A'.
Tener la fuerza suficiente para trans- portar la energla desde el tomacor- riente todo Io largo del cable hasta Ilegar al aparato. De otra manera,
perdida de energla y recalentamieno to podrlan occurir, causando dafio al
aparato. Vea la tabla para las recom-
_ endaciones mfnimas de calibre del
cable. (Cables de extensi6n apropia- dos estan, disponibles). No utilice
cables multiples.
Estar en buena condicion. El aisla-
miento del cable debe estar intacto sin grietas y sin deterioro. Los en-
chufes no deben tener ninguna serial de dafio.
RECOMENDACIONES PAPA CAUBRE MINIMO DE CABLE
Voltios25 pies 50 pies 100 pies 150 pie=
120 16 16 14 12
A.W.G.* A.W.G.= A.W.G.* A.W.G.*
*Calibre de Cable Arnedcano
Amarre el cable de extensi6n al aparato:
Ate el enchufe del aparato al cable de extensi6n como se ilustra a conti-
nuacibn.
Introduzca el enchufe del aparato dentro del receptor del cable de ex-
tensi6n.
Enchufe del Cable de
Aparato "_ Extensibn
14
Page 15
CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES O Y I_AS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES
DE COMENZAR A USAR SU APARATO. Compare las ilustraciones a continuaci6n con las piezas de su aparato para familiadzarse con la Iocalizaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Mango de _ . . . Control _ / _ interrupmr
/_"_\ _, en torrna
_ Palanca de
"J _",,,,_ Ajuste del Eje
_,._ / Cubierta
\_ / Protectora de
_chilla
Cuchilla/- _,v,
INTERRUPTOR EN FORMA DE GA- TILLO
El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATIL-
LO es usado para actibar el motor. PALANCA DE ADJUSTE DEL EJE
La PALANCA DE AJUSTE DEL EJE se usa para poner en posicibn el _,ngulo
de corte. CUCHILLA
La CUCHILLA ha sido dese_ada para cortar c_sped.
PROTECTOR DE LA CUCHILLA El PROTECTOR DE LA CUCHILLA pro- tege al usuario de la cuchilla girante.
PERILLA DE AJUSTE DE PROFUN- DIDAD
La PERILLA DE AJUSTE DE PROFUNDI- DAD le permite a usted ajustar la cu-
chilla la profundidad deseada.
POSlClON DE USO Su aparato tiene dos posiciones de
uso, una para cortar los hordes y la otra para biselar. Para fijar la posicibn de uso:
1. Mueva la palanca de ajuste del eje hacia el mango.
2. Gire el motor a la posicibn deseada.
3. Suelte la palanca de ajuste del eje,
asegur&ndose que el motor quede en posicion.
Palanca de
Ajuste del Eje
METODOS PARA CORTAR BORDES
ADVERTENClA: El usuado u
otras personas no deben tratar de re- coger el material ya cortado con el mo-
tor en marcha y la cuchilla girando,
para evitar accidentes. _& ADVERTENClA: Detenga el mo-
tor y la cuchilla y desconecte el apara- to antes de remover el material en-
vuelto alrededor del eje de la cuchilla,
para evitar serios accidentes.
Permita que el motor alcance mdxi- ma velocidad antes de empezar a
cortar. La cuchilla tiene maximo pod- er de corte a la m&s alta velocidad y serd menos propensa a calarse.
Si la cuchilla no marcha cuando el interru,ptor se activa, aseg_rese que
no este atascada con desechos.
15
Page 16
La cuchifla girar_ moment_neamente despu6s de soltar el
interruptor.Detenga lacuchilla girante haciendo contecto
con el material ya
Siempre suelte el interruptor y deje
que el motor se detenga cuando no
est_ cortando.
Para detener el motor, suelte el inter- ruptor; permita que la cuchilla se de-
tenga antes de removerla de la zona
de code.
AI familiarizarse con su cortadora,
usted podrd determinar su propio ritmo de trabajo. Condiciones como Io son la
profundidad de code, angulo de corte y material a cortar regulardn la veloci- dad y el tiempo requerido para su tra-
bajo. CORTAR BORDES-produce un preci- so, corte cercano alrededor de aceras, caminos de entrada, patios, etc.
CORTAR
BORDES
BISELAR - provee un corte m_s an- cho o hace zanjas alrededor de acer-
as, caminos de entrada, patios, etc. AI
biselar, usted remover& m:_s material, por Io tanto incrementar& la oarga del motor. Sea cuidadoso y corte lenta- mente para evitar que el motor se so- brecargue o se cale, Io que puede
daRar el motor.
BISELAR
AJUSTE DE PROFUNDIDAD La rueda delantera puede ser ajustada
para permiUr un corte mas o menos profundo. Mueva la rueda hacia arriba para un corte m&s profundo, o mueva la rueda hacia abajo para un corte con menor profundidad. Cuando la rueda
es ajustada al m_,ximo haci abajo (po- sicion de code), la cuchilla se levanta
por completo del suelo.
Afloje la perilla en el montaje de la rue-
da delantera.
Ajuste la rueda para fijar la profundi- dad de la cuchilla. Fije la rueda rods
aria para mayor profundidad de code y
flje la rueda m_s baja para un code
menos profundo o para hacer zanjas.
Apriete la perilla firmemente.
Perilla de _/ ajuste de _ J _/
4Qrolund__
Guia para hacer hordes
CONSEJOS DE USO
Perrnita que la cuchilla alcance la velocidad mdxima antes de empezar
a cortar. Sea cuidadoso y corte len-
tamente para evitar que el aparato
se sobrecaugue o se cale, Io que puede causar que el motor se dar_e.
Mantenga un ritmo de corte de sen-
dero recto, dirigiendo la gula de para hacer hordes al costado de la acera, patio, camino de entrada, etc.
Trabaje siempre _ejado de perso-
nas, de objetos solidos como son
paredes, piedras grandes, drboles, autom6viles, etc.
Sea cuidadoso cuando corte cerca de &rboles o plantas valiosas. La cu-
chilla de metal a alta velocidad podda cortar las ralces o causar
daho alas plantas.
Mantenga siempre el _.rea de la cu- chilla.limpia. Detenga el aparato,
asegurese de que la cuchilla est_ completamente detenida, y descon- necte el aparato del tomacorriente, antes de limpiar.
Si la cuchilla se cala, de inmediato levante la cuchifla del drea de corte
haciendo baiar el mango. Si la cu-
chilla continua calandose al levantar-
la, detenga el aparato, descon_ctelo del tornacorriente e inspeccione el drea de la cuchilla en caso de blo- queo o alg_n daSo. Limpie el &rea de la cuchilla de desechos que pue- dan haberse acumulado.
16
Page 17
RESPONSIBlUDADDELCUENTE
TAREADECUIDADOY MANTENIMIENTO QUANDO HACER
Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas suelta_ Antes de cada uso Vedficar que no haya piezas da_adas o gastadas Antes de cada uso
Inspeccione y limpiar el aparato y sus placas Despu_s de cada use
RECOMENDAClONESGENERALES VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS La garanfia en este aparato no aplica
al los art=culossometidos al abuso o a
la negligencia del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deberd mantener el aparato segt_nlas instrucciones en este
manual. Serd necesario hacer varios ajustes peribdicamente para mantener
el aparato debidamente. El mantenimi- ento incorrecto puede causar dafios al aparato y posibles accidentes al usua- rio o a espectadores.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES FLOJOS NI PIEZAS SUELTAS
Cuchilla
Protector de la Cuchilla
Tornillos de la Caja
- Tornillos del Mango
Ruedas
DANADAS O GASTADAS Entre encontactocon el Centro de Ser-
vicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas.
Interruptor en forma de Gatillo -
Aseguerse que el interruptor en for- ma de gatillo funciona apropiada- mente soltando el interruptor. Aseqt3resque el motor se detenga y la cuchilla pare de girar; entonces vuelva a porter en marcha el motor y
continde.
Protector de la Cuchilla - No use su
ap.arato si el protector de la cuchilla
esta dafiado.
UMPIE EL APARATO Y SUS PLACAS
Despu_s de que cada uso, inspec-
clone la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daftadas. Umpie
el ap=2ratoy las places usandountra- po humedo con detergente suave.
S_quelo con un trapo limpio y seco.
MANTENIMIENTO DE LA CUCHILLA ,_ ADVERTENCIA: La cuchilla girard
momentdneamente despu_s que el motor se detiene. Asegurese que la
cuchilla haya parado de girar y des- connecte el aparato del tomacorriente antes de hacer cualquier tipo de traba-
jo en la cuchilla
PRECAUClON: Use guantes protec- tores cuando maneje o efectt_e man-
tenimiento a la cuchilla para asi ayu- dara evitar accidentes
Use la cuchilla de reemplazo apro-
piada. Contacte su tienda para la cu- chilla de repuesto #71-85718.
La cuchilla es reversible. Cuando un
lado de la cuchilla se gaste al cortar bordes, vu_lvala del reves.
Verifique peri6dicamente el estado
de la cuchilla. Ponga la cuchilla en una superficie liana y verifique que la
cuchilla est_ completamente plana.
Deseche la cuchilla si _sta no se en-
cuentra completamente plana.
ADVERTENCIA: Siempre reem-
place la cuchillaque estd doblada,de-
forme, astillada, rota o da_ada de cual-
quier otto modo. Nunca trate de enderezar y reusar la cuchillasi se en- cuentradar3ada.Use tlnicamentela cu-
chillade reemplazo especificadaen este manual.
17
Para volver al rev6s la cuchilla o para
cambiarla:
1. Desconecte el aparato del toma-
corriente.
2. Ajuste una llave en el eje que se
encuentra detrds de la cuchilla
3. Usando otra Ilave, remueva la tuerca hexagonal, la arandela en forma de
COl)a, y la arandela semi-abierta.
4. Remueva la cuchilla.
5. Limpie todas las piezas y verifique dafios. Cambie todas las piezas
daf_adas.
6. Vuelva la cuchilla del rev6s o c&mbiela; luego, vu_lvala a montar
en el eje.
Page 18
7. Instale la arandela asegur'&ndosela
parte de afuera, con bordes en muescas, haga contacto con la cu-
china.
8. Instale la arandela en forma de copa, asegurdndose de que el borde de la misma quede mirado hacia la arandela tipo rnuelle.
9 Instale la tuerca hexagonale y
apri6te la flrmemente.
Arandela _"._'_ L _,_'X \
se ,
Tuerca "k, "_ "_ Cuchilla
.exa,on,
_"_ Ara_dela en
ACCESORIOS
Anteojos de Seguridad .... 71-85707
Cable de Extension ....... 71-5702
PIEZAS DE SERVIClO PAPA EL CUENTE
Cuchilla ............... 71-85718
Arandela Semi-abierta (cuchilla)
...................... 530402971
Tuerca Hexagonal (cuchilla)
...................... 530402954
Tuerca Asegumdom (tubo)530403094
Rueda Trasera ......... 530095088
Rueda Delantera ....... 530095087
Protector de la Cuchilla 530402859 Gu/a para Cortar Bordes. 530402865
Eje Trasero ...... : ..... 530403071
Eje Delantero .......... 530402875
Arandela (eje) .......... 530403136
Arandela in Forma de Copa
....................... 530016276
Tuerca Aseguradora (eje) 530016245 Arandela de cierre (eje). 530016255
Espaciador. (eje) ....... 530403109
Tomillo (gu=a de bordes) 530016227
Tornillo (tubo) ......... 530402888
Arandela (mango en forma de T)
...................... 530402887
,_ ADVERTENClA: Realice los si- guientes pasos despu6s de cada uso:
Asegure el aparato antes de trans- portarlo o almacenarlo.
Guarde el aparato con todos sus
protectores en su lugar. Coloque el aparato en una posicibn tal que no
pueda causar ningun accidente.
Guarde el aparato completamente fuera del alcance de los ni_5os.
ESTAClONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para el almacenaje
at final de ta temporada o si va a estar sin usar por mas de 30 dias.
Siva a guarder el aparato durante un
periodo largo:
Limpie el aparato por cornpleto antes
del almacenaje.
Inspeccione el &rea de la cuchilla y limpie la suciedad, hierba, hojas, o de- sechos que se hayan acumulado. In- speccione la cuchilla y su protector; cambie la cuchilla que se encuentre
doblada, deforme, astillada, rota o
daSada de cualquierotro modo.
Cambie el protector de la cuchilla si
esta da_ado o gastado.
Levemente, aplique aceite en las su-
perficies exteriores de metal. PRECAUClON: Use gantes protec- tores al manejar la cuchilla. La cuchilla tiene fllo y le puede causar cortaduras
adn sin estar en movirniento.
Aplique una capa de aceite a la su- perficie entera de la cuchilla. Envu61-
vala con papel grueso o en tela.
Asegurese que el mango y los pro-
tectores se encuentren en su lugar y
se_uramente fijos. Cambie las pieza danadas.
Examine todo el a.paratoy verifique que no haya ninguntornillo, tuerca, o pemo suelto. Cambie las piezas que
se encuentren daSadas, rotas o gas- tadas.
No cubra con pldstico. El pl&stieono
respira y puede causar condensa-
c=ony eventualrnente corrosi6n o en-
rnohecimiento.
18
Page 19
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENClA: Siempre desconecte la unidad antes de hacer cual- quiera de las reparaciones recomendadas que estan listadas siguiente-
mente que no requieran que la aparato este en operaci6n.
PROBLEMA SOLUCION
1. Corte a un ritmo rn&slento.
La cuchilla se
detiene bajo
carga o no gira cuando
el interruptor se enciende.
La cuchilla girapero no
corta
La codadora de bordes
arrastra
tieEa o corta muy profundo.
CAUSA
1. Forzar la cuchilla en el material a cottar.
2. El protectorde la cuchilla se encuentTaatascado con
desechos.
3. La gu[a de corte de hordes esta doblada hacia la cuchilI_L
4. Aparato desconectado.
5. El fusible estd quemado/el interruptorautom_tico se encoentra apagado.
6. La arandela semi-abierta est&
gastada.
7, Ninguna de la antedores,
1. Profundidad de la rueda
incorrecta.
2. Cuchilla incorrecta o gastada.
3. La arandela semi-abierta estd daRada.
1. Profundidad de la rueda est_
incorrecta.
2. La montur(s) de la rueda est_n
rotas.
2. Umpie el _ea del protectorde
la cuchilla.
3. Cambie la guia para cortar bordes.
4. Enchufe el aparato en un tomacordente de 120 voltios.
5. Cambie el fusible/vuelva a fijar el interruptorautomz_tico.
6. Cambie la arandela semi-abierta.
7. Entre en contacto con el Sewicio
Sears (vea parte trasera del
manual).
1. Ajuste la rueda a la profundidad
correcta.
2, Cambie la cuchilla.
3. Cambie la arandela semi-abierta.
1. Ajuste la rueda a la profundidad
corrE_.a.
2. Entre en contacto con el Sen_ido Sears (vea parte trasera del
manual).
19
Page 20
1-800-4-MY-HOME _
0_o.469-Aa_)
Ar_, dayor_ght
(u.sA andCanada)
i:_i
i_i!;¸
Forrepairofcarry-inproductslikeva_cuums,lawnequipment,and
electronics, callfor the nearestSears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 AnyS'ne,dayornight(U.SAorgy)
_lM_P,N.se_rs.corn
Forthe replacementparts, accessoriesand owner'smanuals
that youneedtodo-it-youmelf,callSears PartsDirectSM!
1-800-366-PART 6a.m.-11 p.m., 7days aweek
(1-800366-7278) (U.S.A.only)
www.sears.com/partsdire_
To purchaseorinquireabouta Sears ServiceAgreement
orSears Maintenance Agreement:
1-800-827-6655 (u.sJ_) 1-800-361-6665 (Canada)
7 a.m.-5 p.m.,CST, Mort.-Sat. 9 a.m.-8 p.m.EST, M-F, 4p.m. Sat
_i_ ¸
Parapedirservicioda reparacidna
domictio,y paraordanarpiezas:
1-888-SLFHOGARsu
(1-888-784-6427)
Au Canadapourse_ce enfran_:
1-800-LE-FOYER Mc
0-ax)-533-6037)
WWW.Se_lrs.ca
....
HomeCentral®
©Sea_ RoebuckandCo.
® Registered Trademark / TMTrademark / su Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Mama Registrada / TMMama de FSbrica/ su Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Go.
Marque de commerce / MOMarque ddpos_e de Sears, Roebuck and Co.
Loading...